1
00:00:01,287 --> 00:00:03,887
،اعترف يا صديقي
أنت بكيت

2
00:00:04,000 --> 00:00:05,138
أنا لم أبكي
(يا(تشارلي

3
00:00:05,251 --> 00:00:06,983
لقد رأيت الدموع
وهي تتساقط من أعينك

4
00:00:07,096 --> 00:00:09,835
"برنامج"تعديل شامل للمنزل=برنامج أمريكي
يجعل من أشد الرجال قسوة أرقاء

5
00:00:09,948 --> 00:00:11,255
إنه يُبكي الجميع

6
00:00:11,368 --> 00:00:13,096
هذا سخيف حقاً-
حقاً؟-

7
00:00:13,209 --> 00:00:15,766
أنتِ أكبر لصة
قابلتها في حياتي

8
00:00:15,879 --> 00:00:19,002
أكنت تعلم يا(دينيس)أنها
سترث منزلي؟

9
00:00:19,115 --> 00:00:22,177
بالتأكيد يعلم،هو من فقد
هذا المنزل بجعلك تمكث فيه

10
00:00:22,298 --> 00:00:25,170
وبما أنني الآن التالية في سُلم القرابة
فالمنزل سيكون لي

11
00:00:25,294 --> 00:00:27,043
(إذا أردت أن تستعيد منزلك يا(فرانك
فتفقد هذا

12
00:00:27,165 --> 00:00:29,252
اصنع لوحة أحلامك وضع
منزلك عليها وبعدها...بوم

13
00:00:29,375 --> 00:00:31,632
هاقد أستعدت منزلك-
ماذا بحق الجحيم تكون لوحة الأحلام؟-

14
00:00:31,729 --> 00:00:32,722
إنها السر

15
00:00:32,817 --> 00:00:35,781
نعم،السر هو كتاب لمساعدة النفس
قرأته (دي) وشرحته لنا

16
00:00:35,908 --> 00:00:38,092
إنه عن كيف تستطيع أن تحصل على كل ما
تريد بدون أن تعمل على تحقيقه

17
00:00:38,217 --> 00:00:40,933
نعم،كل ما عليك هو أن
تتخيل كل ما تريده في هذا العالم

18
00:00:41,047 --> 00:00:42,953
واحصل على صور لها
وقم بتعليقها على اللوحة

19
00:00:43,067 --> 00:00:44,682
ومن ثم تحصل عليها،تحصل على ماتريد من أشياء-
تفقد هذا-

20
00:00:44,795 --> 00:00:48,200
أترى كل هذه الصور الجميلة
لـ(تاي بينجتون)من برنامج"التعديل الشامل للمنزل"؟

21
00:00:48,325 --> 00:00:50,292
،أنا سأصبح مثله
أنا سأحصل على حياه تشبه حياته

22
00:00:50,416 --> 00:00:52,473
(نعم،لكن هذا حلم (تشارلي
ليس حلمي

23
00:00:52,586 --> 00:00:55,151
حلمي أنا أن أحصل
على سيارة"لامبورجاني"صفراء رائعة الجمال

24
00:00:55,266 --> 00:00:56,873
والتي أتطلع
لقيادتها بشدّة

25
00:00:56,998 --> 00:00:58,802
نعم،وأنا سأجعل
دانيس باتريك)حامل)

26
00:00:58,916 --> 00:01:01,963
"وأنا ثمل في صحراء"ساهارا
ومُستلقي علي سيارتي

27
00:01:03,525 --> 00:01:06,982
أنا لست راغباً في إخبارك هذا
...لكن أشياء مُساعدة النفس هذه

28
00:01:07,098 --> 00:01:09,283
هذا الأمر هراء وخُدعة

29
00:01:09,405 --> 00:01:12,443
حقاً يا (فرانك)؟ هذا مُضحك
لأن بهذه الطريقة حصلت على منزلي

30
00:01:12,557 --> 00:01:15,281
إليك بالأمر،لقد تخيلت أن المحكمة
أدركت مدى سخافة الأمر

31
00:01:15,397 --> 00:01:17,781
بأن أمي العاهرة الغبية
لم تترك لي شيئاً

32
00:01:17,898 --> 00:01:21,362
ثم فعلت بعض الأعمال الخيرية
ومن بعدها فجأة،أصبحت غنية،صاحبة فندق غنية

33
00:01:21,475 --> 00:01:22,573
انتظري ثانية

34
00:01:22,728 --> 00:01:24,870
أنتِ لم تقولي شئ عن
الأعمال الخيرية،أهذا جزء من الأمر؟

35
00:01:24,998 --> 00:01:26,071
نعم،نعم،هذا جزء منه

36
00:01:26,187 --> 00:01:27,733
،عليك أن تفعل هذا
ما تفعله سيُرد إليك

37
00:01:27,846 --> 00:01:29,182
هذا صحيح،الأمر
أصبح مفهوماً الآن

38
00:01:29,308 --> 00:01:31,720
ربما هذا سبب إمتلاك
تاري بينجوتين)هذه الحياه الجميلة)

39
00:01:31,838 --> 00:01:35,301
نعم،ولديه شعر جميل للغاية أيضاً-
بالتأكيد لديه شعر رائع للغاية-

40
00:01:35,417 --> 00:01:37,401
تعلموا،هذا جعلني أفكر
في شئ

41
00:01:37,528 --> 00:01:41,151
أنه سيكون في مصلحتنا
إذا خرجنا و قمنا فعلاً

42
00:01:41,267 --> 00:01:43,261
ببعض الأعمال الخيرية-
انتظر-

43
00:01:43,385 --> 00:01:46,023
من المُحتمل أن مساعدة الناس
هي أفضل طريقة لنساعد أنفسنا

44
00:01:46,136 --> 00:01:49,543
هذا صحيح،إذاً ما هي
أفضل طريقة تساعد بها الآخرون؟

45
00:01:49,667 --> 00:01:52,142
أفضل طريقة ممكنة
لمساعدة الآخرين

46
00:01:53,026 --> 00:01:56,211
ماذا كان ليفعل(تاي بينجوتين)؟-
ماذا كان ليفعل(تاي بينجوتين)؟-

47
00:01:56,212 --> 00:01:59,400
العصابة تصنع نسختها الخاصة"
"(من برنامج (تعديل شامل للمنزل

48
00:01:58,236 --> 00:02:10,400
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}
{\a6}{\c&HC7C3BD&}<FONT FACE="Verdana" SIZE="20" COLOR="#FFFF00">
<font color="#FFE87C"> "الطقس مُشرق دائماً في فيلادلفيا"
<font color="#FFE50C"> "الحلقة الثانية عشر-الموسم الرابع"
<font color="#FFE87C"> "BY : I$L@MCO"

49
00:02:32,185 --> 00:02:34,150
ماذا تفعل بحق الجحيم
بكرة البولينج خاصتي؟

50
00:02:34,275 --> 00:02:36,513
،(لم تعد كرة بولنج يا (فرانك
إنها الآن كرة تحطيم

51
00:02:37,068 --> 00:02:40,771
نحن سنستخدمها في هدم منزل
"ومن بعدها سنبني"حلــــماً

52
00:02:40,887 --> 00:02:43,530
"نعم ومن بعدها سنحصل على السيارة الـ"لامبورجيني
....وأيضاً (دينسيا باتريك) و

53
00:02:43,655 --> 00:02:44,913
كل ما نريده-
مهلاً يا رفاق-

54
00:02:45,027 --> 00:02:46,393
أريد أن أتشارك معكم في هذا
إذا لم تمانعوا

55
00:02:46,505 --> 00:02:48,602
لأنني أدير بعض الحسابات الآن
وسأحتاج إلى الكثير من المال

56
00:02:48,718 --> 00:02:50,471
لكي أدفع الضرائب اللازمة
على فندقي الجديد

57
00:02:50,587 --> 00:02:53,103
فندقي أنا-
يا إلهي،ألازلت مصراً؟-

58
00:02:53,215 --> 00:02:54,543
لمَ تهتم؟
أنت لم تعد حتى تريد العيش هناك

59
00:02:54,657 --> 00:02:56,673
هذا ليس مربط الفرس
يا (دينادرا)،مربط الفرس هو

60
00:02:56,796 --> 00:02:58,412
،أن هذا منزلي
و أن أنا من يجب أن يملكه

61
00:02:58,528 --> 00:03:01,561
إليكَ بهذا،ساعدنا وساعد
الكون وسيقوم الكون برد الجميل لك

62
00:03:01,687 --> 00:03:04,370
أنا لا أعتقد هذا
لأنني أعمل على تردد أعلى
"تقصد أن طاقتها الإيجابية أعلى"

63
00:03:04,485 --> 00:03:07,123
والذي سيعمل على أن يعاكس
تردد طاقته الإيجابية

64
00:03:07,215 --> 00:03:08,222
لذا  سأحتفظ أنا بالمنزل

65
00:03:08,307 --> 00:03:11,331
أتظني أن لديكِ طاقة
إيجابية أكثر مني؟

66
00:03:11,416 --> 00:03:12,411
نعم

67
00:03:12,485 --> 00:03:14,672
أنا سأشترك في هذا
لكي أهزمها شر هزيمة

68
00:03:14,796 --> 00:03:16,132
أو تعلم؟
،هذا رائع

69
00:03:16,256 --> 00:03:18,182
لأننا كنّا نخطط لأستخدام
خبرتك في البناء

70
00:03:18,297 --> 00:03:19,602
ومعارفك أيضاً

71
00:03:19,715 --> 00:03:21,560
أنا سأكون رئيس العمال-
نعم،رائع،ممتاز-

72
00:03:21,675 --> 00:03:23,690
لذا لمَ لا تبدأ الترميمات
(مع(تشارلي

73
00:03:23,815 --> 00:03:27,133
(وأنا،وأنت يا(ماك)ستعمل مع(دي
على العائلة التي سنجدد لها منزلها

74
00:03:27,607 --> 00:03:30,451
أنا سأعمل مع(دي)على ذلك؟،لا
أنا أريد أن أكون جزءاً من فريق الترميم

75
00:03:30,566 --> 00:03:32,181
أعلم أنك تريد لكن
...ما في الأمر هو

76
00:03:32,306 --> 00:03:36,322
أنك شديد الحماس تجاه أمر التحطيم
وتجعل من الأمر منافسه

77
00:03:36,438 --> 00:03:37,912
الأمر يتحول لمسابقة-
هذا هراء-

78
00:03:38,036 --> 00:03:39,533
لأنني أحطم أفضل
!منك يا رفاق

79
00:03:39,646 --> 00:03:41,333
أنا من يجب أن يكون
!على رأس فريق التحطيم

80
00:03:41,447 --> 00:03:43,803
أتريد أن أريك عرض تحطيم؟-
!عرض تحطيم-

81
00:03:43,916 --> 00:03:46,231
أنت لا تستطيع مساعدة نفسك حتى،أليس كذلك؟-
حسناً،حسناً_

82
00:03:46,357 --> 00:03:47,840
أنا و (دي) سنهزمكم شر هزيمة

83
00:03:47,958 --> 00:03:51,360
لأن تجديدنا سيكون أفضل
بكثير من خاصتكم

84
00:03:51,876 --> 00:03:53,562
(انتظر لحظة،(تشارلي

85
00:03:53,676 --> 00:03:55,532
ترميماتنا ستكون الأفضل
على الأطلاق،أليس كذلك؟

86
00:03:55,646 --> 00:03:57,690
لنتفق جميعاً على
أننا سنقوم بهذا

87
00:03:57,805 --> 00:03:59,730
بأفضل طريقة ممكنة

88
00:03:59,847 --> 00:04:02,932
بادئ ذي بدء،لنجد عائلة لنقوم
بعمل الترميمات لها

89
00:04:03,048 --> 00:04:06,031
نعم، نعم، عائلة
بائسة ستفي بالغرض تماماً

90
00:04:06,147 --> 00:04:08,931
ماذا عن العائلة المكسيكية
التي أنتقلت للسكن في الدور الأرضي؟

91
00:04:09,055 --> 00:04:12,162
صحيح،ما اسمهم؟
عائلة (جوارز) على ما أعتقد

92
00:04:12,277 --> 00:04:14,442
هذا رائع، بإمكاننا
(أن نساعد عائلة (جوارز

93
00:04:14,557 --> 00:04:15,741
عظيم،عظيم-
إنهم مناسبون-

94
00:04:15,856 --> 00:04:17,021
منزلهم مُقرف للغاية

95
00:04:17,136 --> 00:04:19,351
عظيم،لقد وقع الأختيار
على عائلة(جوارز)،لقد قُرر الأمر

96
00:04:19,466 --> 00:04:22,641
حسناً وأنا أعتقد أنّي أعرف
الطريقة المثلى لفعل ذلك

97
00:04:25,746 --> 00:04:27,521
أنتِ يا (دي) لديكِ
عصبابة العينين"،اليس كذلك؟"

98
00:04:27,648 --> 00:04:28,931
أتعتقدوا يا
"رفاق أن هذه"العصبابة

99
00:04:29,047 --> 00:04:30,902
مهمة للغاية؟-
نعم إنها مهمة-

100
00:04:31,016 --> 00:04:33,201
إنها موجودة لتزيد
من حدّة المُفاجأة والإثارة

101
00:04:33,316 --> 00:04:35,582
لتصنع لهم تجربة
!ممتعة..للغاية

102
00:04:35,708 --> 00:04:38,443
،حسناً، لكن إليكم بهذا
أنا لم أستطع أن أجد أي واحدة منها

103
00:04:38,555 --> 00:04:40,283
لكنّي أحضرت بعض
الأكياس البلاستيكية

104
00:04:42,076 --> 00:04:43,582
...هانحن ذا يا أوغاد

105
00:04:46,865 --> 00:04:47,961
!هيا!هيا

106
00:04:48,815 --> 00:04:51,872
(صباح الخير يا عائلة(جوراز

107
00:04:53,025 --> 00:04:55,800
استيقظ يا صديقي يا صاحب البشرة
البنيّة،حان الوقت لتغيير مجرى حياتك

108
00:04:55,926 --> 00:04:57,042
!نعم

109
00:04:57,208 --> 00:04:59,521
أهذه موسيقى ملهمة؟
ما هذا؟

110
00:04:59,638 --> 00:05:01,200
نعم،مُلهمة

111
00:05:01,327 --> 00:05:03,153
حسناً،هذا جيد
هذا جيد

112
00:05:03,536 --> 00:05:05,290
تعالِ هنا أيتها
الفأرة الصغيرة

113
00:05:06,105 --> 00:05:07,283
ماذا تفعل؟

114
00:05:07,395 --> 00:05:09,653
ماذا بك يا صديقي؟
بربك، أنا أحاول مساعدتك

115
00:05:09,766 --> 00:05:11,413
أين زوجتك؟
!هيا

116
00:05:11,526 --> 00:05:13,191
اسمع، أنا سأقوم
بإصلاح منزلك

117
00:05:13,785 --> 00:05:15,533
أين ابنتك؟

118
00:05:15,658 --> 00:05:19,440
تهانينا، نحن لدينا مفاجأة لكم

119
00:05:20,476 --> 00:05:22,083
حسناً، أبقِ ثابتة

120
00:05:22,197 --> 00:05:24,383
أنت لا يمكنك الهرب
من عطف غرباء

121
00:05:24,508 --> 00:05:28,812
لقد أستولينا على منزلكم بالكامل
الآن،منزلكم أصبح لنا الآن

122
00:05:28,927 --> 00:05:31,481
!حياتكم ستتغير للأبد

123
00:05:32,315 --> 00:05:35,392
إنه لشعور رائع أن تساعد الناس-
بالتأكيد هو كذلك يا رجل-

124
00:05:35,668 --> 00:05:37,480
حسناً، ضع الأكياس
على رأسهم

125
00:05:38,068 --> 00:05:42,613
ومع السلامة
(يا عائلة (جوارز

126
00:05:42,735 --> 00:05:45,333
نعم،حسناً
!عمل جيد! عمل جيد

127
00:05:45,458 --> 00:05:48,081
يا رئيس العمال، ماهي الخطة؟-
يا رئيس العمال-

128
00:05:48,147 --> 00:05:49,141
الخطة؟-
نعم-

129
00:05:49,225 --> 00:05:51,691
اعملوا أنتم يا رفاق
وأنا سأقوم بالقفز على أحد مضاجعهم

130
00:05:51,818 --> 00:05:53,892
لأحصل على بعض النوم
أنا تعب للغاية

131
00:05:54,346 --> 00:05:56,382
لا يوجد وقت لهذا يا
رجل، نحن على المحك هنا

132
00:05:56,496 --> 00:05:57,721
متى سيصل طاقمك؟

133
00:05:58,286 --> 00:05:59,481
طاقمي؟
أي طاقم؟

134
00:05:59,607 --> 00:06:01,743
،فريق البناء
متى سيصلوا؟

135
00:06:01,856 --> 00:06:03,483
أنتم الطاقم

136
00:06:03,606 --> 00:06:07,111
هكذا أُسير الأمر،أنا أقوم بتأجير
رجلين وأدعهم يقوموا بالعمل

137
00:06:07,257 --> 00:06:10,141
حسناً، اخفضوا من صوتكم
لأن نومي خفيف للغاية

138
00:06:13,977 --> 00:06:16,420
مرحباً بكم معنا يا
عائلة(جوراز)في برنامجنا

139
00:06:16,536 --> 00:06:18,763
هذا سيكون منزلكم في
غضون الأيام القليلة المقبلة

140
00:06:18,885 --> 00:06:21,210
من أجل إنغماسكم
في الثقافة الأمريكية

141
00:06:21,338 --> 00:06:24,080
فلقد قررنا أن نحيط
بكم بكل الأشياء الأمريكية

142
00:06:24,207 --> 00:06:26,361
الآن من جاهز
للتعديل؟

143
00:06:27,238 --> 00:06:28,521
هذه مستعدة

144
00:06:28,926 --> 00:06:31,310
هذا لم يكن مثيراً-
لم يكن مثيراً على الأطلاق-

145
00:06:32,114 --> 00:06:34,533
أعتقد أنه يوجد
هنا حاجز لغة

146
00:06:34,735 --> 00:06:36,582
من الممكن أن تكون هذه مشكلة-
كلا،كلا-

147
00:06:36,705 --> 00:06:40,302
انتظر،شخصاً ما درس
الأسبانية لعدة سنوات في الثانوية

148
00:06:40,419 --> 00:06:41,762
أتتذكرين؟-
أنا سأنفض الغبار عن بيت العنكبوت-
"تقصد أنها ستحاول أن تتذكر شيئاً قديماً"

149
00:06:41,876 --> 00:06:43,361
وأرى إذا كان بإستطاعتي
إطلاق بعض الجمل

150
00:06:43,487 --> 00:06:46,193
اخبريهم بأن يهدأوا
أولاً لأنه يبدوا عليهم الذعر

151
00:06:46,307 --> 00:06:48,703
وبعد ذلك اخبريهم بأننا
سنبني لهم منزلاً جديداً

152
00:06:48,815 --> 00:06:51,401
وحياه جديدة كما في
برنامج"تعديل شامل للمنزل"على التلفاز

153
00:06:51,516 --> 00:06:52,820
حسناً

154
00:06:53,036 --> 00:06:55,343
عائلة (جوارز) خذوا الأمور ببساطة{\pos(192,245)}

155
00:06:55,606 --> 00:06:58,050
منزلكم لم يعد له وجود{\pos(192,220)}

156
00:06:58,177 --> 00:07:00,661
حياتكم انتهت{\pos(192,220)}

157
00:07:00,778 --> 00:07:03,250
نحن أشدّاء{\pos(192,220)}

158
00:07:03,535 --> 00:07:05,400
مثل التلفاز{\pos(192,220)}

159
00:07:05,976 --> 00:07:07,010
نعم؟{\pos(192,220)}

160
00:07:07,958 --> 00:07:08,992
نعم؟{\pos(192,220)}

161
00:07:09,606 --> 00:07:10,980
!نعم-
لقد فهموا-

162
00:07:11,145 --> 00:07:12,602
أنا لازلت متمكنة-
لقد فهموا-

163
00:07:12,716 --> 00:07:15,572
!نحن أشدّاء

164
00:07:15,805 --> 00:07:17,131
!"نعم "أمريكا

165
00:07:20,038 --> 00:07:22,080
إليك بهذا،كلما أنظر إلى
هذا المكان

166
00:07:22,198 --> 00:07:24,300
كلما وجدته لطيفاً،إنه
مكان لطيف

167
00:07:24,427 --> 00:07:26,091
نعم إنه مكان ساحر للغاية

168
00:07:27,857 --> 00:07:29,773
ماذا أنت بفاعل؟-
ماذا تعني؟-

169
00:07:29,895 --> 00:07:31,430
لمَ تحطم هذه الأشياء؟-
...لقد حطمتها لأن-

170
00:07:31,546 --> 00:07:32,932
من المهم أن نتخلص
من أي شئ

171
00:07:33,047 --> 00:07:35,520
(يُذكر عائلة (جوارز
ببلدهم الأصلية

172
00:07:35,645 --> 00:07:38,610
،إنهم أمريكيون الآن
والأمريكيون لا يتعلقوا بماضيهم

173
00:07:38,737 --> 00:07:41,011
الماضي غير مفيد
لذا عليك بأن تنساه

174
00:07:41,125 --> 00:07:43,242
....حسناً،الماضي ليس بـ-
علينا بأن نُفرغ المكان بأكمله-

175
00:07:43,356 --> 00:07:45,953
،إليك بما أفكر فيه الآن
بعدما ننتهي من تحطيم كل

176
00:07:46,068 --> 00:07:49,300
أشيائهم القديمة،نقوم بهدم هذا
الجدار،أتفهم ما أعنيه؟

177
00:07:49,416 --> 00:07:52,290
لنقوم بتوسيع الغرفة قليلاً-
وأنت تعتقد أن هذا أفضل-

178
00:07:52,408 --> 00:07:55,430
...من هدم البيت بأكمله-
...نعم،لماذا-

179
00:07:55,548 --> 00:07:58,183
كنّا سنقوم بهدم المنزل بأكمله؟
أكنت تخطط لهدم المنزل كله؟

180
00:07:58,298 --> 00:08:00,093
نعم-
نحن لا نستطيع تدمير المنزل بأكمله-

181
00:08:00,206 --> 00:08:01,202
هذا ما يفعلوه
"في برنامج"التعديل الشامل للمنزل

182
00:08:01,308 --> 00:08:03,903
يقوموا بهدم المنزل بأكمله-
ألديك الخبرة لبناء منزل أكمله؟-

183
00:08:04,176 --> 00:08:05,892
...لا،لا أعرف كيف-
أنا أعلم ذلك-

184
00:08:06,005 --> 00:08:07,941
،....لم أفكر لدرجة أننا
علينا أن نبني منزلاً جديداً بالكامل

185
00:08:08,056 --> 00:08:10,062
....نعم علينا أن نبني-
أنا لا أستطيع بناء منزل بالكامل-

186
00:08:10,177 --> 00:08:11,860
لنقوم فقط بتحطيم
هذا الجدار

187
00:08:11,988 --> 00:08:13,921
ومن ثم نقوم بدهن
طبقتين من الدهان

188
00:08:14,038 --> 00:08:16,272
"ومن بعدها نحصل على سياراتنا"اللامبورجيني-
جيّد-

189
00:08:16,825 --> 00:08:18,882
لنرى إذا كان بإمكان المصباح
عمل فجوة فيه

190
00:08:19,008 --> 00:08:21,141
!وهاهي تأتي العاهرة

191
00:08:23,168 --> 00:08:25,163
إنها لم تقم بعمل فجوة-
نعم،لكن المصباح قد كُسر-

192
00:08:25,278 --> 00:08:26,322
وهذا جزء منه-
لقد كسر المصباح حقاً-

193
00:08:26,448 --> 00:08:27,750
عليّ أن أحطم هذا-
....ما بال-

194
00:08:27,866 --> 00:08:29,672
ما بال هذه الجلبة
بالأسفل؟

195
00:08:29,788 --> 00:08:31,882
بعضنا يحاول أن
(يعمل قليلاً هنا يا (فرانك

196
00:08:32,007 --> 00:08:33,383
لا أعلم إذا
بإمكانك ملاحطة هذا

197
00:08:33,498 --> 00:08:36,181
هل حققّ أي منكم ما
شيئاً مما علقه على لوحة الأحلام؟

198
00:08:36,297 --> 00:08:38,361
كيف لنا بحقك أن نحققّ
أيّاً من أحلامنا

199
00:08:38,475 --> 00:08:40,930
لقد بدأنا للتو-
نعم،نحن نعمل منذ30 دقيقة تقربباً-

200
00:08:41,225 --> 00:08:44,193
30دقيقة؟أنا أشعر
كأنني نمتُ ليومِ كامل

201
00:08:44,385 --> 00:08:47,321
فراش هؤلاء الأوغاد
ناعم للغاية

202
00:08:48,268 --> 00:08:50,322
أتظن أن لديهم جعة
في ثلاجتهم؟

203
00:08:50,445 --> 00:08:53,303
أنا بإمكاني أن أشرب ملئ حمام سباحة-
أنت رئيس عمال سئ للغاية-

204
00:08:53,416 --> 00:08:54,962
أتعلم،ساندني في
(هذا يا(تشارلي

205
00:08:55,077 --> 00:08:56,473
لقد أنتهى أمرك معنا-
أنا معك في هذا-

206
00:08:56,596 --> 00:08:59,050
أنت أنتهى أمرك-
أنت لا تستطيع طرد رئيس العمال-

207
00:08:59,176 --> 00:09:01,151
أنا رئيس العمال،أنا
من أخبرك بما تفعله

208
00:09:01,265 --> 00:09:02,832
هكذا يسير الأمر-
حقاً؟-

209
00:09:02,948 --> 00:09:04,380
نعم-
أنت ستخبرني كيف يسير الأمر؟-

210
00:09:04,508 --> 00:09:06,370
نعم-
أنا شاهدت البرنامج-

211
00:09:06,485 --> 00:09:08,212
أنا أعلم كيف يسير الأمر

212
00:09:08,325 --> 00:09:12,571
هذا البرنامج يتلاعب بنا
ليجعل الناس يبكوا

213
00:09:12,688 --> 00:09:15,550
ومن ثم يخدعوا الناس
ليشتروا  تفاهات

214
00:09:15,667 --> 00:09:17,553
يشتروا تفاهات؟
عمّاذا تتحدث؟

215
00:09:17,666 --> 00:09:19,830
هذا البرنامج يخبرنا عن مدى
"روعة شركة"سيرز=شركة لبيع الادوات الكهربائية والمنزلية

216
00:09:19,947 --> 00:09:22,091
وكيف تنقذ منتجات الشركة
!حيوات الناس

217
00:09:22,208 --> 00:09:23,981
إنه عن الأهتمام
.....وشركة"سيرز"و

218
00:09:24,096 --> 00:09:25,530
.....حسناً،أنا لا

219
00:09:25,977 --> 00:09:27,772
(أنت لم ترى (تاي بانجوتين
يفقد صوابه

220
00:09:27,887 --> 00:09:29,211
أتريد أن تكون مثله؟-
نعم-

221
00:09:29,326 --> 00:09:31,893
حسناً،تنفس من أجلي
اشعر بما أفعله

222
00:09:32,006 --> 00:09:33,223
....نعم يا صديقي

223
00:09:33,337 --> 00:09:36,111
أنا أعتذر لك،لكنّي
شغوف للغايه بهذه الشركة

224
00:09:36,238 --> 00:09:39,372
....أعني البرنامج
....أعنى،ماذا

225
00:09:40,495 --> 00:09:42,251
مساعدة الناس-
مساعدة الناس-

226
00:09:43,427 --> 00:09:44,803
لا تتوقف

227
00:09:48,798 --> 00:09:51,010
أنا لا أعلم{\pos(192,220)}
سبب ما يحدث

228
00:09:51,138 --> 00:09:53,072
رخصة إقامتنا لازالت{\pos(192,220)}
سارية، أليس كذلك؟

229
00:09:53,506 --> 00:09:56,110
أنا لا أظن بأن هؤلاء{\pos(192,220)}
"من منظمة "مكافحة الهجرة الغير شرعية

230
00:09:56,228 --> 00:09:58,643
أعتقد أننا مخطوفين{\pos(192,220)}

231
00:10:02,937 --> 00:10:04,361
"كرة القاعدة"

232
00:10:07,416 --> 00:10:08,600
ماذا تفعل هنا يا
فرانك) بحق الجحيم؟)

233
00:10:08,717 --> 00:10:11,420
هؤلاء الحمقى طردوني
من موقع عملي

234
00:10:11,535 --> 00:10:14,773
إذاً، كيف يسير أمر لوحة الأحلام معك؟
أحصلت على كل ما تريده؟

235
00:10:14,885 --> 00:10:17,101
كلا،حقيقة لقد بدأنا للتو
"عملية "التعديل الشامل

236
00:10:17,216 --> 00:10:18,911
نحن أدركنا سبب
(أن عائلة (جوارز

237
00:10:19,027 --> 00:10:22,452
لم تحقق الحلم الأمريكي بعد بسبب
لأنهم لم يحلموا به بالقوة المطلوبة

238
00:10:22,565 --> 00:10:24,912
لذا سنجعلهم يقوموا بصنع
لوحة أحلامهم الخاصة بهم

239
00:10:25,036 --> 00:10:26,961
لمَ لا تكن عطوفاً
وتقوم بنقل بعض المواد

240
00:10:27,077 --> 00:10:28,882
ماذا؟-
كنّ ذي فائدة-

241
00:10:28,995 --> 00:10:31,332
افعل شئ إيجابي في
حياتك، أيها اللعين

242
00:10:31,447 --> 00:10:34,422
مجلات،مجلات
هنا..مجلات

243
00:10:34,538 --> 00:10:36,452
واقطعهم بواسطه هذا

244
00:10:36,568 --> 00:10:38,800
إلى ما تنظري؟-
إنها لا تفهم ما تقوله-

245
00:10:38,918 --> 00:10:40,700
"لا،عليك أن تقول "كورتا
"وهذا يعني "اقطع

246
00:10:40,827 --> 00:10:41,960
"كورتا"، "كورتا"

247
00:10:48,808 --> 00:10:51,343
أنا سأقوم
بتفجير وجهك

248
00:10:51,466 --> 00:10:53,691
...حسناً، ماذا فعلتِ-
لا أحد سيقوم بتفجير وجهك-

249
00:10:53,807 --> 00:10:55,702
لا أحد سيفعل ذلك
ماذا قلتُ لها؟

250
00:10:55,828 --> 00:10:57,571
أنا قلت ما قلتيه
لي لأقوله لهم

251
00:10:57,688 --> 00:10:59,933
ومن بعدها قامت بطعني
في قدمي بهذا المقص

252
00:11:00,046 --> 00:11:01,762
تعاملِ مع الأمر-
حسناً، حسناً-

253
00:11:01,907 --> 00:11:06,413
انزلِ آداتك القاطعة، رجاءاً{\pos(192,220)}

254
00:11:07,756 --> 00:11:10,042
الرجل الذي معه المسدس مجنون{\pos(192,220)}

255
00:11:10,155 --> 00:11:11,840
حسناً{\pos(192,220)}

256
00:11:11,958 --> 00:11:15,521
وقد وضعنا جميعاً في خطر{\pos(192,220)}

257
00:11:16,008 --> 00:11:17,590
نعم-{\pos(192,220)}
حسناً، احذر-

258
00:11:19,397 --> 00:11:22,192
لن ندع الرجل يصيبكم بأذى{\pos(192,220)}

259
00:11:22,207 --> 00:11:23,231
حسناً؟-
نعم،نعم-

260
00:11:23,345 --> 00:11:25,502
هذا معقول، أليس كذلك؟-
لقد فهموا-

261
00:11:25,617 --> 00:11:26,760
أنا جيدة للغاية في هذا

262
00:11:29,615 --> 00:11:32,280
دينيس) لقد جاءني)
شئ في اللحظة الأخيرة

263
00:11:32,398 --> 00:11:33,780
يا إلهي، لقد حصلت
على هذه الفكرة عبقرية

264
00:11:33,897 --> 00:11:35,860
نحن نحتاج مشروع
من أجله يا صديقي

265
00:11:35,986 --> 00:11:38,923
أنت تعلم أن معنا فتاه
....مكسيكية،لذا فأنا أفكر في

266
00:11:39,037 --> 00:11:41,871
مالذي تحبه فتاه مكسيكية صغيرة
أكثر من أي شئ في العالم؟

267
00:11:42,428 --> 00:11:44,090
"وجبة "التاكو-
التاكو"، ياصديقي"-

268
00:11:44,208 --> 00:11:46,683
لذا لمَ لا نصنع
لها فراش يشبه "التاكو"؟

269
00:11:46,987 --> 00:11:47,973
أتدري ما أعنيه؟-
نعم-

270
00:11:48,018 --> 00:11:50,323
فهي تحب أن ترى
التاكو" كل يوم"

271
00:11:50,405 --> 00:11:52,580
لذا فأنا لديّ هنا مفارش
صفراء وهي تشبه الجبن

272
00:11:52,677 --> 00:11:55,252
"الأخضر: "الجواكامول
الأحمر: وسادة صغيرة تشبه الصلصلة
"مكونات التاكو التي يتحدث عنها"

273
00:11:55,347 --> 00:11:57,423
ولديّ ملابس النوم
اللطيفة البنيّة هذه لكي

274
00:11:57,506 --> 00:11:59,202
تشعر بأنها اللحم
وهي نائمة

275
00:11:59,288 --> 00:12:00,943
إنها اللحم في المنتصف-
إنها اللحم في المنتصف-

276
00:12:01,025 --> 00:12:02,871
،أنا أعجبتُ بهذا
هذه فكرة جيّدة

277
00:12:03,618 --> 00:12:05,960
وما فائدة "موقد اللحام" هذا؟

278
00:12:06,058 --> 00:12:07,463
"هذا موقد "بروبان

279
00:12:07,546 --> 00:12:09,722
هذا الشئ رائع للغاية
إنه أشبه بمطلق اللهب

280
00:12:09,806 --> 00:12:11,742
لكن ما هي الوظيفة
التي سيؤديها في المنزل؟

281
00:12:11,827 --> 00:12:13,752
هذا من أجل الترميمات، هذا سيكون من أجل
عمل الحرائق التي يمكن السيطرة عليها

282
00:12:14,038 --> 00:12:15,931
أنا لا أعتقد أنها
متلائمة مع تلك الوظيفة

283
00:12:16,016 --> 00:12:18,391
أتمزح؟ هذه هي الوظيفة
المثالية لها

284
00:12:18,486 --> 00:12:20,210
إنهم يفعلونها ولكنهم لا يظهرونها على الشاشة-
لا يظهرونها على الشاشة-

285
00:12:20,305 --> 00:12:22,221
كيف تعتقد أن بإمكانهم أن
يهدّوا جدار بأكمله بسرعة كبيرة؟

286
00:12:22,307 --> 00:12:23,052
إنهم يحرقونه

287
00:12:23,137 --> 00:12:24,803
المجتمع يمكنه الأستفاده
من هذه الآداه كثيراً

288
00:12:24,887 --> 00:12:26,353
فمن الممكن أن يستخدموها
في التخلص من بقايا الأنقاض

289
00:12:26,438 --> 00:12:27,322
إنها من أجل هدم الأشياء

290
00:12:27,405 --> 00:12:28,452
أأنت متأكد أننا نحتاجها؟-
...إنهم يأخذوا الأشياء للخارج-

291
00:12:28,535 --> 00:12:29,352
....أنا لست متأكد بأن

292
00:12:29,445 --> 00:12:30,980
أنا سأشتريها،لذا هيا قومِ
بتسجيلها

293
00:12:31,068 --> 00:12:32,602
ما الحساب بالكامل هنا؟

294
00:12:32,695 --> 00:12:35,111
المبلغ سيكون3,212.11 دولار

295
00:12:35,206 --> 00:12:36,801
نحن سنقوم بوضع كل
المبلغ

296
00:12:36,885 --> 00:12:38,881
في حساب برنامج
"التعديل الشامل للمنزل"

297
00:12:40,157 --> 00:12:41,170
سجليها

298
00:12:41,407 --> 00:12:43,201
أنا ليس لديّ أدنى فكرة
عمّا تتحدث عنه

299
00:12:43,795 --> 00:12:44,611
حقاً؟

300
00:12:44,905 --> 00:12:46,470
نحن نقوم بعمل مُشابه
"لبرنامج "تعديل شامل للمنزل

301
00:12:46,556 --> 00:12:48,211
لذا أليس لديكِ
زرّ مُخصص لذلك؟

302
00:12:48,298 --> 00:12:49,760
نحن نساعد عائلة في
أمسّ الحاجة للمساعدة

303
00:12:49,846 --> 00:12:50,830
نحن سنقوم ببعض
الأعمال الخيرية

304
00:12:50,916 --> 00:12:52,311
فنحن لدينا عمل
يخص لوحة أحلامنا

305
00:12:52,396 --> 00:12:53,703
هذه عملية
شرعية،حسناً؟

306
00:12:53,797 --> 00:12:55,423
هذا حقيقي،لقد أحضرت
"فراش بالكامل يشبه "التاكو

307
00:12:55,506 --> 00:12:59,051
تعلمي، أنتِ فقط أعطينا
إحتياجاتنا وسنمضي من بعدها في طريقنا

308
00:12:59,446 --> 00:13:01,923
أنا آسفة لكننا
لا نعطى الأشياء بلا مقابل هكذا

309
00:13:03,456 --> 00:13:05,773
أنا لا أعلم لماذا
تقومي بتحطيم معنوياتي

310
00:13:05,867 --> 00:13:07,933
،شركة "سيرز" تفعل هذا
سيرز" تعطى للناس ما يريدوه"

311
00:13:08,027 --> 00:13:09,711
سيرز" لا تستفيد أي"
شئ من هذا

312
00:13:09,798 --> 00:13:11,161
....سيرز" لا تقوم بـ"

313
00:13:11,248 --> 00:13:12,540
نحن ليس لدينا
أي أموال، حسناً؟

314
00:13:12,628 --> 00:13:13,502
ما الذي علينا فعله هنا؟

315
00:13:13,585 --> 00:13:15,031
أنا لا أعلم
ماذا أقول لكم

316
00:13:15,117 --> 00:13:18,480
إذا لم يكن لديكم تاريخ سئ في إستخدام ب
طاقات الأئتمان فيمكنكم فتح حساب جديد

317
00:13:19,797 --> 00:13:21,382
بطاقة إئتمان؟

318
00:13:23,366 --> 00:13:26,472
حسناً،فقط قم بالتوقيع هنا
وسيكون كل شئ أصبح جاهزاً

319
00:13:26,557 --> 00:13:27,481
الآن هذا فعل ذكي

320
00:13:27,567 --> 00:13:30,282
الخطوة الأولى في سبيل أن
تصبح أمريكياً هي أن تحصل على بطاقة إئتمان

321
00:13:30,368 --> 00:13:32,452
نحن نحتاج من هذا الرجل
أن يكون عليه الكثير من الديون

322
00:13:32,536 --> 00:13:33,950
هذه أفضل طريقة
ليبني بها دَينه

323
00:13:34,036 --> 00:13:35,822
نحن نُسدي له معروفاً-
نحن نُسدي له معروفاً ضخماً-

324
00:13:35,907 --> 00:13:37,151
وأتدرك كم هذا عظيماً

325
00:13:37,245 --> 00:13:39,641
من أن تنتقل من شخص ليس عليه أي ديون
لشخص أمريكي طبيعي عليه ديون؟

326
00:13:39,727 --> 00:13:40,591
هذه هي الطريقة
المثلى لفعلها

327
00:13:40,675 --> 00:13:43,083
بالأضافة لذلك لقد حلمت بأن
شخصاً آخر هو من سيدفع

328
00:13:43,176 --> 00:13:44,383
لكل هذه الأشياء
طوال الوقت

329
00:13:44,466 --> 00:13:46,833
وأيضاً حلمت به وهو يقوم بحمل
كل هذه الأشياء إلى السيارة

330
00:13:46,917 --> 00:13:48,022
هذا حلم عظيم

331
00:13:48,105 --> 00:13:50,260
،لا نستطيع يا رفاق
فجدولنا ضيق للغاية

332
00:13:50,347 --> 00:13:52,480
بالمناسبة، أيعلم أحد
(لمَ بحق الجحيم (فرانك

333
00:13:52,567 --> 00:13:53,942
يُمسك بكاميرا
ويصوبها نحونا؟

334
00:13:54,027 --> 00:13:56,953
سأخبرك لماذا، لأنني سأمت من
كل هذا الهراء الذي يتم في السر

335
00:13:57,045 --> 00:13:59,223
كل ما نالني منه
هو طعنه في قدمي

336
00:13:59,307 --> 00:14:01,291
لذا سأقوم بتسجيل كل
ما تفعلونه

337
00:14:01,376 --> 00:14:04,053
لماذا؟-
لأنّي أعلم أنكم ستفشلوا-

338
00:14:04,138 --> 00:14:05,613
لذا فبإمكاني مشاهدة هذا
مراراً وتكراراً

339
00:14:05,698 --> 00:14:06,251
هذه سخف-
(لا يهم يا (فرانك-

340
00:14:06,937 --> 00:14:08,270
تعلم، أنا سعيد بأنك تسجل
هذا لأن

341
00:14:08,355 --> 00:14:10,843
حينها سيكون عندنا دليل على مدى
كرمنا الذي تحلينا به اليوم

342
00:14:10,928 --> 00:14:12,380
أنت من ستثبت أن
هذا السر حقيقة

343
00:14:12,467 --> 00:14:15,193
أيها السادة، لقد انتهينا هنا
...لذا عليّ الذهاب لأن لديّ

344
00:14:15,277 --> 00:14:16,991
شكراً جزيلاً لك-
لنذهب ونفعلها-

345
00:14:17,076 --> 00:14:18,370
مع السلامة-
حظاً سعيداً-

346
00:14:18,457 --> 00:14:19,961
حسناً، لدينا
البطاقة الآن

347
00:14:20,045 --> 00:14:21,471
لنقوم بتسجيل ما آخذناه

348
00:14:21,887 --> 00:14:24,511
أنا لستُ واثق يا
صديقي بأن هذا الشكل المناسب لي

349
00:14:24,598 --> 00:14:25,610
كلا،هذا يناسبك

350
00:14:25,707 --> 00:14:28,282
يجب فقط أن تفكر في أن حزام
الأدوات هو إمتداد لشخصيتك

351
00:14:28,368 --> 00:14:29,922
إنه يُمثل مرآه لشخصك

352
00:14:30,008 --> 00:14:30,532
أتشعر بهذا؟

353
00:14:30,615 --> 00:14:31,940
أهذا كل ما هو عليه؟-
هذا ما هو عليه-

354
00:14:32,028 --> 00:14:33,100
حسناً، دعني إذاً
أسئلك سؤالاً

355
00:14:33,278 --> 00:14:35,042
كيف لكَ أن تملك
هذه"الشراشيب=بالعامية المصرية"في سروالك القصير؟

356
00:14:35,128 --> 00:14:36,670
أنا لا أملك هذه

357
00:14:36,887 --> 00:14:39,890
هذا سيدي لأنك أشتريت
سروال جينز قصير

358
00:14:40,006 --> 00:14:42,021
لكن أنا أشتريت سروال
جينز وقمت بقطعه

359
00:14:42,215 --> 00:14:42,972
ومن هنا ظهرت
"الشراشيب"

360
00:14:43,288 --> 00:14:45,460
،إنه شكل أصلي
أعتقد أن هذا ما تشعر به

361
00:14:45,546 --> 00:14:46,530
ولمَ قطعته عند
هذا العلوّ؟

362
00:14:46,616 --> 00:14:47,631
أعلى بكثير منّي

363
00:14:47,717 --> 00:14:48,721
أعتقدتُ أنك ستسأل
عن هذا

364
00:14:48,818 --> 00:14:50,673
لأنه يسمح لأقدامك
بالتحرك بحرية

365
00:14:50,755 --> 00:14:52,792
وبهذا ستنجز الكثير من العمل
لأن قدماك متمكنان من الحرية بدرجة أكبر

366
00:14:52,885 --> 00:14:53,623
أأنت متأكد من هذا؟

367
00:14:53,705 --> 00:14:54,862
دعني أجري تجربة
صغيرة لأثبت لك

368
00:14:54,948 --> 00:14:55,763
اخلع حزام أدواتك
لبعضٍ من الوقت

369
00:14:55,845 --> 00:14:57,573
دعني فقط أبرهن لك

370
00:14:57,656 --> 00:14:58,243
لنخلعه

371
00:14:58,326 --> 00:14:59,123
افرد ما بين قدميك

372
00:14:59,208 --> 00:15:01,392
افرد ما بين قدميك لأقصى مسافة ممكنة
ودعني أرى كيف سيكون الحال

373
00:15:01,476 --> 00:15:02,060
حركة القدم

374
00:15:02,148 --> 00:15:03,811
....هذا-
افردهما بقدر ما تستطيع-

375
00:15:03,898 --> 00:15:05,761
أنا سأفرد قدميّ بقدر ما أستطيع
ولأكون صادق معك

376
00:15:06,075 --> 00:15:07,711
هذا أقصى ما أستطيع الوصول إليه

377
00:15:07,796 --> 00:15:11,203
،هذا ليس بالسئ
لكن تفقد هذا

378
00:15:12,735 --> 00:15:13,873
هيا، هيا

379
00:15:15,757 --> 00:15:16,832
أيوجد المزيد؟

380
00:15:16,916 --> 00:15:18,503
هذا فقط، لكن هذا عريض
كثيراً، أليس كذلك؟

381
00:15:18,588 --> 00:15:19,621
...هذا جيد-
يبدوا جيداً، أليس كذلك؟-

382
00:15:19,706 --> 00:15:21,523
وهذا لا يضايقك بالأعلى
"يقصد أنه يضغط على أعضاءه"

383
00:15:21,617 --> 00:15:22,760
إنه يضايقني بالأعلى-
....هذا أفضل-

384
00:15:22,845 --> 00:15:25,931
لكن السروال لا يمنعني
من أي شئ أريد فعله

385
00:15:26,016 --> 00:15:27,033
وهذه هي فائدته

386
00:15:27,118 --> 00:15:29,191
،هذا صحيح تماماً
و بالنسبة لسروالك القصير

387
00:15:29,275 --> 00:15:30,061
إنه يُحجمك يا رجل

388
00:15:30,147 --> 00:15:32,971
أنت وأوراكك، لذا عليّ أن
أقول أن هذا السروال لا يُساعدك

389
00:15:33,056 --> 00:15:35,302
هذا الهراء جيّد للغاية

390
00:15:35,388 --> 00:15:37,252
هذا كالذهب

391
00:15:37,337 --> 00:15:38,342
إذاً ماذا ستفعلون
بعد ذلك؟

392
00:15:38,436 --> 00:15:39,832
أنت تصور كل هذا، أليس كذلك؟-
أنا أصور كل شئ-

393
00:15:39,928 --> 00:15:41,561
هذا ما سنفعله بعذ ذلك
اعطني "موقد البروبان" هذا

394
00:15:41,647 --> 00:15:43,281
أنا سأحرق الجدار-
أو تعلم؟-

395
00:15:43,367 --> 00:15:45,662
لنقوم بتحطيمه قليلاً
بإستخدام كرة التحطيم

396
00:15:45,757 --> 00:15:48,012
هذا سيكون حماسي أكثر
ورائع أيضاً

397
00:15:48,098 --> 00:15:49,423
حسناً، لنفعلها إذاً

398
00:15:49,506 --> 00:15:51,171
قُم أنت بما يتعلق
بكرة التحطيم...تفقد هذا

399
00:15:51,257 --> 00:15:52,460
أنا سأقوم هنا
بعمل مقدمة بسيطة

400
00:15:52,548 --> 00:15:54,452
ومن بعدها قم بعملك باستخدام كرة التحطيم-
أتريد أن تضع الحزام؟-

401
00:15:54,547 --> 00:15:55,863
حسناً،أسأكون أنا الوحيد
الذي يرتدي الحزام؟

402
00:15:55,947 --> 00:15:56,892
فقط الجينز بدون قميص

403
00:15:56,987 --> 00:15:59,362
انتظر، أبإمكاني مُشاهدة تباعد
قدماك مرة أخرى؟

404
00:16:02,228 --> 00:16:03,731
أنا بإمكاني أن
أهبط أكثر

405
00:16:03,817 --> 00:16:06,042
هذا جرئ حقاً

406
00:16:11,135 --> 00:16:12,122
خاصتك علقت أيضاً

407
00:16:12,218 --> 00:16:13,550
خاصتي علقت بالكامل بالداخل

408
00:16:13,638 --> 00:16:15,601
نحن لا نستطيع الوصول
لما بعد سطح هذا الجدار

409
00:16:15,687 --> 00:16:18,601
يبدوا أن هناك سطح آخر صلد
بعد السطح الرفيع

410
00:16:18,695 --> 00:16:20,031
خرسانة أو طوب
....أو شيئاً ما

411
00:16:20,115 --> 00:16:22,643
لقد كنتُ أتخيل أن هذا سيكون
أسهل مما هو عليه

412
00:16:22,728 --> 00:16:24,850
...بالتأكـ-
استعمل موقد اللحام-

413
00:16:25,576 --> 00:16:26,653
عظيم، حان الوقت

414
00:16:26,738 --> 00:16:27,861
انتظر ثانية

415
00:16:27,946 --> 00:16:29,372
دعني آتي بقاذف اللهب-
انتظر، لنأخذ وقت مستقطع-

416
00:16:29,465 --> 00:16:31,553
انتظر، أعتقد أنّي على علم
بالمشكلة التي تواجهنا

417
00:16:31,638 --> 00:16:33,383
أنا من شاهد البرنامج

418
00:16:33,466 --> 00:16:34,672
لذا أعتقد أننا لا نسير
على الطريق الصحيح

419
00:16:34,758 --> 00:16:35,183
ماذا؟

420
00:16:35,267 --> 00:16:36,621
نحن لم نحضر الجيران بعد

421
00:16:36,716 --> 00:16:39,300
،بالتأكيد، فكرة عظيم
أحضروا الجيران

422
00:16:39,636 --> 00:16:41,331
جيراني رائعون

423
00:17:02,026 --> 00:17:03,962
إذاً هل سرقنا
الجيران؟

424
00:17:04,045 --> 00:17:05,643
هل سرقنا الجيران؟

425
00:17:05,726 --> 00:17:07,330
وأخذوا حزام
أدواتي أيضاً

426
00:17:07,427 --> 00:17:08,583
أنا لم أكن
لأتوقع ذلك

427
00:17:08,665 --> 00:17:10,322
انظر للكاميرا
وابكي قليلاً

428
00:17:10,406 --> 00:17:12,312
لقد أتعبتنا بهذه
الكاميرا يا رجل

429
00:17:12,405 --> 00:17:13,522
أوتعلم؟
أو تعلم يا رجل؟

430
00:17:13,616 --> 00:17:15,583
فقط..احضر لي قاذف اللهب

431
00:17:15,665 --> 00:17:18,071
أنا مللتُ من هذا الجدار
وأريد أن أحرقه الآن

432
00:17:18,158 --> 00:17:19,152
حسناً، حان الوقت

433
00:17:19,236 --> 00:17:21,100
وهنا أيضاً طفاية حريق

434
00:17:21,188 --> 00:17:21,611
عظيم

435
00:17:21,697 --> 00:17:23,500
أعتقد أن علينا استخدام هذا-
وأنا أعتقد ذلك أيضاً-

436
00:17:23,587 --> 00:17:25,151
إذاً هكذا سيسير الأمر
....لهدم هذا الجدار

437
00:17:25,237 --> 00:17:27,051
سأقوم بإشعال النار في الجدار-
في الجدار-

438
00:17:27,148 --> 00:17:28,483
وأنت تكون مستعداً
بطفاية الحريق لأنني

439
00:17:28,575 --> 00:17:31,541
لا أريد أن ينتشر الحريق
في كل الجدار

440
00:17:31,626 --> 00:17:33,721
أنا سأقوم بصنع
دائرة مُحددة بواسطة طفاية الحريق

441
00:17:33,808 --> 00:17:34,680
هذه هي الطريقة الآمنة
الوحيدة لفعل ذلك، حسناً؟

442
00:17:34,776 --> 00:17:35,751
الأمر سيكون آمناً تماماً

443
00:17:35,845 --> 00:17:37,560
وحتى يضعف الجدار
بسبب النيران المشتعلة

444
00:17:37,647 --> 00:17:39,690
نقوم بتحطيمه إلى قطع صغيرة

445
00:17:39,776 --> 00:17:41,652
ونقوم بنقل  البقايا للخارج
ونحرقها أيضاً

446
00:17:41,826 --> 00:17:42,771
ومن ثما نطفئها بهذه

447
00:17:42,857 --> 00:17:44,503
رائع، وبعد ذلك نبدء
"في صُنع فراش "التاكو

448
00:17:44,595 --> 00:17:45,313
هذا يبدوا جيّداً

449
00:17:46,125 --> 00:17:48,793
قبل أن تفعلوا، لمَ لا تقوموا
بفتح النافذة

450
00:17:48,876 --> 00:17:51,160
التي هناك وتحصلوا على
تيارات هواء لطيفة؟

451
00:17:52,477 --> 00:17:53,981
الآن بدأ في مساعدتنا

452
00:17:54,068 --> 00:17:56,052
هذا أول شئ معقول قلتهُ
(طوال اليوم يا (فرانك

453
00:17:56,137 --> 00:17:57,353
إنه حماسي،مثل حالنا

454
00:17:58,047 --> 00:17:59,323
اذهب لفتح النافذة
(يا (تشارلي

455
00:17:59,408 --> 00:18:01,742
،لندع تيارات الهواء تمر
أأنت مستعد يا (فرانك)؟

456
00:18:02,136 --> 00:18:06,002
أنا لم أكن مستعداً لشئ في
حياتي مثلما أنا مستعد الآن

457
00:18:06,445 --> 00:18:07,800
حسناً

458
00:18:07,886 --> 00:18:09,212
لنفعلها

459
00:18:13,035 --> 00:18:16,611
أعتقد أننا قُمنا بـ
تعديل شامل" ناجح للغاية"

460
00:18:16,947 --> 00:18:18,862
نعم، أنا مُعجب بأعينهم

461
00:18:19,455 --> 00:18:22,973
الآن، ونحن في الإنتظار
أعتقد أن علينا جعلهم يشاهدوا

462
00:18:23,057 --> 00:18:24,761
بعضاً من السينما التقليدية الأمريكية

463
00:18:24,848 --> 00:18:26,060
"أبوكاليبتو"
"فيلم من إخراج ميل جيبسون جميل جداً"

464
00:18:26,145 --> 00:18:28,492
حيث يُمكنهم أن يعرفوا بأن أجدادهم
كانوا متوحشين

465
00:18:28,586 --> 00:18:31,902
"حتى جاء (ميل جيبسون) و"الكاثوليكيين
وأنقذوا الجميع

466
00:18:33,658 --> 00:18:35,433
لقد أتيت في الوقت
(المناسب يا (فرانك

467
00:18:35,525 --> 00:18:39,430
لمَ لا توجه هذه الكاميرا بإتجاه
عائلة (جوارز) الجديدة والمُحسنة؟

468
00:18:40,557 --> 00:18:42,741
يبدوا مُرعبون للغاية

469
00:18:42,825 --> 00:18:44,903
انتظر حتى ترى
كيف كان حال أجدادهم

470
00:18:44,985 --> 00:18:47,240
خٌذ لكَ مقعد لأننا على وشك
أن نُشاهد رائعة من الروائع

471
00:18:47,338 --> 00:18:49,101
لديّ شئ أفضل لتفعله

472
00:18:49,187 --> 00:18:51,353
ضع الأكياس على رؤسهم
وأحضرهم معنا، هيا

473
00:18:51,445 --> 00:18:52,523
نعم،لنذهب
،في الحقيقة

474
00:18:52,607 --> 00:18:55,771
ضعوا الأكياس على رؤوسكم
لأنّي أريد لهذا أن تكون مفاجأة

475
00:18:58,437 --> 00:19:00,122
هيا، امشوا في
هذا الطريق

476
00:19:00,205 --> 00:19:01,601
ابقوا على سيركم
في طريق مستقيم

477
00:19:01,688 --> 00:19:03,832
اللعنة،إنه من الصعب
التنفس في هذه الأكياس

478
00:19:04,238 --> 00:19:05,942
حسناً، توقفوا هنا

479
00:19:06,026 --> 00:19:07,610
حسناً، الآن
معذرة

480
00:19:08,016 --> 00:19:09,571
من فضلكم تعالوا هنا
أيتها العائلة

481
00:19:09,667 --> 00:19:10,861
أريدكم في هذا الجانب

482
00:19:10,957 --> 00:19:12,620
رأسي تتعرّق للغاية

483
00:19:12,707 --> 00:19:14,072
ازيلوا الأكياس

484
00:19:16,717 --> 00:19:19,122
لقد أحضرت الحافلة
!تماماً كما في البرنامج

485
00:19:19,205 --> 00:19:20,802
الأمر كُله يدور
حول ماذا ستكتشف

486
00:19:20,886 --> 00:19:21,682
مستعدون؟

487
00:19:21,766 --> 00:19:24,853
1..2..3!

488
00:19:24,938 --> 00:19:26,541
!حرّك هذه الحافلة

489
00:19:48,456 --> 00:19:49,792
!لا يُصدق

490
00:19:50,295 --> 00:19:53,993
أنا لا أصدق ان القاضي جعلني
(أتنازل عن الفندق لعائلة (جوارز

491
00:19:54,808 --> 00:19:56,822
أنا لا أصدق أن
(اسمهم لم يكن (جوارز

492
00:19:56,906 --> 00:19:58,292
أتفاجأ أحداً غيري بذلك؟

493
00:19:58,387 --> 00:19:59,200
هذه مفاجأة صاعقة

494
00:19:59,285 --> 00:20:01,182
أنت تعلم، نحن لدينا هنا
نظام معطوب

495
00:20:01,535 --> 00:20:03,773
على الأقل تجنبنا دفع تكاليف
الحريق المُتعمد، أليس كذلك؟

496
00:20:03,857 --> 00:20:04,880
هذا جيد، نعم

497
00:20:04,977 --> 00:20:07,191
أعتقد يا (فرانك) أنك محق
هذا السر كان هراء

498
00:20:07,278 --> 00:20:10,480
أنت تحاول مُساعدة الناس
وينتهي بك الأمر خاسراً

499
00:20:10,481 --> 00:22:11,481
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&} "BY : I$L@MCO"

