[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ep.mkv Video File: ep.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 2 Active Line: 7 Video Position: 31889 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0.5,2,0,0,42,1 Style: Secondary line,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20000000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,96,96,96,1 Style: Default top,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20000000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,96,96,42,1 Style: EngFuri,Rosario,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H204D422E,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.4,2,96,96,84,1 Style: Plain text,AGA Kaleelah Regular,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF0A0769,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,4,72,72,36,1 Style: TL Note,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,72,72,24,1 Style: DefaultScroller,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20000000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,96,96,84,1 Style: tvsubs,Open Sans Semibold,50,&H0000A6DC,&H000000FF,&H20000000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,96,96,42,1 Style: dagashikashititle,Rosario,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF0A0769,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,4,72,72,36,1 Style: coverup,Rosario,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF0A0769,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,4,72,72,36,1 Style: titlecards,PT Bold Heading,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF0A0769,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,72,72,36,1 Style: OP Romaji,Rosario,50,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H20A25CC4,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,24,24,16,1 Style: OP English,Rosario,50,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H20A57927,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,24,24,16,1 Style: OP Romaji1,Rosario,50,&H80FFFFFF,&H000000FF,&H20A25CC4,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,24,24,16,1 Style: OP English1,Rosario,50,&H80FFFFFF,&H000000FF,&H20A57927,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,24,24,16,1 Style: walid,Monotype Corsiva,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: توضيح,FS_Metal,40,&H00FFFFFF,&H000000DC,&H9C000000,&H06000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,10,10,10,1 Style: team whisper,AGA Kaleelah Regular,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HDC290812,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,3,1.3,8,160,160,30,1 Style: OP,Aver,43,&H0004407E,&H000000FF,&H00F3E6DF,&H00030303,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,9,25,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:49.00,team whisper,,0,0,0,,{\fad(400,400)\blur0}Whisper: ترجمة فريق Dialogue: 0,0:01:43.89,0:01:49.00,walid,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0}Walid-kun Dialogue: 0,0:01:55.89,0:02:05.00,team whisper,,0,0,0,,لا تنسوا زيارتنا على مدوّنتنا الخاصّة Dialogue: 0,0:01:58.89,0:02:05.00,walid,,0,0,0,,Whisperteam-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:02:25.89,0:02:32.89,team whisper,,0,0,0,,أو على موقع أوكي أنمي أكبر موقع للمشاهدة المباشرة Dialogue: 0,0:02:27.89,0:02:32.89,team whisper,,0,0,0,,www.okanime.com Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:12.40,team whisper,,0,0,0,,لا تنسوا زيارتنا على مدوّنتنا الخاصّة Dialogue: 0,0:22:10.00,0:22:12.40,walid,,0,0,0,,Whisperteam-subs.blogspot.com Comment: 0,0:06:40.92,0:06:42.21,Default,,0,0,0,,Eyecatch 1 - Hotaru Comment: 0,0:11:21.95,0:11:25.99,Default,,0,0,0,,Title card: WataPachi and UnChoco and... Comment: 0,0:15:26.28,0:15:27.55,Default,,0,0,0,,Eyecatch 2 - Hotaru Comment: 0,0:16:55.74,0:16:57.01,Default,,0,0,0,,Eyecatch 3 - Hotaru Comment: 1,0:17:55.55,0:17:57.84,EngFuri,,0,0,0,,{\pos(669.333,636)}"daga shikashi" Comment: 0,0:22:15.98,0:22:19.98,Default,,0,0,0,,Title card: Sakura Daikon and Tamago Ice Cream and... Comment: 0,0:00:00.00,0:01:29.81,Default,,0,0,0,,{}OP Comment: 0,0:22:19.98,0:23:49.99,Default,,0,0,0,,{}ED Dialogue: 0,0:01:30.38,0:01:36.94,Default,,0,0,0,,و شركائه Pony Canyon تمّت رعاية هذا البرنامج من طرف Dialogue: 0,0:01:46.80,0:01:47.87,DefaultScroller,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:01:48.34,0:01:51.26,DefaultScroller,,0,0,0,,لقد أتيتُ كلّ هذا الطريق ، و لكنّ كوكونوتسو ليس هنا Dialogue: 0,0:01:53.58,0:01:56.60,DefaultScroller,,0,0,0,,أعتقدُ بأنّني سأتناول شيئاً ما ريثما أنتظره Dialogue: 0,0:01:58.24,0:01:59.40,DefaultScroller,,0,0,0,,...و لكن Dialogue: 0,0:01:59.40,0:02:02.82,DefaultScroller,,0,0,0,,أنا لا أحبُّ الحلويّات كلّ هذا الحدّ Dialogue: 0,0:02:04.16,0:02:06.43,Default,,0,0,0,,كوكونوتسو ، لقد تأخّـ ـــــ Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:12.65,Default,,0,0,0,,صباح الخير ، سايا-شي Dialogue: 0,0:02:13.10,0:02:14.40,Default,,0,0,0,,هوتارو-تشان ؟ Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:16.92,Default,,0,0,0,,لحظة ، ما الذّي حدث لوجهكِ ؟ Dialogue: 0,0:02:16.92,0:02:18.15,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:02:18.15,0:02:20.43,Plain text,,0,0,0,,{\blur0.6\bord0\frx0\fry10\frz350.9\c&H867962&\pos(827,462.4)\fs75\b0}شيكادا Dialogue: 0,0:02:18.15,0:02:20.43,Plain text,,0,0,0,,{\blur0.6\bord0\frx0\fry10\frz350.9\c&H455250&\fs56\pos(823.8,494.4)}متجر الحلويّات Dialogue: 0,0:02:18.88,0:02:20.43,Default,,0,0,0,,هاه ؟ قرحة الفم ؟ Dialogue: 0,0:02:20.43,0:02:21.74,Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:25.56,Default,,0,0,0,,اوه ، لابدّ و أنّها تؤلم ، صحيح ؟ {الأمراض من النوع هذا} Dialogue: 0,0:02:25.56,0:02:27.48,Default,,0,0,0,,أجل ، كثيراً Dialogue: 0,0:02:30.40,0:02:35.42,Default,,0,0,0,,و لكن ، حسناً ، أعتقدُ أنّني أعرفُ سبب حصولِ هذا لي Dialogue: 0,0:02:35.42,0:02:36.92,Default,,0,0,0,,...حسناً ، هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:38.17,Default,,0,0,0,,! على الأرجح أنّه ذلك Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:41.97,Default,,0,0,0,,قلّة النوم نتيجة للتفكير الكثير في الحلوى Dialogue: 0,0:02:42.34,0:02:43.26,Default,,0,0,0,,أنتِ مخطأة Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:46.02,Default,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:02:47.64,0:02:52.48,Default,,0,0,0,,هل يمكنُ أن يكون بسببِ التوتّر الراجع لعدم تناول الحلويات لأكثر ثلاثِ مرّات باليوم Dialogue: 0,0:02:53.48,0:02:59.49,Default,,0,0,0,,أتعلمين هوتارو-تشان ، أنا لا أعلم القدر الذّي تنامين به أو كميّة \Nالإجهاد و التوتّر الذّي لديكِ ، و لكن Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:02.37,Default,,0,0,0,,و لكن يوجدُ سببٌ أكثرُ وضوحاً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:03.08,0:03:04.68,Default,,0,0,0,,يوجد Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:12.54,Default,,0,0,0,,هل يعقلُ أن يكون سببُ قرحة الفم هذه ، هو الأكل المفرط للحلويّات ؟ Dialogue: 0,0:03:12.54,0:03:13.67,Default,,0,0,0,,! أجل ، هذا ــــ Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:15.80,توضيح,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:15.80,Default,,0,0,0,,~ غيرُ ممكن يا ~ ، و كأنّ ذلك سيحصل Dialogue: 0,0:03:15.80,0:03:18.67,Default,,0,0,0,,/هاه ؟/ ألديكِ شكُّ في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:18.67,0:03:22.10,Default,,0,0,0,,الأكثر أهميّة ، ما كان ذلك للتوّ ؟ لجهة كانساي ؟ Dialogue: 0,0:03:27.40,0:03:28.72,Default,,0,0,0,,! لا تأكلِ هذا Dialogue: 0,0:03:29.36,0:03:33.36,Default,,0,0,0,,لماذا تحاولين تناول هذا القدر بالرغم من قرحة الفم الشديدة التّي لديكِ ؟ Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:37.65,Plain text,,0,0,0,,{\c&H5BB5BE&\3c&H55373E&\3a&H00&\frz20.92\pos(620,490)\fs70\b0}باتشي{\c&H70469B&}واتا Dialogue: 0,0:03:33.36,0:03:37.65,Default,,0,0,0,,هذه ، إن لم أكن مخطأة ، الحلوى التّي تتفرقع بداخلِ فمك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:37.65,0:03:39.70,Default,,0,0,0,,كما هو متوقّعٌ من سايا-شي Dialogue: 0,0:03:39.70,0:03:42.28,Default,,0,0,0,,هذا صحيح ، هذه حلوى واتاباتشي Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:43.87,Default,,0,0,0,,{\fad(400,0)\c&H5BB5BE&\3c&H55373E&\3a&H00&\pos(662.667,470)\fnAGA Kaleelah Regular\fs60\b0}باتشي{\c&H70469B&}واتا Dialogue: 0,0:03:43.87,0:03:44.20,Default,,0,0,0,,{\c&H5BB5BE&\3c&H55373E&\3a&H00&\move(662.667,472.667,662.667,730,20,312)\fnAGA Kaleelah Regular\fs60\b0}باتشي{\c&H70469B&}واتا Dialogue: 1,0:03:43.04,0:03:47.82,Default,,0,0,0,,من اللمحة الأولى ، تبدو ناعمةً و رقيقة مثل غزل البنات Dialogue: 0,0:03:47.82,0:03:54.21,Default,,0,0,0,,و لكن في الواقع ، توجدُ في داخلها قطعُ حلوى تتفرقعُ بداخلِ فمك Dialogue: 0,0:03:56.52,0:04:01.74,Default,,0,0,0,,! إذن كما توقّعت ، لا يجبُ عليكِ تناولها و أنتِ تعانين من قرحة فم Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:03.47,Default,,0,0,0,,أجل ، أنتِ محقّة Dialogue: 0,0:04:04.36,0:04:05.09,Default,,0,0,0,,...و لكن ، أتعلمين Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:12.44,Default,,0,0,0,,! في مثل هذه الأوقات ، الأشياء التّي لا يجدرُ بكِ أكلها تجعلكِ ترغبين بأكلها أكثر Dialogue: 0,0:04:14.18,0:04:16.54,Default,,0,0,0,,! مهلاً ! هوتارو-تشان ! هذه الضفادع Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:20.94,Default,,0,0,0,,! لقد أكلتها Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.95,Default,,0,0,0,,! هذا الشعور المحفّز رائعٌ حقّاً Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:36.92,Default,,0,0,0,,! كلاّ Dialogue: 0,0:04:38.40,0:04:41.38,Default,,0,0,0,,! هذا صحيح ، إنّها موجودة في قاعِ العبوة Dialogue: 0,0:04:41.38,0:04:42.17,Default,,0,0,0,,بالفعل Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:48.22,Default,,0,0,0,,في قاعِ العبوة توجدُ تلك القطعُ المتفرقعة الساقطة من الحلوى الناعمة Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:52.24,Default,,0,0,0,,! الشعور المحفّز من هذه رائعٌ حقّاً Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:54.40,Default,,0,0,0,,أتؤلمُ كثيراً ؟ Dialogue: 0,0:04:54.40,0:04:56.38,توضيح,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:54.40,0:04:56.38,Default,,0,0,0,,! إنّها جدُّ جدُّ مؤلمة-باتشي Dialogue: 0,0:05:09.26,0:05:10.62,Default,,0,0,0,,أين نحن ؟ Dialogue: 0,0:05:11.48,0:05:12.37,Default,,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:14.96,Default,,0,0,0,,! هاي ، إستيقظ ! هاي Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:19.30,Default,,0,0,0,,يبدو بأنّه قد حان دورنا لنتفرقع أيضاً Dialogue: 0,0:05:19.30,0:05:21.10,Default,,0,0,0,,....إذن ، نحنُ في Dialogue: 0,0:05:21.10,0:05:23.86,Default,,0,0,0,,ستكون هذه آخر مرّةٍ نتحدّثُ فيها مع بعضنا هكذا Dialogue: 0,0:05:23.86,0:05:26.13,Default,,0,0,0,,أوقف هذا الحديث الكئيب Dialogue: 0,0:05:29.44,0:05:30.24,Default,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:05:30.24,0:05:33.72,Default,,0,0,0,,آسف ، يبدو بأنّني سأذهبُ قبلك Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:36.23,Default,,0,0,0,,! هـ-هاي Dialogue: 0,0:05:36.23,0:05:38.52,Default,,0,0,0,,!لا يزال هنالك الكثير من الأشياء التّي أريدُ التحدّث ــــ Dialogue: 0,0:05:40.04,0:05:43.11,Default,,0,0,0,,! لقد حضيتُ بالكثير من المرحِ رفقتك Dialogue: 0,0:05:44.20,0:05:45.11,Default,,0,0,0,,! إنتظر Dialogue: 0,0:05:46.98,0:05:48.61,Default,,0,0,0,,الوداع ، صديقي Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:51.24,Default,,0,0,0,,! توقّف Dialogue: 0,0:05:59.18,0:06:03.38,Default,,0,0,0,,هوتارو-تشان ، أنتِ تفكّرين بشيءٍ سخيفٍ للغاية الآن ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:05.66,0:06:08.01,Default,,0,0,0,,إذن ، حسناً ، أليست مؤلمة ؟ Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:09.48,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:10.55,Default,,0,0,0,,قلتِ "ماذا" ؟ Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:12.06,Default,,0,0,0,,قرحة فمك Dialogue: 0,0:06:12.06,0:06:13.16,Default,,0,0,0,,سأتفرقع Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:14.18,Default,,0,0,0,,! "كاتون" Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:18.88,Default,,0,0,0,,! إنّ قطع الـ واتاباتشي المتفرقعة تصيبُ الأجزاء المؤلمة من قرحةِ فمي Dialogue: 0,0:06:18.88,0:06:20.52,Default,,0,0,0,,! أستطيعُ الشعور بجميعها Dialogue: 0,0:06:21.84,0:06:25.40,Default,,0,0,0,,! مجرّدُ الإستماعِ لذلك مؤلم في الحدّ ذاته - Dialogue: 0,0:06:24.48,0:06:27.90,Secondary line,,0,0,0,,! الألم يتفاقمُ شيئاً فشيئاً - Dialogue: 0,0:06:27.03,0:06:29.86,Default,,0,0,0,,! توقّفِ عن التحدّثِ بشأن ذلك - Dialogue: 0,0:06:28.53,0:06:32.16,Secondary line,,0,0,0,,...و اللحظة التّي تتوقّفُ فيها كلّ المفرقعات Dialogue: 0,0:06:33.94,0:06:37.20,Default,,0,0,0,,! رائعةٌ للغاية... Dialogue: 0,0:06:37.86,0:06:40.92,Default,,0,0,0,,على الأرجح أنّ هذا ينطبقُ عليكِ أنتِ فقط يا هوتارو-تشان Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:42.21,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H181C22&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(52,259.334)}Da Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:42.21,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H1D2027&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(164.666,258.667)}ga Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:42.21,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H1A1C23&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(254.666,258.667)}shi Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:42.21,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H191B23&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(634.666,605.333)}ka Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:42.21,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H191B21&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(725.333,605.333)}shi Dialogue: 1,0:06:41.48,0:06:42.21,Default,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:48.42,Default,,0,0,0,,بالمناسبة ، كوكونوتسو غيرُ موجودٌ اليوم ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:48.42,0:06:50.92,Default,,0,0,0,,هل لاحظتِ هذا الأمر الآن فحسب ؟ Dialogue: 0,0:06:50.92,0:06:54.20,Default,,0,0,0,,عندما أتيتُ إلى هنا لم هنالك أيّ أحد Dialogue: 0,0:07:00.85,0:07:03.11,Default,,0,0,0,,! ما هذه ؟ إنّها لطيفة Dialogue: 0,0:07:03.11,0:07:07.18,Default,,0,0,0,,! كما هو متوقّعٌ منكِ يا سايا-شي ، لديكِ عينٌ ثاقبة Dialogue: 0,0:07:07.18,0:07:11.61,Default,,0,0,0,,أنا لا أحبُّ الحلويّات لهذا الحدّ ، و لكن اللطيفة منها تجذبني دائماً Dialogue: 0,0:07:11.61,0:07:16.22,Default,,0,0,0,,هذه الحلوى ، خلال الوقت الذّي قيل فيه أنّه من الصعبِ التعريف بمنتوجٍ جديد Dialogue: 0,0:07:16.22,0:07:20.86,Default,,0,0,0,,تمّ بيع 16.000.000 عبوةٍ منها لتصبح بذلك البطل الجديد لعالم الحلويّات Dialogue: 0,0:07:20.86,0:07:22.29,Default,,0,0,0,,هاه ؟ هذه ؟ Dialogue: 0,0:07:23.46,0:07:25.06,Default,,0,0,0,,...و إسمها هو Dialogue: 0,0:07:25.06,0:07:28.58,توضيح,,0,0,0,,و التّي تعني البراز (うんち) من كلمة اونشي(うん) اون-تشوكو : كلمة مصطنعة تتكون من مقطعين ، الأوّل اون\N"و الثاني تشوكو أي شوكولاطة ، و الكلمة تعني "شوكولاطة البراز Dialogue: 0,0:07:25.06,0:07:26.58,Default,,0,0,0,,! اون-تشوكو Dialogue: 0,0:07:29.16,0:07:30.90,Default,,0,0,0,,آسفة ، ماذا قلتِ للتو ؟ Dialogue: 0,0:07:30.90,0:07:32.32,Default,,0,0,0,,اون-تشوكو Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.98,Default,,0,0,0,,{\i1}حسناً ، لا أعتقدُ بأنّها تقصدُ الشيء الذّي أفكّر به{\i0} Dialogue: 0,0:07:42.68,0:07:45.15,Default,,0,0,0,,! إ-إنّها لطيفةٌ حقّا ، هذه Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:46.78,Default,,0,0,0,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:46.78,0:07:51.40,Default,,0,0,0,,هذه حلوى من نوع شوكولاطة ذات عبواتٍ لطيفةٍ بشكل حيوان Dialogue: 0,0:07:51.40,0:07:54.12,Default,,0,0,0,,بداخلها توجدُ قطع شوكولاطة صغيرة بنكهة العنب Dialogue: 0,0:07:55.64,0:07:56.83,Default,,0,0,0,,{\i1}إنّها مخيّلتي فحسب ، مخيّلتي{\i0} Dialogue: 0,0:07:57.22,0:08:02.25,Default,,0,0,0,,! و عندما تقومين بفتح الفتحة الموجودة في مؤخرة هذه العبوة ، تخرجُ الشوكولاطة منها Dialogue: 0,0:08:02.25,0:08:04.25,Default,,0,0,0,,! لم تكن مخيّلتي Dialogue: 0,0:08:04.58,0:08:07.42,Default,,0,0,0,,! إنّها مشهورةٌ لدى تلاميذ المدارس الإبتدائيّة حاليّاً Dialogue: 0,0:08:07.84,0:08:09.92,Default,,0,0,0,,...{\i1}بينغو...لقد كنتُ محقّة{\i0} Dialogue: 0,0:08:10.54,0:08:14.48,Default,,0,0,0,,"إذن بما أنّ كلانا هنا ، سايا-شي ، فلنتناول معاً بعضاً من الـ"اون-تشوكو Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:16.48,Default,,0,0,0,,! عـ-عذراً ، هوتارو-تشان Dialogue: 0,0:08:16.96,0:08:17.81,Default,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:08:18.36,0:08:20.04,Default,,0,0,0,,...كلاّ ، حسناً Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:24.31,Default,,0,0,0,,...أنا أعلم بأنّكِ تحبيّن الحلويّات و ما في ذلك ، و لكن Dialogue: 0,0:08:24.31,0:08:28.84,Default,,0,0,0,,...أن تتحدّث فتياتٌ في مثلِ عمرنا عن هذه الأشياء Dialogue: 0,0:08:29.82,0:08:33.12,Default,,0,0,0,,بالفعل ، سايا-شي ، قد تكونين على حقّ Dialogue: 0,0:08:34.02,0:08:35.30,Default,,0,0,0,,إذن هل فهمتِ الأمر ؟ Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:36.12,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:36.12,0:08:37.37,Default,,0,0,0,,! هذا رائع Dialogue: 0,0:08:38.02,0:08:39.33,Default,,0,0,0,,إذن ، سأقولها مجدّداً Dialogue: 0,0:08:40.64,0:08:47.50,توضيح,,0,0,0,,تتحدّث بطريقةٍ محترمة و رسميّة Dialogue: 0,0:08:40.64,0:08:47.50,Default,,0,0,0,,! فلنقم حفلاً خاصّاً على شرفِ حلويّاتنا الحلوة Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:52.38,Default,,0,0,0,,{\i1}ذلك الوقت خلال فترة الظهيرة{\i0} Dialogue: 0,0:08:52.38,0:08:57.39,Default,,0,0,0,,{\i1}عندما يكون بإستطاعتي الإستمتاع بأشعّة الشمس اللطيفة مع صديقٍ عزيز لي ، هو أحسنُ وقتٍ عندي{\i0} Dialogue: 0,0:08:57.80,0:09:01.52,Default,,0,0,0,,{\i1}بينما نسقي أنفسنا بالمشروب الذّي نريده{\i0} Dialogue: 0,0:09:01.52,0:09:05.77,Default,,0,0,0,,{\i1}و مع ذلك ، دائماً تجدنا ما نختارُ نفس نوعيّة الحلويّات{\i0} Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:10.65,Default,,0,0,0,,{\i1}بالرغم من تصرّفاتنا الأنانيّة في بعض الأمور ، إلاّ أنّنا متماثلتان في الأمور الأكثر أهميّة{\i0} Dialogue: 0,0:09:11.46,0:09:13.90,Default,,0,0,0,,...{\i1}و إختيار الصداقة اليوم هو هذه{\i0} Dialogue: 0,0:09:14.62,0:09:15.91,Default,,0,0,0,,{\i1}اون-تشوكو{\i0} Dialogue: 0,0:09:16.40,0:09:19.10,Default,,0,0,0,,! {\i1}هذا صحيح ، هذه حفلة اون-تشوكو{\i0} Dialogue: 0,0:09:22.91,0:09:26.42,Default,,0,0,0,,! {\i1}لقد أخطأتِ بكلِّ ذلك ، هذا ليس حتّى ما كنتُ أتحدّثُ بشأنه{\i0} Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:30.12,Default,,0,0,0,,حسناً ، أيّاً يكن Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:32.38,Default,,0,0,0,,...إذن هلاّ أقمناها ؟ تلك Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:33.60,Default,,0,0,0,,"اون-با" Dialogue: 1,0:09:32.80,0:09:33.60,توضيح,,0,0,0,,(un-party) "اون-با :إختصار لكلمة "حفلة البراز Dialogue: 0,0:09:33.60,0:09:34.67,Default,,0,0,0,,!حفلة البراز ؟ Dialogue: 0,0:09:34.67,0:09:36.42,Default,,0,0,0,,! {\i1}لقد قامت بإختصارها{\i0} Dialogue: 0,0:09:36.42,0:09:39.68,Default,,0,0,0,,! {\i1}لم يعد هنالك وجود لكلمة شوكولاطة بعد الآن{\i0} Dialogue: 0,0:09:41.06,0:09:44.36,Default top,,0,0,0,,هوتارو-تشان ، أعتقدُ أنّه لا ينبغِ عليكِ إختصار هذه الكلمات هكذا Dialogue: 0,0:09:44.36,0:09:45.69,Default top,,0,0,0,,اوه ، أحقّاً ؟ Dialogue: 0,0:09:47.19,0:09:51.42,Default top,,0,0,0,,...{\i1}"كما توقّعت ، طريقة و كيفيّة فعلها مشابهة تماماً لـ"ذلك الأمر{\i0} Dialogue: 0,0:09:51.42,0:09:53.72,Default top,,0,0,0,,حسناً ، سايا-شي ، أبسطِ يدكِ Dialogue: 0,0:09:57.61,0:09:59.00,Default top,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:59.76,0:10:01.12,Default top,,0,0,0,,يبدو بأنّها قد علقت Dialogue: 0,0:10:01.72,0:10:03.66,Default,,0,0,0,,إنّها تواجه بعض الصعوباتِ في الخروج Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:09.42,Default,,0,0,0,,اوه ، لقد خرّجت كلّها بمجرّد ما سقطت القطعة التّي كانت عالقة Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:13.16,Default,,0,0,0,,! و الآن ، سايا-شي ، قومِ بإبتلاعها ، إبتلعيها Dialogue: 0,0:10:18.84,0:10:20.89,Default,,0,0,0,,كيف كانت يا ترى ، سايا-شي-سان ؟ Dialogue: 0,0:10:20.89,0:10:23.22,Default,,0,0,0,,! لقد أعجبتني هذه حقّاً Dialogue: 0,0:10:23.66,0:10:24.47,Default,,0,0,0,,أليس كذلك Dialogue: 0,0:10:24.47,0:10:29.73,Default,,0,0,0,,بالرغم من أنّها شوكولاطة ، إلاّ أنّ نكهة العنب الموجودة تُبقي على طعمها نقيّاً و جديداً Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:31.48,Default,,0,0,0,,! إنّها لذيذةٌ للغاية Dialogue: 0,0:10:32.14,0:10:35.32,Default,,0,0,0,,، الوقت الذّي تصبحُ فيه مجرّد حلوى تشّعُ كالمجوهرات Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:38.11,Default,,0,0,0,,و الذّي يمكننا فيه الإستمتاع كليّاً بطعمها Dialogue: 0,0:10:38.84,0:10:42.92,Default,,0,0,0,,تلك هي ظهيرتنا التّي لا بديل لها Dialogue: 0,0:10:42.92,0:10:45.87,Default,,0,0,0,,أجل ، هذا هو وقتُ حفلة البراز Dialogue: 0,0:10:49.38,0:10:51.63,Default,,0,0,0,,، لهذا ، بما أنّنا نحنُ الفتياتُ بمفردنا Dialogue: 0,0:10:51.63,0:10:55.24,Default,,0,0,0,,ينيغي علينا التحدّث حول أشياءٍ لا يتسنّى لنا التحدّث بشأنها عادةً Dialogue: 0,0:10:55.24,0:10:56.13,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:56.84,0:10:58.30,Default,,0,0,0,,..."قلتِ "ماذا Dialogue: 0,0:11:00.94,0:11:02.30,Default,,0,0,0,,أنظرِ ، هنا Dialogue: 0,0:11:02.30,0:11:04.43,Default,,0,0,0,,"من هنا تخرجُ "تلك Dialogue: 0,0:11:04.43,0:11:07.18,Default,,0,0,0,,إنّها تذكِّرني بـ"تلك" ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:09.72,0:11:11.28,Default,,0,0,0,,!هل ستتحدّثين بشأنِ "ذلك" الآن ؟ Dialogue: 0,0:11:11.28,0:11:13.42,Default,,0,0,0,,"من دون شكّ ، "ذلك Dialogue: 0,0:11:12.54,0:11:16.02,Secondary line,,0,0,0,,! توقّفِ ، لا تتحدّثِ بشأن تلك الأمور - Dialogue: 0,0:11:16.02,0:11:17.40,Default,,0,0,0,,بيض ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:18.70,0:11:20.66,Default,,0,0,0,,!{\i1}بيض ؟{\i0} Dialogue: 1,0:11:20.66,0:11:24.52,Default,,0,0,0,,!{\i1}إذن ، من أين أتتْ "اون" الموجودة "اون-تشوكو" ؟{\i0} Dialogue: 1,0:11:21.95,0:11:25.99,titlecards,,0,0,0,,{\blur2\bord2\c&HFDFDFA&\3c&H3F465C&\3a&H00&\pos(643.334,352)}...واتاباتشي و اون-تشوكو و Dialogue: 2,0:11:21.95,0:11:25.99,titlecards,,0,0,0,,{\bord1\c&HFDFDFA&\3c&H3F465C&\3a&H00&\pos(643.334,352)\1a&HFF&}...واتاباتشي و اون-تشوكو و Dialogue: 0,0:11:21.95,0:11:25.99,coverup,,0,0,0,,{\blur5\bord5\c&H084996&\3c&H084996&\3a&H00&\fs72\pos(613.333,341.333)\2c&H064894&}M\NM\NM\NM\NM\NM\NM Dialogue: 0,0:11:21.95,0:11:25.99,coverup,,0,0,0,,{\blur5\bord5\c&H064894&\3c&H064894&\3a&H00&\fs72\pos(613.333,599.333)}M Dialogue: 0,0:11:28.36,0:11:29.20,Default top,,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:32.29,Default top,,0,0,0,,اوه ، هوتارو-سان ، لقد إتيتِ إذن ؟ Dialogue: 0,0:11:34.36,0:11:37.22,Default top,,0,0,0,,عجباً ، كوكونوتسو-كن ، أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:11:37.22,0:11:38.30,Default top,,0,0,0,,لقد تأخّرت Dialogue: 0,0:11:38.94,0:11:41.44,Default top,,0,0,0,,لقد غادرت سايا-شي قبل قليل Dialogue: 0,0:11:41.44,0:11:43.40,Default top,,0,0,0,,إذن ، لقد أتت سايا-تشان أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:11:46.80,0:11:47.81,Default,,0,0,0,,{\i1}أرز{\i0} Dialogue: 0,0:11:48.48,0:11:50.92,Default,,0,0,0,,{\i1}لماذا يقوم هذا الشخصُ بحملِ الأرز ؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:50.92,0:11:52.24,Default,,0,0,0,,كوكونوتسو-كن Dialogue: 0,0:11:53.06,0:11:56.74,Default,,0,0,0,,هنالك شيءٌ لم أخبرك به بعد Dialogue: 0,0:11:57.40,0:11:58.69,Default,,0,0,0,,ما هو ؟ Dialogue: 0,0:11:59.92,0:12:01.20,Default,,0,0,0,,...في الواقع أنا Dialogue: 0,0:12:01.20,0:12:02.57,Default,,0,0,0,,أجل ؟ Dialogue: 0,0:12:02.57,0:12:05.70,Default,,0,0,0,,! وُلدتُ و ترعرتُ في أوساكا Dialogue: 0,0:12:06.86,0:12:09.54,Default,,0,0,0,,أوساكا ؟ أحقّاً ؟ Dialogue: 0,0:12:09.54,0:12:11.90,Default,,0,0,0,,و لكن ، لماذا قمتِ بإخباري بهذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:20.51,Default,,0,0,0,,{\i1}إنّها تتناوله{\i0} Dialogue: 0,0:12:21.32,0:12:23.89,Default,,0,0,0,,{\i1}إنّها تتناول الأرزّ بدون مبالاة{\i0} Dialogue: 0,0:12:23.89,0:12:25.14,Default,,0,0,0,,{\i1}لماذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:25.98,0:12:27.01,Default,,0,0,0,,...على أيّ حال Dialogue: 0,0:12:27.98,0:12:32.28,Default,,0,0,0,,في الحقيقة أنا أتحدّثُ بلهجةِ الـ"كانساي" ، و لكن عادة ما أكبحُ نفسي عنها Dialogue: 0,0:12:32.28,0:12:33.22,Default,,0,0,0,,...هاه Dialogue: 0,0:12:33.22,0:12:37.65,Default,,0,0,0,,و لكن كما تعلم ، بما أنّني من أوساكا ، لم أستطع فعل شيءٍ بشأنِ ذلك آنذاك Dialogue: 0,0:12:37.65,0:12:39.16,Default,,0,0,0,,آنذاك ؟ Dialogue: 0,0:12:41.22,0:12:44.92,Default,,0,0,0,,أوّلاً هذه ، الـ أومايبو ، هذه حلوى ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:44.92,0:12:45.78,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:51.12,Default,,0,0,0,,و تاليّاً يوغرت الفواكه المغربيّة ، هذه أيضاً حلوى من دون شكّ Dialogue: 0,0:12:51.12,0:12:52.16,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:53.14,0:12:57.12,Default,,0,0,0,,و عيدان الـ كيناكو أيضاً ، تبدو و كأنّها حلويّات Dialogue: 0,0:12:57.12,0:12:58.00,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:58.88,0:12:59.84,Default,,0,0,0,,! و هذه Dialogue: 0,0:12:59.84,0:13:02.22,Default,,0,0,0,,! مياما ساكورا دايكون Dialogue: 0,0:13:03.08,0:13:04.92,Default,,0,0,0,,! أجل ، أجل ، هذه ، هذه Dialogue: 0,0:13:04.92,0:13:06.97,Default,,0,0,0,,! هذه حلوى من دون شكّ Dialogue: 0,0:13:06.97,0:13:09.60,Default,,0,0,0,,/هاي يا ~ ، أليست هذه حلوى تسوكيمونو ~ ؟ Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:12.06,Default,,0,0,0,,أرأيت ؟ لا أستطيعُ فعل شيءٍ بشأنها Dialogue: 0,0:13:12.06,0:13:14.06,Default,,0,0,0,,لأنّني من أوساكا Dialogue: 0,0:13:14.06,0:13:16.73,Default,,0,0,0,,! {\i1}أنا متأكّدٌ من أنّها تكذبُ بخصوصِ كونها من أوساكا{\i0} Dialogue: 0,0:13:18.60,0:13:22.86,Default,,0,0,0,,بالمناسبة ، لقد كان ذلك إنطباع شخصٍ من كانساي أتى إلى طوكيو Dialogue: 0,0:13:22.86,0:13:26.99,Default,,0,0,0,,و هو يعبّرُ عن تفاجئه لرؤية تسوكيمونو في متجرِ حلويّات Dialogue: 0,0:13:26.99,0:13:28.98,Default,,0,0,0,,هل يحدثُ ذلك حقّاً ؟ Dialogue: 0,0:13:28.98,0:13:30.06,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:31.24,0:13:33.96,Plain text,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&H6346D9&\3c&H413082&\3a&H00&\fs72\pos(238,238)}إقليم Dialogue: 0,0:13:31.24,0:13:33.96,Plain text,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&H6346D9&\3c&H413082&\3a&H00&\fs72\pos(216,480)}خاص ؟ Dialogue: 0,0:13:30.06,0:13:33.96,Default,,0,0,0,,هل هذا يعني بأنّ ساكورا دايكون غير موجودة في كانساي ؟ Dialogue: 0,0:13:33.96,0:13:35.25,Default,,0,0,0,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:35.25,0:13:41.60,Default,,0,0,0,,بالأحرى ، إنّها ليست حلوى شائعة بـ كانساي و الغرب عامّة لذا لا تراها كثيراً هناك Dialogue: 0,0:13:41.25,0:13:44.09,Plain text,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&HB775DA&\3c&HF6F7F6&\3a&H00&\pos(530,176)}ساكورا دايكون Dialogue: 0,0:13:41.60,0:13:44.09,Default,,0,0,0,,هاه ؟ لم أكن أعلمُ ذلك Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:47.98,Default,,0,0,0,,توجدُ العديد من الحلويّات المختلفة و التّي هي متخصّصة في أقاليمهم Dialogue: 0,0:13:47.98,0:13:51.30,Default,,0,0,0,,لقد أصبحت أذكى قليلاً مجدّداً ، كوكونوتسو-كن Dialogue: 0,0:13:52.46,0:13:53.18,Default,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:13:54.24,0:14:00.64,Default,,0,0,0,,بينما لا أزال أشعرُ بالتفاجئ ، أرغبُ في معرفةِ إن كان مذاقها مثل الحلويّات Dialogue: 0,0:14:00.64,0:14:03.28,Default,,0,0,0,,! بالنسبةِ لشخصٍ من أوكاسا مثلي Dialogue: 0,0:14:05.14,0:14:07.28,Default,,0,0,0,,! إنّه لونٌ ورديّ مذهل Dialogue: 0,0:14:13.48,0:14:15.88,Default,,0,0,0,,، إنّها مصنوعةٌ من الـ دايكون المحليّ Dialogue: 0,0:14:15.88,0:14:18.60,Default,,0,0,0,,! و هي مقرمشةٌ للغاية لدرجةِ أنّها تصدرُ أصواتاً عند قضمها Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:23.17,Default,,0,0,0,,و هذا الطعم الحلو و الحامض يذكّرني بالخلّ الحلو Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:26.30,Default,,0,0,0,,! ~ هاي يا ~ ، هذه تسوكيمونو يا هذا Dialogue: 0,0:14:26.30,0:14:28.52,Default,,0,0,0,,أرأيت ؟ لم أستطع كبح نفسي Dialogue: 0,0:14:28.52,0:14:30.60,Default,,0,0,0,,لأنّني من أوساكا Dialogue: 0,0:14:30.60,0:14:32.64,Default,,0,0,0,,هل ستقومين بفعل ذلك في كلّ مرّة ؟ Dialogue: 0,0:14:33.28,0:14:35.68,Default,,0,0,0,,هذه هي الحقيقة ، ما باليدِ حيلة Dialogue: 0,0:14:41.42,0:14:44.06,Default,,0,0,0,,...و مع ذلك ، أتعلم Dialogue: 0,0:14:47.12,0:14:51.60,Default,,0,0,0,,أكلُ الـ"ساكورا دايكون" يجعلك ترغبُ بأكلِ الأرز Dialogue: 0,0:14:54.40,0:14:57.62,Default,,0,0,0,,هذه الـ تسوكيمونو سهلةُ الأكل ، بعد كلّ شيء Dialogue: 0,0:15:00.26,0:15:03.00,Default,,0,0,0,,إنّها تتلائمُ مع الأرز بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:06.62,0:15:11.10,Default,,0,0,0,,! اوه ، لو كنتُ أملكُ بعضاً من الأرز في مثلِ هذا الوقت Dialogue: 0,0:15:12.51,0:15:14.34,Default,,0,0,0,,! ~ لحظة يا ~ ، أنا أحمله Dialogue: 0,0:15:14.34,0:15:16.52,Default,,0,0,0,,! ~ إنّني أحملُ بعضاً من الأرزّ يا Dialogue: 0,0:15:16.52,0:15:19.14,Default,,0,0,0,,! إنّ هوتارو-سان اليوم مزعجةٌ للغاية Dialogue: 0,0:15:19.14,0:15:23.32,Default,,0,0,0,,! اوه ، لقد زلّت لهجتي الأصلية مجدّداً Dialogue: 0,0:15:26.28,0:15:27.55,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H55608F&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(550,285.334)}Da Dialogue: 0,0:15:26.28,0:15:27.55,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H6EC648&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(662.666,284.667)}ga Dialogue: 0,0:15:26.28,0:15:27.55,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H54608E&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(754.666,286.667)}shi Dialogue: 0,0:15:26.28,0:15:27.55,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H71C946&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(634.666,372)}ka Dialogue: 0,0:15:26.28,0:15:27.55,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H545E8F&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(725.333,372)}shi Dialogue: 0,0:15:27.16,0:15:27.55,Default,,0,0,0,,! إذن Dialogue: 0,0:15:28.14,0:15:32.53,Default,,0,0,0,,حسناً ، الشيء الذّي أردت منك فهمه من خلالِ إستعمالي للـ "ساكورا دايكون" هو Dialogue: 0,0:15:32.53,0:15:36.16,Default,,0,0,0,,، في العادة ، لن تقوم بأكلِ الحلويّات خلال فترةِ الطعام Dialogue: 0,0:15:36.16,0:15:38.90,Default,,0,0,0,,و لكن توجدُ بعض الحلويّات التّي لا يقتصرُ عليها هذا الأمر Dialogue: 0,0:15:38.90,0:15:43.59,Default,,0,0,0,,توجدُ بعض الطرق و الإحتمالات المختلفة في كيفيّة أكلها و التّي قد لا تخطرُ على البال بتاتاً Dialogue: 0,0:15:43.59,0:15:48.59,Default,,0,0,0,,أردتُك أن تعرف بأنّ هذه إحدى عوامل جاذبيّة الحلويّات أيضاً Dialogue: 0,0:15:48.59,0:15:53.88,Default,,0,0,0,,، اوه ، لا تزال هنالك العديد من الحلويّات التّي بإمكانكَ أكلها مع الأرز أو وجباتٍ أخرى Dialogue: 0,0:15:53.88,0:15:55.74,Default,,0,0,0,,و لكنّنا سندعها لمرّةٍ أخرى Dialogue: 0,0:15:58.89,0:16:00.85,Default,,0,0,0,,هل سنقومُ بفعلِ هذا مرّةً أخرى ؟ Dialogue: 0,0:16:02.88,0:16:04.50,Default,,0,0,0,,...و أخيراً Dialogue: 0,0:16:05.98,0:16:07.48,Default,,0,0,0,,...في الواقع أنا Dialogue: 0,0:16:09.66,0:16:12.49,Default,,0,0,0,,! لستُ من أوساكا في الحقيقة Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:20.16,Default,,0,0,0,,! إذن ، شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:16:23.76,0:16:25.60,Default,,0,0,0,,ما الذّي حدث للتوّ ؟ Dialogue: 0,0:16:27.76,0:16:29.92,Default,,0,0,0,,! هذا صحني Dialogue: 0,0:16:31.76,0:16:33.58,Default,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:16:33.58,0:16:36.76,Default,,0,0,0,,...حسناً ، وقتُ الغداء ، وقتُ الغداء Dialogue: 0,0:16:38.70,0:16:40.93,Default,,0,0,0,,...مـ-متى قامت بـ Dialogue: 0,0:16:45.76,0:16:47.23,Default,,0,0,0,,! أهلاً بكم Dialogue: 0,0:16:50.30,0:16:51.24,Default,,0,0,0,,~ مرحباً يا Dialogue: 0,0:16:51.24,0:16:52.99,Default,,0,0,0,,كيف حالك يا ~ ؟ Dialogue: 0,0:16:54.14,0:16:55.74,Default,,0,0,0,,!{\i1}هل ستقوم بفعل ذلك أيضاً ؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:55.74,0:16:57.01,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H57618F&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(928,503.334)}Da Dialogue: 0,0:16:55.74,0:16:57.01,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H5A48E8&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(1040.666,502.667)}ga Dialogue: 0,0:16:55.74,0:16:57.01,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H55608F&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(1132.666,504.667)}shi Dialogue: 0,0:16:55.74,0:16:57.01,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H5A47E7&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(984.666,588)}ka Dialogue: 0,0:16:55.74,0:16:57.01,dagashikashititle,,0,0,0,,{\blur1\bord0\shad4\c&H59618E&\4c&H000000&\4a&H88&\fs108\3c&HD4C8E8&\3a&HFF&\pos(1075.333,588)}shi Dialogue: 0,0:16:56.16,0:16:57.01,Default,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:17:01.06,0:17:02.50,Default,,0,0,0,,{\i1}ما الأمر ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:05.50,Default,,0,0,0,,{\i1}هذه المرّة ، تبدو هوتارو-سان مكتئبة قليلاً{\i0} Dialogue: 0,0:17:07.36,0:17:09.36,Default,,0,0,0,,...عذرًا ، هوتارو-سان Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:13.32,Default,,0,0,0,,اوه ، كوكونوتسو-كن ، منذُ متى و أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:17:13.84,0:17:17.05,Default,,0,0,0,,كلاّ ، أنتِ التّي أتى إلى هنا مجدّداً Dialogue: 0,0:17:17.54,0:17:21.68,Default,,0,0,0,,الأكثر أهميّة ، لقد كنتِ تبدين مكتئبةً قليلاً مقارنةً بالسابق نوعاً ما Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:23.54,Default,,0,0,0,,أحدث شيءٌ ما ؟ Dialogue: 0,0:17:24.92,0:17:26.22,Default,,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:26.22,0:17:28.98,Default,,0,0,0,,أعتقدُ أنّه إن كان أنت ، فلا بأس لي من إخبارك بذلك Dialogue: 0,0:17:29.60,0:17:33.40,Default,,0,0,0,,أخبريني بأيّ شيء ، و سأقوم بمساعدتكِ إن أمكنني ذلك Dialogue: 0,0:17:33.40,0:17:34.52,Default,,0,0,0,,كوكونوتسو-كن Dialogue: 0,0:17:34.52,0:17:35.32,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:17:35.78,0:17:38.45,Default,,0,0,0,,أنت ، هل تحبُّ الأثداء يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:17:38.94,0:17:42.12,Default,,0,0,0,,{\i1}هل تحبُّ الأثداء يا ترى ؟ {\i0}{\i1}هل تحبٌّ الأثداء يا ترى ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:42.12,0:17:43.96,Default,,0,0,0,,...{\i1}هل تحبُّ الأثداء{\i0} Dialogue: 0,0:17:43.96,0:17:46.08,Default,,0,0,0,,...{\i1}هـ-هذا{\i0} Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:48.68,Default,,0,0,0,,{\i1}ما الذّي يمكنُ أن تقصده بهذا السؤال ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:48.68,0:17:50.59,Default,,0,0,0,,{\i1}ألا بأس إن قمتُ بإعطاءها إجابةً مباشرة ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:50.59,0:17:54.22,Default,,0,0,0,,{\i1}عندما قالت "أثداء" ، كانت تقصدُ هذه "الأثداء" ، صحيح ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:54.22,0:17:55.55,Default,,0,0,0,,هل أستطيعُ إخبارها ؟ Dialogue: 0,0:17:55.55,0:17:57.84,Default,,0,0,0,,!...و لكن...و لكن Dialogue: 0,0:17:57.84,0:18:01.22,Default top,,0,0,0,,! أثداء ! أثداء Dialogue: 0,0:17:58.36,0:18:04.10,Default,,0,0,0,,{\i1}ماذا إن قلت لها "أنا أحبُّ الأثداء كثيراً " و ردّت عليّ "كوكونوتسو-كن \N"أيّها المنحرف ، أنت الأسوء{\i0} Dialogue: 0,0:18:04.76,0:18:07.98,Default,,0,0,0,,{\i1}قد لا أتعافى من هذه الصدمة مدى حياتي{\i0} Dialogue: 0,0:18:07.98,0:18:09.11,Default,,0,0,0,,{\i1}تمالك نفسك ، كوكونوتسو-كن{\i0} Dialogue: 0,0:18:09.98,0:18:12.23,Default,,0,0,0,,{\i1}يجبُ عليّ الإجابة بطريقةٍ ناضجة هنا{\i0} Dialogue: 0,0:18:14.44,0:18:20.20,Default,,0,0,0,,حسناً ، الجميع يقولون بأنّهم يحبّوها ، و لكن أنا لا أعيرُ إهتمامي في مثل هذه الأمور Dialogue: 0,0:18:20.62,0:18:25.68,Default,,0,0,0,,كيف أصفُ ذلك ، الأشخاص الذّين لا يهتمّون إلاّ بالأثداء طفوليّون للغاية ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:26.12,0:18:27.08,Default,,0,0,0,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:18:27.86,0:18:30.42,Default,,0,0,0,,إذن ، ليس لديّ أيُّ عملٍ معك ، كوكونوسو-كن Dialogue: 0,0:18:31.98,0:18:34.71,Default,,0,0,0,,! أنا آسف ، إنتظرِ ، لقد كان كوكونوتسو يكذب Dialogue: 0,0:18:36.38,0:18:37.76,Default,,0,0,0,,...أكثر من أيّ شخص Dialogue: 0,0:18:39.09,0:18:42.68,Default,,0,0,0,,! كوكونوتسو يحبُ الأثداء أكثر من أيّ شخصٍ آخــــــــر Dialogue: 0,0:18:46.64,0:18:49.54,توضيح,,0,0,0,,البيض:(たまご)تاماغو Dialogue: 0,0:18:46.64,0:18:49.54,Default,,0,0,0,,هل هذه مثلّجات تامغو ؟ Dialogue: 0,0:18:49.54,0:18:50.56,Default,,0,0,0,,...كوكونوتسو-كن Dialogue: 0,0:18:50.56,0:18:54.54,Default,,0,0,0,,أنا سعيدةٌ حقّاً لقولك بأنّك تحبّها Dialogue: 0,0:18:55.48,0:18:58.86,Default,,0,0,0,,"الموضوع الثاني لليوم هو مثلّجات "تاماغو Dialogue: 0,0:18:58.86,0:19:01.44,Default,,0,0,0,,! و المعروفةٌ بـ مثلّجات الأثداء Dialogue: 0,0:19:01.44,0:19:02.49,Default,,0,0,0,,ضغط ، ضغط Dialogue: 0,0:19:02.96,0:19:05.74,Default,,0,0,0,,الأثداء...مثلّجات الأثداء ؟ Dialogue: 0,0:19:05.74,0:19:09.94,Default,,0,0,0,,على أيّ حال ، أرغبُ في أكلها حالاً Dialogue: 0,0:19:09.94,0:19:13.38,Default,,0,0,0,,كوكونوتسو-كن ، هل بإمكانكَ أكلها أوّلاً ؟ Dialogue: 0,0:19:13.76,0:19:15.76,Default,,0,0,0,,لا أمانع بالأمر Dialogue: 0,0:19:18.30,0:19:22.80,Default,,0,0,0,,هذا صحيح ، صحيح . في الأصل يجبُ أن تقوم بقطعِ طرف النهاية\N بالمقص و تتناولُها عن طريق مصّها Dialogue: 0,0:19:23.48,0:19:26.28,Default,,0,0,0,,و لكن يبدو بأنّ الجميع يقوم بعضّها و إنتزاع طرف النهاية Dialogue: 0,0:19:26.28,0:19:27.40,Default,,0,0,0,,! هذا صعب Dialogue: 0,0:19:31.10,0:19:32.90,Default,,0,0,0,,لقد فهمت ، كما توقّعت Dialogue: 0,0:19:34.19,0:19:39.52,Default,,0,0,0,,! تسخينها في يداي لمدّةٍ طويلةٍ أتت بآثارٍ فوريّة Dialogue: 0,0:19:40.14,0:19:41.95,Default,,0,0,0,,!لماذا قمتِ بفعل شيءٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:19:41.95,0:19:47.48,Default,,0,0,0,,، لأنّه كما تعلم ، تصبحُ مثلّجات الأثداء هذه سهلة الأكل عندما تذوبُ قليلاً Dialogue: 0,0:19:47.48,0:19:52.16,Default,,0,0,0,,و لكن يمكنُ أن تنتشر في كلّ مكان بسهولة إن ذابت كثيراً ، لذا كنتُ أتأكّدُ من الأمر فحسب Dialogue: 0,0:19:52.16,0:19:53.63,Default,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:19:53.63,0:19:58.21,Default,,0,0,0,,الأكثر أهميّة ، أنا لم أتمكّن من معرفة ما تتحدّثين عنه عندما سميّتها بذلك Dialogue: 0,0:19:58.21,0:19:59.52,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:59.52,0:20:01.60,Default,,0,0,0,,هذه مثلّجات الأثداء ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:20:01.60,0:20:02.84,Default,,0,0,0,,...كلاّ ، كلاّ ، كلاّ Dialogue: 0,0:20:03.26,0:20:05.80,Default,,0,0,0,,تدعى عادةً بـ مثلّجات القنابل Dialogue: 0,0:20:05.80,0:20:09.85,Default,,0,0,0,,يبدو طرفُ النهاية مثل الفتيل ، لهذا نحنُ نناديها بهذا Dialogue: 0,0:20:12.20,0:20:13.98,Default,,0,0,0,,ما الذّي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:15.98,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أكلُ القنابل ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:20:15.98,0:20:17.61,Default,,0,0,0,,! و الأثداءُ أيضاً Dialogue: 0,0:20:18.10,0:20:19.03,Default,,0,0,0,,كوكونوتسو-كن Dialogue: 0,0:20:19.54,0:20:20.72,Default,,0,0,0,,أجل ؟ Dialogue: 0,0:20:20.72,0:20:22.02,Default,,0,0,0,,...الأثداء Dialogue: 0,0:20:22.02,0:20:22.91,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:20:22.91,0:20:25.62,Default,,0,0,0,,! الأثداءُ ليست أشياء للأكل Dialogue: 0,0:20:25.62,0:20:26.70,Default,,0,0,0,,! {\i1}للمصّ{\i0} بل Dialogue: 0,0:20:33.06,0:20:35.02,Default,,0,0,0,,كوكونوتسو ، أهي لذيذة ؟ Dialogue: 0,0:20:36.04,0:20:38.92,Default,,0,0,0,,! كوكونوتسو ، إنّك تبدو كالطفل الرضيع نوعاً ما Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:45.34,Default,,0,0,0,,...و-و لكن ، لقد دائماً ما كنّا نناديها بـ مثلّجات القنابل Dialogue: 0,0:20:45.34,0:20:49.74,Default,,0,0,0,,...بالإضافة ، حسناً...ليس من السهل قول كلمة "أثداء" و حسب Dialogue: 0,0:20:49.74,0:20:50.93,Default,,0,0,0,,!لماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:50.93,0:20:54.06,Default,,0,0,0,,!الأثداءُ أثداء ، إنّها أثداء ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:54.06,0:20:56.48,Default,,0,0,0,,...الأثداءُ...أثداء Dialogue: 0,0:20:56.48,0:20:57.90,Default,,0,0,0,,! صحيح ، صحيح Dialogue: 0,0:20:59.36,0:21:00.76,Default,,0,0,0,,! عـ-على أيّ حال Dialogue: 0,0:21:00.76,0:21:04.40,Default,,0,0,0,,! منذُ أن كنّا صغاراً و نحنُ نناديها بـ مثلّجات القنابل Dialogue: 0,0:21:04.40,0:21:08.18,Default,,0,0,0,,إن كنت ستجأ إلى هذا ، فبالنسبةِ لي دائماً ما كنتُ أناديها بـ مثلّجات الأثداء Dialogue: 0,0:21:08.18,0:21:10.08,Default,,0,0,0,,! لن أتوقّف عن مناداتها بذلك الآن Dialogue: 0,0:21:10.08,0:21:11.70,Default,,0,0,0,,! و أنا أيضاً Dialogue: 0,0:21:16.46,0:21:18.54,Default,,0,0,0,,نحنُ لن نصل إلى أيّ نتيجةٍ بهذا Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:20.18,Default,,0,0,0,,معكِ حقّ Dialogue: 0,0:21:20.18,0:21:24.74,Default,,0,0,0,,! في هذه الحالة ، نحنُ لا نملكُ خياراً عدى أن نقوم بأكلها و الحكم بأنفسنا Dialogue: 0,0:21:26.46,0:21:29.01,Default,,0,0,0,,{\i1}أعتقدُ بأنّها تريدُ أكل واحدةً بنفسها الآن{\i0} Dialogue: 0,0:21:37.08,0:21:38.77,Default,,0,0,0,,!...اوه ، إنتظرِ..تلك Dialogue: 0,0:21:44.06,0:21:46.28,Default,,0,0,0,,اوه ، كما إعتقدت Dialogue: 0,0:21:46.88,0:21:50.92,Default,,0,0,0,,هوتارو-سان ، لقد كانت بيدكِ كلّ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:21:50.92,0:21:54.41,Default,,0,0,0,,! لقد فهمت ، لذا السبب إنفجرت إذن Dialogue: 0,0:21:57.48,0:22:02.78,Default,,0,0,0,,كوكونوتسو-كن ، أعتقدُ بأنّني فهمتُ الآن لماذا تقوم بمناداتها بـ مثلّجات القنابل Dialogue: 0,0:22:02.78,0:22:04.82,Default,,0,0,0,, يمكنُ إعتبار هذه إجابة Dialogue: 0,0:22:04.82,0:22:05.88,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:22:12.62,0:22:13.77,Default,,0,0,0,,...{\i1}هوتارو-سان{\i0} Dialogue: 1,0:22:13.77,0:22:18.26,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا أيضاً ، أعتقدُ بأنّني فهمتُ الآن لماذا تقومين بمناداتها بـ مثلّجات الأثداء{\i0} Dialogue: 1,0:22:15.98,0:22:19.98,titlecards,,0,0,0,,{\blur2\bord2\c&HFDFDFA&\3c&H3F465C&\3a&H00&\pos(643.334,352)}...ساكورا دايكون و مثلّجات تاماغو و Dialogue: 2,0:22:15.98,0:22:19.98,titlecards,,0,0,0,,{\bord1\c&HFDFDFA&\3c&H3F465C&\3a&H00&\pos(643.334,352)\1a&HFF&}...ساكورا دايكون و مثلّجات تاماغو و Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:19.98,coverup,,0,0,0,,{\blur5\bord5\c&HA2DBE6&\3c&HA2DBE6&\3a&H00&\fs72\2c&H064894&\pos(661.333,247.333)}M\NM\NM\NM Dialogue: 0,0:22:15.98,0:22:19.98,coverup,,0,0,0,,{\blur5\bord5\c&HA2DBE6&\3c&HA2DBE6&\3a&H00&\fs72\2c&H064894&\pos(569.333,399.333)}M\NM\NM\NM\NM\NM Dialogue: 0,0:23:51.62,0:23:55.24,Default,,0,0,0,,! لقد كانت حلوى الـ واتاباتشي و ساكوروا دايكون مثيرةٌ حقّاً Dialogue: 0,0:23:54.28,0:23:56.10,Secondary line,,0,0,0,,أجل ، داخل فمك Dialogue: 0,0:23:55.24,0:23:56.10,Default,,0,0,0,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:23:56.10,0:24:00.00,Default,,0,0,0,,و لكن أتعلمين ، أستطيعُ فهم أمر واتاباتشي و لكن أكانت ساكورا دايكون \Nمثيرةٌ حقّاً ؟ Dialogue: 0,0:24:00.58,0:24:02.14,Default,,0,0,0,,سؤال جيّد ، سايا-شي Dialogue: 0,0:24:02.14,0:24:05.88,Default,,0,0,0,,الـ ساكورا دايكون متبّلةٌ بالخلّ الحلو ، النكهة التّي يحبّها الأطفال Dialogue: 0,0:24:05.88,0:24:07.01,Default,,0,0,0,,هل فهمت الأمر الآن ؟ Dialogue: 0,0:24:07.51,0:24:08.34,Default,,0,0,0,,!...هل تعنين Dialogue: 0,0:24:08.34,0:24:11.26,Default,,0,0,0,,! إنّها تلسعُ كثيراً ! و هي مالحة و تتسرّبُ إلى الجرح Dialogue: 0,0:24:11.26,0:24:12.56,Default,,0,0,0,,! هذا مؤلم ، مؤلم ، مؤلم Dialogue: 0,0:24:12.56,0:24:15.18,Default,,0,0,0,,! و في الحلقة القادمة ، سنتحدّثُ عن شيءٍ مشابهٍ لهذا الأمر Dialogue: 0,0:24:15.18,0:24:17.54,Default,,0,0,0,,{\pos(640,714.8)}هاه ؟ شيءٌ مشابه ؟ مشابهٌ في ماذا ؟ Dialogue: 0,0:24:17.54,0:24:19.89,Default,,0,0,0,,{\pos(640,714.8)}! سنرى ذلك المرّةَ المقبلة Dialogue: 0,0:24:16.56,0:24:19.89,Plain text,,0,0,0,,{\fad(200,0)\bord3\3c&H3F4772&\3a&H00&\pos(588,41.999)}{\fad(200,0)\bord3\pos(587.2,57.2)\3c&H3F4772&\fnPT Bold Heading\fs68\3a&H00&}الحلقة 10 Dialogue: 0,0:24:16.56,0:24:19.89,Plain text,,0,0,0,,{\fad(200,0)\bord3\3c&H3F4772&\3a&H00&\pos(503.2,94.799)}{\fad(200,0)\bord3\pos(322.4,121.2)\3c&H3F4772&\fnPT Bold Heading\fs68\3a&H00&}[! و لكن هذه حلوى] Dialogue: 0,0:00:06.94,0:00:09.19,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H44517C&} {\c&H4848F1&}العجيبة {\c&H44517C&}الرقص {\c&H4848F1&}ليلة {\c&H44517C&}حانت {\c&H4848F1&}لقد Dialogue: 0,0:00:09.19,0:00:11.61,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H44517C&}قلبك {\c&H4848F1&}ينفجر {\c&H44517C&}أن {\c&H4848F1&}إلى {\c&H44517C&}أرقص Dialogue: 0,0:00:11.61,0:00:12.61,OP,,0,0,0,,{\blur2\c&H44517C&\alpha&HFF&\t(0,240,\alpha&H00&)}بالإثارة {\c&H4848F1&}الساحة {\c&H44517C&}هذه {\c&H4848F1&}نشعل {\c&H44517C&}أن {\c&H4848F1&}إلى Dialogue: 0,0:00:12.61,0:00:12.95,OP,,0,0,0,,{\blur2\c&H44517C&}بالإثارة {\c&H59A735&}الساحة {\c&H44517C&}هذه {\c&H59A735&}نشعل {\c&H44517C&}أن {\c&H59A735&}إلى Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:13.15,OP,,0,0,0,,{\blur2\c&H44517C&}بالإثارة {\c&H226CFA&}الساحة {\c&H44517C&}هذه {\c&H226CFA&}نشعل {\c&H44517C&}أن {\c&H226CFA&}إلى Dialogue: 0,0:00:13.15,0:00:13.28,OP,,0,0,0,,{\blur2\c&H926D47&}بالإثارة {\c&H2E49F3&}الساحة {\c&H926D47&}هذه {\c&H2E49F3&}نشعل {\c&H926D47&}أن {\c&H2E49F3&}إلى Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:13.49,OP,,0,0,0,,{\blur2\c&H44517C&}بالإثارة {\c&H4848F1&}الساحة {\c&H44517C&}هذه {\c&H4848F1&}نشعل {\c&H44517C&}أن {\c&H4848F1&}إلى Dialogue: 0,0:00:13.49,0:00:13.57,OP,,0,0,0,,{\blur2\c&H44517C&}بالإثارة {\c&H59A735&}الساحة {\c&H44517C&}هذه {\c&H59A735&}نشعل {\c&H44517C&}أن {\c&H59A735&}إلى Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:14.28,OP,,0,0,0,,{\blur2\c&H44517C&\alpha&H00&\t(470,710,\alpha&HFF&)}بالإثارة {\c&H4848F1&}الساحة {\c&H44517C&}هذه {\c&H4848F1&}نشعل {\c&H44517C&}أن {\c&H4848F1&}إلى Dialogue: 0,0:00:14.28,0:00:18.12,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&}عنه {\c&HBE7A52&}التعبير {\c&H04407E&}أستطيعُ {\c&HBE7A52&}لا {\c&H04407E&}و {\c&HBE7A52&}يزعجني {\c&H04407E&}شعورٌ {\c&HBE7A52&}لديّ Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:21.62,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&}{\c&HBE7A52&}! الملوّن {\c&H04407E&}الصيف {\c&HBE7A52&}هذا {\c&H04407E&}في {\c&HBE7A52&}، الإثارة {\c&H04407E&}من {\c&HBE7A52&}يقفز {\c&H04407E&}قلبي Dialogue: 0,0:00:24.87,0:00:28.00,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&}الشاب {\c&H04407E&}الحشد {\c&HBE7A52&}هذا Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.46,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&}سيلائمني {\c&H04407E&}بأنّه {\c&HBE7A52&}، يوماً {\c&H04407E&}أعتقد {\c&HBE7A52&}لم Dialogue: 0,0:00:31.46,0:00:34.97,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&}ثرثرة {\c&H04407E&}و {\c&HBE7A52&}، خدعة {\c&H04407E&}، بحيلة {\c&HBE7A52&}أشبه {\c&H04407E&}الأمر Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:38.64,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&}المرح {\c&HBE7A52&}ببعض {\c&H04407E&}أحضى {\c&HBE7A52&}و {\c&H04407E&}فلتهدأ {\c&HBE7A52&}لذا Dialogue: 0,0:00:38.64,0:00:42.39,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&}الجازيّ {\c&H04407E&}و {\c&HBE7A52&}المرح {\c&H04407E&}بشبابنا {\c&HBE7A52&}الآن {\c&H04407E&}فلنستمتع{\c&HBE7A52&} Dialogue: 0,0:00:42.39,0:00:47.02,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&} ! {\c&HBE7A52&}لحظة {\c&H04407E&}، هنا {\c&HBE7A52&}من {\c&H04407E&}شيءٍ {\c&HBE7A52&}كلّ {\c&H04407E&}بدأ {\c&HBE7A52&}قفد Dialogue: 0,0:00:47.02,0:00:51.19,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&}رائعيْن {\c&HBE7A52&}معاً {\c&H04407E&}أنا {\c&HBE7A52&}و {\c&H04407E&}أنت Dialogue: 0,0:00:51.19,0:00:55.28,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&}{\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} بفتاة{\c&HBE7A52&} فتى {\c&H04407E&}يلتقي {\c&HBE7A52&}حيث {\c&H04407E&}العمر {\c&HBE7A52&}في {\c&H04407E&} واحدة {\c&HBE7A52&}لحظةٌ {\c&H04407E&}إنّها Dialogue: 0,0:00:55.28,0:01:01.29,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&}{\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} الجاز {\c&HBE7A52&}رقصة {\c&H04407E&}فوضى {\c&HBE7A52&}في {\c&H04407E&}معاً {\c&HBE7A52&}، التوابل {\c&H04407E&}و {\c&HBE7A52&}السكّر {\c&H04407E&}مثل Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:05.21,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&}بعد {\c&H04407E&}الفضيحة {\c&HBE7A52&}هذه {\c&H04407E&}توقف {\c&HBE7A52&}لا Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:09.34,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&}أفضل {\c&HBE7A52&}الأمر {\c&H04407E&}سيصبح {\c&HBE7A52&}الآن {\c&H04407E&}من Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:12.17,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&}الآلهة {\c&H04407E&}سيناريو Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:19.18,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&}فلندور {\c&H04407E&}. بالجري {\c&HBE7A52&}سنستمرُّ {\c&H04407E&}و {\c&HBE7A52&}سنتجاوزه Dialogue: 0,0:01:22.64,0:01:24.39,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&}{\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&}؟ {\c&HBE7A52&}فهمت {\c&H04407E&}هل {\c&HBE7A52&}ما الأمر {\c&H04407E&}إذن Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:26.98,OP,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur2\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&} {\c&HBE7A52&} {\c&H04407E&}الشاه {\c&HBE7A52&}يموت {\c&H04407E&}أن {\c&HBE7A52&}إلى {\c&H04407E&}هنا {\c&HBE7A52&}نحن Dialogue: 0,0:22:20.26,0:22:27.11,OP English,,0,0,0,,{\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}! إنّني أقع في حبّك بينما أتذوّق نكهتك Dialogue: 0,0:22:39.24,0:22:44.62,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}مثل رائحة الشوكولاطة الحلوة التّي تذوب في فمي Dialogue: 0,0:22:44.62,0:22:51.52,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}قبلتنا الأولى ستكون ممتلئة بالكاكاو Dialogue: 0,0:22:51.52,0:22:54.56,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}مازال الوقت مبكراً على شرب الراموني Dialogue: 0,0:22:54.56,0:22:56.90,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}فهو غازيّ و محفّز Dialogue: 0,0:22:56.90,0:22:59.94,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}...كلاّ ، كلاّ ، لكن ، لكن Dialogue: 0,0:22:59.94,0:23:03.10,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}! لا أستطيعُ السيطرة على نفسي Dialogue: 0,0:23:03.10,0:23:06.52,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}! إنّها فاكهةٌ محرّمة ، ياي ، ياي Dialogue: 0,0:23:06.52,0:23:09.62,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}! أنا آكل في هذه الفاكهة الملوّنة Dialogue: 0,0:23:09.62,0:23:13.03,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}...هناك شيءٌ يمشي برأسي Dialogue: 0,0:23:13.03,0:23:16.78,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}! أظنّه سيروتونين Dialogue: 0,0:23:17.44,0:23:20.02,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}! هاي ، ملكة الكالوري Dialogue: 0,0:23:20.02,0:23:24.21,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}في قلبِ الفتاة يوجد Dialogue: 0,0:23:24.21,0:23:29.76,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}! الحبّ ، الحلم ، و الشغف Dialogue: 0,0:23:29.76,0:23:32.32,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}! هاي ، ملكة الكالوري Dialogue: 0,0:23:32.32,0:23:35.58,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}! لا أستطيع التوقّف Dialogue: 0,0:23:35.58,0:23:41.64,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}! خذني إلى أرض الإثارة و العجائب ، أرض الحلويّات Dialogue: 0,0:23:41.64,0:23:48.70,OP English,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\blur5\fad(200,200)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&}! إنّني أقع في حبّك بينما أتذوّق نكهتك Dialogue: 1,0:22:20.26,0:22:27.11,OP English1,,0,0,0,,{\bord1\fad(200,200)}! إنّني أقع في حبّك بينما أتذوّق نكهتك Dialogue: 1,0:22:39.24,0:22:44.62,OP English1,,0,0,0,,{\bord1\fad(200,200)\pos(640,622.4)}مثل رائحة الشوكولاطة الحلوة التّي تذوب في فمي Dialogue: 1,0:22:44.62,0:22:51.52,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}قبلتنا الأولى ستكون ممتلئة بالكاكاو Dialogue: 1,0:22:51.52,0:22:54.56,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}مازال الوقت مبكراً على شرب الراموني Dialogue: 1,0:22:54.56,0:22:56.90,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}فهو غازيّ و محفّز Dialogue: 1,0:22:56.90,0:22:59.94,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}...كلاّ ، كلاّ ، لكن ، لكن Dialogue: 1,0:22:59.94,0:23:03.10,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}! لا أستطيعُ السيطرة على نفسي Dialogue: 1,0:23:03.10,0:23:06.52,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}! إنّها فاكهةٌ محرّمة ، ياي ، ياي Dialogue: 1,0:23:06.61,0:23:09.52,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}! أنا آكل في هذه الفاكهة الملوّنة Dialogue: 1,0:23:09.62,0:23:13.03,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}...هناك شيءٌ يمشي برأسي Dialogue: 1,0:23:13.03,0:23:16.78,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}! أظنّه سيروتونين Dialogue: 1,0:23:17.44,0:23:20.02,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}! هاي ، ملكة الكالوري Dialogue: 1,0:23:20.02,0:23:24.21,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}في قلبِ الفتاة يوجد Dialogue: 1,0:23:24.21,0:23:29.76,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}! الحبّ ، الحلم ، و الشغف Dialogue: 1,0:23:29.76,0:23:32.32,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}! هاي ، ملكة الكالوري Dialogue: 1,0:23:32.32,0:23:35.58,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}! لا أستطيع التوقّف Dialogue: 1,0:23:35.58,0:23:41.64,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}! خذني إلى أرض الإثارة و العجائب ، أرض الحلويّات Dialogue: 1,0:23:41.64,0:23:48.70,OP English1,,0,0,0,,{\pos(640,622.4)\bord1\fad(200,200)}! إنّني أقع في حبّك بينما أتذوّق نكهتك Dialogue: 0,0:24:20.64,0:24:26.96,Default,,0,0,0,,و شركائه Pony Canyon تمّت رعاية هذا البرنامج من طرف