1 00:00:46،902 --> 00:00:48،856 "كين) موجود هنا)" 2 00:01:02،369 --> 00:01:04،032 "اخبرني كم تحب هذا" 3 00:01:04،156 --> 00:01:09،187 "وانت افضل من الجميع حيث لا يكون هناك شئ اعلي منك" 4 00:01:09،769 --> 00:01:11،931 "لاننا قد بدأنا" 5 00:01:12،056 --> 00:01:14،800 "من أيضا يحاول العبث مع (هولوود كول)؟" 6 00:01:14،925 --> 00:01:19،498 "(أنا مع (مارلي جي) يا أخي وأطارد فتيات (هولي غروف) إلي برامج (هوليوود" 7 00:01:19،623 --> 00:01:22،616 "واريد أن اقول لك شيئا يفترض أن تعرفه" 8 00:01:22،741 --> 00:01:25،859 (إنه اسلوب (سلامدوغ ميليونير" "(من (بوليوود 9 00:01:27،315 --> 00:01:29،393 "أصدقائي الحقيقيون لا يسمعون ذلك مني" 10 00:01:29،518 --> 00:01:32،761 "وأصدقائي المزيفون يكتبون لي الاجابات الخاطئة" 11 00:01:32،886 --> 00:01:35،796 لذلك أختار بصعوبة" "لا اريد الخلط بين الامور 12 00:01:35،921 --> 00:01:39،372 "لا أحب نسائي عازبات واحب أن تكون معي امرأتين" 13 00:01:39،497 --> 00:01:42،116 "وهذه الايام كل الفتيات يتصرفن بنفس الطريقة" 14 00:01:42،241 --> 00:01:45،276 "أذهب الى نوادي التعري وكل الفتيات يبحثن عن العمود" 15 00:01:45،401 --> 00:01:48،394 "كما أني اشرب لهذا تتحرك الامور ببطء" 16 00:01:48،519 --> 00:01:52،094 "أقول لفتاتي أن تقول لصديقتها إن الوقت حان للذهاب" 17 00:02:00،036 --> 00:02:02،364 جو)، لقد فعلت ما فعلته)" "ولا أشهر بالسوء حيال ذلك 18 00:02:02،863 --> 00:02:08،060 ياللهول! هلا تعترف أنك بالغت فى ردة فعلك قليلا 19 00:02:08،185 --> 00:02:11،594 هل أنت مجنون؟ (لانس) ليس الضحية هنا كما أنك قد قلت ذلك بنفسك 20 00:02:11،802 --> 00:02:13،382 يمكننا أن نكون أياً كان 21 00:02:13،590 --> 00:02:15،710 إذاً، لم نحتاج إليه؟ - ربما كنت مخطئاً - 22 00:02:16،043 --> 00:02:20،699 (كما أنه يفعل ما فعلناه فى (إيه إس إم وفعل ما فعله بطريقته 23 00:02:20،990 --> 00:02:24،067 ليس تماماً يا صديقي لقد كان يسرق المال منا 24 00:02:24،691 --> 00:02:28،391 أفترض ذلك لكن هل كانت تلك سرقة أم كان تبذيراً؟ 25 00:02:28،724 --> 00:02:30،428 بربك! لقد انتهي الجدل 26 00:02:30،802 --> 00:02:33،921 ما حدث قد حدث وأعرف أنه كان صديقك لكنه رحل 27 00:02:34،378 --> 00:02:36،249 تخطي الامر واركب فى السيارة 28 00:02:39،242 --> 00:02:42،194 تثق بأحدهم وتخاطر بمستقبلك لاجله 29 00:02:42،402 --> 00:02:45،146 كي تتعرض للخيانة بقسوة هذا مخيب للامل 30 00:02:45،271 --> 00:02:46،976 حسناً، إنه سريع ومتهور ولم نعد بحاجة إلي ذلك 31 00:02:47،100 --> 00:02:49،179 أجل، كلا، تماماً، ماذا نفعل الان؟ 32 00:02:49،304 --> 00:02:52،298 نجعل قائمة عملائنا مستقرة ونحشد قوانا 33 00:03:01،320 --> 00:03:03،939 جيس)، أين الجميع؟) - هؤلاء هم - 34 00:03:04،272 --> 00:03:06،434 (أما البقية فقد ذهبوا مع (لانس - أين؟ - 35 00:03:07،390 --> 00:03:10،300 لقد أنشأ شركة خاصة به - !تباً لي - 36 00:03:10،633 --> 00:03:12،587 سرني التعرف عليكما - كلا، كلا - 37 00:03:12،753 --> 00:03:14،666 لن تذهبي إلي أي مكان، انتظري أحتاج إليك 38 00:03:15،082 --> 00:03:16،828 أجل، اعذرينا 39 00:03:17،285 --> 00:03:19،364 هل هذه مزحة؟ - لابد أنها كذلك - 40 00:03:19،489 --> 00:03:22،565 لاني أضحك بشدة 41 00:03:22،815 --> 00:03:27،222 لقد اشترينا الشركة وموجوداتها منك لذا، نحن نملك كل شئ 42 00:03:27،596 --> 00:03:29،966 إذاً، عليك أن تقاضيني أليس كذلك يا (سبنسر)؟ 43 00:03:30،091 --> 00:03:31،879 سنفلسك أيها الوغد، هل تسمعني؟ 44 00:03:32،045 --> 00:03:37،783 حسبما أفهم فالاستحواذ هو 9 من 10 حسب القانون وأنا حالياً أستحوذ على كل ما تريد الاحتفاظ به 45 00:03:37،990 --> 00:03:39،695 "(هناك اتفاق عدم المنافسة يا (لانس" 46 00:03:39،861 --> 00:03:45،516 أجل، بشأن اتفاق عدم المنافسة لم لا تلقي التحية على (كيلي سليتر)؟ 47 00:03:46،264 --> 00:03:48،967 (مرحباً يا (سبنسر كنت سأتصل بك فى طريقي إلي هنا 48 00:03:49،175 --> 00:03:51،295 كيف الحال يا صديقي الاصلع؟ تحدث إلي 49 00:03:51،420 --> 00:03:53،790 سأبقي مع (لانس)، تعرف أني مخلص جداً 50 00:03:53،914 --> 00:03:57،989 كيلي)، ماذا حدث للمأدبة التي تناولناها) على الشاطئ مع عائلاتنا؟ وما تحدثنا عنه؟ 51 00:03:58،114 --> 00:04:00،317 لا أسمح لمأدبة خنزير مشوي جيدة تتدخل فى عملي 52 00:04:00،608 --> 00:04:01،980 (آسف يا صديقي، سأبقي مع (لانس 53 00:04:02،230 --> 00:04:04،724 تباً لذلك الوغد! إنه حثالة 54 00:04:04،849 --> 00:04:07،011 !(كلا، فى الواقع تباً لك يا (سبنسر 55 00:04:07،136 --> 00:04:10،171 (والان الماعز أو الملك (كيلي كما يسميه ويناديه الناس 56 00:04:10،379 --> 00:04:13،539 وأنا نستمتع بعد ركوبنا للامواج ...ونتحدث عن جني 57 00:04:13،788 --> 00:04:17،197 الكثير من المال له بينما تفعل ما تفعله كهواية، وداعاً 58 00:04:18،112 --> 00:04:22،103 لن يذهب أي أحد إلي أي مكان سنبدأ الحرب 59 00:04:22،935 --> 00:04:24،432 1،2 60 00:04:24،889 --> 00:04:26،511 1،2،3 61 00:04:27،425 --> 00:04:30،211 (تباً! أنت غاضب جداً اليوم يا (ريكي ما الخطب؟ 62 00:04:30،336 --> 00:04:31،708 إنه يضرب كأنه يكره البيت 63 00:04:31،832 --> 00:04:33،579 كلا، ذلك ليس صحيحاً يا رجل (أنا أحبك يا (راندي 64 00:04:33،745 --> 00:04:35،574 (أنا أحبك أيضاً يا (ريكي 1،2،3 65 00:04:36،863 --> 00:04:39،399 أفكر فى التراجع عن التقاعد - نجح ذلك معي عدة مرات - 66 00:04:39،566 --> 00:04:43،183 ونجح معك 6 مرات تقريباً وكذلك (فلويد)، ما المشكلة يا (ريكي)؟ 67 00:04:43،640 --> 00:04:45،885 ها أنت ذا - كيف كان شعورك قبل ذلك؟ - 68 00:04:46،301 --> 00:04:49،004 عاطفياً أم جسدياً؟ - قبل أن تجيب عن ذلك - 69 00:04:49،336 --> 00:04:51،914 لنكمل التمرين هنا إنه غير متوازن عاطفياً دائماً 70 00:04:52،039 --> 00:04:53،868 هل تريد أن أضربك بمرفقي؟ - لقد أغضبته - 71 00:04:54،367 --> 00:04:57،028 أعني جسدياً يا رجل كيف عرفت انه ما يزال لديك الموهبة؟ 72 00:04:57،153 --> 00:04:59،107 لا تعرف إلي أن تتلقي لكمة فى وجهك 73 00:04:59،481 --> 00:05:01،976 هل تمزح يا (راندي)؟ - هل أبدي كأني أمزح؟ - 74 00:05:02،973 --> 00:05:04،969 كلا - ريكي) وسيم جدا ولا تلكمه فى وجهه) - 75 00:05:05،094 --> 00:05:07،297 (تباً! لم يمنعني ذلك مسبقاً يا (جاي 76 00:05:07،464 --> 00:05:10،457 يجب أن تسأل نفسك ما هو دافعك 77 00:05:10،998 --> 00:05:16،320 بصراحة يا (ريكي)، إذا كان حافزك خارجي كالمال والسيارات فقد انتهي أمرك 78 00:05:17،858 --> 00:05:20،311 هل طرحت على نفسك ذلك السؤال؟ - أجل - 79 00:05:20،644 --> 00:05:22،016 ذلك أمر عميق 80 00:05:22،182 --> 00:05:25،175 يعجبني ذلك، العلاج النفسي رائع معكما يجب إضافته فى الدروس 81 00:05:25،425 --> 00:05:28،003 صدقني، نحن نتعامل مع العقل أكثر من العضلات 82 00:05:28،211 --> 00:05:33،408 بصراحة، أفضل لعب كرة القدم على الجلوس فى قصري فى (نيوبورت بيتش) وانتظار الموت 83 00:05:34،114 --> 00:05:35،570 ما رأيكما فى ذلك كحافز؟ 84 00:05:35،902 --> 00:05:38،438 لنمنحك المزيد من العلاج - استمر - 85 00:05:40،061 --> 00:05:43،429 (أنا (ستراسمور)، اسمي (سبنسر ستراسمور (اتصلي بــ(توني هوك 86 00:05:43،720 --> 00:05:47،753 ترافيس)، اتصلت لاخبرك) أننا نجري بعض التغييرات فى المكتب الرئيسي 87 00:05:48،127 --> 00:05:51،910 كلا، أحب (لانس)، إنه مجنون 88 00:05:52،035 --> 00:05:53،449 آسف يا (جو)، يجب أن أقفز 89 00:05:53،573 --> 00:05:55،652 آمل ألا تنفتح مظلتك أيها الوغد 90 00:05:55،777 --> 00:05:58،064 المظلات للجبناء 91 00:06:00،184 --> 00:06:03،302 توني)، اتصلت لاخبرك) (أننا لم نعد نعمل مع (لانس 92 00:06:03،427 --> 00:06:07،211 ستراسمور)، لا تعرض علي شيئاً) لا أريدك أن تشعر بالاحراج أكثر 93 00:06:07،377 --> 00:06:09،996 لانس) هو الذي أعطاني فكرة صنع لعبة فيدية) فى المقام الاول 94 00:06:10،370 --> 00:06:12،241 (لم أكن سأسميها (توني هوكس برو سكيتر 95 00:06:12،449 --> 00:06:14،528 إذاً، ماذا ستسميها؟ - (ذا بيردز نيست) - 96 00:06:14،653 --> 00:06:17،148 "!(ذا بيردز نسيت)؟ بربك يا (توني)" 97 00:06:17،646 --> 00:06:21،804 إنها قصة طويلة، على أي حال ساعدني (لانس) فى بناء متنزهات تزلج كثيرة 98 00:06:21،929 --> 00:06:24،881 لذا، سأبقي معه رغم أنه وغد نوعاً ما 99 00:06:25،213 --> 00:06:28،207 إذا لم تنجح الامور بينكما تعرف أين تجدني أنا دائماً هنا 100 00:06:28،415 --> 00:06:30،161 سبنسر)، يريد (ليرد) التحدث إليك) 101 00:06:30،369 --> 00:06:33،113 ليرد)، ملك البحار، اسمع يا صديقي) ...لن 102 00:06:33،238 --> 00:06:36،231 فات الاوان، عندما وقعت مع الشركة (وقعت عقداً مع (لانس 103 00:06:36،398 --> 00:06:39،516 يقول أبقي جائماً "ابق مع الموجة التي بدأت فيها" 104 00:06:39،724 --> 00:06:45،337 وذلك ما أعلمه لابنتي وسأكون منافقاً إذا لم أمنح (لانس) أفضلية الشك 105 00:06:45،461 --> 00:06:49،286 أنا أتفهم تقليد العائلة (حسناً، بلغ تحياتي إلي (غابي 106 00:06:49،411 --> 00:06:50،783 (واعتن بنفسك يا (روسو 107 00:06:51،157 --> 00:06:52،613 أين (باركر)؟ - إنه لا يجيب - 108 00:06:52،779 --> 00:06:54،899 استمري فى الاتصال به - ينتقل إلي البريد الصوتي مباشرة - 109 00:06:55،024 --> 00:06:56،812 هل تعتقدين أنه مع (لانس)؟ - ليس لدي أدي فكرة - 110 00:06:56،978 --> 00:06:59،597 اصنعي قائمة بالاشخاص الذين سيبقون والاشخاص الذين سيرحلون 111 00:06:59،805 --> 00:07:01،593 أجل، أعتقد أن ذلك سيكون سهلا جداً 112 00:07:02،050 --> 00:07:04،046 انتظري، هل سترحلين أيضاً؟ 113 00:07:04،171 --> 00:07:06،749 ذلك يعتمد هل ستمنحانني ترقية إلي منصب مدير؟ 114 00:07:06،873 --> 00:07:10،199 !تباً أحسنت فى استغلالنا ونحن فى أسوأ ظروفنا 115 00:07:10،324 --> 00:07:13،027 جيس)، اخرجي من هذا المبني) 116 00:07:14،066 --> 00:07:16،685 أنا أمزح انتقلي إلي مكتب فارغ، تهاني 117 00:07:17،060 --> 00:07:20،344 حسناً سأحرص على أن تتولي أمر الهواتف كي يعرف الناس أننا لم نتوقف عن العمل 118 00:07:20،594 --> 00:07:23،213 (نحن لا نتوقف عن القتال أبدا يا (جيس صحيح؟ 119 00:07:25،375 --> 00:07:28،369 ماذا حدث لاجهزة التلفاز؟ - توقفت عن العمل - 120 00:07:28،826 --> 00:07:30،988 أين غرفة التحكم؟ - في المكتب المجاور - 121 00:07:32،235 --> 00:07:34،231 (أعلميني عندما تجدين (باركر 122 00:07:34،397 --> 00:07:36،185 أنت مميزة 123 00:07:37،017 --> 00:07:39،470 حسناً أيها الاوغاد، لنبدأ العمل 124 00:07:42،060 --> 00:07:44،263 تيغ)، ماذا حدث لحروق جلدك من الشمس؟) 125 00:07:44،388 --> 00:07:47،174 لم تؤذني الشمس مثلما آذيتني أيها الوغد 126 00:07:47،299 --> 00:07:49،419 "عم تتحدث؟" - أيها الكاذب الوغد - 127 00:07:49،544 --> 00:07:52،205 سأقتلك - ماذا يحدث هناك - 128 00:07:52،329 --> 00:07:55،240 هل تلك (تيفاني)؟ أم (تاشا)؟ - خمن - 129 00:07:55،364 --> 00:07:58،025 جيسون)، أيها المتآمر الوغد) 130 00:07:58،275 --> 00:08:00،063 (أعتقد أنها (تيفاني - هذا صحيح - 131 00:08:00،187 --> 00:08:03،098 "لقد ضبطتك" - كلا، لم تضبطني - 132 00:08:05،592 --> 00:08:08،004 اخرج من هناك - صديقتك (دونا) أوقعت بي - 133 00:08:08،128 --> 00:08:12،286 (وضعت صورة لي عبر الانترنت لي ولــ(تاشا كانت الصورة ذات إطار ومنقحة 134 00:08:12،411 --> 00:08:14،781 "لم تفعل ذلك إلا إذا قد قلت شيئاً يزعجها؟" 135 00:08:15،987 --> 00:08:17،566 "اخرج من هناك أيها الجبان" 136 00:08:17،816 --> 00:08:20،186 لن أخرج من هنا أبداً وأنت مجنونة 137 00:08:20،310 --> 00:08:22،472 لم أقل شيئاً عن (تايغر) وتلك الحقيقة 138 00:08:22،597 --> 00:08:25،341 (تصرف كرجل يا (جيسون - "حسناً، بالطبع قد قلت شيئاً" - 139 00:08:25،549 --> 00:08:31،412 أنا عديم الثقة مثل أي رجل يكتشف أن فتاته كانت تضاجع رجل قد ربح 4 بطولات كبري 140 00:08:31،619 --> 00:08:34،530 يجب أن تصلح هذا الامر - "هل يمكن إصلاحه؟" - 141 00:08:34،946 --> 00:08:37،814 (يجب أن تتصل (دونا) بــ(تيفاني وتخبرها أنها دعتها إلي القارب 142 00:08:37،939 --> 00:08:39،810 ولم أكن أعرف أن هناك أحد غيرك 143 00:08:40،059 --> 00:08:42،097 !تباً - إذا لم تستطع أن تتولي الامر - 144 00:08:42،305 --> 00:08:45،298 فلا تتصل بي - "أيها الخائن، أتعتقد أنه يمكنك خيانتي؟" - 145 00:08:45،755 --> 00:08:47،834 هذا السافلة مجنونة 146 00:08:51،036 --> 00:08:52،699 غير معقول 147 00:08:54،695 --> 00:08:56،940 تلك هي الاجابة، لقد ماتوا جميعاً 148 00:08:58،727 --> 00:09:00،723 مرحباً، كيف شطيرة الافطار؟ 149 00:09:00،848 --> 00:09:02،802 إنها لذيذة، إنها نباتية 150 00:09:02،927 --> 00:09:05،006 ذلك رائع، دعني أطرح عليك سؤالا 151 00:09:05،130 --> 00:09:07،043 لم ما زلت تتناول الافطار؟ 152 00:09:07،292 --> 00:09:10،203 كلا، لقد تناولت طعام الافطار هذا غداء مبكر 153 00:09:10،327 --> 00:09:12،281 هل لديك عملا هنا أم يدفعون لك لتأكل؟ 154 00:09:12،489 --> 00:09:14،111 !(بربك يا (سبنسر إنه مجرد فتي صغير 155 00:09:14،360 --> 00:09:17،229 آسف يا سيدي، لكن كل شئ مؤجل ولا يعرف أحد ماذا نفعل 156 00:09:17،437 --> 00:09:20،763 يدعي عملا وذلك ما عليك فعله تجد قرصاً وتضعه فى جهاز التشغيل 157 00:09:20،971 --> 00:09:23،382 اشخص يركب لوح ما وتضغط غلى زر التشغيل 158 00:09:23،507 --> 00:09:26،210 الامر ليس بهذه البساطة - حقاً؟ هل أنت المدير هنا؟ - 159 00:09:26،418 --> 00:09:28،247 كلا، لقد طُرد المدير 160 00:09:28،829 --> 00:09:30،534 من طرده؟ - (أنت، لقد طرده (لانس - 161 00:09:30،658 --> 00:09:32،737 أنا مدير المحطة فقط - يا مدير المحطة - 162 00:09:32،862 --> 00:09:35،315 هل يمكنك أن تخبرني لم لا يتم عرض شئ على الشاشات؟ 163 00:09:35،481 --> 00:09:36،853 طلب (لانس) ألا نعرض شيئاً وفعلنا ذلك 164 00:09:36،978 --> 00:09:39،930 يعرف الجميع فى مجال التلفاز أنه يجب ألا يتم ايقاف العرض 165 00:09:40،096 --> 00:09:42،092 أن لا أعمل فى ذلك المجال وأعرف هذا 166 00:09:42،258 --> 00:09:45،086 ربما لذلك أراد (لانس) إيقاف العرض لفعل ما لا يتم فعله مسبقاً 167 00:09:45،210 --> 00:09:48،495 أو ربما أراد أن يعرف إلي أي حد يمكنه الضغط علي قبل أن أكسر رقبته 168 00:09:48،744 --> 00:09:50،574 اسمع، أنا آسف ...لم أقصد أن أزيد من غضبك 169 00:09:50،906 --> 00:09:53،401 عد إلي تناول طعامك النباتي واصمت 170 00:09:53،526 --> 00:09:57،517 كما يعرف الجميع هنا من المذكرة (أننا قد طردنا (لانس 171 00:09:57،642 --> 00:10:00،760 ونحن المديران الان ونريد رؤية شئ عبر التلفاز 172 00:10:00،885 --> 00:10:03،421 فيم تفكر؟ - لا آبه - 173 00:10:03،546 --> 00:10:05،957 ليكن شيئاً جميلا واستمروا فى عرضه 174 00:10:08،036 --> 00:10:09،907 ماذا تفعلون؟ هيا، اجعلوه جميلا واعرضوه 175 00:10:10،032 --> 00:10:11،903 هل وجدت (باركر)؟ - إنه لا يجيب على هاتفه الخلوي - 176 00:10:12،152 --> 00:10:15،021 (لكن يبدو أنه سيذهب إلي (بي سي إتش فى شاحنته 177 00:10:15،353 --> 00:10:17،765 كيف عرفت ذلك؟ - لقد اخترقت هاتفه - 178 00:10:17،931 --> 00:10:19،844 معي كلمة المرور لذا، لم يكن ذلك صعباً 179 00:10:20،301 --> 00:10:22،588 لابد أنك تعتقد أني مترصدة - "كلا" - 180 00:10:22،713 --> 00:10:25،041 أعتقد أنك امرأة واسعة الحيلة - "رائع" - 181 00:10:25،166 --> 00:10:27،286 هل يمكنني الحصول على ترقية أخري إذا أخبرتك أين سيتوقف؟ 182 00:10:27،494 --> 00:10:29،947 أجل، وربما أمنحك وظيفتي قريباً 183 00:10:30،280 --> 00:10:32،940 (لا يمكنني العمل من دونك يا (سبينسي سبنس 184 00:10:38،387 --> 00:10:39،759 استيقظ 185 00:10:40،092 --> 00:10:42،669 أجل، يحدث ذلك فى الواقع 186 00:10:52،774 --> 00:10:55،767 يتصل (سيز) للمرة الثالثة - تجنبه، تجنبه - 187 00:10:55،975 --> 00:10:59،883 مثلما أفعل مع (فيرنون) و(أودريك) اللعين و(جيمس هاريسون)، تجنبه 188 00:11:01،089 --> 00:11:04،083 سيز)، كيف الحال يا صديقي؟) - جسمي ملئ بالابر الصينية - 189 00:11:04،540 --> 00:11:06،369 وما زالت لا تسبب لي الالم مثلك 190 00:11:06،494 --> 00:11:09،238 إذا أفترض أنك قد عرفت - أجل، عرفت أنك أفسدت الامور - 191 00:11:09،363 --> 00:11:12،606 عليك وعلي مستثمريك وأنا واحد منهم فى حال نسيت ذلك 192 00:11:12،772 --> 00:11:18،427 كلا، لم أنسي، واجهنا مشكلة مع شريكنا لانه وغد منغمس فى رغباته ومصاب بالكذب المرضي 193 00:11:18،551 --> 00:11:21،586 قال ذلك الكاذب إنك قد طردته من شركته 194 00:11:21،794 --> 00:11:23،624 "من أين سمعت ذلك؟" - منه - 195 00:11:23،915 --> 00:11:25،702 اتصل بي (لانس) فى منتصف الليل 196 00:11:26،326 --> 00:11:28،197 يتصل صديقك (لانس) بالمستثمرين الان 197 00:11:28،571 --> 00:11:32،313 أخبرتك أنه يسعي وراء أهدافه ...وذلك ليس أمراً جيداً لكن 198 00:11:32،438 --> 00:11:34،309 تعرف عما أتحدث 199 00:11:34،475 --> 00:11:37،053 ...(سيز) - من يشتري شركة - 200 00:11:37،178 --> 00:11:38،716 ويطرد المدير التنفيذي؟ 201 00:11:39،090 --> 00:11:42،084 هذا مثل شؤاء فريق وطرد كل لاعبي الظهير الربعي 202 00:11:42،208 --> 00:11:44،329 أنا المدير التنفيذي الان لم يترك لنا أي خيار 203 00:11:44،578 --> 00:11:48،071 ذلك هراء، كما تقول فتاتي دائماً لديك خياراً دائماً وهي محقة 204 00:11:48،237 --> 00:11:51،064 (لانس) ليس أساسياً فى (سبورتس إكس) بل المواهب 205 00:11:51،231 --> 00:11:55،305 تباً! لدي موهبة أيضاً وموهبتي هي حدسي فى حماية استثماري 206 00:11:55،762 --> 00:11:58،590 (وحدسي يخبرني أن عليك حل المشكلة مع (لانس 207 00:11:58،756 --> 00:12:01،916 فات الاوان، لقد اتخذت القرار (هذا فى مصلحة (إيه إس إم 208 00:12:02،373 --> 00:12:04،410 أعتقد أن (إيه إس إم) ليست فى مصلحتي 209 00:12:04،785 --> 00:12:09،566 تباً! أنا أنسحب بع حصصي وأرسل لي شيك يصرف لصاحبه 210 00:12:10،522 --> 00:12:13،225 هل انتهينا؟ - أنت أسوأ مريض على الاطلاق - 211 00:12:13،474 --> 00:12:14،929 هل تعطين تذكرة لمصف السيارات؟ 212 00:12:16،094 --> 00:12:18،422 ماذا؟ هل أغلق الخط؟ - يريد الانسحاب - 213 00:12:18،796 --> 00:12:21،291 !تباً لي 214 00:12:25،365 --> 00:12:27،693 ها هو صديقنا - كيف حالكما يا صديقاي؟ - 215 00:12:27،943 --> 00:12:29،814 أين كنت؟ كنا نبحث عنك 216 00:12:29،939 --> 00:12:32،600 أجل، أعرف، أضعت هاتفي فى التسونامي 217 00:12:32،849 --> 00:12:35،219 أي تسونامي؟ - (الذي اجتاح (سبورتس إكس - 218 00:12:36،258 --> 00:12:38،088 يبدو أن (لانس) قد اتصل بك - أجل، أعرف - 219 00:12:38،212 --> 00:12:40،416 ترك لي رسالة صوتية طويلة جنونية 220 00:12:40،832 --> 00:12:44،241 كأنه حبيبة سابقة لا يمكنك التقليل من شأنه، هل تفهمني؟ 221 00:12:44،574 --> 00:12:46،070 أجل - سأعود بعد قليل - 222 00:12:46،237 --> 00:12:50،769 اسمع، لدينا خطة مذهلة ونريد أن تكون ضمنها 223 00:12:51،060 --> 00:12:53،887 مرحلة متقدمة وأشياء متطورة 224 00:12:54،012 --> 00:12:57،130 (باركر)، تعرف من طريقتنا لتولي صفقة (كوك) أننا بارعن فى هذا 225 00:12:57،296 --> 00:13:00،414 اسمع، أعرف أن أسلوبنا مختلف عنك وعن قريقك 226 00:13:00،622 --> 00:13:02،618 لكن ما زال بإمكاننا أن نفهمك 227 00:13:02،784 --> 00:13:05،570 أجل، هل تعتقد أنه يمكنك أن تفهمني يا (جو)؟ 228 00:13:06،401 --> 00:13:08،148 أجل، يمكنني أن أفهمك تماماً 229 00:13:08،480 --> 00:13:10،393 إذاً، بم أشعر الان؟ 230 00:13:13،594 --> 00:13:14،966 محتار 231 00:13:15،756 --> 00:13:17،877 شبق - "تباً! كان يجب أن أقول "شبق - 232 00:13:18،001 --> 00:13:19،706 كنت سأقول ذلك "كنت سأقول "شبق 233 00:13:20،247 --> 00:13:25،277 اسمع يا (باركر)، نريد أن نستمر فى تمثيلك ونجن واثقان أننا سنقوم بعمل جيد لاجلك 234 00:13:25،485 --> 00:13:29،643 هذه ليست كرة قدم ماذا يجعلك تعقد أنك تعرف أي شئ عن عملي؟ 235 00:13:29،851 --> 00:13:32،512 بربك! عندما ترتفع تلك الامواج والتيار يتحرك 236 00:13:32،636 --> 00:13:35،422 تخرج وتركب الامواج أعرف كل شئ عما تفعله 237 00:13:35،755 --> 00:13:37،293 !كما أن جزءاً مني من (سوموا)، بربك 238 00:13:37،626 --> 00:13:39،330 إنه وغد ساحر- صحيح؟ - 239 00:13:39،455 --> 00:13:41،700 جزء منه من (سوموا)، إنه كذلك بالطبع - إنه مميز - 240 00:13:41،991 --> 00:13:44،694 نريد الحصول على فرصة للاستمرار فى العمل لديك 241 00:13:44،818 --> 00:13:47،521 نجعلك مشهوراً جداً، نحن نعتمد على حدوث ذلك 242 00:13:47،646 --> 00:13:51،970 أنا معجب بكما، أنا معجب بكما كثيراً لذا، سأكون صريحاً معكما 243 00:13:52،427 --> 00:13:54،797 (حسناً، لن أذهب مع (لانس - حسناً، رائع - 244 00:13:55،005 --> 00:13:56،876 لكن؟ - لكني سأسترخي - 245 00:13:57،416 --> 00:14:00،410 من دون ممثلين على الاطلاق - امنحنا شهرين فحسب - 246 00:14:00،576 --> 00:14:02،655 شهران فقط - توقف عن التوسل، لا بأس - 247 00:14:02،904 --> 00:14:05،690 تعرف أين تجدنا إذا غيرت رأيك - أنا أقدر ذلك - 248 00:14:05،898 --> 00:14:08،268 حسناً، يجب أن أعود إلي أصدقائي - أذهب وتألق - 249 00:14:08،392 --> 00:14:10،388 أجل، أقدر ذلك - اذهب - 250 00:14:10،721 --> 00:14:12،966 حسناً - إلي اللقاء - 251 00:14:15،419 --> 00:14:21،323 "تباً! كنت سأقول "شبق عمره 19 عاماً، بالتأكيد أنه شبق 252 00:14:25،688 --> 00:14:27،850 ها هو - كيف الحال؟ - 253 00:14:28،931 --> 00:14:31،384 هل أنت بخير يا (تي)؟ - أجل - 254 00:14:31،634 --> 00:14:33،962 هل استمتعت مع صديقك؟ - أجل ، قمت بعمل جيد - 255 00:14:34،087 --> 00:14:35،792 تدربت جيداً أيضاً 256 00:14:36،083 --> 00:14:38،245 يجب أن تقكر في ممارسة الرياضة كي تستفيد أعضاءك 257 00:14:38،369 --> 00:14:40،282 أنا أفكر في ذلك 258 00:14:40،614 --> 00:14:42،860 هل حصلت علي نصيحة لعودتك؟ - بعضاً منها - 259 00:14:43،275 --> 00:14:44،647 مثل ماذا؟ 260 00:14:50،260 --> 00:14:52،422 وجه لكمة إلي وجهي - ماذا؟ - 261 00:14:53،295 --> 00:14:56،829 هل من الصعب فهم ما قلته "لقد قلت "وجه لكمة إلي وجهي 262 00:14:57،037 --> 00:14:59،366 هل أنت مجنون؟ - هل تعتقد أني أمزح؟ لست كذلك - 263 00:14:59،490 --> 00:15:02،193 سألتني عما تعلمته وهذا ما تعلمته وجه لكمة إلي وجهي قبل أن أضربك 264 00:15:02،318 --> 00:15:03،814 لا تضربني 265 00:15:05،394 --> 00:15:07،681 تباً! هل أنت بخير؟ 266 00:15:13،169 --> 00:15:14،541 قد أكون جاهزاً 267 00:15:16،329 --> 00:15:18،491 (حان الوقت لاجري حديثاً جاداً مع (آمبر 268 00:15:21،277 --> 00:15:24،229 (انسي أمر (آمبر يجب أن تجري حديثاً جادأً مع طبيب نفسي 269 00:15:25،642 --> 00:15:27،056 هل أنت بخير؟ 270 00:15:32،500 --> 00:15:33،872 لقد انتهت حياتنا 271 00:15:35،660 --> 00:15:37،531 (هذا كلام متشائم يا (جو - أجل - 272 00:15:37،781 --> 00:15:39،361 هذا ليس جيداً يا رجل 273 00:15:39،485 --> 00:15:46،304 ظننت أن أفضل ما قد يحدث أن نبيع (سبورتس إكس) بخسارة 7 أو 8 ملايين 274 00:15:46،761 --> 00:15:51،293 لكن من المرجح، أننا سنستمر في الخسارة 275 00:15:51،875 --> 00:15:55،617 لا بأس، لدينا حل لهذا لكن يجب أن نجده 276 00:15:56،698 --> 00:16:01،812 كان (لانس) من معارفي، كانت صفقتي جعلته يعمل معنا، أسأت الحكم عليه، أنا آسف 277 00:16:02،062 --> 00:16:03،891 بالتأكيد لا، أنا المخطئ 278 00:16:04،348 --> 00:16:07،217 هذا خطأي، ما كان يجب أن أسمح لنا بالتورط في هذا في المقام الاول 279 00:16:07،342 --> 00:16:11،292 كلا، مستحيل، أنا أتحمل المسؤولية كاملةً 280 00:16:11،832 --> 00:16:15،740 كان يجب أن أري (لانس) علي حقيقته وليس كما أريده أن يكون 281 00:16:16،115 --> 00:16:20،106 (لكن كان هذا صعباً عندما تكون في (بيرنينغ مان (متخفياً بثياب شخص من (المريخ 282 00:16:20،231 --> 00:16:22،185 تتظاهر أنك تنظر إلي أعمال فنية 283 00:16:22،559 --> 00:16:27،216 تباً! بعد سماعي ذلك بصوت مرتفع كانت أولوياتي مشوشة 284 00:16:27،631 --> 00:16:30،292 سأخبرك بما كان يخبرني به والدي - (سبنسر) - 285 00:16:30،708 --> 00:16:32،080 لا داعي لذلك 286 00:16:32،246 --> 00:16:36،861 لا داعي لذلك سمعت كل قصصك عن والدك وأخيك 287 00:16:37،111 --> 00:16:39،439 أنا ... ليس لدي عائلة 288 00:16:39،980 --> 00:16:43،763 ليس لدي عائلة كنت طفلاً وحيداً ومات والدي 289 00:16:44،179 --> 00:16:47،754 ولزيادة الامور سوءاً، لقد قتلت زوجتي 290 00:16:49،501 --> 00:16:52،453 لقد فعلت ذلك ، صحيح؟ - كنت أحاول أن ألفت انتباهك - 291 00:16:52،577 --> 00:16:54،656 بعنوان كبير كما تفعل عادة 292 00:16:55،114 --> 00:16:57،899 "...أنا مدمن وعائلتي فقيرة وارتكب أخي" 293 00:16:58،107 --> 00:16:59،853 لا تسخر من قصصي - أنا لا أفعل ذلك - 294 00:16:59،978 --> 00:17:01،433 هذا سيئ - أنا أحاول أن أخبرك - 295 00:17:01،558 --> 00:17:07،212 لست لاعباً ممتازاً سابقاً وليس لدي عضلات ذراع كبري وقضيب كبير 296 00:17:07،878 --> 00:17:09،707 كنت أخمن فحسب 297 00:17:10،247 --> 00:17:15،736 كان لدي هذا، هذا كانت هذه فرصة لأكون الافضل 298 00:17:17،981 --> 00:17:20،600 هناك أمران تبرع فيهما - ما هما؟ - 299 00:17:20،933 --> 00:17:22،845 الشجاعة وإدراكك لذاتك 300 00:17:23،136 --> 00:17:24،508 لا ترفع من شأني يا صديقي 301 00:17:24،758 --> 00:17:28،167 إذا كانت تعجبك تلك الصفتين فيمكنك الحصول عليها لانها لا تعني لي شيئا 302 00:17:28،292 --> 00:17:30،911 (كلا، لا داعي إياهما يا (جو (فقد أعطيتني إياهما يا (جو 303 00:17:31،493 --> 00:17:33،323 بتعليمي الطريقة 304 00:17:33،988 --> 00:17:36،150 ...جعلتني علي دراية كفاية لادرك 305 00:17:36،732 --> 00:17:39،684 أني قد بالغت في رد فعلي (وما كان يجب أن أضرب (لانس 306 00:17:40،682 --> 00:17:42،553 وسأذهب لاعتذر إليه 307 00:17:43،842 --> 00:17:46،752 هل تعبث معي الان؟ - ليتني كنت كذلك - 308 00:17:48،540 --> 00:17:51،367 هل أخبرتك مؤخرأً أني أحبك؟ - كل يوم - 309 00:17:53،321 --> 00:17:54،693 عزيزتي 310 00:17:56،689 --> 00:17:58،560 عزيزتي - أنا هنا - 311 00:17:59،059 --> 00:18:02،011 مرحباً يا عزيزتي، ماذا تقرأين؟ 312 00:18:02،510 --> 00:18:03،965 (كتاب (لين إان) لـ (شيريل ساندبيرغ 313 00:18:04،339 --> 00:18:07،083 أحب ذلك الكتاب - أشك في أنك قد قرأته - 314 00:18:07،416 --> 00:18:11،157 لم أقرأه، لكني أشجعه تمكين المرأة 315 00:18:11،698 --> 00:18:13،902 الاناث في أماكن العمل و الاخوية 316 00:18:14،068 --> 00:18:18،018 بالضبط إذاً، ما حكاية صندوق (شانيل)؟ 317 00:18:18،309 --> 00:18:20،845 هذا؟ إنه شئ صغير قد اشتريته لك 318 00:18:21،011 --> 00:18:22،383 حقاً؟ 319 00:18:23،506 --> 00:18:25،294 هذا لطيف يا عزيزي 320 00:18:29،243 --> 00:18:31،946 إنه جميل - هل أعجبك؟ - 321 00:18:32،861 --> 00:18:35،314 كنت سأقول ما كان يجب أن تشتريه لكن كان يجب أن تشتريه 322 00:18:35،896 --> 00:18:38،307 ولا تعتقد أن ذلك سيجعلني أداعبك 323 00:18:38،557 --> 00:18:40،012 !بربك يا عزيزتي 324 00:18:40،220 --> 00:18:41،675 هل أنت مستعد لتعترف انك كنت مخطئ؟ 325 00:18:41،966 --> 00:18:45،625 ما كان يجب أن تبقي تلك الفتاة علي القارب؟ وبصمتك فقد ساعدت في حدوث الامر 326 00:18:45،749 --> 00:18:47،579 وكأنك تضاجعها بنفسك 327 00:18:47،745 --> 00:18:49،450 كيف أصبح ذلك يتعلق بي؟ 328 00:18:49،699 --> 00:18:52،318 لانه كذلك، أنت شريك في الجريمة ذلك ما لا تفهمه 329 00:18:52،568 --> 00:18:54،605 أنت محقة، أنا لا أفهم، لم أفهمه 330 00:18:54،855 --> 00:18:57،183 ما لا تفهمينه أن هذا عمل 331 00:18:57،349 --> 00:19:00،925 كيسان) ليس صديقي بل عميل) وقد آذيته 332 00:19:01،050 --> 00:19:03،378 ولا يمكنني أن أتحدث إاليه إلي أن تصلحي الامر 333 00:19:03،503 --> 00:19:06،413 كانت (شيريل) لتفهم فثروتها تساوي مليار دولار 334 00:19:06،746 --> 00:19:08،741 حسناً، آمل ألا تطلب مني أن أعتذر 335 00:19:08،866 --> 00:19:11،652 بالطبع، ما كنت لاطلب ذلك أريدك أن تكذبي 336 00:19:12،234 --> 00:19:14،562 !تباً لك - ...عزيزتي - 337 00:19:15،186 --> 00:19:18،595 (اتصلي بـ(تيفاني) وأخبريها أنك قد دعوت (تاشا أرجوك 338 00:19:18،886 --> 00:19:21،090 إنه مجرد عمل، إنه عملي 339 00:19:22،212 --> 00:19:23،751 أرجوك 340 00:19:27،119 --> 00:19:30،778 لم يفوت لحظة، إنه يعمل بالكامل 341 00:19:30،903 --> 00:19:33،190 ليته كان كذلك معنا في المقام الاول 342 00:19:33،314 --> 00:19:37،347 أجل، الطرد قد يكون حافزاً كبيراً صدقني، فقد تم طردي عدة مرات 343 00:19:37،514 --> 00:19:41،422 سأتذكر ذلك، لكني أحب عملي الحالي وأريد الاحتفاظ به 344 00:19:43،459 --> 00:19:46،453 كيف الحال؟ - أجل، كيف الحال؟ لم لم تتصل بنا؟ - 345 00:19:46،702 --> 00:19:49،030 خرجت لاشتري سيارة - تشتري سيارة؟ - 346 00:19:49،238 --> 00:19:51،151 أليس لديك 16 سيارة؟ 347 00:19:51،442 --> 00:19:53،271 أجل، كنت بحاجة إلي سيارة صفراء 348 00:19:53،396 --> 00:19:55،308 !أجل، تباً لسياراتك 349 00:19:55،475 --> 00:19:57،096 !متنمران لعينان 350 00:19:58،385 --> 00:20:00،422 ذلك الفتي بارع في التزلج - (أجل، (جو - 351 00:20:00،547 --> 00:20:04،580 أنا أستعد لفعل شئ غير مريح البتة لذا، أرجوك، لا تتحدث 352 00:20:04،705 --> 00:20:07،366 حسناً، التسامح يعني الحياة 353 00:20:07،532 --> 00:20:08،904 لنفعل هذا 354 00:20:09،611 --> 00:20:13،186 كلا، هذا مذهل 355 00:20:13،311 --> 00:20:16،596 توقعت أن أراكما مجدداً لكن افترضت أن يكون ذلك في المحكمة 356 00:20:16،720 --> 00:20:20،047 أجل، ذلك سيجعل المحامين أثرياء أود أن أركز علي ما يجعلني ثرياً 357 00:20:20،213 --> 00:20:22،209 أنت ثري بالروح - (شكراً لك يا (جو - 358 00:20:22،583 --> 00:20:28،279 رغم أن هذا كلام سيئ كيف العمل من دوني؟ 359 00:20:28،445 --> 00:20:29،817 الوضع سيئ، صحيح؟ 360 00:20:29،942 --> 00:20:33،393 (يجب أن أعترف لك يا (لانس أنا منبهر، لقد زدت من براعتك 361 00:20:33،559 --> 00:20:36،428 تزدهر الامور هنا - عادة ما يقلل الناس من شأني - 362 00:20:36،719 --> 00:20:39،047 لذلك قد جئت، أريد أن أخبرك أني قد بالغت في رد فعلي 363 00:20:39،172 --> 00:20:41،625 واخطأت في اعتقادي أننا لسنا بحاجة إليك 364 00:20:41،874 --> 00:20:43،371 وأنا أعتذر 365 00:20:43،912 --> 00:20:46،323 آسف، هلا تقول ذلك مجدداً 366 00:20:47،570 --> 00:20:50،107 قلت إني أعتذر لك 367 00:20:50،481 --> 00:20:52،684 كنت مخطئاً، صحيح؟ - (لقد قال ذلك يا (لانس - 368 00:20:52،809 --> 00:20:54،680 (لا بأس يا (جو - ...اسمع، يحق لي - 369 00:20:54،846 --> 00:20:57،549 أن استمتع باللحظة، صحيح؟ 370 00:20:57،715 --> 00:21:04،409 أنا أستمتع في أشعة شمس اعتذارك للحظة لاشعر به؟ 371 00:21:04،575 --> 00:21:05،947 هل يجعلني ذلك سيئاً؟ 372 00:21:06،114 --> 00:21:08،899 (لاوضح الامر يا (لانس لا يمكننا فعل ذلك من دونك 373 00:21:09،315 --> 00:21:14،180 (أقدر اعترافك يا (سبنسر جاء متأخراً لكنه خطوة في الطريق الصحيح 374 00:21:14،720 --> 00:21:20،250 أنا منبهر بهذا الرجل الان إنه يتحسن باستمرار أمامي 375 00:21:21،497 --> 00:21:23،701 إذاً، ما رأيك؟ 376 00:21:24،200 --> 00:21:28،191 أعني، ستعود لتعمل معنا سنجعل الامر ممتعاً وسنبتعد عن طريقك 377 00:21:29،106 --> 00:21:32،723 هذا عرض لطيف لكن أعتقد أن أمامي عرضاً أفضل 378 00:21:33،263 --> 00:21:35،217 ما ذلك؟ - حصلت علي تمويل جديد - 379 00:21:35،550 --> 00:21:39،583 حتي أنت يمكنك أن تستنتج من كل هذا النشاط 380 00:21:39،708 --> 00:21:42،784 ما رأيكما في هذا؟ سأشتري شركتي منكما 381 00:21:43،034 --> 00:21:45،487 بخمسين سنتاً مقابل الدولار 382 00:21:45،612 --> 00:21:49،520 وتعودان إلي ما تجيدانه كرة القدم والتمويل 383 00:21:51،349 --> 00:21:54،509 فكرا في الامر قليلا، ناقشا الامر 384 00:21:58،003 --> 00:21:59،957 ما رأيك؟ 385 00:22:00،580 --> 00:22:04،489 رغم كرهي لهذا الوغد ورغم كرهي إخبارك بهذا الان 386 00:22:04،613 --> 00:22:07،191 أعتقد أنه يجب أن نقبل بالعرض ونقلل من خسارتنا 387 00:22:07،482 --> 00:22:10،143 خسائرنا، فهناك الكثير منها 388 00:22:10،309 --> 00:22:12،139 ينتهي العرض بغياب الشمس 389 00:22:12،347 --> 00:22:15،132 لنقبل بالعرض ونرحل من هنا يا (جو)، هيا 390 00:22:15،631 --> 00:22:20،038 أجل، اسمع هل يمكنني تولي المفاوضات الان؟ 391 00:22:20،953 --> 00:22:22،866 تولي الامر - حسناً - 392 00:22:24،778 --> 00:22:30،890 ما رأيك في أن تأخذ هذا العرض وترميه؟ 393 00:22:31،763 --> 00:22:34،840 هذه مبالغة في رد الفعل - هذه الطؤيقة التي أحب أن أكون عليها - 394 00:22:35،172 --> 00:22:39،455 حقاً، تباً لك! لن نبيع 395 00:22:39،954 --> 00:22:41،492 حسناً، أنتما ترتكبان خطأ 396 00:22:41،825 --> 00:22:43،862 تعرفان أنه ليس لديكما شيئاً، صحيح؟ 397 00:22:43،987 --> 00:22:47،770 لديكما بعض المواهب المجنونة وقناة ركوب أمواج متوسطة النجاح 398 00:22:48،019 --> 00:22:50،057 ليس لديكما شيئاً من دوني - أعرف - 399 00:22:50،181 --> 00:22:52،468 لكن هذا ما نفعله، نجعل الامور تنجح 400 00:22:53،923 --> 00:22:55،919 (أنا (سبورتس إكس 401 00:23:21،198 --> 00:23:23،027 هل كان يومك صعباً في المكتب يا عزيزي؟ 402 00:23:23،983 --> 00:23:25،563 صعباً جدأ 403 00:23:26،104 --> 00:23:29،305 أعرف ذلك، أدين موكلي بالقتل 404 00:23:32،091 --> 00:23:35،043 أعتقد أن يومي لم يكن سيئاً جداً 405 00:23:35،666 --> 00:23:41،903 "ليس هناك ما يُدعي بالتحكم" 406 00:23:42،028 --> 00:23:45،894 ليسامحني الرب، ليسامحني الرب" "لا أستطيع أن أتركها 407 00:23:46،643 --> 00:23:48،514 "لاني بحاجة إليها" 408 00:23:49،512 --> 00:23:51،299 "لاني أتنفسها" 409 00:23:52،755 --> 00:23:56،663 ليسامحني الرب، ليسامحني الرب" "لا أستطيع أن أتركها 410 00:23:57،661 --> 00:23:59،615 "لاني بحاجة إليها" 411 00:24:00،197 --> 00:24:02،317 "لاني أتنفسها" 412 00:24:04،645 --> 00:24:07،140 "لقد أعطيت قلبي" 413 00:24:15،497 --> 00:24:21،151 "وانظري إلينا ونحن نقع جانباً، حبيبتي" 414 00:24:26،224 --> 00:24:28،843 "ما أزال أحبك" 415 00:24:30،049 --> 00:24:35،204 "كمل كنت من قبل" 416 00:24:37،200 --> 00:24:39،528 "ليس بوسعي الهرب من الحقيقة" 417 00:24:40،942 --> 00:24:45،557 "وهذا الشئ الوحيد الذي أعرفه كحقيقة" 418 00:24:47،095 --> 00:24:51،004 ليسامحني الرب، ليسامحني الرب" "لا أستطيع أن أتركها 419 00:24:51،752 --> 00:24:53،457 "لاني بحاجة إليها" 420 00:24:53،748 --> 00:24:56،866 تمت الترجمة بواسطة كابتيفت أرابيا" "عمان، الاردن