﻿1
00:00:17,089 --> 00:00:18,610
" في الحلقات السابقة من " إمباير

2
00:00:18,611 --> 00:00:20,166
تعرضت لنوبة قلبية طفيفة

3
00:00:20,167 --> 00:00:22,935
عرفت أمي بما حصل وتريد رؤيتك

4
00:00:22,936 --> 00:00:25,137
باوندكيك ) , سأعثر عى طفلتك الصغيرة )

5
00:00:25,138 --> 00:00:27,606
وسأعيدها إلى هنا -
( سمحت لـ ( إيدي ) بالدخول إلى ( إمباير  -

6
00:00:27,607 --> 00:00:29,475
وهو يوشك على سرقتها منك

7
00:00:29,476 --> 00:00:30,776
رأى ( إيدي ) موهبة بي

8
00:00:30,777 --> 00:00:32,578
ووعدني إن حافظت على تركيزي

9
00:00:32,579 --> 00:00:34,313
سوف يوصلني إلى هناك

10
00:00:34,314 --> 00:00:37,750
( كنا نختبر عدداً من اصدارات ( توينتي فور توينتي

11
00:00:37,751 --> 00:00:40,553
ووجدنا أنها ليست الأغنيات التي يتوقعها أو يريدها معجبوك منك

12
00:00:40,554 --> 00:00:44,056
أريد أن أكون شريكتك في الأعمال والحياة

13
00:00:50,831 --> 00:00:53,032
صباح الخير يا جميلة -
صباح الخير , ما هذا ؟ -

14
00:00:53,033 --> 00:00:54,867
إنه فطور صغير لحبيبتي

15
00:00:54,868 --> 00:00:56,435
مرحى , هذا جيد

16
00:00:56,436 --> 00:00:58,571
عفواً , اعذراني

17
00:00:58,572 --> 00:01:00,306
هل كدت تصبح جاهزاً للإنطلاق يا سيدي ؟

18
00:01:01,975 --> 00:01:05,044
نعم , يجب أن أحضر شيئاً

19
00:01:09,683 --> 00:01:12,284
ما قصة ابنة ( باوندكيك ) ؟ هل عرفت شيء ؟

20
00:01:12,285 --> 00:01:14,453
اسمها ( مايا ) وهي التاسعة عشر من العمر

21
00:01:14,454 --> 00:01:16,822
وتبناها والدان أبيضان يعيشان في شمال الولاية

22
00:01:16,823 --> 00:01:19,391
وهي تدرس حالياً في ( إن واي يو ) وتمارس

23
00:01:19,392 --> 00:01:22,294
الباليه الكلاسيكي -
أمتأكد أنك وجدت الفتاة المطلوبة ؟-

24
00:01:22,295 --> 00:01:24,296
أتشككين فعلاً بمهاراتي بالتحقيق؟ حقاً ؟

25
00:01:24,297 --> 00:01:26,298
... يمكنني إرسال أحدهم إن أردتِ

26
00:01:26,299 --> 00:01:27,833
لا , سأذهب بنفسي

27
00:01:27,834 --> 00:01:29,535
ابقَ متكتماً على الموضوع ولا تخبره

28
00:01:29,536 --> 00:01:31,070
لأنني لا أريده أن يقلق بشأني

29
00:01:31,071 --> 00:01:32,638
ماذا ؟ سوف تفاجئينها بظهورك إذاً ؟

30
00:01:32,639 --> 00:01:34,640
هذه خطوة كبيرة ستقدمين عليها والمفاجأة لن تروق للجميع

31
00:01:34,641 --> 00:01:36,842
باوندكيك ) تحتضر , حسناً ؟ )

32
00:01:36,843 --> 00:01:39,678
ولا وقت لدي للانتباه إلى مشاعر راقصة الباليه هذه

33
00:01:39,679 --> 00:01:42,081
ماذا تفعل بالقرب من سرير زوجتي ؟

34
00:01:42,082 --> 00:01:43,883
بحقك يا سيدي , كنت أتفرج على اللحاف

35
00:01:43,884 --> 00:01:46,585
ارتاحي

36
00:01:46,586 --> 00:01:48,821
لماذا تتجول في أرجاء منزلي بهذا الشكل يا رجل ؟

37
00:01:48,822 --> 00:01:50,289
كنت أبحث عن الحمام يا رجل

38
00:01:50,290 --> 00:01:51,891
لديك 15 غرفة هنا , إنها غلطتي

39
00:01:51,892 --> 00:01:54,693
كنت اسعى لتسريع مغادرتنا

40
00:01:54,694 --> 00:01:56,462
ما علينا فعله هو البحث عن وسيلة

41
00:01:56,463 --> 00:01:57,997
لإخراج ( إيدي باركر ) من هنا

42
00:01:57,998 --> 00:02:00,332
لا يهمني إن كان ينزف أو يصرخ

43
00:02:00,333 --> 00:02:03,002
أريده خارجاً -
لا نريد إطلاع ( كوكي ) على الأمر -

44
00:02:03,003 --> 00:02:04,170
لا , هذا ليس من شأنها

45
00:02:04,171 --> 00:02:05,905
أنا سأعالج هذه المسألة

46
00:02:05,906 --> 00:02:09,041
لا أريد أن يتأثر قلبها بما سيحصل

47
00:02:09,042 --> 00:02:11,477
لك ما تريد يا سيدي

48
00:02:14,548 --> 00:02:16,348
إنها أوراق الإقالة العادية يا رجل القرارات الكبيرة

49
00:02:16,349 --> 00:02:20,986
وقع على الصفحتين 2 وَ 6 والصفحة الأساسية رقم أربعة

50
00:02:22,055 --> 00:02:24,590
ثم غادر المكان -
ما الموضوع ؟ -

51
00:02:24,591 --> 00:02:27,393
الموضوع يا ( إيدي ) هو خيانتك

52
00:02:27,394 --> 00:02:30,396
إن كنت بحاجة إلى الأموال فلمَ لم تأتني طالباً المال ؟

53
00:02:30,397 --> 00:02:34,733
مع كل احترامي يا ( لو ) , ما خسرته , لا تملكه أنت

54
00:02:34,734 --> 00:02:36,902
ولكن صفقة ( باتيل ) كانت لتجعلنا ثريين

55
00:02:36,903 --> 00:02:40,072
إن سمحت لي بالمتابعة فيمكنني إصلاح ذلك

56
00:02:40,073 --> 00:02:42,274
اسمع , السبب الوحيد الذي يجعلني أسمح لك بالخروج من هنا

57
00:02:42,275 --> 00:02:44,777
على ساقيك هو وجود تاريخ يجمع بيننا

58
00:02:44,778 --> 00:02:46,512
وإن لم أوقع على هذه الأوراق ؟

59
00:02:48,548 --> 00:02:52,251
عندها سوف أجري حواراً مع هيئة الأوراق المالية الامريكية

60
00:02:52,252 --> 00:02:53,953
بشأن عمليتك الاحتيالية المتعلقة بالتداول من الداخل

61
00:02:53,954 --> 00:02:56,689
عملية احتيالية للتداول من الداخل ؟

62
00:02:56,690 --> 00:02:58,791
لا يا صديقي , بربك

63
00:02:58,792 --> 00:03:02,127
زوجتاي السابقتان استثمرتا في إمباير بمفردهما

64
00:03:02,128 --> 00:03:04,663
ولا أحد , لا أحد سيصدق

65
00:03:04,664 --> 00:03:06,599
أنني أستطيع التحكم بالمرأتين

66
00:03:06,600 --> 00:03:08,801
كنت أود البقاء للتحدث

67
00:03:08,802 --> 00:03:12,905
ولكنه لدي موعد عشاء مع أحد أعضاء مجلس الإدارة المفضلين لدي .. أتذكر ( إدنا ) ؟

68
00:03:15,108 --> 00:03:17,977
إنها معجبة بي بعض الشيء

69
00:03:17,978 --> 00:03:20,779
آمل أن تستمتع بوجودك في الشركة فيما لا يزال يمكنك ذلك

70
00:03:20,780 --> 00:03:23,916
يجب أن أجد لنفسي مكتباً كهذا

71
00:03:26,786 --> 00:03:29,788
إنه يجيد السخرية , صحيح ؟

72
00:03:29,789 --> 00:03:32,658
أعتقد إذاً أنه سيكون علينا التعامل مع هذه المسألة بصورة مختلفة , صحيح يا سيدي ؟

73
00:03:32,659 --> 00:03:38,749
( Ms_HR ) سحب وتعديل

74
00:03:42,335 --> 00:03:46,805
إيدي باركر ) هو خائن في داخل مؤسستنا )

75
00:03:46,806 --> 00:03:48,840
نعم ولكنه العم ( إيدي ) يا رجل , هذا جنوني

76
00:03:48,841 --> 00:03:50,807
( لا , هذا ليس جنوناً , لقد غسل دماغ ( تيانا

77
00:03:50,808 --> 00:03:52,575
ولهذا رفضت الزواج بي

78
00:03:52,576 --> 00:03:54,477
نعم , لهذا السبب رفضتك بالفعل

79
00:03:54,478 --> 00:03:56,394
اسمع , لقد استعمل هذا المخادع شركات وهمية

80
00:03:56,395 --> 00:03:58,130
للاستحواذ على إمباير ثم حاول

81
00:03:58,131 --> 00:03:59,831
بيع إمباير من دون علم والديك

82
00:03:59,832 --> 00:04:02,134
لمَ قد يفعل ذلك ؟ -
لأنه خسر -

83
00:04:02,135 --> 00:04:04,136
كل أمواله وفقد عقله

84
00:04:04,137 --> 00:04:06,171
والآن حان الوقت لكي يخسر منصبه هنا

85
00:04:06,172 --> 00:04:08,173
ما المخطط ؟ -
المخطط هو -

86
00:04:08,174 --> 00:04:10,509
إخراجه من هنا بكل تكتم

87
00:04:10,510 --> 00:04:12,677
من دون إحداث جلبة مع مجلس الإدارة

88
00:04:12,678 --> 00:04:14,212
ولا تخبرا والدتكما على الموضوع

89
00:04:14,213 --> 00:04:15,781
فهي ترتاح الآن

90
00:04:15,782 --> 00:04:19,551
لوشيس ) , يجب أن نذهب إلى ( لافيتيكوس ) , لقد استجد أمر ما )

91
00:04:30,363 --> 00:04:31,930
( لا يا ( آنا

92
00:04:31,931 --> 00:04:34,165
( رجاءً  قفي جانباً . ( مايا

93
00:04:39,505 --> 00:04:41,907
تعاي , أريها ما أقصده

94
00:04:45,645 --> 00:04:48,680
8 , 7 , 6 , 5

95
00:05:05,331 --> 00:05:08,200
حسناً يا ( مايا ) والدتك البيولوجية تريد التعرف عليك

96
00:05:08,201 --> 00:05:10,202
( واسمها ( باوندكيك

97
00:05:13,706 --> 00:05:15,941
كنت زميلتها في الزنزانة

98
00:05:31,357 --> 00:05:33,525
كيف الأحوال هنا يا ( كوك ) ؟

99
00:05:33,526 --> 00:05:35,827
الأحوال جيدة -
لدي مفاجأة لك -

100
00:05:35,828 --> 00:05:38,196
ولا أريدك أن تفقدي أعصابك , اتفقنا ؟

101
00:05:38,197 --> 00:05:39,364
اتفقنا

102
00:05:39,365 --> 00:05:41,066
كيف حالك ؟

103
00:05:41,067 --> 00:05:43,201
أمك تواصلت معي

104
00:05:46,873 --> 00:05:48,273
ماذا ؟

105
00:05:48,274 --> 00:05:50,575
أنا و( كانديس ) تحدثنا معها

106
00:05:50,576 --> 00:05:52,744
لماذا ؟

107
00:05:52,745 --> 00:05:54,246
إنها والدتنا

108
00:05:54,247 --> 00:05:57,249
لا لقد خسرت هذا الحق

109
00:05:57,250 --> 00:05:59,918
حالما خانت أبي وهجرتنا

110
00:05:59,919 --> 00:06:01,620
كنا أطفالاً

111
00:06:01,621 --> 00:06:03,755
لا لا , لم يكن هذا ما حصل

112
00:06:03,756 --> 00:06:06,291
لقد هدد بقتلها , تعرفين هذا , صحيح ؟

113
00:06:06,292 --> 00:06:08,093
وأخبرها أنه لا يمكنها العودة حتى

114
00:06:08,094 --> 00:06:10,962
أو التواصل معنا -
إنها تكذب , إنها تكذب

115
00:06:10,963 --> 00:06:13,298
وأبي يتقلب في قبره

116
00:06:13,299 --> 00:06:15,467
لأنكما أنتما البسيطتان صدقتما كلامها

117
00:06:15,468 --> 00:06:18,270
هل انخدعتما بكلامها ؟ ارحلي من هنا

118
00:06:18,271 --> 00:06:21,373
لقد عرفت أنك مسجونة وتريد رؤيتك

119
00:06:21,374 --> 00:06:23,074
هذا لن يحصل

120
00:06:23,075 --> 00:06:25,643
ولكن أمي هنا

121
00:06:26,979 --> 00:06:29,314
أيها الشرطي المسؤول , أنا مستعدة للمغادرة

122
00:06:29,315 --> 00:06:31,175
لوريثا ) ؟ )

123
00:06:52,405 --> 00:06:54,105
كنت بارعة جداً

124
00:06:54,106 --> 00:06:56,408
بل كنت الأفضل , يجب أن تكوني الراقصة الرئيسية

125
00:06:56,409 --> 00:06:58,009
لمَ لست كذلك ؟

126
00:06:58,010 --> 00:06:59,644
مدربي قال أنه سيكون عليهم

127
00:06:59,645 --> 00:07:01,479
إعادة ضبط الإضاءة لتتناسب مع لون بشرتي

128
00:07:01,480 --> 00:07:03,481
... وهذا لا يتناسب مع الفتيات الاخريات لذا

129
00:07:03,482 --> 00:07:05,250
دعيني أخبرك شيئاً يا عزيزتي

130
00:07:05,251 --> 00:07:06,818
الأمر يستلزم الكثير من الإضاءة

131
00:07:06,819 --> 00:07:09,421
لجعل الزجاج الرخيص يلمع كالماس

132
00:07:09,422 --> 00:07:11,823
وأنت ماسة بالفعل يا صديقتي مهما كانت الأضواء

133
00:07:11,824 --> 00:07:14,192
لا تنسي هذا ابداً

134
00:07:15,628 --> 00:07:17,996
( أنا ( كوكي لايون

135
00:07:17,997 --> 00:07:20,465
يا إلهي ,  صحيح

136
00:07:20,466 --> 00:07:22,334
من شركة إمباير

137
00:07:22,335 --> 00:07:24,636
يا إلهي , أنت مديرة أعمال ( تيانا ) , صحيح ؟

138
00:07:24,637 --> 00:07:26,805
من بين أخريات غيرها -
هذا جنوني

139
00:07:26,806 --> 00:07:28,673
ماذا تفعلين هنا ؟

140
00:07:28,674 --> 00:07:31,142
أتيت لأراكِ

141
00:07:31,143 --> 00:07:34,712
أنا ؟ لماذا تريدين رؤيتي ؟

142
00:07:37,216 --> 00:07:39,217
.. أردت رؤية شخص مثلك

143
00:07:39,218 --> 00:07:42,320
نحن نجري تجارب أداء لراقصات

144
00:07:42,321 --> 00:07:45,390
من أجل الأغنية المصورة التي تعمل عليها ( تيانا ) وهي لأحدث أغانيها المنفردة

145
00:07:45,391 --> 00:07:49,027
يا إلهي

146
00:07:49,028 --> 00:07:52,464
... يا إلهي , ماذا ؟ أتريدينني أن

147
00:07:52,465 --> 00:07:53,999
يا إلهي

148
00:07:54,000 --> 00:07:56,201
هذا سيكون مذهلاً للغاية -
سيكون مذهلاً  -

149
00:07:56,202 --> 00:07:58,536
" إن قلت أكثر من " يا إلهي

150
00:07:58,537 --> 00:08:00,605
آسفة

151
00:08:00,606 --> 00:08:02,674
لا تقلقي يا عزيزتي

152
00:08:02,675 --> 00:08:06,144
كوني في إمباير فحسب غداً في الساعة الثانية عصراً

153
00:08:11,150 --> 00:08:13,251
يا إلهي

154
00:08:13,252 --> 00:08:14,886
يا إلهي

155
00:08:16,122 --> 00:08:18,256
هل أخبرتك أنك تبدين جميلة اليوم ؟

156
00:08:18,257 --> 00:08:19,958
لا , شكراً لك

157
00:08:27,867 --> 00:08:30,402
لوشيس لايون ) و أبناؤه )

158
00:08:30,403 --> 00:08:32,737
عفواً , عفواً للحظة

159
00:08:32,738 --> 00:08:34,272
عفواً , حذارِ

160
00:08:34,273 --> 00:08:37,642
لمَ ليس السيد ( لايون ) مدعواً إلى هذا الحدث أياً يكن عنوانه ؟

161
00:08:37,643 --> 00:08:38,710
مهلاً لحظة , العفو

162
00:08:38,711 --> 00:08:39,744
... ثمة

163
00:08:39,745 --> 00:08:41,579
تيانا ) وصلت يا جماعة )

164
00:08:41,580 --> 00:08:43,882
( اسمعوني جميعاً , لقد وصلت ( تيانا

165
00:08:46,352 --> 00:08:48,586
! مفاجأة

166
00:08:50,990 --> 00:08:53,758
... منذ ساعة واحدة

167
00:08:53,759 --> 00:08:56,061
حققت ( تيانا ) ما لم يحققه أي فنان

168
00:08:56,062 --> 00:08:57,929
( في تاريخ ( إمباير

169
00:08:57,930 --> 00:09:00,598
أغنيتها المنفردة تصدّرت المركز الأول

170
00:09:00,599 --> 00:09:04,436
بحسب سباق الأغنيات لموسيقى الـ ( آر أند بي ) و الـ ( بوب ) في نفس الوقت

171
00:09:06,305 --> 00:09:09,707
( لا أقصد الإهانة ولكن لم ينجح أي من فتية عائلة ( لايون

172
00:09:09,708 --> 00:09:11,443
حتى في تحقيق مثل هذا الانجاز

173
00:09:11,444 --> 00:09:13,244
ليس بعد

174
00:09:13,245 --> 00:09:16,314
... ( وإليكم سابقة أخرى في ( إمباير

175
00:09:16,315 --> 00:09:18,149
( الألبوم الجديد لـ ( توري آش

176
00:09:18,150 --> 00:09:21,986
تصدّر المركز الأول في تصنيف الـ ( آر أند بي ) الجديد

177
00:09:24,023 --> 00:09:26,658
نخب المزيد من اللحظات الأخرى التي تتضمن تحطيماً للأرقام القياسية

178
00:09:27,993 --> 00:09:30,328
نخبكم

179
00:09:30,329 --> 00:09:32,530
شكراً لك -
أنت مذهلة -

180
00:09:32,531 --> 00:09:35,266
تيانا , تيانا

181
00:09:46,946 --> 00:09:50,248
♪  تحب طريقتي في التمايل وأعرف جيداً أنك ترغب في رؤيتي أرقص ♪

182
00:09:50,249 --> 00:09:53,284
♪  لديك الكثير لتثبته ومن الأفضل أن تكون مندفعاً ♪

183
00:09:53,285 --> 00:09:56,054
♪  أنت تعرف ما يمكنني فعله ولا وقت للتأخر في التأمَل  ♪

184
00:09:56,055 --> 00:09:57,956
♪ سأترك المجال مفتوحاً ♪

185
00:09:57,957 --> 00:09:59,557
♪ لأرى ما يمكنك فعله في هذا المجال ♪

186
00:09:59,558 --> 00:10:02,794
♪ تقول أنك تريد التحكّم بالأمور ولكن أيمكنك تحمّلي ؟  ♪

187
00:10:02,795 --> 00:10:05,763
♪ يمكننا المتابعة سريعاً أو ببطء وقد أجعلك تركع على ركبتيك ♪

188
00:10:05,764 --> 00:10:07,999
♪ أريد أن أراك  ♪

189
00:10:08,000 --> 00:10:11,836
♪  تعمل بكدّ لأجلي يا عزيزي ♪

190
00:10:11,837 --> 00:10:14,105
♪ تصبب عرقاً ♪

191
00:10:14,106 --> 00:10:15,740
♪ تصبب عرقاً ♪

192
00:10:17,810 --> 00:10:19,310
♪ تصبب عرقاً ♪

193
00:10:21,247 --> 00:10:22,714
♪ تصبب عرقاً ♪

194
00:10:22,715 --> 00:10:24,849
♪ تصبب عرقاً ♪

195
00:10:24,850 --> 00:10:28,920
شكراً على استخدامك ( إيدي) , إنه عبقري

196
00:10:28,921 --> 00:10:30,221
سأتناول العشاء معه لاحقاً

197
00:10:30,222 --> 00:10:32,924
لمَ لا ألمح له عن فكرة البقاء ؟

198
00:10:32,925 --> 00:10:34,926
لا نريده أن يذهب إلى أي مكان

199
00:10:52,116 --> 00:10:55,218
( هذه أسماء جميع الفنانين الذين سيشاركون في ( توينتي فور توينتي

200
00:10:55,219 --> 00:10:56,686
هذه هي المراحل

201
00:10:56,687 --> 00:10:59,022
التي بلغتها ألبوماتهم حالياً

202
00:10:59,023 --> 00:11:00,556
( وهذا هو مجهود ذاك الأحمق ( إيدي باركر

203
00:11:00,557 --> 00:11:03,293
لديه ألبومات مكتملة وحقق المركز الأول في سباق الأغنيات

204
00:11:03,294 --> 00:11:06,195
( انظرا إلى تصنيفكما , ( حكيم ) و ( جمال

205
00:11:06,196 --> 00:11:08,331
أنتما لم تحققا أي تقدم في حين أحتاجكما لإنتاج

206
00:11:08,332 --> 00:11:11,034
الأغنيات الضاربة التي تعود بالفضل لعائلة لايون

207
00:11:11,035 --> 00:11:13,937
أبي , أنا مستعد لإصدار أغنيتي المنفردة حالاً , إنها قوية جداً

208
00:11:13,938 --> 00:11:15,505
حسناً , إذاً تواصل مع قسم التسويق

209
00:11:15,506 --> 00:11:18,374
وأعلمهم أن هذه الأغنية يجب أن تنطلق من المركز الأول

210
00:11:18,375 --> 00:11:20,743
ما موقعك أنت مما يجري ؟

211
00:11:20,744 --> 00:11:22,745
أبي , تعلم أنك وضعتني جانباً , أليس كذلك ؟

212
00:11:22,746 --> 00:11:24,080
اعتبر أنك عدت إلى اللعبة

213
00:11:24,081 --> 00:11:25,581
ولا تخبرني أنك أمضيت

214
00:11:25,582 --> 00:11:27,350
كل هذا الوقت وأنت تبكي -
لا , بالطبع لا -

215
00:11:27,351 --> 00:11:30,053
كنت أعمل بكد وما حضرته كان جيداً جداً

216
00:11:30,054 --> 00:11:31,821
طالما أنك لن تقدم شيئاً من أغنيات

217
00:11:31,822 --> 00:11:33,056
جمال ) التافهة غير المناسبة لماركتنا )

218
00:11:33,057 --> 00:11:34,891
إذاً أصبحت أغنياتي تافهة الآن ؟

219
00:11:34,892 --> 00:11:36,292
أبي , أنت من لطالما قلت لنا

220
00:11:36,293 --> 00:11:38,394
أنه يجب تكريس قلبنا و روحنا للموسيقى , صحيح ؟

221
00:11:38,395 --> 00:11:41,364
اسمع يا بُني , ليس لدي الوقت للجلوس هنا ومراعاتك

222
00:11:41,365 --> 00:11:43,900
أريد منك الذهاب إلى الاستوديو وانتاج

223
00:11:43,901 --> 00:11:46,102
أغنيات ( جمال ) المناسبة لماركتنا

224
00:11:46,103 --> 00:11:49,072
إذا تريد نفس الأغنيات القديمة ؟

225
00:11:49,073 --> 00:11:50,440
ولكن هذا ما قصدته بالضبط

226
00:11:50,441 --> 00:11:51,808
لا يمكنني العودة إلى الخلف

227
00:11:51,809 --> 00:11:55,712
( لذا , اعتبرني خارج ( توينتي فور توينتي

228
00:11:55,713 --> 00:11:57,647
أشكرك على لقائي يا مُبجل

229
00:11:57,648 --> 00:12:00,116
يسرني أنك طلبت لقائي

230
00:12:00,117 --> 00:12:03,586
إذاً ... كيف جرى اعترافك ؟

231
00:12:03,587 --> 00:12:06,856
أبي عاجز بالكامل عن المسامحة

232
00:12:06,857 --> 00:12:09,325
ما الجديد في ذلك

233
00:12:09,326 --> 00:12:12,729
ما من والد مثالي

234
00:12:12,730 --> 00:12:15,031
احتفظ بهذه الصفات لأبينا في السماوات

235
00:12:18,535 --> 00:12:21,604
لوشيس ) مريض نفسياً وقد أورثني هذه الأمراض )

236
00:12:24,308 --> 00:12:28,745
برأيي , لا يمكنك إصلاح والدك

237
00:12:28,746 --> 00:12:30,880
ولكن يمكنك إصلاح نفسك

238
00:12:34,651 --> 00:12:37,286
... ( الفارق بينك وبين ( لوشيس

239
00:12:37,287 --> 00:12:39,922
هو أنك تريد القيام بالعمل الصائب

240
00:12:39,923 --> 00:12:41,858
شجّع هذا الجزء من نفسك

241
00:12:45,162 --> 00:12:47,764
لا أعرف من أين أبدأ

242
00:12:47,765 --> 00:12:49,932
لقد بدأت بالفعل

243
00:12:49,933 --> 00:12:51,968
لقد اعترفت بذنبك

244
00:12:51,969 --> 00:12:54,504
وكنت صادقاً بندمك

245
00:12:54,505 --> 00:12:57,974
ولذلك كن صادقاً باعتذارك تجاه من آذيتهم

246
00:12:57,975 --> 00:13:00,076
تعال

247
00:13:05,182 --> 00:13:06,849
أتعرفين من السخيف أيضاً ؟

248
00:13:06,850 --> 00:13:08,618
أنه في هذه الأيام , لن يتعرف والدي على الموسيقى الأصيلة

249
00:13:08,619 --> 00:13:10,119
حتى لو اصطدم بها

250
00:13:10,120 --> 00:13:11,287
هذا لا يعني أن ( إيدي ) أفضل منه حالاً

251
00:13:11,288 --> 00:13:13,156
( إنه يحاول تحويلي إلى نجمة ( آر أند بي

252
00:13:13,157 --> 00:13:16,059
حسناً , ولكن لم يعد يهتم أحد بالأنواع الموسيقية

253
00:13:16,060 --> 00:13:18,461
كل ما يهمهم هو الموسيقى الجيدة -
وماذا عن موسيقانا نحن ؟-

254
00:13:18,462 --> 00:13:20,530
أتعتقد فعلاً أن إمباير لن تصدر موسيقانا ؟

255
00:13:20,531 --> 00:13:23,166
لا , أنا متأكد من أنهم لن يصدروا موسيقانا

256
00:13:23,167 --> 00:13:25,768
ولكن لمَ يجدر بهذا الأمر أن يردعنا ؟ أتفهمينني ؟

257
00:13:25,769 --> 00:13:27,637
لمَ لا يمكننا إصدارها تحت تسمية أخرى؟

258
00:13:27,638 --> 00:13:29,705
ماذا تعني ؟ -
أعني أننا لن نضع اسمينا على الموسيقى -

259
00:13:29,706 --> 00:13:31,607
ولن نضع صورتينا حتى لأنه بتلك الطريقة

260
00:13:31,608 --> 00:13:33,042
يمكن أن يكون التركيز على الموسيقى بالفعل

261
00:13:33,043 --> 00:13:35,011
أتقصد مثل موسيقى ( دافت بانك غوريلاز ) ؟

262
00:13:35,012 --> 00:13:36,345
أرأيتِ ؟ بدأت تفهمينني الآن

263
00:13:36,346 --> 00:13:38,481
حتى أنه يمكننا ... لا أدري

264
00:13:38,482 --> 00:13:40,283
إضافة موسيقيين ناجحين آخرين

265
00:13:40,284 --> 00:13:41,384
أتقصد تأليف فرقة موسيقية مثلاً؟

266
00:13:41,385 --> 00:13:42,952
لا , أفضل من تأسيس فرقة

267
00:13:42,953 --> 00:13:44,887
أقصد مثل منظمة ... أتفهمينني ؟

268
00:13:44,888 --> 00:13:47,857
سنتعاون معاً ونعطي الأفكار لبعضنا البعض

269
00:13:47,858 --> 00:13:50,493
نعم , تعجبني هذه الغكرة -
انظري , تفرجي على هذا الفنان -

270
00:13:50,494 --> 00:13:52,562
أنا أحاول العمل معه منذ فترة قصيرة

271
00:13:52,563 --> 00:13:54,363
♪ كنت أتابعه , لست أخادع وما من مجال للشك أو التردد  ♪

272
00:13:54,364 --> 00:13:55,731
♪  وما من وقت لإعادة المناقشة  ♪

273
00:13:55,732 --> 00:13:57,033
♪ الحكومات لا يمكن الوثوق بها  ♪

274
00:13:57,034 --> 00:13:58,367
♪ الشارع يوشك أن ينفجر ♪

275
00:13:58,368 --> 00:14:00,369
♪  نيران وجنون وعذاب ♪

276
00:14:00,370 --> 00:14:01,704
♪ والحمد لله أنه فوقي ♪

277
00:14:01,705 --> 00:14:03,139
♪  والوحيد القادر على الحكم عليّ ♪

278
00:14:03,140 --> 00:14:04,660
♪ أتساءل أين أصبحت المحبة ♪

279
00:14:05,742 --> 00:14:07,643
أرأيت ؟ وقد حاولت ( بيكي ) التعاقد معه العام الماضي

280
00:14:07,644 --> 00:14:09,679
ولكنه رفض عرضها لأنه ذكي

281
00:14:09,680 --> 00:14:12,882
ولأنه فنان حديث وخام

282
00:14:12,883 --> 00:14:14,250
تخيلي ما يمكننا تقديمه مع شخص كهذا

283
00:14:14,251 --> 00:14:16,252
في فريقنا -
نعم , سيكون الأمر مذهلاً -

284
00:14:16,253 --> 00:14:17,420
ولكنك تعرف أنه من المستحيل

285
00:14:17,421 --> 00:14:18,921
أن تسمح لنا ( إمباير ) بالقيام بهذا

286
00:14:18,922 --> 00:14:21,357
حسناً , ولكنك تعرفين أننا لسنا مضطران إلى أن نخبرهم أي شيء

287
00:14:21,358 --> 00:14:25,962
لا مشكلة لدي في ذلك

288
00:14:25,963 --> 00:14:28,531
تباً يا رجل , يبدو وكأن أحدهم مات بالفعل

289
00:14:28,532 --> 00:14:30,032
بالفعل

290
00:14:30,033 --> 00:14:31,734
ما هذا بحق ؟

291
00:14:31,735 --> 00:14:33,603
إنه قبو لعين ؟

292
00:14:33,604 --> 00:14:35,379
كيف سيساعدني هذا المكان

293
00:14:35,380 --> 00:14:36,781
على تقديم أغنية منفردة بالمركز الأول ؟

294
00:14:36,782 --> 00:14:38,849
ألم يتعرف آباؤكم وأمهاتكم في الماضي

295
00:14:38,850 --> 00:14:41,085
في حفلات أقبية ( فيلادلفيا ) ؟ نعم وإن يكن ؟

296
00:14:41,086 --> 00:14:43,120
( كانت تلك أولى أداءات ( لوشيس

297
00:14:43,121 --> 00:14:45,856
قبل أن يصبح نجماً , كان أسطورياً

298
00:14:45,857 --> 00:14:47,892
لو أن والداك لم يتعرفا تلك الليلة

299
00:14:47,893 --> 00:14:49,894
كان من الممكن ألا تكون مولوداً حتى الآن يا صاح

300
00:14:49,895 --> 00:14:51,195
أعترف أنك تبدو منتشياً للغاية يا صاح ؟

301
00:14:51,196 --> 00:14:54,265
بالله عليك , ألا تتخيل ذلك ؟

302
00:14:54,266 --> 00:14:56,867
العام هو 1991 , اتفقنا ؟

303
00:14:56,868 --> 00:14:59,003
سنضع مكبرات للصوت في كل زاوية

304
00:14:59,004 --> 00:15:01,238
مسرح مع نصة كبيرة مع كشك قديم

305
00:15:01,239 --> 00:15:02,673
( حيث يمكنك الرقص يا ( تشيكن

306
00:15:02,674 --> 00:15:04,909
ستكون أهم حفلة لهذا العام وسيقدمها

307
00:15:04,910 --> 00:15:08,279
" حكيم لايون ) الملقب بـ " الحلم )

308
00:15:08,280 --> 00:15:10,381
الذي سيطلق أغنيته الضاربة الجديدة

309
00:15:11,950 --> 00:15:14,785
( تابع بهذه الهمّة , وأنت تبدو منتشياً بالفعل يا ( بلايك

310
00:15:14,786 --> 00:15:18,022
هذه ليست فكرة سيئة في الواقع

311
00:15:18,023 --> 00:15:20,324
ما الذي تفعله يا ( دريه ) ؟ -
أطلعتني ( بيكي ) على موقعك

312
00:15:20,325 --> 00:15:22,993
وأنا هنا للمساعدة

313
00:15:25,397 --> 00:15:28,933
... اسمع

314
00:15:28,934 --> 00:15:32,636
أعرف أنك منزعج مني

315
00:15:32,637 --> 00:15:34,538
لقد سمحت لكل السيئات

316
00:15:34,539 --> 00:15:36,907
بإخراج كل الحسنات من رأسي

317
00:15:36,908 --> 00:15:38,776
وهذا لن يحصل من جديد , اعدك بذلك

318
00:15:38,777 --> 00:15:42,613
أريد أن أكون شقيقك الأكبر إن سمحت لي بذلك

319
00:15:42,614 --> 00:15:44,949
كل ما يهمني هو الحلول في المركز الأول حالياً

320
00:15:44,950 --> 00:15:48,919
إن عرضنا هذه الحفلة على إمباير إكستريم

321
00:15:48,920 --> 00:15:51,889
كل مشترك ينقر على الحفلة سيحصل على قدرة تحميل مجانية

322
00:15:51,890 --> 00:15:54,058
هذه المشاهدات ستُعتبر بمثابة مبيعات يا حكيم

323
00:15:54,059 --> 00:15:55,759
سترتفع أعداد مشاهديك

324
00:15:55,760 --> 00:15:57,361
( وستضمن عملياً الحلول مكان ( تيانا

325
00:15:57,362 --> 00:15:59,229
بالمركز الأول

326
00:16:05,437 --> 00:16:08,239
أعتقد أننا سننظم حفلة في القبو يا جماعة

327
00:16:12,811 --> 00:16:15,779
آمل أن تمدد عقد عملك في إمباير

328
00:16:15,780 --> 00:16:18,782
أشعر بألفة قوية تجاهك يا إدوارد

329
00:16:18,783 --> 00:16:20,818
( رجاءً ناديني ( إيدي ) يا ( إدنا

330
00:16:20,819 --> 00:16:23,153
بالطبع -
جيزيل ؟ -

331
00:16:23,154 --> 00:16:26,323
ماذا تفعلين هنا ؟

332
00:16:26,324 --> 00:16:28,359
موظفة الاستقبال طلبت مني أن ألتقيك هنا

333
00:16:28,360 --> 00:16:29,927
من المؤكد أنه حصل خطأ في جدول المواعيد

334
00:16:31,463 --> 00:16:35,933
( إدنا ) ... أعرفك إلى زوجتي السابقة ( جيزيل )

335
00:16:35,934 --> 00:16:38,168
( جيزيل ) ... هذه ( إدنا )

336
00:16:38,169 --> 00:16:41,038
سررت بالتعرف إليك

337
00:16:41,039 --> 00:16:42,306
أراك لاحقاً

338
00:16:42,307 --> 00:16:44,541
سنتحدث لاحقاً؟ -
نعم -

339
00:16:44,542 --> 00:16:47,211
إدوارد كورنيليوس باركر ) اللعين )

340
00:16:47,212 --> 00:16:49,780
الشمبانيا الباهظة لن تعوّض عما فعلته معي

341
00:16:49,781 --> 00:16:51,348
أريد أموالي

342
00:16:51,349 --> 00:16:53,117
ليس الآن يا عزيزتي ( سيليست ) ليس الآن

343
00:16:55,887 --> 00:16:57,755
وما الذي تفعله هذه الرخيصة هنا ؟

344
00:16:57,756 --> 00:16:59,890
( كلامك لبق للغاية يا ( سيليست

345
00:16:59,891 --> 00:17:01,158
أتريدين أن أعلمك كيف يكون الكلام اللبق ؟

346
00:17:01,159 --> 00:17:04,194
لمَ أنتما الحقيرتان المتعطشتان هنا ؟

347
00:17:04,195 --> 00:17:05,329
تباً , لا

348
00:17:05,330 --> 00:17:07,631
مونيك ) ؟ ) -
إيدي باركر ) ؟ ) -

349
00:17:07,632 --> 00:17:09,066
إن لم نكن جميعاً هنا

350
00:17:09,067 --> 00:17:11,201
لمناقشة السبب الذي جعلك تخسر كل أموالنا

351
00:17:11,202 --> 00:17:12,836
فأنا لست أحاول ان أكون في حضرة

352
00:17:12,837 --> 00:17:15,806
نسائك العبيات السابقات أو الحاضرات أو المستقبليات

353
00:17:15,807 --> 00:17:17,141
لا

354
00:17:17,142 --> 00:17:19,076
نحن لسنا على علاقة

355
00:17:19,077 --> 00:17:20,477
... إلا إذا

356
00:17:20,478 --> 00:17:22,413
إيدي ) ؟ ) -
من الواضح أنكما لستما على علاقة -

357
00:17:22,414 --> 00:17:24,682
انظري من حولك يا عزيزتي

358
00:17:24,683 --> 00:17:26,450
واحدة من هؤلاء مكانها ليس

359
00:17:26,451 --> 00:17:28,519
بين الآخريات -
حقاً ؟ -

360
00:17:28,520 --> 00:17:30,521
سأذهب بنفسي للخارج

361
00:17:34,259 --> 00:17:36,327
أريدكِ أن تبقي

362
00:17:36,328 --> 00:17:38,362
هذا مجرد سوء تفاهم كبير

363
00:17:38,363 --> 00:17:41,699
( نعم , إنه سوء تفاهم ضخم يا سيد ( باركر

364
00:17:41,700 --> 00:17:44,768
الآن وقد عاد ( لوشيس ) , يجب أن تستغل هذه الفرصة

365
00:17:44,769 --> 00:17:47,137
للتركيز على علاقاتك الخاصة

366
00:17:48,907 --> 00:17:50,541
طابت ليلتك

367
00:17:50,542 --> 00:17:52,543
سأتصل بك لاحقاً -
يمكنك المحاولة -

368
00:17:56,715 --> 00:17:58,549
مع تحيات المدير ؟

369
00:17:58,550 --> 00:18:00,884
المدير ؟

370
00:18:09,594 --> 00:18:11,595
بدأت المواجهة

371
00:18:20,631 --> 00:18:22,632
السافلات أفسدن كل شيء

372
00:18:22,633 --> 00:18:24,867
كانت ( إدنا ) حليفة أساسية ولكن تلك البقرة

373
00:18:24,868 --> 00:18:26,402
لم تعد ترد على اتصالاتي حتى

374
00:18:26,403 --> 00:18:28,251
كان من الصعب كفاية عليك تنظيم إنقلاب

375
00:18:28,252 --> 00:18:29,922
في غياب ( لوشيس ) , فكيف لك بتنظيم إنقلاب

376
00:18:29,923 --> 00:18:31,323
فيما يراقبك باستمرار ؟

377
00:18:31,324 --> 00:18:34,293
عبر الحصول على حليف جديد -
عمَّ تتحدث ؟ -

378
00:18:34,294 --> 00:18:36,395
انظري هنا

379
00:18:38,598 --> 00:18:40,599
حسناً

380
00:18:40,600 --> 00:18:42,768
لا , لا

381
00:18:42,769 --> 00:18:46,472
اهتم بعملك وستجدني هناك

382
00:18:46,473 --> 00:18:48,574
ماذا ؟ ألن تتمني لي التوفيق حتى ؟

383
00:18:51,344 --> 00:18:53,595
في الماضي , ما كنت لأعتقد أنك

384
00:18:53,596 --> 00:18:56,164
شخص يجد مكاناً يجلس إليه على الطاولة

385
00:18:56,165 --> 00:19:00,668
لأنك لطالما كنت متهوراً وسريعاً في شن الهجمات

386
00:19:00,669 --> 00:19:04,205
من دون أن تتأكد حتى ما إذا كان مسدسك مذخراً

387
00:19:07,643 --> 00:19:10,044
ألهذا السبب أقنعت ( لوشيس ) بالتخلي عني

388
00:19:10,045 --> 00:19:11,813
طوال هذه السنوات ؟

389
00:19:11,814 --> 00:19:13,882
و أود أن أصلح الخطأ الذي أقترفته

390
00:19:13,883 --> 00:19:16,584
لقد منحت ( لوشيس ) الأدوات التي تسمح له بتأسيس إمبراطورية

391
00:19:16,585 --> 00:19:18,620
وأود أن أفعل الأمر نفسه معك

392
00:19:18,621 --> 00:19:22,424
ونسبة الـ 25% من الأسهم التي أملكها

393
00:19:22,425 --> 00:19:24,859
لا علاقة لها بعرضك السخي هذا ؟

394
00:19:24,860 --> 00:19:27,862
نحن أكبر من أن نبتز حلم شخص آخر

395
00:19:27,863 --> 00:19:29,497
أنا أصغي

396
00:19:29,498 --> 00:19:31,499
لطالما أراد ( لوشيس ) التحكم بمفرده

397
00:19:31,500 --> 00:19:34,335
لن يعطي أبداً قيمة لأي شخص آخر

398
00:19:34,336 --> 00:19:36,204
أكثر مما يعطي أهمية لنفسه

399
00:19:36,205 --> 00:19:40,308
ولكنني أثمن ما تفعله أنت

400
00:19:40,309 --> 00:19:43,111
سوف أقترح على مجلس الإدارة

401
00:19:43,112 --> 00:19:45,046
توسيع دوري هنا

402
00:19:45,047 --> 00:19:47,916
أتريد أن تكون في القمة ؟

403
00:19:47,917 --> 00:19:50,518
ادعمني

404
00:19:54,190 --> 00:19:56,758
هيا يا رجل

405
00:19:59,895 --> 00:20:01,863
أين أختفت اندفاعتك ؟

406
00:20:03,799 --> 00:20:06,668
هل المسدس مذخر ؟

407
00:20:08,604 --> 00:20:10,805
مذخر على الدوام يا أخي

408
00:20:17,580 --> 00:20:20,014
لدينا أمور كثيرة سنفعلها معاً

409
00:20:20,015 --> 00:20:21,683
سوف نستمتع بوقتنا -
سأخبرك بشيء

410
00:20:21,684 --> 00:20:23,685
مر بالاستوديو لدي لاحقاً

411
00:20:23,686 --> 00:20:25,453
لدي فتى أبيض جديد

412
00:20:25,454 --> 00:20:29,791
وأعتقد أنه يمكن مساعدتنا على أن نصبح ثريين

413
00:20:29,792 --> 00:20:31,259
لا تقلق

414
00:20:31,260 --> 00:20:33,228
بشأن اختفاء الوشوم ولكن حاول ألا تتحرك

415
00:20:33,229 --> 00:20:34,395
حسناُ

416
00:20:34,396 --> 00:20:35,797
كتاب التصميم على الطاولة يا سيدي

417
00:20:35,798 --> 00:20:37,732
اختر وشماً وسأكون معك بعد لحظات

418
00:20:37,733 --> 00:20:40,378
لا , نحن في الواقع نريد

419
00:20:40,379 --> 00:20:42,613
القليل من وقتك لنتحدث -
الوقت من مال -

420
00:20:42,614 --> 00:20:45,650
أي منكما سيتكلم وأي منكما سيحصل على وشم ؟

421
00:20:47,586 --> 00:20:48,986
... أقصد

422
00:20:48,987 --> 00:20:50,688
إنه مشروع تعاوني

423
00:20:50,689 --> 00:20:53,224
أتفهم ما أقصده ؟

424
00:20:53,225 --> 00:20:55,626
انظر , أنا لا أجيد التعاون مع الآخرين

425
00:20:55,627 --> 00:20:57,295
هذه هي المسألة

426
00:20:57,296 --> 00:20:59,897
فالفرقة التي سنؤسسها لا يهمها زيادة الغرور

427
00:20:59,898 --> 00:21:02,099
نعم , الموسيقى هي الهدف

428
00:21:02,100 --> 00:21:04,769
وبوجودك أنت خلف الميكروفون وبفضل كلمات أغنياتك

429
00:21:04,770 --> 00:21:08,072
القوية والحكيمة , أعتقد أنه يمكننا فعلياً

430
00:21:08,073 --> 00:21:09,674
الدخول في تاريخ صناعة الموسيقى

431
00:21:09,675 --> 00:21:12,977
دعني أخبرك شيئاً عن التاريخ يا صاح

432
00:21:12,978 --> 00:21:14,512
المنتصرون هم من يكتبون التاريخ

433
00:21:14,513 --> 00:21:16,514
ولست أرى أي انتصار عبر التحالف

434
00:21:16,515 --> 00:21:18,015
( مع فتى ينتمي للعائلة المالكة في موسيقى الـ ( هيب هوب

435
00:21:18,016 --> 00:21:20,284
ويحاول النزول إلى مستوى الشعب

436
00:21:20,285 --> 00:21:22,086
هل تفهمني ؟

437
00:21:22,087 --> 00:21:23,487
دعني أخبرك شيئاً يا صديقي

438
00:21:23,488 --> 00:21:26,357
من الواضح أنك لا تعرف من أين تتحدر عائلتي

439
00:21:26,358 --> 00:21:28,459
ومن المرجح أنك لا تستمع

440
00:21:28,460 --> 00:21:30,394
... إلى موسيقاي حتى لذا

441
00:21:30,395 --> 00:21:32,196
لنتحدث جدياً , أنا لا أحتاج إلى تعاونية

442
00:21:32,197 --> 00:21:34,632
أو أحد افراد عائلة ( لايون ) ليوصل رسالتي

443
00:21:35,734 --> 00:21:37,668
أتسمح لي بالتركيز ؟

444
00:21:39,538 --> 00:21:41,372
الكلفة مئتين دولار

445
00:21:41,373 --> 00:21:44,308
هل ستدفعان نقداً أم بطاقة ائتمانية؟

446
00:21:45,711 --> 00:21:47,878
♪ كنت تتوق إلى لمستي  ♪

447
00:21:47,879 --> 00:21:49,113
♪  وما من جدوى في محاولة إخفاء ذلك ♪

448
00:21:49,114 --> 00:21:50,381
♪ ترغب فيّ كما ترغب في المخدرات ♪

449
00:21:50,382 --> 00:21:51,983
♪ وأعدك أن الأمر سيروق لك♪

450
00:21:51,984 --> 00:21:53,517
♪ سأترك المجال مفتوحاً  ♪

451
00:21:53,518 --> 00:21:55,319
♪ لأرى ماذا ستفعل الآن  ♪

452
00:21:55,320 --> 00:21:58,022
♪  تقول أنك تريد التحكم بالأمور ولكن أيمكنك أن تتحملني ؟  ♪

453
00:21:58,023 --> 00:22:01,559
♪ يمكننا المتابعة سريعاً أو ببطء وقد أجعلك تركع على ركبتيك ♪

454
00:22:01,560 --> 00:22:04,562
♪  أريد أن أراك تعمل بكدّ  ♪

455
00:22:04,563 --> 00:22:06,831
♪ لأجلي يا عزيزي♪

456
00:22:06,832 --> 00:22:09,734
♪  تصبب عرقاً ♪

457
00:22:20,236 --> 00:22:21,746
♪  تصبب عرقاً ألى أن يتساقط العرق من جسدك♪

458
00:22:21,747 --> 00:22:23,914
♪ كالصنبور , تصبب عرقاً ♪

459
00:22:27,119 --> 00:22:30,554
! يا إلهي

460
00:22:30,555 --> 00:22:33,658
أنا من أشد المعجبات بك

461
00:22:33,659 --> 00:22:35,393
( اسمي ( مايا

462
00:22:35,394 --> 00:22:38,029
هل هذه هي مصممة الرقصات الجديدة التي وافق عليها ( إيدي ) مؤخراً ؟

463
00:22:38,030 --> 00:22:39,864
كم تبلغين من العمر ؟ 13 عاما ؟

464
00:22:39,865 --> 00:22:42,033
إيدي ) ليس رئيس مجلس الإدارة )

465
00:22:42,034 --> 00:22:44,769
أنا دعوت ( مايا ) من ( إن واي يو ) للمشاركة في تجارب الأداء

466
00:22:44,770 --> 00:22:47,571
إن واي يو ) ؟ , كوكي أنا في المركز الأول  )

467
00:22:47,572 --> 00:22:49,373
( في سباق الأغنيات الخاصة بموسيقى الـ (بوب ) والـ ( آر أند بي

468
00:22:49,374 --> 00:22:50,908
وأفضل ما يمكنك تقديمه

469
00:22:50,909 --> 00:22:52,610
... لي هي هاوية من

470
00:22:52,611 --> 00:22:54,845
انتبهي لألفاظك

471
00:22:54,846 --> 00:22:57,682
مايا ) , خذي استراحة يا عزيزتي )

472
00:22:57,683 --> 00:23:00,451
كنت مثيرة للأعجاب كثيراً

473
00:23:00,452 --> 00:23:02,720
أنت أشبه بالفتاة الغامضة , أجل

474
00:23:05,824 --> 00:23:09,093
أعرف أن ( إيدي ) جعلك تشعرين أنك أصبحت نجمة كبيرة

475
00:23:09,094 --> 00:23:12,363
أنا أتفهم ذلك , وأنا فخورة بك كثيراً يا تيانا

476
00:23:12,364 --> 00:23:14,298
ولكن هذا لا يمنحك الحق

477
00:23:14,299 --> 00:23:16,567
بالتصرف كامرأة حقيرة

478
00:23:16,568 --> 00:23:19,003
أنا هي الحقيرة المسؤولة الوحيدة هنا يا عزيزتي

479
00:23:19,004 --> 00:23:21,038
ودعينا لا ننسى من صنعك

480
00:23:21,039 --> 00:23:23,708
لأنني أكره أن أضطر إلى أن أطفئك

481
00:23:23,709 --> 00:23:26,944
إن أتيت إلى هنا وعطلت أمراً

482
00:23:26,945 --> 00:23:30,681
أحاول القيام به من جديد فسأرفع اسمك من سباق الأغنيات

483
00:23:30,682 --> 00:23:34,318
لا يهمني المركز الذي تحتلينه

484
00:23:36,088 --> 00:23:38,089
مايا ), تمهلي ) -
من المؤكد أنني كنت غبية للغاية

485
00:23:38,090 --> 00:23:40,324
حين أعتقدت أنني بارعة كفاية

486
00:23:40,325 --> 00:23:42,493
للعمل مع تيانا -
أصغِ إليّ -

487
00:23:42,494 --> 00:23:44,729
أنت لست غبية إطلاقاً , حسناً ؟

488
00:23:44,730 --> 00:23:46,397
أنت امرأة موهوبة

489
00:23:46,398 --> 00:23:48,265
ستجعل والدتها تفخر كثيراً

490
00:23:48,266 --> 00:23:51,535
والدتي فخورة بالفعل , هي من شجعتني على الرقص

491
00:23:51,536 --> 00:23:54,038
أعني والدتك التي ولدتك

492
00:23:54,039 --> 00:23:55,940
كيف عرفت أنني متبناة ؟

493
00:23:55,941 --> 00:23:58,342
أنا أعرف والدتك الحقيقية

494
00:23:58,343 --> 00:24:01,612
والدتي الحقيقية ؟

495
00:24:01,613 --> 00:24:05,149
كنت في السجن برفقتها -
أتقصدين القاتلة المدمنة على الكوكايين ؟ -

496
00:24:05,150 --> 00:24:08,619
إنها ليست قاتلة . إنها ... ما فعلته كان دفاعاً عن النفس

497
00:24:08,620 --> 00:24:11,288
كما أنها ... لم تكن تتعاطى المخدرات , اتفقنا ؟

498
00:24:11,289 --> 00:24:13,887
ربما تاجرت بالمخدرات

499
00:24:13,888 --> 00:24:16,056
للحصول على المال لكي تحاول

500
00:24:16,057 --> 00:24:18,425
( العثور عليك لأنك سُرقت منها يا ( مايا

501
00:24:18,426 --> 00:24:20,461
هي تريد التعرف عليك

502
00:24:20,462 --> 00:24:24,465
حسناً ؟ وقد وعدتها بأن أجدك من أجلها

503
00:24:24,466 --> 00:24:26,700
إنها تحبك كثيراً

504
00:24:26,701 --> 00:24:28,869
لا

505
00:24:28,870 --> 00:24:30,637
إنها تحتضر

506
00:24:30,638 --> 00:24:32,840
لا , بل هي ميتة بالفعل , كانت ميتة بالنسبة لي في اللحظة

507
00:24:32,841 --> 00:24:34,441
التي قررت فيها التخلي عني

508
00:24:34,442 --> 00:24:35,876
لا , رجاءً ابقي بعيدة عني

509
00:24:35,877 --> 00:24:37,644
لأنني لا أريد أن اسمع أي كلام منك

510
00:24:37,645 --> 00:24:40,447
أو من تلك المرأة المسجونة أبداً

511
00:24:46,121 --> 00:24:49,289
إذا ... كان يجب أن تسجني

512
00:24:49,290 --> 00:24:51,725
حتى أتمكن من رؤيتك ؟

513
00:24:51,726 --> 00:24:53,660
ليس لدي ما أقوله لك يا سيدة

514
00:24:53,661 --> 00:24:57,097
أنا من سيتكلم إذاً

515
00:24:58,666 --> 00:25:00,501
أيمكنني التدخين هنا ؟ -
يمكنك بالطبع -

516
00:25:00,502 --> 00:25:03,404
لمَ لا تخرجين إلى حيث المسبح وملاعب كرة المضرب ؟

517
00:25:03,405 --> 00:25:05,939
! أين تعتقدين نفسك

518
00:25:07,842 --> 00:25:11,311
أنا في مكان لم أتوقع قط أن أراك فيه

519
00:25:11,312 --> 00:25:15,082
... من بين بناتي الثلاث

520
00:25:15,083 --> 00:25:16,583
أنت أكثر من يذكرني بنفسي

521
00:25:16,584 --> 00:25:18,652
رجاءً لا تهينيني

522
00:25:18,653 --> 00:25:20,788
لم أنت هنا اصلاً ؟

523
00:25:20,789 --> 00:25:23,490
لأنني لو كنت هناك معكن يا فتيات

524
00:25:23,491 --> 00:25:24,858
لما كنتِ هنا الآن

525
00:25:24,859 --> 00:25:28,028
...رجاءً لا تطري على نفسك , لا يمكنني

526
00:25:28,029 --> 00:25:30,430
!لوريثا ) , اجلسي فوراً )

527
00:25:34,969 --> 00:25:37,404
لم أنهِ كلامي

528
00:25:43,895 --> 00:25:45,696
♪ كما سنوزع الأموال هنا ♪

529
00:25:45,697 --> 00:25:48,165
♪ وهم يحبون كيف تفتح الـ ( لامبرغيني ) عالياً  ♪

530
00:25:48,166 --> 00:25:49,366
♪ الفتيات الشقيات سيغادرن معنا  ♪

531
00:25:49,367 --> 00:25:50,534
♪  ... وسنترك من يكرهوننا في الخلف ♪

532
00:25:50,535 --> 00:25:52,369
أين الفتى الأبيض الجديد ؟

533
00:25:52,370 --> 00:25:54,572
لنرَ إن كان بارعاً بقدر ما تصفه

534
00:26:00,211 --> 00:26:04,048
لم تتردد إطلاقاً بشأن خيانة مديرك

535
00:26:04,049 --> 00:26:07,017
هذا يجعلني أدرك بأية سرعة ستتخلص مني

536
00:26:08,553 --> 00:26:10,621
أنا و (لوشيس ) متفقان تماماً الآن

537
00:26:10,622 --> 00:26:12,456
( وتماماً كما صوّتُ لصالح ( هيلاري

538
00:26:12,457 --> 00:26:15,492
قررت أن أقف إلى جانب الشيطان الذي أعرفه

539
00:26:17,796 --> 00:26:20,064
تعلم أنها خسرت الانتخابات , صحيح ؟

540
00:26:21,967 --> 00:26:23,634
( في هذه الحالة يا ( إيدي

541
00:26:23,635 --> 00:26:26,103
هذا يعني أنك و هيلاري لديكما قواسم مشتركة كبيرة

542
00:26:26,104 --> 00:26:29,139
مع علمي أن الرجل الأقل أهمية يعلم أنك ربحت ؟

543
00:26:29,140 --> 00:26:31,442
ربما كان ذلك صحيحاً

544
00:26:31,443 --> 00:26:33,577
تعلم أن ما فعله لا علاقة له بالوفاء

545
00:26:33,578 --> 00:26:36,413
كان هذا بدافع الأنانية

546
00:26:36,414 --> 00:26:38,582
ما كنت لتعرف معنى الولاء

547
00:26:38,583 --> 00:26:41,819
حتى لو ضربك الولاء في جبينك

548
00:26:41,820 --> 00:26:44,121
... لكل منا يا أخي

549
00:26:44,122 --> 00:26:47,658
تعريف مختلف للغاية لهذه الكلمة

550
00:26:47,659 --> 00:26:51,428
ربما كنت وفياً لعائلتك ولكنك في الواقع

551
00:26:51,429 --> 00:26:53,330
شخص دموي

552
00:26:53,331 --> 00:26:55,332
ومسموم

553
00:26:55,333 --> 00:26:59,169
كل ما تلمسه يصبح فاسداً ويموت من حولك

554
00:26:59,170 --> 00:27:01,305
وإن كنت بحاجة إلى مزيد من الأدلة

555
00:27:01,306 --> 00:27:04,808
حول مدى سميتك فعلاً

556
00:27:04,809 --> 00:27:06,210
فما عليك إلا أن تنظر إلى كوكي

557
00:27:06,211 --> 00:27:09,847
تلك المرأة كادت تموت بسببك

558
00:27:13,785 --> 00:27:16,086
أنت تضغط عليّ يا إيدي

559
00:27:16,087 --> 00:27:18,856
وأنت من بين جميع الناس تعلم جيداً

560
00:27:18,857 --> 00:27:22,493
كم يمكنني أن أكون فتاكاً

561
00:27:22,494 --> 00:27:24,728
بالطبع أعلم

562
00:27:24,729 --> 00:27:27,264
أنا من علمتك

563
00:27:27,265 --> 00:27:29,299
... لكن

564
00:27:29,300 --> 00:27:33,771
الضغط علي خطر بالقدر نفسه

565
00:27:36,141 --> 00:27:38,142
لم ينتهي الكلام بيننا

566
00:27:38,143 --> 00:27:40,044
بحقك

567
00:27:40,045 --> 00:27:42,112
هذه ليست النهاية إطلاقاً

568
00:27:50,855 --> 00:27:52,256
هذه الأكواب هنا , أتراها ؟

569
00:27:52,257 --> 00:27:53,724
يجب أن تستغلها

570
00:27:53,725 --> 00:27:55,726
صوّر ( حكيم ) , إنها حفلة إطلاق أغنيته المنفردة

571
00:27:55,727 --> 00:27:58,696
كيف الحال ؟ ابقي متابعة للأحداث يا عزيزتي

572
00:28:00,532 --> 00:28:02,533
شكراً جزيلاً لكم على قدومكم

573
00:28:02,534 --> 00:28:04,535
( تشيكن )

574
00:28:04,536 --> 00:28:06,303
أخبرني جمال انه سيأتي

575
00:28:06,304 --> 00:28:07,738
ولقد تاخر -
لم أره يا رجل

576
00:28:07,739 --> 00:28:09,740
في هذه الأثناء يبدو أن هذا الثرثار

577
00:28:09,741 --> 00:28:11,642
لم يدفع لمالكي المكان , والآن هم يهددون

578
00:28:11,643 --> 00:28:14,011
بإيقاف كل الحفلة -
ماذا ؟

579
00:28:14,012 --> 00:28:16,213
لا تقلق بشأن ذلك يا حكيم

580
00:28:16,214 --> 00:28:17,781
سأعالج الموضوع

581
00:28:17,782 --> 00:28:19,383
أرني لمن يجب أن أدفع

582
00:28:19,384 --> 00:28:22,886
نعم , أره لمن يجب أن يدفع

583
00:28:22,887 --> 00:28:24,521
! جمال لايون

584
00:28:24,522 --> 00:28:26,557
جمال لايون !, انظر إلى هنا

585
00:28:28,259 --> 00:28:31,261
آسف , لقد تأخرت عليك , أنا آسف

586
00:28:31,262 --> 00:28:33,897
أيمكننا إلتقاط صورة للأخوة الثلاثة ؟

587
00:28:33,898 --> 00:28:36,500
بالطبع -
أنتم الثلاثة معاً

588
00:28:38,436 --> 00:28:40,604
اسمع , أيمكننا التحدث بعد الحفلة ؟

589
00:28:40,605 --> 00:28:41,772
لا

590
00:28:47,946 --> 00:28:49,847
والآن رجاءً صفقوا لأخي الصغير

591
00:28:49,848 --> 00:28:51,882
حكيم لايون , الذي سيؤدي أغنيته الأولى

592
00:28:51,883 --> 00:28:55,285
( من أغنيات ( توينتي فور توينت ) ( روك ذا بارتي

593
00:29:01,126 --> 00:29:03,794
♪ تعرفون ما المستجدات عندما أقدم جديدي♪

594
00:29:03,795 --> 00:29:06,196
♪   الجميع يتفرج ♪
♪   فتيات الحفلات يعدن ♪

595
00:29:06,197 --> 00:29:07,297
♪ أنا أدرس خياراتي ♪

596
00:29:07,298 --> 00:29:08,432
♪ أنا اتمتع بالحلويات  ♪

597
00:29:08,433 --> 00:29:10,134
♪ كما لو كنت ألعب بالسيارات المصغرة ♪

598
00:29:10,135 --> 00:29:11,635
♪ ( وجوه خضراء كما لو كنت في فيلم ( القناع ♪

599
00:29:11,636 --> 00:29:14,271
♪ فليردعني أحد  ♪
♪  تلاشي وظلال سوداء  ♪

600
00:29:14,272 --> 00:29:15,739
♪ أنا شخصية مهمة نوعاً ما  ♪

601
00:29:15,740 --> 00:29:17,074
♪ في الملهى تجدونني أبحث عن  ♪

602
00:29:17,075 --> 00:29:19,076
♪ امرأة قوية , امرأة ضخمة  , كل هذا الكحول الذي شربته ♪

603
00:29:19,077 --> 00:29:20,844
♪ تجعلني أجد صعوبة بالجلوس  ♪

604
00:29:20,845 --> 00:29:22,346
♪ ديانجيلو ) يجاري الأحداث ) ♪

605
00:29:22,347 --> 00:29:24,448
♪  أخبرونني كيف تشعرون ؟ كيف تشعرون ؟♪

606
00:29:24,449 --> 00:29:26,483
♪ تعرفون حكيم جيداً , أنا أشعل أجواء الحفلات ♪

607
00:29:26,484 --> 00:29:27,951
♪ تعرفون حكيم  ♪

608
00:29:27,952 --> 00:29:29,253
♪ أنا أشعل أجواء الحفلات ♪

609
00:29:29,254 --> 00:29:31,922
♪ تعرفون حكيم جيداً , أنا أشعل أجواء الحفلات ♪

610
00:29:31,923 --> 00:29:35,392
♪  هزي يا فتاة , حركي جسدك ♪

611
00:29:35,393 --> 00:29:37,494
يا فتاة أخبرتنا أنها حفلة تسعينيات في قبو

612
00:29:37,495 --> 00:29:39,263
وليست حفلة لإطلاق أغنية حكيم

613
00:29:39,264 --> 00:29:41,965
لم آتِ من أجله بل جئت لاستمتع بوقتي

614
00:29:41,966 --> 00:29:45,936
كما أن جميع أصدقائي هنا فما الذي يمنعني من التواجد هنا ؟

615
00:29:45,937 --> 00:29:49,039
♪  حسناً , عدد الأشخاص حقيقي والحفلة مشتعلة ♪

616
00:29:49,040 --> 00:29:50,908
رخيصات

617
00:29:50,909 --> 00:29:53,143
♪ تم الأمر , أتجوّل تحت شمس المدينة وأحرك سيارتي ♪

618
00:29:53,144 --> 00:29:55,879
♪ الشمس تتلألأ من أعلى العجلات  ♪
♪   انزع سقف سيارتي ♪

619
00:29:55,880 --> 00:29:58,148
♪ ( كما الدكتور ( فيل ♪
♪  وأتحرك باندفاع كالغوريلا ♪

620
00:29:58,149 --> 00:29:59,917
♪ لتعرفي مدى جديتي  ♪

621
00:29:59,918 --> 00:30:01,351
♪ أجيد التلاعب بالكلام وحازم وسريع الرد ♪

622
00:30:01,352 --> 00:30:03,187
♪ من ناحية كتابة كلمات الأغنيات , أنا مفترس ♪

623
00:30:03,188 --> 00:30:05,022
♪ لا تدفعيني إلى مهاجمتك ♪

624
00:30:05,023 --> 00:30:08,025
♪ وغادري المكان بهدوء  , أراهن انني أعطيتها الترياق♪

625
00:30:08,026 --> 00:30:10,861
♪ أنتم تعرفون حكيم جيداً , أنا أشعل أجواء الحفلات ♪

626
00:30:10,862 --> 00:30:13,530
♪ أنتم تعرفون حكيم جيداً , أنا أشعل أجواء الحفلات ♪

627
00:30:14,766 --> 00:30:15,899
♪ أنا أشعل أجواء الحفلات ♪

628
00:30:15,900 --> 00:30:17,634
♪ تراجعي يا فتاة  ♪

629
00:30:17,635 --> 00:30:19,036
♪ وحركي جسدك ♪

630
00:30:19,037 --> 00:30:20,337
♪ هكذا تكون الاجواء حين أكون  ♪

631
00:30:20,338 --> 00:30:21,872
♪ مع أصدقائي وأنا اتمتع  ♪

632
00:30:21,873 --> 00:30:23,640
♪ بما يلزم لأشعل الحفلات ♪

633
00:30:23,641 --> 00:30:26,043
♪  نعم يا فتاة , تمايلي أمام وجهي ♪

634
00:30:26,044 --> 00:30:27,744
ماذا تفعل يا رجل ؟

635
00:30:29,614 --> 00:30:32,182
♪ أنا الأسطوري والتحليلي وليس النمطي ♪

636
00:30:32,183 --> 00:30:35,152
♪  بشكله الجليدي الجسدي , إلهي نادر  ♪

637
00:30:35,153 --> 00:30:37,988
♪ أنا لا ألعب لأخسر , لا تأسفوا علي, أنتم مدعاة للأسف ♪

638
00:30:37,989 --> 00:30:40,791
♪  هاتوا المال , أنا لا أتعاطى , أفكر بجمع الثروة , هذا تقليدي  ♪

639
00:30:40,792 --> 00:30:42,426
♪ أواجه الدنيا ببرودة و نعم هذه طبيعتي  ♪

640
00:30:42,427 --> 00:30:44,461
♪  ولا أسيطر على ما أفعله , عجلاتي نحاسية على إطارات♪

641
00:30:44,462 --> 00:30:46,263
♪ وكأنني أقود أربعة بنسات ♪

642
00:30:46,264 --> 00:30:48,565
♪ لا , لست من ( هارلم ) ولكنني أحاول  ♪

643
00:30:48,566 --> 00:30:50,234
♪  التحكم بالعالم بغنائي
سأرتدي سترتي  ♪

644
00:30:50,235 --> 00:30:52,035
♪  هذه مسألة ستشتد برودة ♪

645
00:30:57,542 --> 00:30:59,009
تعرف جيداً أنه ليس لبقاً منك

646
00:30:59,010 --> 00:31:00,978
أن تحضرني إلى حفلتك هكذا

647
00:31:00,979 --> 00:31:02,880
عزيزتي , لم أكن أعرف حتى أنك ستكونين هنا

648
00:31:02,881 --> 00:31:05,249
يسرني أنك أتيتِ

649
00:31:05,250 --> 00:31:07,451
أليست لديك جولة صحافية في الصباح ؟

650
00:31:07,452 --> 00:31:09,853
... اسمع , إيدي ليس هنا لذا

651
00:31:09,854 --> 00:31:13,090
الليلة ليس هناك من يحاسبني

652
00:31:14,759 --> 00:31:16,593
♪ غالباً ما أقول لنفسي ♪

653
00:31:16,594 --> 00:31:20,931
♪ أنه يمكن أن نكون اكثر من صديقين ♪

654
00:31:20,932 --> 00:31:24,301
♪ أعرف أنك تعتقد إذا تسرعنا أكثر من اللازم  ♪

655
00:31:24,302 --> 00:31:26,069
♪ سينتهي كل شيء ♪

656
00:31:26,070 --> 00:31:28,372
♪  أعيش في تعاسة  ♪

657
00:31:28,373 --> 00:31:30,674
♪ بـغيابك  ♪

658
00:31:30,675 --> 00:31:33,477
♪ سنمارس الحب  ♪

659
00:31:33,478 --> 00:31:36,113
♪ وستنفطر القلوب , والأرواح ستهتز ♪

660
00:31:38,283 --> 00:31:42,252
♪ سنمارس الحب , وستنفطر القلوب , والأرواح ستهتز ♪

661
00:31:42,253 --> 00:31:44,888
♪ ماذا قررت أن تكون ؟♪

662
00:31:44,889 --> 00:31:47,257
♪ لأنني لا أجيد الإدعاء ♪

663
00:31:49,427 --> 00:31:51,728
♪... ألا تريد أن نكون  ♪

664
00:31:51,729 --> 00:31:53,730
♪ أكثر من مجرد صديقين ؟ ♪

665
00:31:53,731 --> 00:31:55,532
♪ أمسكني بقوة ♪

666
00:31:55,533 --> 00:31:57,701
♪ لا تفلتني♪

667
00:31:57,702 --> 00:31:59,669
♪ لا تفلتني  ♪

668
00:32:04,979 --> 00:32:07,280
♪ ها قد أتى الراقص المثير ♪

669
00:32:07,281 --> 00:32:10,017
♪ أنا رجل العصابات الذي يكتب كلمات الأغنيات ♪

670
00:32:10,018 --> 00:32:11,918
♪ مازلت أحبك بهذ الشكل ♪

671
00:32:11,919 --> 00:32:13,053
بيكي

672
00:32:13,054 --> 00:32:14,554
هل رأيت ( توري ) ؟

673
00:32:14,555 --> 00:32:16,957
نعم إنها في دورة المياه , هل رأيت ( تيانا ) ؟

674
00:32:16,958 --> 00:32:18,892
عليها الاستفاقة عند الخامسة فجراً

675
00:32:18,893 --> 00:32:20,927
تعرفين جيداً أنها تمارس الجنس مع حكيم

676
00:32:25,433 --> 00:32:27,100
! يا للعجب

677
00:32:27,101 --> 00:32:29,302
ما الاخبار ؟ هل جئت لتصوير

678
00:32:29,303 --> 00:32:31,138
فرد آخر من عائلة الهيب هوب الملكية ؟

679
00:32:31,139 --> 00:32:33,440
لا , لقد استمعت إلى موسيقاك

680
00:32:33,441 --> 00:32:34,808
وقد تأثرت بأدائك يا صاح

681
00:32:34,809 --> 00:32:36,543
يبدو أنه لديك ما تقوله

682
00:32:36,544 --> 00:32:38,845
أريد أن اسمع رسالتك ... أتحدث جدياً

683
00:32:38,846 --> 00:32:40,447
وهذه المرة بدون تحيز

684
00:32:41,416 --> 00:32:43,350
شكراً لك يا رجل

685
00:32:43,351 --> 00:32:46,119
كما أن ( توري ) هددت بمهاجمة متجري

686
00:32:46,120 --> 00:32:48,321
على وسائل التواصل إن لم أحضر الليلة

687
00:32:48,322 --> 00:32:51,491
فهمت , لقد ابتزتك إذاً

688
00:32:51,492 --> 00:32:54,494
ولكنني لست غاضباً -
كانت خطوة جيدة من قبلها -

689
00:32:54,495 --> 00:32:57,597
أهلاً بك في الفرقة يا رجل

690
00:32:59,000 --> 00:33:00,801
حسناً يا عزيزتي , تفضلي

691
00:33:05,807 --> 00:33:07,107
ما الذي تفعلينه ؟ -
لا شيء -

692
00:33:07,108 --> 00:33:09,142
اشتري شيئاً لإزالة التوتر

693
00:33:09,143 --> 00:33:10,711
كيف أمكنك العودة إلى التعاطي ؟ ماذا تتعاطين ؟

694
00:33:10,712 --> 00:33:12,079
إيدي ) أعطاني شيئاً ذاك اليوم )

695
00:33:12,080 --> 00:33:13,213
لكي أنهي العرض  -
أعطاك ( إيدي ) مخدرات ؟ -

696
00:33:13,214 --> 00:33:14,214
نعم , لا بأس

697
00:33:14,215 --> 00:33:15,382
هذا ليس بالأمر الجلل

698
00:33:15,383 --> 00:33:17,384
( اسمعي , غداً لدينا اجتماع يا ( توري

699
00:33:17,385 --> 00:33:20,020
أنا فتاة راشدة يا ( جمال ) ولا أحتاج إليك لتكون راعيّ , اتفقنا ؟

700
00:33:28,663 --> 00:33:30,330
كنت بحاجة ماسة إلى هذه الأمر الليلة

701
00:33:37,705 --> 00:33:41,274
أي شخص يعتقد أنك بحاجة إلى تغييرات لتصبحي الرقم واحد

702
00:33:41,275 --> 00:33:45,545
لا يعرف كم أنك مذهلة بالفعل

703
00:33:45,546 --> 00:33:47,881
وستظلين كذلك بالنسبة لي

704
00:33:47,882 --> 00:33:50,016
أنا أحبك

705
00:33:58,593 --> 00:34:01,361
ولكنني لن أدع ( إيدي ) يتحكم بك كما لو كنتِ دمية

706
00:34:03,397 --> 00:34:05,999
لست دمية أحدهم , مفهوم ؟

707
00:34:06,000 --> 00:34:09,236
ليس هذا ما قصدته

708
00:34:09,237 --> 00:34:12,839
اسمع , لا يحق لك أن تقرر أو تتحكم بالأشخاص الذين أختارهم للعمل معهم

709
00:34:12,840 --> 00:34:15,442
قدم لي ( إيدي ) خلال ستة شهور

710
00:34:15,443 --> 00:34:18,278
أكثر مما قدمته لي إمباير طوال 3 سنوات

711
00:34:20,181 --> 00:34:22,382
كانت هذه غلطة

712
00:34:22,383 --> 00:34:25,585
لا, هذا حقيقي

713
00:34:25,586 --> 00:34:27,320
أخبرني ( إيدي ) أنه لن يسرك

714
00:34:27,321 --> 00:34:29,089
إلا إذا كنت أقل منك أهمية

715
00:34:29,090 --> 00:34:30,891
وهل تعرف شيئاً ؟

716
00:34:30,892 --> 00:34:32,025
لقد كان محقاً

717
00:34:50,278 --> 00:34:52,979
عدت إلى العمل ؟ ما أخبار عملية مطاردة اليتيمة ؟

718
00:34:52,980 --> 00:34:54,581
إن أردت المحافظة على سلامة خصيتيك

719
00:34:54,582 --> 00:34:56,883
فاعتبر أنك لم ترني الليلة

720
00:34:56,884 --> 00:34:58,518
أتهددين أعضائي الذكورية من أجل يتيمة سوداء؟

721
00:34:58,519 --> 00:35:00,487
بينك وبين لوشيس ورغبتكما في قتل إيدي

722
00:35:00,488 --> 00:35:01,822
سأصاب بسكتة قلبية

723
00:35:01,823 --> 00:35:04,124
مهلاً , مهلاً , قتل إيدي ؟

724
00:35:04,125 --> 00:35:06,092
عمَّ تتحدث ؟

725
00:35:18,973 --> 00:35:21,141
( أخبرني ( ثيرستي ) بشأن (إيدي

726
00:35:21,142 --> 00:35:23,643
إذاً كل هذا الكلام عن كوننا شريكين متساويين

727
00:35:23,644 --> 00:35:26,313
واحترامك لي , لم يكن إلا كلاماً تافهاً

728
00:35:26,314 --> 00:35:28,081
لقد كذبت بشأن موقعك طوال النهار

729
00:35:28,082 --> 00:35:31,117
لا لا , لم اكذب عليك يا لوشيس

730
00:35:31,118 --> 00:35:33,453
ولكنني لم أخبرك أيها المتطفل

731
00:35:33,454 --> 00:35:34,855
هذا أفضل تمييز لا فرق فيه عن الأصل

732
00:35:34,856 --> 00:35:36,623
سمعته على الإطلاق

733
00:35:36,624 --> 00:35:39,526
ولكنك كذبت وأخبرتني أن كل الأمور تسير كما يرام مع ( إيدي ) , لماذا ؟

734
00:35:39,527 --> 00:35:41,828
ولا تخبرني عن تفاهات النوبة القلبية

735
00:35:41,829 --> 00:35:43,930
هل أنت غاضب لأنني أحضرته للعمل معنا ؟

736
00:35:43,931 --> 00:35:46,399
لا , إياك أن تعتقدي هذا أبداً

737
00:35:46,400 --> 00:35:49,870
كل السيئات التي حصلت وكل المشكلات التي حصلت

738
00:35:49,871 --> 00:35:53,139
... ( بدءاً بـ ( إيدي ) وصولاً إلى ( كلوديا ) و ( أندريه

739
00:35:55,309 --> 00:35:58,345
هذه كلها أخطائي , أنا أتقبل الأمر

740
00:35:58,346 --> 00:36:01,448
... وبعض الأمور لا يمكن تغييرها ولكن

741
00:36:01,449 --> 00:36:04,150
أعرف كيف أعالج موضوع إيدي

742
00:36:04,151 --> 00:36:06,519
لا , لا بد من وجود وسيلة للتخلص من إيدي

743
00:36:06,520 --> 00:36:08,955
حقاً ؟ كيف ؟ -
لا أعلم يا لوشيس

744
00:36:08,956 --> 00:36:11,558
ولكننا سنجد الطريقة معاً

745
00:36:22,191 --> 00:36:24,840
( صباح الخير , سيد ( باركر -
( صباح الخير, ( خوانيتا  -

746
00:36:32,010 --> 00:36:33,377
كوكي ؟

747
00:36:33,378 --> 00:36:34,912
لي ) ؟ ما الموضوع ؟ )

748
00:36:34,913 --> 00:36:36,581
هل هذه فرقة الإعدام ؟

749
00:36:36,582 --> 00:36:39,150
كانت ستكون على هذا الشكل ولكننا أفراد عائلة واحدة , صحيح ؟

750
00:36:39,151 --> 00:36:41,552
تفضل بالجلوس -
عائلة ؟ -

751
00:36:41,553 --> 00:36:43,488
كل هذا التخطيط

752
00:36:43,489 --> 00:36:46,924
والتآمر الذي كنت تقوم به اضطرني إلى تذكير لوشيس

753
00:36:46,925 --> 00:36:50,461
أنكما كنتما أخوين في الماضي

754
00:36:50,462 --> 00:36:52,897
قلت لك تفضل بالجلوس

755
00:36:52,898 --> 00:36:54,866
حسناً

756
00:36:58,303 --> 00:37:00,338
بمناسبة الحديث عن العائلة

757
00:37:00,339 --> 00:37:03,741
الأغنية المنفردة لحكيم تصدرت سباق الأغنيات

758
00:37:05,444 --> 00:37:07,845
نقطة لصالح عائلة  ( لايون ) في مقايل نقطتين لي

759
00:37:07,846 --> 00:37:10,148
أتساءل كيف كانوا ليشعروا في مجلس الإدارة

760
00:37:10,149 --> 00:37:12,150
لو اكتشفوا أن نقطتين تم جمعهما

761
00:37:12,151 --> 00:37:15,920
عبر إعادة فتاتين شفيتا من الإدمان إلى اتعاطي ؟

762
00:37:15,921 --> 00:37:19,323
( توري ) ؟ كانت قد عادت للتعاطي قبل دخولي ( إمباير )

763
00:37:19,324 --> 00:37:20,925
وماذا بشأن ( تيانا ) ؟

764
00:37:20,926 --> 00:37:23,761
رأيت بنفسي كيف أربكتها

765
00:37:23,762 --> 00:37:25,630
ما إن أدركت و لوشيس

766
00:37:25,631 --> 00:37:28,633
ما كنت تفعله مع توري و تيانا

767
00:37:28,634 --> 00:37:30,101
فكرنا أنه

768
00:37:30,102 --> 00:37:31,602
لا بد من وجود نجوم آخرين

769
00:37:31,603 --> 00:37:33,838
لذا أجرينا بعض التحريات
( آيفي مونتغومري )

770
00:37:33,839 --> 00:37:37,308
كانت نجمة واعدة قبل تعاقدها معك

771
00:37:37,309 --> 00:37:40,111
لم تستطع تحمّل ضغوطاتك

772
00:37:40,112 --> 00:37:41,612
وقد أتخمتها بالمخدرات

773
00:37:41,613 --> 00:37:43,881
وسرعان ما انتحرت

774
00:37:43,882 --> 00:37:46,851
وهي كانت تعتقد أنك كأحد افراد عائلتها أيضاً

775
00:37:48,687 --> 00:37:51,389
لقد حصلت تسوية وهذه القضايا أقفلت

776
00:37:51,390 --> 00:37:53,825
ولكن حصل تسريب بعد الإقفال

777
00:37:53,826 --> 00:37:57,428
هذا هو الشيء الذي سيقضي على سمعتك

778
00:37:57,429 --> 00:37:58,696
أمام مجلس إدارة إمباير

779
00:37:58,697 --> 00:38:00,331
لا , بل مع أي مجلس إدارة

780
00:38:02,668 --> 00:38:04,202
أتذكر هذه ؟

781
00:38:04,203 --> 00:38:07,805
هذه نفس الأوراق التي عرضتها عليك ذاك اليوم

782
00:38:07,806 --> 00:38:11,209
ولكن الجزء المتعلق بفصلك تم العمل عليه قليلاً

783
00:38:11,210 --> 00:38:13,544
... إن كنت لا تريد ظهور الحقيقية في هذا الموضوع

784
00:38:13,545 --> 00:38:16,747
أقترح عليك في هذه الحالة التوقيع على العقد

785
00:38:16,748 --> 00:38:19,884
والبقاء بعيداً عن إمباير

786
00:38:24,456 --> 00:38:26,891
... كما قلت سابقاً

787
00:38:26,892 --> 00:38:29,927
لا يمكنني أن أرفض طلباً لـ كوكي

788
00:38:38,570 --> 00:38:40,571
هلّا تعطيني سترتي من فضلك

789
00:38:40,572 --> 00:38:42,373
شكراً

790
00:39:00,259 --> 00:39:03,728
لا تضعين خاتماً حتى

791
00:39:06,131 --> 00:39:08,799
إذاً لقد هجرتنا من أجل فاشل

792
00:39:08,800 --> 00:39:11,168
كان سيهجرك في النهاية مهما فعلت

793
00:39:11,169 --> 00:39:15,306
نعم , أعتقد أن هذا أفضل من أن تكوني والدة وزوجة

794
00:39:16,909 --> 00:39:19,377
كيف حال صمود أبناءك خلال كل هذه الأحداث ؟

795
00:39:19,378 --> 00:39:21,112
أنت لم تقلقي بشأننا قط

796
00:39:21,113 --> 00:39:22,680
فلا تقلقي بشأن أولادي

797
00:39:22,681 --> 00:39:25,883
أنا مضطرة إلى ذلك .. نظراً لكونك تركتهم مع الشيطان

798
00:39:25,884 --> 00:39:27,585
أي رجل يضحي بامرأته

799
00:39:27,586 --> 00:39:29,921
لينقذ نفسه

800
00:39:29,922 --> 00:39:31,722
ليس إلا سافل

801
00:39:31,723 --> 00:39:34,058
لا , لن أسمح لك بالمجيء والتهجم بالكلام على زوجي

802
00:39:34,059 --> 00:39:36,527
زوجك ؟ شقيقاتك أخبرنني

803
00:39:36,528 --> 00:39:38,562
أنه أرسل لك أوراق الطلاق أيتها الساذجة

804
00:39:38,563 --> 00:39:40,731
أتعرفين كيف تكون الساذجة ؟

805
00:39:40,732 --> 00:39:44,068
أضعف ما يمكن أن تكون عليه المرأة هي أن تكون والدة تخلت عن

806
00:39:44,069 --> 00:39:46,137
بناتها الثلاث

807
00:39:46,138 --> 00:39:47,605
أنت أخترت أن تحمي

808
00:39:47,606 --> 00:39:49,807
ذلك الحقير وفضلته على أولادك

809
00:39:49,808 --> 00:39:51,475
أتعرفين ؟ أنت محقة

810
00:39:51,476 --> 00:39:53,244
نحن لسنا متشابهتين -
نعم , لسنا كذلك بالفعل

811
00:39:53,245 --> 00:39:54,845
لسنا متشابهتين , لقد حاولت -
لا نشبه بعضنا حقاً -

812
00:39:54,846 --> 00:39:56,080
أنا أشبه والدي أكثر

813
00:39:56,081 --> 00:39:57,949
أنت تقتلين جمال

814
00:39:57,950 --> 00:40:00,084
و حكيم و تقتلين أندريه -
أريدك أن تخرسي -

815
00:40:00,085 --> 00:40:01,819
لماذا تفعلين ذلك ؟ لماذا ؟ -
أريدك أن تخرسي -

816
00:40:01,820 --> 00:40:05,523
أقفلي فمك

817
00:40:07,259 --> 00:40:10,094
إذاً أنت تعتقدين أن ما فعلته كان صعباً

818
00:40:10,095 --> 00:40:13,931
وتعتقدين أن هذا سهل ؟

819
00:40:13,932 --> 00:40:17,201
أعرف كيف يكون شعور عدم وجود أولادك بقربك

820
00:40:17,202 --> 00:40:20,638
إنها ثغرة في حياتك يا لوريثا

821
00:40:20,639 --> 00:40:23,507
وأنت تعرفين كيف يكون شعور الترعرع في غياب والدة

822
00:40:23,508 --> 00:40:26,043
ولا تريدين هذا الأمر لأولادك

823
00:40:26,044 --> 00:40:29,313
إن كان هناك أي شيء ... أي شيء يمكنك فعله

824
00:40:29,314 --> 00:40:33,517
أو أية صفقة يمكنك التوصل إليها للعودة إلى منزلك , فأقدمي عليها

825
00:40:33,518 --> 00:40:36,020
لا تدعي رجلاً يبقيك بعيدة عن أولادك

826
00:40:36,021 --> 00:40:38,222
كما فعل والدك معي -
لا يحق لك

827
00:40:38,223 --> 00:40:39,657
أن تكوني والدتي الآن

828
00:40:39,658 --> 00:40:42,293
فات الآوان على ذلك  , أتعلمين ؟

829
00:40:42,294 --> 00:40:44,295
لا تعودي إلى هنا

830
00:40:44,296 --> 00:40:46,197
لا أريد أن أراك بعد الآن

831
00:40:46,198 --> 00:40:49,133
عزيزتي , لا تستسلمي , لا تستسلمي يا لوريثا

832
00:40:49,134 --> 00:40:51,302
أنا لم أستسلم قط ولن أستسلم أبداً

833
00:40:51,303 --> 00:40:52,903
تذكري هذا

834
00:41:03,048 --> 00:41:05,016
مرحباً بك

835
00:41:05,017 --> 00:41:06,550
لم أكن أقصد أن أوقظك

836
00:41:06,551 --> 00:41:09,520
لا , لا بأس

837
00:41:09,521 --> 00:41:11,288
هل وجدتها ؟

838
00:41:14,359 --> 00:41:15,993
أنا آسفة

839
00:41:18,530 --> 00:41:20,264
كنت متأكدة من ذلك

840
00:41:20,265 --> 00:41:22,166
سأواصل البحث عنها , اتفقنا ؟

841
00:41:22,167 --> 00:41:25,169
أعدك بذلك يا باوندكيك -
ولن أستطيع أن -

842
00:41:25,170 --> 00:41:28,406
أقول لها أبداً أنني أحبها

843
00:41:28,407 --> 00:41:31,042
ماذا تريدين أن تقولي لها ؟

844
00:41:31,043 --> 00:41:34,011
لا يا ( كوكي ) ... أنا لا أعرف

845
00:41:34,012 --> 00:41:36,013
أنا لا أجيد الكلام يا كوكي

846
00:41:36,014 --> 00:41:38,149
... لا أجيد -
حسناً , لا بأس , لا بأس

847
00:41:38,150 --> 00:41:39,316
... حسناً , سوف

848
00:41:42,654 --> 00:41:46,290
أخبريني ماذا تريدين أن تقولي وسأدوّن كلامك

849
00:41:46,291 --> 00:41:48,192
سوف أساعدك , حسناً ؟

850
00:41:48,193 --> 00:41:51,429
لكي يتسنى لك أن تقرأي لها هذا الكلام بنفسك

851
00:41:56,168 --> 00:41:58,836
إلى طفلتي الصغيرة

852
00:41:58,837 --> 00:42:01,872
أريدك أن تعرفي بعض الأمور

853
00:42:01,873 --> 00:42:05,176
ولذلك سأعد لائحة

854
00:42:08,080 --> 00:42:10,214
دعوتك إلى هنا لأن كلانا يعلم

855
00:42:10,215 --> 00:42:13,384
( ما معنى الانجذاب إلى عائلة ( لايون

856
00:42:13,385 --> 00:42:15,453
لندرك فحسب متأخرين

857
00:42:15,454 --> 00:42:18,189
أنهم يلتهمون أبناءهم

858
00:42:18,190 --> 00:42:20,257
أترغبين في سيجار ؟

859
00:42:24,996 --> 00:42:28,599
( لا داعي للخطاب المطوّل يا ( إيدي

860
00:42:28,600 --> 00:42:31,535
أنا هنا لأنه ثمة بند في اتفاق الحضانة خاصتي

861
00:42:31,536 --> 00:42:35,306
يمنحني حق التحكّم بحصة ( بيلا ) في إمباير

862
00:42:35,307 --> 00:42:39,243
وأنت هنا لانك تريد مساعدتي

863
00:42:39,244 --> 00:42:42,246
( من أجل سرقة الشركة من آل ( لايون

864
00:42:44,015 --> 00:42:45,783
يسرني الانضمام إليك

865
00:42:45,784 --> 00:42:48,486
ولكنه لدي شرط واحد

866
00:42:48,487 --> 00:42:52,089
... حالما نقدم على ذلك

867
00:42:52,090 --> 00:42:55,359
سأكون أنا رئيسة مجلس الإدارة

868
00:42:57,195 --> 00:43:00,464
بدأت أفهم سبب الجلبة التي يثيرونها بشأنك

869
00:43:02,434 --> 00:43:04,301
( لا تنظر إليّ بهذا الشكل يا ( إيدي

870
00:43:04,302 --> 00:43:06,704
هذه مجرد أعمال

871
00:43:06,705 --> 00:43:09,874
( وأنا لست مهتمة بأن أصبح الزوجة الرابعة للسيد ( باركر

872
00:43:09,875 --> 00:43:12,510
أتفهمني ؟

873
00:43:12,511 --> 00:43:14,178
بالطبع

874
00:43:14,179 --> 00:43:16,347
إذاً لنطلب قنينتي المفضلة من النبيذ الوردي

875
00:43:16,348 --> 00:43:19,984
ولنناقش الاستراتيجية

876
00:43:19,985 --> 00:43:22,019
هلّا فعلنا؟

877
00:43:22,020 --> 00:43:24,054
لنقم بذلك

878
00:43:29,078 --> 00:43:35,927
( Ms_HR ) سحب وتعديل

