[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 36 Active Line: 426 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,37,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.30,0:00:08.96,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}حقوق الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمـــع أفلام العـــراق Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.96,1,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}| مزاح | Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:18.26,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}ترجمـــة\N| محمـــد النعيمــي | Dialogue: 0,0:00:18.30,0:00:19.96,1,,0,0,0,,مرحباً (كونان) -\Nأجل - Dialogue: 0,0:00:20.05,0:00:21.76,1,,0,0,0,,لقد حدث الأمر قبل سنة من اليوم Dialogue: 0,0:00:21.84,0:00:23.63,1,,0,0,0,,إسمه كان (فيل) Dialogue: 0,0:00:23.71,0:00:25.09,1,,0,0,0,,لا تسأل عن (فيل) Dialogue: 0,0:00:25.17,0:00:26.51,1,,0,0,0,,حسنا، لن أسأل\Nعن (فيل) Dialogue: 0,0:00:28.42,0:00:30.13,1,,0,0,0,,حسناً، ضيفنا التالي يحتفل Dialogue: 0,0:00:30.21,0:00:33.38,1,,0,0,0,,بالذكرى السنوية الثلاثين\Nلبرنامجه الخاص بالأطفال Dialogue: 0,0:00:33.46,0:00:35.09,1,,0,0,0,,إنه النجم، المضيف\Nسيد الدمى Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:38.26,1,,0,0,0,,إنها شخصية السيد (بيكلز)\Nفي برنامج (وقت الدمى) على قناة (بي بي أس) Dialogue: 0,0:00:38.34,0:00:40.76,1,,0,0,0,,لقد قام بتربية إبنائكم، بناتكم\Nبنات زوجاتكم Dialogue: 0,0:00:40.84,0:00:42.96,1,,0,0,0,,من على أريكته في (كولومبوس)\Nولاية (أوهايو) Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:45.51,1,,0,0,0,,لديه كتاب جديد أصدره مؤخراً\Nيتحدث فيه إلى الاطفال Dialogue: 0,0:00:45.59,0:00:47.17,1,,0,0,0,,وهو يبلي بشكل جيد جداً Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:50.13,1,,0,0,0,,أرجوكم رحبوا معي بالسيد\N(جيف بيكلز) Dialogue: 0,0:01:00.71,0:01:03.55,1,,0,0,0,,سيد (بيكلز) أعرفك بـ(داني تريهو)\N(داني تريهو) أعرفك بالسيد (بيكلز) Dialogue: 0,0:01:03.63,0:01:04.42,1,,0,0,0,,كيف حالك؟ -\Nإنه لقاء رائع - Dialogue: 0,0:01:04.51,0:01:06.05,1,,0,0,0,,لإثنان من العقول العظيمة هنا Dialogue: 0,0:01:06.13,0:01:08.00,1,,0,0,0,,مكتوب على قلادتك (بي هاوند) -\Nأجل - Dialogue: 0,0:01:08.09,0:01:10.17,1,,0,0,0,,إلى ماذا يرمز حرف الـ(بي) ؟ Dialogue: 0,0:01:10.26,0:01:13.76,1,,0,0,0,,...الـ(بي) أشبه بسيدة Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:15.55,1,,0,0,0,,كما تعلم، أشبه بجزء Dialogue: 0,0:01:15.63,0:01:18.05,1,,0,0,0,,...آه، الخاص بها ... إنه Dialogue: 0,0:01:18.13,0:01:19.42,1,,0,0,0,,يرمز إلى حقيبة يدها؟ -\Nأحسنت، حقيبة يدها - Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:21.34,1,,0,0,0,,إجل، حقيبة يدها -\Nأجل - Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:23.76,1,,0,0,0,,...حقيبة اليد، أنا علي\Nأريد أن أطرح عليك سؤالاً Dialogue: 0,0:01:23.84,0:01:26.05,1,,0,0,0,,هل سبق لك وأن شاهدت برنامجي من قبل؟ Dialogue: 0,0:01:26.13,0:01:28.17,1,,0,0,0,,أوه، كلا Dialogue: 0,0:01:28.26,0:01:30.96,1,,0,0,0,,كلا، لكن زوجتي...كانت تشاهد\Nالبرنامج طوال الوقت Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:33.92,1,,0,0,0,,في الحقيقة، وإن لم تمانع Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.09,1,,0,0,0,,...لقد أحضرت ضيفاً مميزاً جدا Dialogue: 0,0:01:36.17,0:01:38.00,1,,0,0,0,,معي... Dialogue: 0,0:01:39.96,0:01:43.59,1,,0,0,0,,أحضرت هذا الغلام الصغير\Nلكي يساعدني Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:46.76,1,,0,0,0,,في غناء أغنية لزوجتي Dialogue: 0,0:01:46.84,0:01:48.26,1,,0,0,0,,...إنه Dialogue: 0,0:01:48.34,0:01:49.88,1,,0,0,0,,واحد من أشيائها المفضلة القديمة Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:51.88,1,,0,0,0,,حسنا، هل يمكنك إخبارنا من هو هذا الغلام؟ Dialogue: 0,0:01:51.96,0:01:54.46,1,,0,0,0,,بالله عليك، الجميع يعرف (يوكا - لاري) Dialogue: 0,0:02:02.53,0:02:06.16,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يمكنك أن تشعر بأي شيء على الإطلاق ♪ Dialogue: 0,0:02:06.24,0:02:08.20,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أي شيء على الإطلاق ♪ Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:11.74,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يمكنك أن تشعر بها ♪ Dialogue: 0,0:02:12.03,0:02:15.70,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ سعيد أو حزين، كبير او صغير جداً ♪ Dialogue: 0,0:02:15.78,0:02:19.32,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ أي شيء على الإطلاق، لا بأس ♪ Dialogue: 0,0:02:19.41,0:02:22.82,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ إنهم أنتم من ينشر المشاعر ♪ Dialogue: 0,0:02:22.91,0:02:26.07,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ وهذا ما يجعل الأمور بخير ♪ Dialogue: 0,0:02:26.16,0:02:30.12,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ وإذا لم تعلم من أنت بعد ♪ Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:32.95,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يمكنك ان تشعر بها ♪ Dialogue: 0,0:02:33.03,0:02:36.82,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ على كل حال ♪ Dialogue: 0,0:02:37.34,0:02:41.71,1,,0,0,0,,"كن حذراً بشأن سقوط جوز الهند" Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:45.17,1,,0,0,0,,ذلك يعني\N"كن حذراً بشأن سقوط جوز الهند"\N*تلفظها بلغة هاواي* Dialogue: 0,0:03:12.80,0:03:15.88,1,,0,0,0,,هل يمكنك مساعدتي؟\Nمفاتيحي في جيبي الخلفي Dialogue: 0,0:04:29.13,0:04:31.09,1,,0,0,0,,لقد قمت بالإتصال بـ(جيف) -\N(جيل) - Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:33.38,1,,0,0,0,,(ويل) -\Nو(فيل) - Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:35.42,1,,0,0,0,,نحن آل (بيكلز) Dialogue: 0,0:04:35.51,0:04:37.21,1,,0,0,0,,الرجاء ترك رسالة، يا اصدقاء آل (بيكلز) Dialogue: 0,0:04:37.30,0:04:38.96,1,,0,0,0,,أبتي Dialogue: 0,0:05:10.92,0:05:12.38,1,,0,0,0,,نوك، نوك Dialogue: 0,0:05:14.76,0:05:17.05,1,,0,0,0,,أمي، أنا أحاول النوم Dialogue: 0,0:05:17.13,0:05:19.30,1,,0,0,0,,كيف كان العشاء الليلة؟ Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:22.92,1,,0,0,0,,...لذيذ، ومغذٍ\Nومذهل Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:27.30,1,,0,0,0,,هل قمتِ برمي الخضار الخاص بكِ\Nفي سلة المهملات؟ Dialogue: 0,0:05:27.38,0:05:30.84,1,,0,0,0,,لقد خصص لكِ والدكِ\Nجزءاً كبيراً من يومه Dialogue: 0,0:05:30.92,0:05:33.09,1,,0,0,0,,لكي يطهو لكِ طعاماً صحياً Dialogue: 0,0:05:33.17,0:05:35.92,1,,0,0,0,,ومن ثم تقومين برميه والكذب بشأنه؟ Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.21,1,,0,0,0,,عليكِ أن تأكلي طعامكِ\Nلقد أكل طعامه Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:40.21,1,,0,0,0,,ألا ترغبي بان تكونين كبيرة وقوية\Nكوالدكِ؟ Dialogue: 0,0:05:43.63,0:05:46.26,1,,0,0,0,,لا أعلم يا (مادي)\Nهل هذا هو ما ترغبين به؟ Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:48.84,1,,0,0,0,,حسناً، لن يكون هنالك وقت للحمام Dialogue: 0,0:05:48.92,0:05:51.46,1,,0,0,0,,ولن يكون هنالك إستحمام -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:53.84,1,,0,0,0,,حتى تقومي باكل خضرواتكِ\Nلا مزيد من الإستحمام Dialogue: 0,0:05:53.92,0:05:56.21,1,,0,0,0,,حسناً، أنا أكره الحمامات\Nوالإستحمام Dialogue: 0,0:05:56.30,0:05:58.26,1,,0,0,0,,حسناً، عمتِ مساءاً يا حبيبتي Dialogue: 0,0:06:03.67,0:06:06.13,1,,0,0,0,,أريد أن أقدم برنامجاً عن الموت Dialogue: 0,0:06:06.21,0:06:07.51,1,,0,0,0,,شيء مميز Dialogue: 0,0:06:07.59,0:06:09.76,1,,0,0,0,,لا أعتقد أننا نرغب بالقيام بعرض Dialogue: 0,0:06:09.84,0:06:13.34,1,,0,0,0,,عن الوفاة -\Nكلا، ليس الوفاة، بل الموت - Dialogue: 0,0:06:13.42,0:06:15.13,1,,0,0,0,,انا لا أريد القول أن إبني\Nلن يستخدم الأمواج السحابية Dialogue: 0,0:06:15.21,0:06:17.67,1,,0,0,0,,او الهيلا هوب مع شخصية (هالو) Dialogue: 0,0:06:18.80,0:06:20.21,1,,0,0,0,,اريد أن أتكلم عن الموت Dialogue: 0,0:06:20.30,0:06:21.92,1,,0,0,0,,حسناً، إنها شجاعة منك\Nلكنني لا أعتقد Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:23.76,1,,0,0,0,,أنك مستعد للحديث عن ذلك Dialogue: 0,0:06:23.84,0:06:26.30,1,,0,0,0,,لا أعتقد أنني لست مستعداً\Nبالطريقة التي تراني غير مستعد بها Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:27.88,1,,0,0,0,,أعتقد أننا بحاجة للشفاء Dialogue: 0,0:06:27.96,0:06:29.76,1,,0,0,0,,ما الذي تقصده بقولك (نحن)؟ Dialogue: 0,0:06:29.84,0:06:31.80,1,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nإنه (رولي بولي) - Dialogue: 0,0:06:31.88,0:06:34.17,1,,0,0,0,,حشرة حبوب منع الخوف Dialogue: 0,0:06:34.26,0:06:36.30,1,,0,0,0,,تبدو وكأنها حادث حصل أثناء الطبخ Dialogue: 0,0:06:36.38,0:06:38.42,1,,0,0,0,,أعتقد أنكِ تصنعين شيئاً جيداً Dialogue: 0,0:06:39.38,0:06:41.38,1,,0,0,0,,...أتعلم Dialogue: 0,0:06:41.46,0:06:42.84,1,,0,0,0,,كلما طال تعاملنا مع هذا الأمر Dialogue: 0,0:06:42.92,0:06:45.13,1,,0,0,0,,بطريقتنا الخاصة\Nكلما قلنا Dialogue: 0,0:06:45.21,0:06:47.51,1,,0,0,0,,لكل طفل في امريكا أنه عندما شيء كارثي Dialogue: 0,0:06:47.59,0:06:48.92,1,,0,0,0,,يحصل لهم Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.13,1,,0,0,0,,فإنه يجب عليهم أن يتظاهروا بعدم حصوله Dialogue: 0,0:06:52.42,0:06:54.59,1,,0,0,0,,لماذا رائحة الحصان التمساح أشبه باللواطة؟ Dialogue: 0,0:06:55.13,0:06:57.09,1,,0,0,0,,هل لدى أحدكم فكرة ؟\N(بيرت)؟، (كلاي)؟ Dialogue: 0,0:06:57.17,0:06:58.80,1,,0,0,0,,إنه ليس الجنس\Nإنه التعرق Dialogue: 0,0:06:58.88,0:07:00.34,1,,0,0,0,,نحن نرتدي هذه لمدة ست ساعات يومياً Dialogue: 0,0:07:00.42,0:07:02.21,1,,0,0,0,,إنه ليس زياً\Nإنه حجرة ملابس Dialogue: 0,0:07:02.30,0:07:03.76,1,,0,0,0,,تم تشكيلها على شكل حصان Dialogue: 0,0:07:05.59,0:07:09.59,1,,0,0,0,,عائلتي تتجعد مثل ورقة في بركة Dialogue: 0,0:07:09.67,0:07:11.21,1,,0,0,0,,علي سحبها قبل أن تتمزق لأجزاء Dialogue: 0,0:07:11.30,0:07:13.46,1,,0,0,0,,علينا التحدث بخصوص بطاقات التهنئة Dialogue: 0,0:07:14.71,0:07:16.17,1,,0,0,0,,ذلك أمر هام أيضاً\Nعلى ما أظن Dialogue: 0,0:07:16.26,0:07:17.96,1,,0,0,0,,(هولمارك) تريد منا أن نساعدها\Nبمشاركة Dialogue: 0,0:07:18.05,0:07:19.55,1,,0,0,0,,يوم الأب باللون البنفسجي Dialogue: 0,0:07:19.63,0:07:22.46,1,,0,0,0,,عطلة الهالوين مرتبطة باللون البرتقالي\Nوعيد حانوكا اليهودي مرتبط باللون الأزرق Dialogue: 0,0:07:22.55,0:07:25.09,1,,0,0,0,,هل لديك أية أفكار؟\Nلقد كنت أفكر باللون البنفسجي الملكي Dialogue: 0,0:07:25.17,0:07:27.51,1,,0,0,0,,مثل ربطة عنق بنفسجية -\Nإنني أمر - Dialogue: 0,0:07:34.13,0:07:36.09,1,,0,0,0,,القليل من المساعدة Dialogue: 0,0:07:37.84,0:07:39.76,1,,0,0,0,,هل نحن بحاجة لعرض آخر عن الألوان؟ Dialogue: 0,0:07:41.21,0:07:42.51,1,,0,0,0,,الاطفال يعلمون أن السماء لونها أزرق Dialogue: 0,0:07:43.76,0:07:46.26,1,,0,0,0,,إنهم بحاجة ليعلموا ما يفعلوه\Nعندما يكون هنالك خطر Dialogue: 0,0:07:46.34,0:07:48.34,1,,0,0,0,,أنا في المكان المثالي Dialogue: 0,0:07:48.42,0:07:51.09,1,,0,0,0,,للتحدث معهم عن أسوأ خوف لديهم Dialogue: 0,0:07:51.17,0:07:53.96,1,,0,0,0,,وهو ان كلً من والدهم ووالدتهم\Nوكل من يحبونه Dialogue: 0,0:07:54.05,0:07:55.55,1,,0,0,0,,لديهم تأريخ إنتهاء صلاحية Dialogue: 0,0:07:55.63,0:07:58.00,1,,0,0,0,,حسناً، لن يقوموا بشرب الحليب مجدداً Dialogue: 0,0:07:58.09,0:07:59.80,1,,0,0,0,,عندما لا يتحدث الأطفال عن مشاعرهم الداكنة Dialogue: 0,0:07:59.88,0:08:02.21,1,,0,0,0,,يصبحون هادئين Dialogue: 0,0:08:02.30,0:08:04.30,1,,0,0,0,,والهادئون هم من يمنحوننا الأخبار Dialogue: 0,0:08:05.51,0:08:07.63,1,,0,0,0,,(ديريل)، لدي هذا من أجلك Dialogue: 0,0:08:09.63,0:08:10.96,1,,0,0,0,,إلى (ديريل) Dialogue: 0,0:08:11.05,0:08:12.92,1,,0,0,0,,كن لطيفاً مع العاهرات Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:14.76,1,,0,0,0,,(داني تريهو) Dialogue: 0,0:08:14.84,0:08:16.55,1,,0,0,0,,شكراً لك سيد (بي) Dialogue: 0,0:08:18.92,0:08:21.21,1,,0,0,0,,دائما ما أشعر بأنني أضربك\Nعندما أفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:22.96,1,,0,0,0,,لست كذلك Dialogue: 0,0:08:26.38,0:08:28.26,1,,0,0,0,,أعلم أنك محق نوعاً ما Dialogue: 0,0:08:28.34,0:08:30.42,1,,0,0,0,,الأمر يبدو وكأنه Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:32.46,1,,0,0,0,,كما لو كنا في سيارة مع بعضنا البعض Dialogue: 0,0:08:32.55,0:08:35.88,1,,0,0,0,,أنا وأنت، وجميع أصدقائنا Dialogue: 0,0:08:35.96,0:08:37.88,1,,0,0,0,,لا تقل الأصدقاء\Nعندما تقصد المشاهدين Dialogue: 0,0:08:37.96,0:08:39.17,1,,0,0,0,,إنهم يشبهوننا نوعاً ما Dialogue: 0,0:08:39.26,0:08:41.46,1,,0,0,0,,عندما يبدو الناس نوعاً ما شبهي Dialogue: 0,0:08:41.55,0:08:43.26,1,,0,0,0,,فإنني أحب أن أفكر بهم كأصدقاء Dialogue: 0,0:08:44.34,0:08:46.09,1,,0,0,0,,أنت بحاجة لأن تفهم شيئاً Dialogue: 0,0:08:46.17,0:08:47.92,1,,0,0,0,,هنالك شخصان منك Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:49.46,1,,0,0,0,,هنالك السيد (بيكلز) Dialogue: 0,0:08:49.55,0:08:52.51,1,,0,0,0,,ذو الصناعة المرخصة\Nوالتي تبلغ قيمتها 112 مليون دولار Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:55.84,1,,0,0,0,,من عوائد الألعاب التعليمية\Nوالأقراص المدمجة، والكتب Dialogue: 0,0:08:55.92,0:08:59.42,1,,0,0,0,,التي تبقي الأضواء موقدة\Nفي هذه المؤسسة الخيرية التابعة لنا Dialogue: 0,0:09:00.21,0:09:02.55,1,,0,0,0,,ومن ثم هنالك (جيف) Dialogue: 0,0:09:02.63,0:09:05.80,1,,0,0,0,,زوج منفصل\Nووالد حزين Dialogue: 0,0:09:05.88,0:09:09.26,1,,0,0,0,,الذي يحتاج لتطهير بعض الخدوش\Nفي نفسيته Dialogue: 0,0:09:09.34,0:09:11.38,1,,0,0,0,,وثِق بي، ليس على الإثنان Dialogue: 0,0:09:11.46,0:09:13.05,1,,0,0,0,,ان يجتمعا من أجل منع Dialogue: 0,0:09:13.13,0:09:14.96,1,,0,0,0,,تدمير نفسيهما Dialogue: 0,0:09:15.84,0:09:17.42,1,,0,0,0,,أريدك ان تشفى Dialogue: 0,0:09:18.42,0:09:20.42,1,,0,0,0,,ولكن (جيف) بحاجة لأن يشفى Dialogue: 0,0:09:21.38,0:09:23.63,1,,0,0,0,,السيد (بيكلز) بخير Dialogue: 0,0:09:32.17,0:09:33.76,1,,0,0,0,,مرحباً أيها الولد الصغير Dialogue: 0,0:09:33.84,0:09:35.46,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:38.63,1,,0,0,0,,تراقص وتهزهز\Nكلب مضحك صغير Dialogue: 0,0:09:57.59,0:09:59.59,1,,0,0,0,,الأمور سوف تسوء Dialogue: 0,0:10:15.26,0:10:16.46,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ *** ملاحظة Dialogue: 0,0:10:17.38,0:10:20.09,1,,0,0,0,,فريق (فيل) القديم فاز ببطولة (كولومبو كلاسيك) Dialogue: 0,0:10:20.17,0:10:23.21,1,,0,0,0,,أحياناً أجلس في المدرجات\Nوأقوم بتشجيعهم Dialogue: 0,0:10:23.30,0:10:24.80,1,,0,0,0,,هيا، هيا، هيا، هيا Dialogue: 0,0:10:24.88,0:10:26.09,1,,0,0,0,,أنت خارجاً -\Nوصلت - Dialogue: 0,0:10:26.17,0:10:29.00,1,,0,0,0,,هل تودين الإنضمام\Nوالحصول على بعض الكعك الساخن؟ Dialogue: 0,0:10:29.09,0:10:30.34,1,,0,0,0,,ذلك يبدو حزيناً Dialogue: 0,0:10:30.42,0:10:32.76,1,,0,0,0,,هل يبدو كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:32.84,0:10:34.71,1,,0,0,0,,إلى جانب ذلك، لدي موعد عند السادسة\Nفي نادي النبيذ الخاص بي Dialogue: 0,0:10:34.80,0:10:36.67,1,,0,0,0,,وهو أكثر متعة عندما تكون معدتك فارغة Dialogue: 0,0:10:39.34,0:10:41.13,1,,0,0,0,,هل فعل (ويل) ذلك؟ -\N...عندما أخبرته - Dialogue: 0,0:10:41.21,0:10:42.88,1,,0,0,0,,أن يتوقف عن سرقة بطاقة الخصم خاصتي Dialogue: 0,0:10:42.96,0:10:45.38,1,,0,0,0,,ربما كان يريد أحداً\Nأن يربت على كتفه Dialogue: 0,0:10:45.46,0:10:46.84,1,,0,0,0,,"ربما كان يقول "ساعدوني Dialogue: 0,0:10:46.92,0:10:48.63,1,,0,0,0,,أعتقد أنه كتب كلمة (عاهرة)\Nومن ثم أضاف Dialogue: 0,0:10:48.71,0:10:51.63,1,,0,0,0,,كلمة (جاموسة) ليخفف من وقعها Dialogue: 0,0:10:51.71,0:10:55.59,1,,0,0,0,,هل هذا ... وشم Dialogue: 0,0:10:55.67,0:10:57.34,1,,0,0,0,,على صدركِ؟ Dialogue: 0,0:10:57.42,0:10:58.38,1,,0,0,0,,إنه وشم صغير Dialogue: 0,0:10:58.46,0:11:00.17,1,,0,0,0,,هل يؤلم؟ Dialogue: 0,0:11:00.26,0:11:01.67,1,,0,0,0,,إنهم جيدون جداً عندما يقومون بإزالة هذه الأشياء الآن Dialogue: 0,0:11:01.76,0:11:03.96,1,,0,0,0,,مضى عليه ثلاثة أسابيع Dialogue: 0,0:11:04.05,0:11:05.71,1,,0,0,0,,شرب النبيذ قبل العشاء Dialogue: 0,0:11:05.80,0:11:07.84,1,,0,0,0,,ما التالي، تدخين سكائر (بال مالز)؟ Dialogue: 0,0:11:07.92,0:11:09.96,1,,0,0,0,,بطاريات تتدلى من كاشف الدخان Dialogue: 0,0:11:10.05,0:11:11.59,1,,0,0,0,,كي تستطيعي تدخين سكائر\N(بال مالز)؟ Dialogue: 0,0:11:11.67,0:11:13.59,1,,0,0,0,,لا يمكنكِ الإستمرار بدفع الأمر Dialogue: 0,0:11:13.67,0:11:15.42,1,,0,0,0,,ربما يتوجب علي القيام بشيء صحي Dialogue: 0,0:11:15.51,0:11:19.13,1,,0,0,0,,...كالحصول على وشم أو Dialogue: 0,0:11:19.21,0:11:21.80,1,,0,0,0,,أثقب شفتي Dialogue: 0,0:11:21.88,0:11:25.42,1,,0,0,0,,في واحد من هذه الأيام\Nالأمر سوف يطفو على الواجهة Dialogue: 0,0:11:28.92,0:11:30.67,1,,0,0,0,,هل سيجدي الأمر إذا ما قمت بالعودة Dialogue: 0,0:11:30.76,0:11:32.96,1,,0,0,0,,يجدي بماذا؟ Dialogue: 0,0:11:34.67,0:11:36.67,1,,0,0,0,,(ويل)؟، هل هذا انت؟ Dialogue: 0,0:11:36.76,0:11:38.84,1,,0,0,0,,هل تعلمين أين هي ملابسي الشتوية؟ Dialogue: 0,0:11:38.92,0:11:42.38,1,,0,0,0,,ولأي غرض تريد ملابسكِ الشتوية؟ Dialogue: 0,0:11:42.46,0:11:44.13,1,,0,0,0,,هنالك حملة لجمع الملابس في الكنيسة Dialogue: 0,0:11:44.21,0:11:46.38,1,,0,0,0,,وأريد ان اجمع الملابس التي لا تناسبني Dialogue: 0,0:11:46.46,0:11:48.05,1,,0,0,0,,وأتبرع بها للمحتاجين Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:51.76,1,,0,0,0,,ذلك واعدٌ جداً -\Nأجل - Dialogue: 0,0:11:51.84,0:11:53.59,1,,0,0,0,,إنها موجودة في صندوق في المرآب\Nفوق الدراجات الهوائية Dialogue: 0,0:11:53.67,0:11:55.42,1,,0,0,0,,تحت المهد القابل للنفخ Dialogue: 0,0:11:59.96,0:12:03.63,1,,0,0,0,,مهلاً، أنتِ لم تشاهدي برنامج (كونان)\Nالليلة الماضية Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:06.92,1,,0,0,0,,كنت تشاهد (كونان)؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.21,1,,0,0,0,,أنا أحب (كونان)\Nلم تخبرني بذلك Dialogue: 0,0:12:09.30,0:12:10.42,1,,0,0,0,,لقد تركت لكِ رسالة Dialogue: 0,0:12:10.51,0:12:12.34,1,,0,0,0,,لم نعد نتفحصها بعد الآن Dialogue: 0,0:12:16.42,0:12:18.05,1,,0,0,0,,أوه، الكلب بحاجة للتنزه خارجاً Dialogue: 0,0:12:18.13,0:12:19.84,1,,0,0,0,,كلا، كلا، ليس عليك ذلك\N...أنا Dialogue: 0,0:12:19.92,0:12:22.42,1,,0,0,0,,يمكنني فعل ذلك -\Nسأتولى الأمر - Dialogue: 0,0:12:22.51,0:12:23.84,1,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:12:23.92,0:12:25.96,1,,0,0,0,,هل إفتقدتني؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:12:26.05,0:12:27.30,1,,0,0,0,,بالطبع إفتقدتني Dialogue: 0,0:12:42.80,0:12:43.96,1,,0,0,0,,(ويل)؟ Dialogue: 0,0:12:44.05,0:12:46.09,1,,0,0,0,,أجل، أبتي؟ Dialogue: 0,0:12:46.17,0:12:47.84,1,,0,0,0,,ما الذي لديك في الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:12:48.55,0:12:51.34,1,,0,0,0,,نحل Dialogue: 0,0:12:51.42,0:12:53.34,1,,0,0,0,,هل ستقوم بوضع النحل\Nفي صندوق سيارة والدتك؟ Dialogue: 0,0:12:59.46,0:13:01.26,1,,0,0,0,,هل تعرف ما هي مهنة الإشراف يا (ويل)؟ Dialogue: 0,0:13:01.34,0:13:03.42,1,,0,0,0,,هل يجب عليك التحدث إلى الناس دائماً Dialogue: 0,0:13:03.51,0:13:06.26,1,,0,0,0,,كما لو كانوا في الرابعة من عمرهم؟ Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:09.09,1,,0,0,0,,إنها تعني الإعتناء بالأشياء\Nالناس Dialogue: 0,0:13:09.17,0:13:11.84,1,,0,0,0,,ليس لأنه يتوجب عليك ذلك\Nبل لأنه بإستطاعتك ذلك Dialogue: 0,0:13:18.84,0:13:20.26,1,,0,0,0,,اترى؟ Dialogue: 0,0:13:20.34,0:13:22.71,1,,0,0,0,,الآن هذا الكلب لن يلطخ العشب Dialogue: 0,0:13:22.84,0:13:25.05,1,,0,0,0,,فتى جيد، أيها الكلب الصغير Dialogue: 0,0:13:25.13,0:13:27.88,1,,0,0,0,,لا أحد يعيش هنا حتى Dialogue: 0,0:13:27.96,0:13:30.05,1,,0,0,0,,تقوم بذلك لأنه الأمر الصائب Dialogue: 0,0:13:31.59,0:13:34.05,1,,0,0,0,,هل تريد التجربة؟\Nسيجعلك ذلك سعيداً Dialogue: 0,0:13:34.13,0:13:35.80,1,,0,0,0,,مرحباً، سيد (بيكلز) Dialogue: 0,0:13:35.88,0:13:38.17,1,,0,0,0,,أترون، هنالك جيران مشهورين في الحي Dialogue: 0,0:13:38.26,0:13:39.71,1,,0,0,0,,مرحباً، (جوان) Dialogue: 0,0:13:39.80,0:13:41.63,1,,0,0,0,,اليس هذا حياً لطيفاً Dialogue: 0,0:13:41.71,0:13:43.13,1,,0,0,0,,لتنشاة عائلة سيد (بيكلز) Dialogue: 0,0:13:43.21,0:13:46.17,1,,0,0,0,,إنه حي رائع جداً لهذا الغرض Dialogue: 0,0:13:48.55,0:13:49.92,1,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:51.34,1,,0,0,0,,وما هو إسمكِ؟ Dialogue: 0,0:13:51.42,0:13:53.55,1,,0,0,0,,إنتظري، دعيني أخمن Dialogue: 0,0:13:53.63,0:13:55.96,1,,0,0,0,,هل يبدأ بـ(أميرة)؟ Dialogue: 0,0:13:56.05,0:13:59.38,1,,0,0,0,,هذه المنازل تم بنائها على أرض\Nحديقة حيوانات قديمة تعرضت للحرق Dialogue: 0,0:14:00.80,0:14:03.59,1,,0,0,0,,النيران إبتدأت بمجموعة من الحيوانات المجنونة Dialogue: 0,0:14:03.67,0:14:05.38,1,,0,0,0,,التي أرادت الهرب Dialogue: 0,0:14:05.46,0:14:08.17,1,,0,0,0,,بعد هربها\Nإرتكبت مجموعة من الجرائم Dialogue: 0,0:14:08.26,0:14:11.00,1,,0,0,0,,القتل، السرقة Dialogue: 0,0:14:11.09,0:14:13.09,1,,0,0,0,,لكن أسوأ الجرائم على الإطلاق كانت Dialogue: 0,0:14:13.17,0:14:15.17,1,,0,0,0,,أنهم نسوا فتح القفص Dialogue: 0,0:14:15.26,0:14:18.63,1,,0,0,0,,وفي الليل، يمكنكِ سماع البطاريق تصرخ Dialogue: 0,0:14:18.71,0:14:20.76,1,,0,0,0,,حسناً، شكراً يا جماعة Dialogue: 0,0:14:20.84,0:14:22.80,1,,0,0,0,,هيا، لماذا لا نلقي نظرة في الخلف؟ Dialogue: 0,0:14:22.88,0:14:25.42,1,,0,0,0,,هنالك أرجوحة في الخلف سيتحبونها يا أطفال Dialogue: 0,0:14:25.51,0:14:28.92,1,,0,0,0,,ماذا عن البطاريق المحترقة؟ Dialogue: 0,0:14:31.46,0:14:33.30,1,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nهل تظن أنني - Dialogue: 0,0:14:33.38,0:14:35.17,1,,0,0,0,,يجب ان أحصل على شقة قريبة من المنزل؟ Dialogue: 0,0:14:35.26,0:14:36.26,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:14:36.34,0:14:38.26,1,,0,0,0,,أنظر Dialogue: 0,0:14:38.34,0:14:39.84,1,,0,0,0,,...أمك وأنا Dialogue: 0,0:14:41.84,0:14:43.17,1,,0,0,0,,هي لا تريدني أن أعيش في المنزل Dialogue: 0,0:14:43.26,0:14:44.96,1,,0,0,0,,بينما تقوم بمراجعة مشاعرها Dialogue: 0,0:14:45.05,0:14:48.55,1,,0,0,0,,وأنا ... احترم ذلك Dialogue: 0,0:14:48.63,0:14:50.55,1,,0,0,0,,هي لم تتركك لأن (فيل) قد توفي Dialogue: 0,0:14:50.63,0:14:52.21,1,,0,0,0,,لقد تركتك لأنك جبان Dialogue: 0,0:14:52.30,0:14:54.51,1,,0,0,0,,أرجوك لا تستخدم كلمات سيئة\Nفي حين أن بإمكانك إستخدام كلماتٍ جيدة Dialogue: 0,0:14:54.59,0:14:56.59,1,,0,0,0,,حسناً، أنت أشبه بعضو الفتيات Dialogue: 0,0:14:57.30,0:14:59.09,1,,0,0,0,,حرف الـ(بي) Dialogue: 0,0:14:59.17,0:15:02.59,1,,0,0,0,,لقد فهمت ما يرمز إليه ال(بي)\Nفي كلمة (بي هاوند) Dialogue: 0,0:15:02.67,0:15:04.96,1,,0,0,0,,...إنها تعني جبان\N*يقصد العضو التناسلي للنساء* Dialogue: 0,0:15:05.05,0:15:06.38,1,,0,0,0,,جبان Dialogue: 0,0:15:09.92,0:15:13.71,1,,0,0,0,,أعتقد أنك ... تخطأ بفهم كلمة اللطف\Nعلى أنها ضعف يا (ويل) Dialogue: 0,0:15:13.80,0:15:16.09,1,,0,0,0,,سأذهب من الطريق الآخر الآن Dialogue: 0,0:15:16.17,0:15:17.46,1,,0,0,0,,أريدك أن تتبرع بتلك الملابس Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:18.71,1,,0,0,0,,كما قلت أنك ستفعل Dialogue: 0,0:15:18.80,0:15:20.13,1,,0,0,0,,وأنا أريدك أن تأتي على العشاء Dialogue: 0,0:15:20.21,0:15:22.88,1,,0,0,0,,مع عمتك وجدك في منزلي Dialogue: 0,0:15:22.96,0:15:24.84,1,,0,0,0,,لا أريدك أن تنسى أنه لديك عائلة Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:27.34,1,,0,0,0,,ولا تحاول أن تعلمني أموراً Dialogue: 0,0:15:27.42,0:15:31.09,1,,0,0,0,,و، إياك أن تحدق بي\Nبتلك الطريقة مرة أخرى أبداً Dialogue: 0,0:15:31.17,0:15:32.63,1,,0,0,0,,انا لست جباناً Dialogue: 0,0:15:34.34,0:15:35.42,1,,0,0,0,,انا لست جباناً كما يعنيه الحرف (بي) Dialogue: 0,0:15:35.51,0:15:37.05,1,,0,0,0,,وغير مظهرك الخارجي Dialogue: 0,0:15:37.13,0:15:39.51,1,,0,0,0,,أنت أشبه بسائقة الباص\N(روزا باركز) Dialogue: 0,0:15:41.09,0:15:42.84,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:44.26,1,,0,0,0,,سأراك على العشاء Dialogue: 0,0:15:44.34,0:15:45.46,1,,0,0,0,,(ويل) Dialogue: 0,0:15:46.21,0:15:48.46,1,,0,0,0,,لقد كان ذلك مرجعاً تأريخياً ممتازاً Dialogue: 0,0:16:16.17,0:16:17.76,1,,0,0,0,,أود أن أشير Dialogue: 0,0:16:17.84,0:16:19.30,1,,0,0,0,,...إلى اللجنة التي في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:16:19.38,0:16:21.17,1,,0,0,0,,أمي وأبي على التلفاز Dialogue: 0,0:16:21.26,0:16:23.46,1,,0,0,0,,حسناً، ذلك عمله نوعاً ما يا (ويل) Dialogue: 0,0:16:23.55,0:16:25.51,1,,0,0,0,,غبي -\Nإخرس يا (فيل) - Dialogue: 0,0:16:25.59,0:16:27.17,1,,0,0,0,,ارغمني على السكوت Dialogue: 0,0:16:29.05,0:16:30.30,1,,0,0,0,,توقف (فيل) Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:32.00,1,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:16:41.63,0:16:43.96,1,,0,0,0,,توقف، أنا أحاول ان أشاهد أبي\Nفي الأخبار Dialogue: 0,0:16:44.05,0:16:46.80,1,,0,0,0,,حسناً، والدك رجل مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:16:46.88,0:16:48.17,1,,0,0,0,,تعني أنه مضجر Dialogue: 0,0:16:51.88,0:16:53.09,1,,0,0,0,,(فيل)، أياً كان ما تفعله\Nتوقف، أرجوك Dialogue: 0,0:17:05.63,0:17:07.76,1,,0,0,0,,تحرك، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:17:10.80,0:17:12.38,1,,0,0,0,,أنتم Dialogue: 0,0:17:12.46,0:17:13.71,1,,0,0,0,,إنكم تجلسون على قبر أخي Dialogue: 0,0:17:13.80,0:17:15.71,1,,0,0,0,,أوه، فاجأتني Dialogue: 0,0:17:16.76,0:17:18.71,1,,0,0,0,,هل يمكنك التدخين في مكان آخر؟ Dialogue: 0,0:17:20.59,0:17:22.34,1,,0,0,0,,...أعتقد ذلك، لكن Dialogue: 0,0:17:22.42,0:17:24.80,1,,0,0,0,,لقد كنت أتسكع هنا\Nمنذ ان كنت في ال12 من عمري Dialogue: 0,0:17:24.88,0:17:27.55,1,,0,0,0,,هذه أشبه بالأرض المقدسة خاصتي Dialogue: 0,0:17:27.63,0:17:29.34,1,,0,0,0,,هل يمكنك التنحي عن ذلك الضريح؟ Dialogue: 0,0:17:29.42,0:17:31.92,1,,0,0,0,,لا يمكنني التحرك لأي مكان حالياً Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:33.42,1,,0,0,0,,ما الذي ستفعله بهذه العصا؟ Dialogue: 0,0:17:33.51,0:17:35.30,1,,0,0,0,,ستعيده إلى الحياة؟ Dialogue: 0,0:17:35.38,0:17:38.55,1,,0,0,0,,لقد كانت خاصته\Nكان يرغب بان يصبح ساحراً Dialogue: 0,0:17:38.63,0:17:40.84,1,,0,0,0,,كلانا أردنا ذلك -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:17:40.92,0:17:42.88,1,,0,0,0,,هنالك العديد من الأشياء الرائعة\Nالتي يمكنكِ القيام بها Dialogue: 0,0:17:42.96,0:17:44.67,1,,0,0,0,,عندما يكون لديكِ توأماً متشابه Dialogue: 0,0:17:44.76,0:17:46.46,1,,0,0,0,,إنه جميل جداً، في الواقع Dialogue: 0,0:17:46.55,0:17:48.42,1,,0,0,0,,هل يمكنني أن أراها؟ Dialogue: 0,0:18:00.34,0:18:01.80,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:01.88,0:18:04.46,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:18:04.55,0:18:06.88,1,,0,0,0,,أحاول أن أجعل المصابيح تنفجر\N...لكن Dialogue: 0,0:18:06.96,0:18:09.84,1,,0,0,0,,أعتقد أنها مكسورة -\Nحسناً، إبتعد من هنا الآن - Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:13.38,1,,0,0,0,,يا صاح، إسترخ، ألا يمكننا جميعاً مشاركة المكان؟ Dialogue: 0,0:18:13.46,0:18:15.17,1,,0,0,0,,...من اجل Dialogue: 0,0:18:15.26,0:18:17.17,1,,0,0,0,,العالم وشروره الكبرى؟ Dialogue: 0,0:18:46.76,0:18:48.67,1,,0,0,0,,حسناً، مرحباً، يا (رغوة الصابون) Dialogue: 0,0:18:48.76,0:18:50.84,1,,0,0,0,,كن حذراً Dialogue: 0,0:18:50.92,0:18:54.63,1,,0,0,0,,لا أريدك أن تلطخ ثيابي البنفسجية\Nالجميلة والجديدة Dialogue: 0,0:18:54.71,0:18:57.67,1,,0,0,0,,البنفسجي لون أنثوي سيد (بيكلز) Dialogue: 0,0:18:57.76,0:18:59.26,1,,0,0,0,,يا (رغوة الصابون) Dialogue: 0,0:18:59.34,0:19:00.38,1,,0,0,0,,...البنفسجي هو Dialogue: 0,0:19:02.05,0:19:03.67,1,,0,0,0,,لون الملوك... Dialogue: 0,0:19:03.76,0:19:06.80,1,,0,0,0,,لكنك لست ملكاً سيد (بيكلز) Dialogue: 0,0:19:06.88,0:19:08.84,1,,0,0,0,,كلا، لكنني أب Dialogue: 0,0:19:08.92,0:19:11.71,1,,0,0,0,,والوالد أشبه بالملك في منزله Dialogue: 0,0:19:11.80,0:19:13.71,1,,0,0,0,,والوالدة أشبه بالملكة Dialogue: 0,0:19:13.80,0:19:15.34,1,,0,0,0,,"بوب" Dialogue: 0,0:19:18.88,0:19:21.13,1,,0,0,0,,ماذا، لدي مباراة كرة قدم Dialogue: 0,0:19:24.13,0:19:25.51,1,,0,0,0,,ما الذي يجري مع (مادي)؟ Dialogue: 0,0:19:25.59,0:19:26.96,1,,0,0,0,,أوه، هي لم تأكل البروكلي الخاص بها Dialogue: 0,0:19:27.05,0:19:28.80,1,,0,0,0,,لذا فقد أعطيتها معطر الجسم Dialogue: 0,0:19:28.88,0:19:31.67,1,,0,0,0,,البلوغ المبكر يزعجها Dialogue: 0,0:19:31.76,0:19:33.46,1,,0,0,0,,كيف أعطيتها معطر الجسم؟ Dialogue: 0,0:19:33.55,0:19:36.51,1,,0,0,0,,من خلال منعها من كل مقومات النظافة Dialogue: 0,0:19:38.05,0:19:39.59,1,,0,0,0,,هل قرأتِ ذلك في كتاب منا؟ Dialogue: 0,0:19:39.67,0:19:41.80,1,,0,0,0,,بالطبع كلا Dialogue: 0,0:19:41.88,0:19:43.63,1,,0,0,0,,(ويل) يتحول إلى (فيل) Dialogue: 0,0:19:43.71,0:19:46.42,1,,0,0,0,,أطفال لعينون\Nعذراً على اللفظ Dialogue: 0,0:19:48.05,0:19:49.34,1,,0,0,0,,هل تظنين أنني جبان؟ Dialogue: 0,0:19:49.42,0:19:50.84,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:55.05,0:19:57.26,1,,0,0,0,,رائحة (سناجل هورس) تبدو وكأنه\Nقد تمت مضاجعته بشدة Dialogue: 0,0:19:57.34,0:19:59.38,1,,0,0,0,,ولا تذكرا موضوع التعرق -\Nنحن لم نمارس الجنس - Dialogue: 0,0:19:59.46,0:20:00.84,1,,0,0,0,,في داخل هذا الحصان -\Nلقد مكثنا فيه وحسب - Dialogue: 0,0:20:00.92,0:20:02.38,1,,0,0,0,,لخمس دقائق فقط Dialogue: 0,0:20:02.46,0:20:03.88,1,,0,0,0,,تلك هي إبنتي Dialogue: 0,0:20:03.96,0:20:05.21,1,,0,0,0,,انت تقوم بشمها Dialogue: 0,0:20:05.30,0:20:07.34,1,,0,0,0,,لن أقوم بالسؤال Dialogue: 0,0:20:07.42,0:20:08.76,1,,0,0,0,,أنا أكرهكِ Dialogue: 0,0:20:10.55,0:20:13.09,1,,0,0,0,,أنا بحاجة لأظهر لعائلتي أنني أشعر بما يشعرون به Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:15.38,1,,0,0,0,,أعتراف Dialogue: 0,0:20:15.46,0:20:17.46,1,,0,0,0,,نحن نسبح وجيوبنا ممتلئة بالحجارة Dialogue: 0,0:20:17.55,0:20:18.80,1,,0,0,0,,نحن بحاجة لإخراجهم\Nوإلا فإننا لن نعود أبداً Dialogue: 0,0:20:18.88,0:20:20.30,1,,0,0,0,,إلى السطح مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:21.84,0:20:23.55,1,,0,0,0,,كل هذا الأمر بخصوص (جيل)؟ Dialogue: 0,0:20:23.63,0:20:25.55,1,,0,0,0,,لقد قامت بوشم إسم (فيل)\Nعلى الجهة اليسرى من صدرها Dialogue: 0,0:20:25.63,0:20:28.30,1,,0,0,0,,كل إمراة تشعر أنها بحاجة\Nلأن تبدو مثيرة Dialogue: 0,0:20:29.42,0:20:31.13,1,,0,0,0,,شهران بعد الحادث Dialogue: 0,0:20:31.21,0:20:33.30,1,,0,0,0,,لقد تركت المحادثة Dialogue: 0,0:20:33.38,0:20:36.80,1,,0,0,0,,عن الجو وعما إذا كان علينا\Nالإحتفال بأعياد الميلاد Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:39.80,1,,0,0,0,,والظهور على التلفاز\Nوإضاءة الشجرة الوطنية Dialogue: 0,0:20:39.88,0:20:42.84,1,,0,0,0,,وأتمنى لأمريكا عيد ميلاد مجيد\Nوأنباءً جيدة Dialogue: 0,0:20:42.92,0:20:45.76,1,,0,0,0,,كيف سيجعلها ذلك تشعر؟ -\Nبأنك رجل - Dialogue: 0,0:20:45.84,0:20:49.80,1,,0,0,0,,وإذا ما جعلتك تفكر بذلك\Nفإن الأمر مشكلتها Dialogue: 0,0:20:49.88,0:20:53.13,1,,0,0,0,,النساء الحقيقيات لا يرغبن برؤية وجهك الباكي Dialogue: 0,0:20:53.21,0:20:56.51,1,,0,0,0,,إنهن يرغبن بأذرع قوية\Nولمسة دافئة Dialogue: 0,0:20:56.59,0:20:58.42,1,,0,0,0,,عندما يتعلق الأمر Dialogue: 0,0:20:58.51,0:21:00.26,1,,0,0,0,,بتقديمك لبرنامج يتحدث عن الموت Dialogue: 0,0:21:00.34,0:21:02.67,1,,0,0,0,,فعن الاطفال سوف يهرعون خارج الغرفة\Nوالدموع تملأ أعينهم Dialogue: 0,0:21:05.00,0:21:06.92,1,,0,0,0,,إجلب لي جمهوراً للبث المباشر Dialogue: 0,0:21:07.00,0:21:08.59,1,,0,0,0,,إفعلها الآن Dialogue: 0,0:21:08.67,0:21:11.34,1,,0,0,0,,إنها فكرة سيئة\Nسوف يصاب الأطفال بصدمة Dialogue: 0,0:21:14.05,0:21:15.34,1,,0,0,0,,هل ستقوم بضربي؟ Dialogue: 0,0:21:16.05,0:21:17.17,1,,0,0,0,,ضربك؟ Dialogue: 0,0:21:18.71,0:21:20.59,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:21:20.67,0:21:22.00,1,,0,0,0,,لماذا قد أرغب بضربك؟ Dialogue: 0,0:21:22.59,0:21:24.21,1,,0,0,0,,...(جيف) Dialogue: 0,0:21:24.30,0:21:26.42,1,,0,0,0,,في بعض الأحيان عندما نعتقد\Nبأننا ننفتح Dialogue: 0,0:21:26.51,0:21:28.05,1,,0,0,0,,فإننا في الواقع نتفكك Dialogue: 0,0:21:28.13,0:21:29.96,1,,0,0,0,,هل من الممكن أن تقوم بذلك؟ Dialogue: 0,0:21:32.59,0:21:36.80,1,,0,0,0,,تلك الشاحنة التي ظهرت من العدم\Nظهرت لسبب ما Dialogue: 0,0:21:36.88,0:21:39.26,1,,0,0,0,,من أجل شيء أكثر خيراً Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:44.26,1,,0,0,0,,وإن لم يكن ذلك حقيقياً\Nفغن بإمكاننا جعله حقيقياً Dialogue: 0,0:21:44.34,0:21:45.80,1,,0,0,0,,يمكننا أن نجعله يعني شيئاً Dialogue: 0,0:21:45.88,0:21:47.51,1,,0,0,0,,وما هو جيد هي قوتنا Dialogue: 0,0:21:47.59,0:21:51.00,1,,0,0,0,,في وجه عدم العقلانية\Nوالاحداث العشوائية؟ Dialogue: 0,0:21:51.09,0:21:53.00,1,,0,0,0,,إذا ما صورناه اليوم\Nفيمكننا بثه غداً Dialogue: 0,0:21:56.71,0:21:58.55,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:21:58.63,0:22:00.38,1,,0,0,0,,سوف نقوم ببثه غداً Dialogue: 0,0:22:03.71,0:22:05.21,1,,0,0,0,,هل سبق لك وأن إنتقلت؟ Dialogue: 0,0:22:05.30,0:22:07.92,1,,0,0,0,,قد يكون ذلك وقتاً صعباً\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:08.00,0:22:09.55,1,,0,0,0,,إنه صعب عندما تتغير الأمور Dialogue: 0,0:22:11.42,0:22:14.30,1,,0,0,0,,تاركاً خلفك غرفتك القديمة\Nأصدقائك القدامى Dialogue: 0,0:22:14.38,0:22:18.46,1,,0,0,0,,من أجل مدرسة جديدة\Nبل وحتى من أجل مدينة جديدة بالكامل Dialogue: 0,0:22:18.55,0:22:21.59,1,,0,0,0,,في بعض الاحيان عندما تنتقل\Nقد تضطر لرزم صندوق من أجل التبرع Dialogue: 0,0:22:21.67,0:22:24.46,1,,0,0,0,,وتضع فيه كل ألعابك التي لا تحتاجها\Nبعد الآن Dialogue: 0,0:22:24.55,0:22:26.84,1,,0,0,0,,في ذلك الصندوق\Nوتعطيها للأطفال Dialogue: 0,0:22:26.92,0:22:29.09,1,,0,0,0,,الذي سيستخدمونها حقاً Dialogue: 0,0:22:29.17,0:22:31.26,1,,0,0,0,,لكن ماذا لو، عندما تنتقل\N...إلى منزل جديد Dialogue: 0,0:22:33.63,0:22:35.55,1,,0,0,0,,تكتشف أن حيوانك المحشو المفضل Dialogue: 0,0:22:35.63,0:22:37.38,1,,0,0,0,,مفقودة؟ Dialogue: 0,0:22:37.46,0:22:40.59,1,,0,0,0,,أحدهم وضع حيوانك المفضل في الصندوق\Nعن طريق الخطأ Dialogue: 0,0:22:42.92,0:22:44.96,1,,0,0,0,,كيف ستشعر؟ Dialogue: 0,0:22:45.05,0:22:48.92,1,,0,0,0,,هل ستشعر بالحزن كونك لم تتمكن\Nمن أن تقول وداعاً؟ Dialogue: 0,0:22:49.00,0:22:51.30,1,,0,0,0,,ام هل ستشعر بتحسن Dialogue: 0,0:22:51.38,0:22:53.51,1,,0,0,0,,لانك تعلم أنه في منزل جديد Dialogue: 0,0:22:53.59,0:22:54.88,1,,0,0,0,,بعيد عن المنزل Dialogue: 0,0:22:54.96,0:22:57.92,1,,0,0,0,,يضحك ويلعب Dialogue: 0,0:22:58.00,0:23:00.26,1,,0,0,0,,ويجعل بقية الاطفال سعداء؟ Dialogue: 0,0:23:03.00,0:23:06.46,1,,0,0,0,,كان لدي ولد إسمه (فيل) Dialogue: 0,0:23:06.55,0:23:08.46,1,,0,0,0,,كان يوماً ما في مثل عمركم Dialogue: 0,0:23:10.55,0:23:12.59,1,,0,0,0,,لقد توفي Dialogue: 0,0:23:12.67,0:23:14.30,1,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:23:14.38,0:23:16.55,1,,0,0,0,,قمنا بوضعه في صندوق Dialogue: 0,0:23:16.63,0:23:17.92,1,,0,0,0,,وقمنا بدفنه Dialogue: 0,0:23:25.73,0:23:27.93,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ما الذي يعنيه فقدان شيء ♪ Dialogue: 0,0:23:27.95,0:23:29.91,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ترغب ببقائه فعلاً ♪ Dialogue: 0,0:23:29.99,0:23:31.64,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ماذا إذا أرسلوا جواربك المفضلة ♪ Dialogue: 0,0:23:31.65,0:23:35.24,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ بعيداً لملايين المربعات السكنية ♪ Dialogue: 0,0:23:35.32,0:23:39.11,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ إذا كنت تعرف أنها ♪\N♪ تدفيء قدمي شخصٍ ما ♪ Dialogue: 0,0:23:39.86,0:23:41.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يا للروعة ♪\N♪ يا للروعة ♪ Dialogue: 0,0:23:41.45,0:23:42.61,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يا للروعة ♪ Dialogue: 0,0:23:42.70,0:23:45.28,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ لا شيء تحبه ♪ Dialogue: 0,0:23:45.29,0:23:47.24,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ يمكن على الأطلاق ♪ Dialogue: 0,0:23:47.25,0:23:51.61,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ ان يذهب بعيداً ♪ Dialogue: 0,0:23:52.13,0:23:52.92,1,,0,0,0,,ها أنت ذا (نيت) Dialogue: 0,0:23:53.00,0:23:54.38,1,,0,0,0,,هيا، هيا Dialogue: 0,0:23:54.46,0:23:56.09,1,,0,0,0,,عمل رائع، يا صاح Dialogue: 0,0:23:56.17,0:23:57.84,1,,0,0,0,,رجل صغير، رجل صغير Dialogue: 0,0:24:02.30,0:24:04.55,1,,0,0,0,,أنتِ ترتدين أصغر الجوارب في العالم Dialogue: 0,0:24:06.63,0:24:08.51,1,,0,0,0,,أنا جاد Dialogue: 0,0:24:08.59,0:24:11.26,1,,0,0,0,,في يوم ما، فإن القطط سوف تختنق بها Dialogue: 0,0:24:11.34,0:24:13.55,1,,0,0,0,,نحن بحاجة لأن نشتري أقداماً جديدة لكِ Dialogue: 0,0:24:15.46,0:24:17.59,1,,0,0,0,,أو، كلا، دعيها (دي دي) Dialogue: 0,0:24:17.67,0:24:18.96,1,,0,0,0,,،كلا\Nكلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:24:19.05,0:24:20.92,1,,0,0,0,,كلا، عليها أن تتعلم Dialogue: 0,0:24:25.84,0:24:28.63,1,,0,0,0,,لقد أخبرتكِ\Nلا خضروات، لا حمام Dialogue: 0,0:24:33.46,0:24:35.84,1,,0,0,0,,إفتحي فمكِ، قضمتان Dialogue: 0,0:24:35.92,0:24:37.42,1,,0,0,0,,كلا، أمي، كلا Dialogue: 0,0:24:37.51,0:24:39.59,1,,0,0,0,,(مادي)، إفتحي فمكِ قبل أن أدفعه بالقوة داخل فمكِ Dialogue: 0,0:24:39.67,0:24:41.51,1,,0,0,0,,إفتحي فمكِ\Nإفتحي فمكِ Dialogue: 0,0:24:42.42,0:24:44.34,1,,0,0,0,,ها هو ذا قطار الجزر Dialogue: 0,0:24:45.09,0:24:46.55,1,,0,0,0,,حافلة Dialogue: 0,0:24:46.63,0:24:48.34,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:48.42,0:24:50.17,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:50.80,0:24:52.55,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:52.63,0:24:54.38,1,,0,0,0,,لِمَ لا؟ -\Nإنه قذر - Dialogue: 0,0:24:54.46,0:24:56.17,1,,0,0,0,,لقد سقط على الأرض -\Nلا، لم يسقط - Dialogue: 0,0:24:56.26,0:24:57.46,1,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:24:58.80,0:25:00.71,1,,0,0,0,,ها أنتِ ذا، إمسكي من الأسفل -\Nشكراً، أبتي - Dialogue: 0,0:25:00.80,0:25:02.55,1,,0,0,0,,على الرحب والسعة -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:25:03.84,0:25:05.30,1,,0,0,0,,لقد رأيتكم قادمون بالسيارة Dialogue: 0,0:25:05.38,0:25:06.51,1,,0,0,0,,هل تظن أن (ديردري) قد ترغب بعضها؟ Dialogue: 0,0:25:06.59,0:25:08.21,1,,0,0,0,,لقد كانت لدي بعضها Dialogue: 0,0:25:09.71,0:25:10.96,1,,0,0,0,,ساوافيكِ بعد قليل، أيتها المجنونة Dialogue: 0,0:25:11.05,0:25:13.34,1,,0,0,0,,حسناً -\N(مادي) - Dialogue: 0,0:25:13.42,0:25:15.84,1,,0,0,0,,لا تسيري على الصدع\Nستكسرين ظهر أحدهم Dialogue: 0,0:25:15.92,0:25:17.21,1,,0,0,0,,أو شيئاً ما Dialogue: 0,0:25:18.17,0:25:19.42,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:25:21.34,0:25:23.63,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:25:23.71,0:25:25.71,1,,0,0,0,,يا إلهي، رائحتها عطرة Dialogue: 0,0:25:31.59,0:25:33.80,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:25:47.92,0:25:49.09,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:25:50.13,0:25:51.59,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:25:52.59,0:25:54.59,1,,0,0,0,,لا تنسي ان تغسلي شعركِ Dialogue: 0,0:26:17.05,0:26:19.46,1,,0,0,0,,أترين؟\Nهل كان الأمر صعباً؟ Dialogue: 0,0:26:28.88,0:26:29.96,1,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:26:31.00,0:26:32.55,1,,0,0,0,,هل يمكنكَ أن تتلو الصلاة؟ Dialogue: 0,0:26:37.51,0:26:40.84,1,,0,0,0,,أمسكوا أيدي بعضكم\Nمرة واحدة كعائلة Dialogue: 0,0:26:40.92,0:26:43.21,1,,0,0,0,,سموك Dialogue: 0,0:26:43.30,0:26:45.63,1,,0,0,0,,هل طبختي هذا البروكلي بالزبدة؟ Dialogue: 0,0:26:45.71,0:26:48.67,1,,0,0,0,,لماذا تقررين دائماً\Nمقدار الزبد الذي أحتاجه؟ Dialogue: 0,0:26:48.76,0:26:51.38,1,,0,0,0,,فتاة طيبة\Nكلي البروكلي خاصتكِ (مادي) Dialogue: 0,0:26:51.46,0:26:53.26,1,,0,0,0,,كيف تفعلين ذلك يا أختاه؟ Dialogue: 0,0:26:53.34,0:26:55.96,1,,0,0,0,,أفعل ماذا؟ -\Nتجعلينها تصغي - Dialogue: 0,0:26:56.05,0:26:58.21,1,,0,0,0,,كل شيء أقوله لـ(ويل)\N...يصبح Dialogue: 0,0:26:58.30,0:26:59.80,1,,0,0,0,,كالذخيرة التي تجعلنا نتنفس الصعداء Dialogue: 0,0:26:59.88,0:27:02.09,1,,0,0,0,,(مادي)، على مهلكِ،\Nإستوعبي الطعام Dialogue: 0,0:27:02.17,0:27:03.76,1,,0,0,0,,الأمر سهل Dialogue: 0,0:27:03.84,0:27:05.51,1,,0,0,0,,أنا فقط أفكر بما نقوم به\Nفي العرض Dialogue: 0,0:27:05.59,0:27:07.42,1,,0,0,0,,وآتي إلى المنزل Dialogue: 0,0:27:07.51,0:27:09.96,1,,0,0,0,,وأفعل عكس ذلك بالضبط Dialogue: 0,0:27:10.88,0:27:12.67,1,,0,0,0,,أياً كان ما يعمل\Nعلى ما أعتقد Dialogue: 0,0:27:12.76,0:27:14.38,1,,0,0,0,,أين (ويليام)؟ Dialogue: 0,0:27:14.46,0:27:16.34,1,,0,0,0,,لقد وعدتني بوجود (ويليام) Dialogue: 0,0:27:39.09,0:27:41.38,1,,0,0,0,,ذكرى سنوية سعيدة Dialogue: 0,0:27:56.96,0:28:01.00,1,,0,0,0,,حسناً، في النهاية\Nلقد وصلنا وجهتنا Dialogue: 0,0:28:01.09,0:28:03.46,1,,0,0,0,,(سناغل هورس) وأنا\Nنرغب بالقيام بهرولة طويلة Dialogue: 0,0:28:03.55,0:28:05.42,1,,0,0,0,,خلال وادي الحلويات Dialogue: 0,0:28:05.51,0:28:07.09,1,,0,0,0,,لِمَ لا تأتون أنتم أيضاً\Nيا أصدقاء (بيكلز) Dialogue: 0,0:28:07.17,0:28:08.76,1,,0,0,0,,وبينما نسير Dialogue: 0,0:28:08.84,0:28:11.00,1,,0,0,0,,لنرَ إذا ما كنا نستطيع تذكر ألواننا Dialogue: 0,0:28:12.17,0:28:13.80,1,,0,0,0,,أحمر Dialogue: 0,0:28:16.63,0:28:19.92,1,,0,0,0,,الاحمر يشير إلى الزهور\Nنعطيها لمن نحبهم Dialogue: 0,0:28:20.00,0:28:21.92,1,,0,0,0,,بنفسجي Dialogue: 0,0:28:22.00,0:28:25.59,1,,0,0,0,,البنفسجي يشير إلى ربطة العنق\Nالتي يرتديها والدكم عند الذهاب للعمل Dialogue: 0,0:28:25.67,0:28:27.46,1,,0,0,0,,البني Dialogue: 0,0:28:27.55,0:28:30.51,1,,0,0,0,,البني لون الشعر\Nموجود على ظهر (سناغل هورس) Dialogue: 0,0:28:30.59,0:28:32.09,1,,0,0,0,,ضاجعني كما لو كنت تكرهني Dialogue: 0,0:28:34.76,0:28:36.17,1,,0,0,0,,الأصفر هو لون النحل Dialogue: 0,0:28:36.26,0:28:38.34,1,,0,0,0,,تقوم بإصدار الطنين Dialogue: 0,0:28:38.42,0:28:40.63,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:28:40.71,0:28:42.80,1,,0,0,0,,هذا الفتى (إيريك)\Nذات مرة تعرض للسع في خصيتيه Dialogue: 0,0:28:42.88,0:28:44.21,1,,0,0,0,,لقد تضخمت وكان علينا وضع Dialogue: 0,0:28:44.30,0:28:45.21,1,,0,0,0,,جورب من نوع خاص حولها Dialogue: 0,0:28:47.42,0:28:50.09,1,,0,0,0,,يا إلهي، (ويل)، تعال Dialogue: 0,0:28:51.46,0:28:52.80,1,,0,0,0,,والأخضر؟ Dialogue: 0,0:28:55.42,0:28:56.63,1,,0,0,0,,ذلك لون سهل Dialogue: 0,0:28:56.71,0:28:59.63,1,,0,0,0,,الأخضر يعني، تحرك، تحرك، تحرك Dialogue: 0,0:29:01.42,0:29:03.80,1,,0,0,0,,بالطبع لم نستطع بثه يا (جيف) Dialogue: 0,0:29:03.88,0:29:06.88,1,,0,0,0,,العرض لا يمكن تغييره\Nأنت لا يمكن تغييرك Dialogue: 0,0:29:06.96,0:29:08.55,1,,0,0,0,,لهذا السبب ما زلت موجوداً Dialogue: 0,0:29:08.63,0:29:10.42,1,,0,0,0,,لهذا السبب الناس لا يزالون يتركونك لوحدك Dialogue: 0,0:29:10.51,0:29:12.13,1,,0,0,0,,مع أطفالهم Dialogue: 0,0:29:12.21,0:29:14.30,1,,0,0,0,,الربطة، القمص، قصة الشعر Dialogue: 0,0:29:14.38,0:29:15.80,1,,0,0,0,,أنت صورة ثابتة Dialogue: 0,0:29:15.88,0:29:18.71,1,,0,0,0,,أنت علامة تجارية موثوقة Dialogue: 0,0:29:18.80,0:29:21.38,1,,0,0,0,,أنت لن تدع البابا يرتدي زي (سبيدو)\N* زي سبيدو خاص بالسباحة * Dialogue: 0,0:29:21.46,0:29:25.17,1,,0,0,0,,وانت لا تستخرج الكريمة من بسكويت الاوريو Dialogue: 0,0:29:25.26,0:29:27.17,1,,0,0,0,,انت تقوم بتغيير شيء واحد صغير\Nوستقوم بإرغام Dialogue: 0,0:29:27.26,0:29:28.92,1,,0,0,0,,الجمهور على القيام بمحادثة Dialogue: 0,0:29:29.00,0:29:30.71,1,,0,0,0,,لا يريدون القيام بها Dialogue: 0,0:29:30.80,0:29:32.34,1,,0,0,0,,إنها ليست حلقة Dialogue: 0,0:29:32.42,0:29:34.42,1,,0,0,0,,عن كيفية دفن حيوان الهامستر Dialogue: 0,0:29:34.51,0:29:36.92,1,,0,0,0,,هذا الشيء حدث لك\Nوليس لهم Dialogue: 0,0:29:37.00,0:29:38.92,1,,0,0,0,,نحن نزاول عملاً متقلب Dialogue: 0,0:29:39.00,0:29:41.67,1,,0,0,0,,يتم التحكم به بواسطة عقد غير مكتوب مع الجمهور Dialogue: 0,0:29:41.76,0:29:43.42,1,,0,0,0,,انت لست شخصاً حقيقياً Dialogue: 0,0:29:43.51,0:29:45.51,1,,0,0,0,,انت رجلٌ موضوع في صندوق Dialogue: 0,0:29:45.59,0:29:48.42,1,,0,0,0,,انت عبارة عن كتلة من الخشب\Nوأنت تحب الامر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:29:53.05,0:29:54.71,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:29:54.80,0:29:56.59,1,,0,0,0,,عدا عن ذلك\Nأنت على وشك أن تكون Dialogue: 0,0:29:56.67,0:29:58.96,1,,0,0,0,,والد مطلق لأسرة محطمة Dialogue: 0,0:29:59.05,0:30:01.17,1,,0,0,0,,ولا احد يريد ذلك الرجل في غرفة معيشته Dialogue: 0,0:30:01.26,0:30:02.88,1,,0,0,0,,هل تريد ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:02.96,0:30:05.13,1,,0,0,0,,أنت تعلم مسبقاً أن المدارس ممتازة Dialogue: 0,0:30:17.42,0:30:19.84,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:30:19.92,0:30:20.88,1,,0,0,0,,يا إلهي، إنهم في كل مكان Dialogue: 0,0:30:20.96,0:30:22.00,1,,0,0,0,,أبعدوا هذا النحل الغبي بعيداً Dialogue: 0,0:30:22.09,0:30:23.17,1,,0,0,0,,أنا أكره النحل Dialogue: 0,0:30:32.13,0:30:33.88,1,,0,0,0,,إذاً ما الذي تظنه؟ Dialogue: 0,0:30:35.84,0:30:37.26,1,,0,0,0,,إنه مثالي Dialogue: 0,0:30:37.34,0:30:39.00,1,,0,0,0,,سآخذه Dialogue: 0,0:30:39.09,0:30:41.30,1,,0,0,0,,سأقوم بتحضير أوراق المعاملة Dialogue: 0,0:30:41.32,0:31:43.32,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}مــــع تحيــــات\Nتجمــــــــــــع أفـــــــــــــلام العــــــــــراق\Nترجمــة: محمــد النعيمي