﻿1
00:00:07,014 --> 00:00:08,330
{\pos(190,205)}"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:08,355 --> 00:00:14,000
لست جزءاً من حياة كاملة هنا حتى -
تظنني لا أعرف ما فوته؟ -

3
00:00:14,210 --> 00:00:18,796
لا أقصد الحفلات فقط (هارفي)، عاد سرطاني -
ماذا؟ لمَ لم تخبرني؟ -

4
00:00:18,821 --> 00:00:20,139
أعلمت؟ -
ماذا؟ -

5
00:00:20,164 --> 00:00:22,601
غافن أندروز) سيطلب)
 أن أبيض له المال؟

6
00:00:22,626 --> 00:00:27,226
(ساعديني أرجوك (سمانثا
كان يجدر أن أسمعك لكن لدي عائلة

7
00:00:27,296 --> 00:00:30,631
أريد أن ننجب طفلاً ممتازاً -
أأنت متأكدة؟ -

8
00:00:30,656 --> 00:00:36,204
قطعاً، ولن أكتفي بإزالة مانع الحمل
أود بدء المحاولة والآن فوراً

9
00:00:36,259 --> 00:00:41,431
أعرف أنك تحسبنا نتنافس على الأمر عينه
(لكننا لسنا كذلك، وعدني (روبرت زاين

10
00:00:42,204 --> 00:00:45,157
سأكون الشريكة الرئيسية التالية -
لمَ تخبرينني؟ -

11
00:00:45,227 --> 00:00:50,036
لأننا لن نثق ببعضنا لو ظننتني أحاول التفوق
 عليك، لست أحاول لأنني متفوقة أصلاً

12
00:00:54,104 --> 00:00:58,971
شيلا)؟ تجاوزت التاسعة، ستتأخرين) -
لا بأس إذاً لأن هناك أمراً لأسألك عنه -

13
00:00:59,049 --> 00:01:03,252
طبعاً، اسألي ما شئتِ -
لويس) هل حملت منك امرأة من قبل؟) -

14
00:01:03,908 --> 00:01:12,939
حسناً... إلامَ تهدفين؟ -
أسألك لأنني لم أحمل منك بعد أيضاً -

15
00:01:13,080 --> 00:01:17,338
شيلا) بدأنا المحاولة للتو)
وأظنني أبذل ما بوسعي

16
00:01:17,363 --> 00:01:21,416
لويس) أنت رائع للغاية، نعرف ذلك) -
جزأتِ الجملة؟ -

17
00:01:21,471 --> 00:01:28,533
لا أقصد هذا، ألم تفكر في احتمال أنك عقيم؟ -
أكثر من الأخذ بعين الاعتبار أنني بلا وجه؟ -

18
00:01:28,588 --> 00:01:35,189
أفهم هذا (لويس) وربما لديك مني خيل أصيل
 لكنني أريدك أن تجري فحصاً

19
00:01:35,307 --> 00:01:43,185
شيلا) لو تطلبين ما ببالي فأنا لا أريد الذهاب)
حيث يقوم الناس بذلك إلا إن كان هذا ضرورياً

20
00:01:43,265 --> 00:01:52,280
أفهم ذلك أيضاً لكنني أكبر ولا وقت لنضيعه
لذلك سأجري فحصاً وأريد أن تفعل ذلك أيضاً

21
00:01:53,107 --> 00:01:57,217
فها هو العنوان، لديك موعد اليوم

22
00:02:00,519 --> 00:02:03,733
حسناً (شيلا)، سأفعل هذا -
شكراً -

23
00:02:05,077 --> 00:02:07,983
هارفي) أنستطيع التحدث؟) -
طبعاً (لويس) ما الأمر؟ -

24
00:02:08,014 --> 00:02:10,967
أفحصت منيّك يوماً؟ -
ماذا؟ -

25
00:02:11,053 --> 00:02:13,749
تريد (شيلا) أن أفعل هذا ولكن لا أظنني
أستطيع القيام بهذا في تلك الأماكن المعتادة

26
00:02:13,795 --> 00:02:17,020
لويس) لا أود أن أناقش هذا)
مشاركتنا لنفس طبيب الأسنان سيئ أصلاً

27
00:02:17,045 --> 00:02:22,487
بحقك (هارفي) نحاول الإنجاب
ولا أعرف غيرك لأتكلم معه عن هذا

28
00:02:23,768 --> 00:02:29,002
حسناً، ما المشكلة؟ -
هي أنني لم أفعل هذا تحت الضغط من قبل -

29
00:02:29,397 --> 00:02:33,681
أجهل كيف أفعل ذلك -
لمَ لا تفعل ذلك كالجميع؟ استعمل صوراً -

30
00:02:33,706 --> 00:02:36,612
لا أستعملها أفكر في (شيلا) فقط
ولا أستطيع ذلك في وجود مجموعة غرباء

31
00:02:36,667 --> 00:02:38,774
ماذا كنت تفعل قبل (شيلا)؟ -
لا أريد التحدث عن الأمر -

32
00:02:38,799 --> 00:02:41,057
ولا أنا أريد التحدث عن الموضوع أصلاً -
(بحقك (هارفي -

33
00:02:41,744 --> 00:02:43,111
...حسناً، اسمع

34
00:02:43,909 --> 00:02:50,042
لا تستطيع استعمال صور ولا تريد التفكير في
شيلا) إذاً عليك التفكير في شيء يثيرك عداها)

35
00:02:50,089 --> 00:02:55,245
تعني أن أفكر في جماد؟ -
أجل (لويس) أعني هذا -

36
00:02:55,319 --> 00:02:56,897
أسبق أن فعلت هذا؟ -
بالطبع -

37
00:02:56,922 --> 00:02:58,579
ماذا تستعمل؟ -
لا، لن أخبرك -

38
00:02:58,604 --> 00:02:59,776
(أرجوك (هارفي

39
00:03:00,924 --> 00:03:02,870
حسناً، تود معرفة الحقيقة؟

40
00:03:04,603 --> 00:03:12,025
أحياناً، أفكر في الطماطم -
حقاً؟ -

41
00:03:12,275 --> 00:03:16,041
لو فكرت فيها فهي غلال حساسة جداً -
أليست خضاراً؟ -

42
00:03:16,135 --> 00:03:22,503
أنا أعترف لك الآن، لا تنتقدني -
(آسف، أنت محق، شكراً (هارفي -

43
00:03:23,307 --> 00:03:28,917
حظاً موفقاً يا صديقي -
أجل، طماطم، يا للهول لم يخطر لي هذا -

44
00:03:34,307 --> 00:03:36,095
هلا تخبرني ما هذا؟

45
00:03:36,245 --> 00:03:41,424
لا، لأنني أعتقد أنك سمعت كل المحادثة
أي أنك تعرفين

46
00:03:41,471 --> 00:03:46,487
إذاً أود أن أعرف هل حقاً هي الطماطم؟ -
أظننا نعرف أن ذلك ليس صحيحاً -

47
00:03:47,268 --> 00:03:50,190
كما أننا نعرف أنها الفراولة
 مع قشدة مخفوقة

48
00:03:52,362 --> 00:03:53,674
ماذا؟ هل تسرعت في ذكر هذا؟

49
00:03:53,729 --> 00:03:58,932
لا، لكننا في شركة وقد يسمع أحد
ويسيء الفهم، أن هذا منذ 13 سنة

50
00:03:58,971 --> 00:04:02,464
أحقاً؟ لأنني أشعر أنها 12 ونصف -
أنت أبله -

51
00:04:02,518 --> 00:04:08,056
لا (لويس) أبله
لأنه صدق أنني أفكر في الطماطم

52
00:04:08,081 --> 00:04:15,397
وإن أرادت (شيلا) أن يفحص منيه لا يجب
أن نهزأ من قيامه بذلك في كوب مفكراً في الطماطم

53
00:04:15,422 --> 00:04:19,109
أنت محقة تماماً
 علينا التعامل مع الأمر بجدية... طماطم

54
00:04:19,906 --> 00:04:25,852
حسناً مع أنني أحب القيام بهذا طيلة اليوم
(أتيت لأخبرك أن عليك الاتصال بـ(ماركس

55
00:04:26,614 --> 00:04:27,906
ماركس)؟ ما السبب؟)

56
00:04:28,016 --> 00:04:33,719
لا أعرف لكنه ترك رسالة يريدك أن تتصل به -
لو أراد أن أتصل به فلمَ قد يترك رسالة لكِ؟ -

57
00:04:33,744 --> 00:04:41,039
لأنه يتصل بي لما يحتاجك حقاً وفعل هذا
مرتين فقط، أي أن ما يحتاجه مهم للغاية

58
00:04:43,649 --> 00:04:49,164
حسناً (دونا) سأتصل به -
اليوم يا (هارفي) اليوم -

59
00:04:57,945 --> 00:05:02,274
مرحباً (هارفي) سعيد لأنك اتصلت
هل وصلتك رسالتي من (دونا)؟

60
00:05:02,313 --> 00:05:05,844
صحيح، ما الأمر؟ -
"سأتطلق" -

61
00:05:05,945 --> 00:05:07,539
ماذا؟ -
"أعلم" -

62
00:05:08,211 --> 00:05:12,344
وأعرف أنه طلب كبير
لكنني كنت آمل أن تمثلني

63
00:05:12,438 --> 00:05:16,578
مهلاً (ماركس) متى حدث هذا؟
آخر مرة كنت هناك، بدا كل شيء على ما يرام

64
00:05:16,625 --> 00:05:19,835
ليس على ما يرام
ومع أنني أكره هذا فهذا ما تريده

65
00:05:19,860 --> 00:05:22,336
وإن أردت أن أساعدك
فعليك أن تخبرني المزيد

66
00:05:22,477 --> 00:05:24,719
ماذا تريد أن أخبرك (هارفي)؟
 أننا افترقنا؟

67
00:05:25,370 --> 00:05:28,282
افترقنا -
أعرف أن هذا ليس كامل ما حدث -

68
00:05:28,321 --> 00:05:31,758
صحيح، ليس كل ما في الأمر
وسأخبرك بكل شيء لما تأتي

69
00:05:31,783 --> 00:05:35,856
لم أقل إنني آتٍ ولن آتي ما
لم تخبرني بما يجري حالاً

70
00:05:40,174 --> 00:05:43,275
ضاجعت امرأة، فهمت؟ -
ماذا فعلت؟ -

71
00:05:43,564 --> 00:05:47,219
كنت غبياً وأقمت علاقة غرامية
...وأعرف أنك تود قطع رأسي الآن

72
00:05:47,250 --> 00:05:53,329
طبعاً لأنك أدرى بأثير هذا على عائلة -
لا أكترث الآن -

73
00:05:53,354 --> 00:05:54,740
ماذا قلت؟

74
00:05:54,765 --> 00:06:00,486
هارفي) تخبر موكليك دائماً أن مشاكلهم تخصهم)
وأنك لا تنتقد أفعال الناس

75
00:06:00,511 --> 00:06:06,736
ولذا لا أريد أن تسمعني أنني أخطأت، ما أريد
سماعه أنك آتٍ لتساعدني لئلا أخسر ابناي

76
00:06:07,181 --> 00:06:08,510
عم تتكلم؟

77
00:06:08,549 --> 00:06:13,235
(أتكلم عن الحضانة (هارفي
لأن (كيتي) عينت محامية بارعة لتمثلها

78
00:06:13,260 --> 00:06:17,832
...ما يعني، حتى إن لم ترد أن يكون هذا قتالاً -
لا أستطيع المخاطرة بألا أتعامل مع الوضع هكذا -

79
00:06:17,857 --> 00:06:23,786
وأفضل وسيلة لأتفادى قتالاً هي بإحضار
صنديد وأفضل صنديد أعرفه هو أنت

80
00:06:25,733 --> 00:06:26,943
حسناً (ماركس)، سآتي

81
00:06:32,493 --> 00:06:38,961
{\an6\pos(260,140)}ترى المال فتود البقاء لحصتك"
"لتنال حصة أخرى لزوجتك

82
00:06:39,414 --> 00:06:45,836
{\an6\pos(250,140)}يريد الجميع أن يحسوا"
"يريدون معرفة الأمر

83
00:06:45,898 --> 00:06:54,282
{\an6\pos(290,170)}سأتناول فطيرة حتى، لا أمانع"
"أنا و(ميسي) منشغلان بربح المال، حسناً؟

84
00:06:54,352 --> 00:06:59,360
"فليتراجع الجميع لأنني سأرقص" -
"(زاين سبيكتر ليت)" -

85
00:07:00,133 --> 00:07:01,953
"إنجاز العمل"

86
00:07:06,536 --> 00:07:11,349
{\an6\pos(290,170)}حسناً، حصلت على الشاي فلنذهب إلى المكتبة -
تعني غرفة الكتب التي أراها بوضوح من هنا؟ -

87
00:07:11,374 --> 00:07:14,544
...جو) لا أريد أية تصرفات) -
بإمكاني أن أجلس بنفسي أبي، شكراً -

88
00:07:18,624 --> 00:07:23,544
{\an6\pos(290,180)}بات المنتسبون أصغر وغاضبين أكثر، صحيح؟ -
ليست منتسبة، إنها ابنتي -

89
00:07:23,569 --> 00:07:28,435
{\an6\pos(290,210)}تظنني لم أعرف ذلك؟ بإمكاني رصد مشاغبة
في الصف التاسع من مسافة بعيدة

90
00:07:28,982 --> 00:07:32,724
{\an6\pos(290,200)}هل لي بسؤال؟ كيف تتحكمين في أولادك؟ -
ماذا تعني بالتحكم؟ -

91
00:07:32,749 --> 00:07:35,472
{\an6\pos(280,210)}أعني أن (جو) عوقبت في المدرسة
 ولهذا أحضرتها

92
00:07:35,508 --> 00:07:40,154
{\an6\pos(290,200)}وقد تكون مزعجة لكنها تنهي دروسها سريعاً
ولا شيء لأفعله اليوم غير التقارير

93
00:07:40,179 --> 00:07:44,235
{\an6\pos(260,210)}فهمت، تأبى ابنتك الإصغاء
ولا تريد محادثتها مع ذلك

94
00:07:44,290 --> 00:07:46,751
{\an6\pos(270,210)}لا، أجهل ما يجب قوله لتسمعني

95
00:07:46,814 --> 00:07:53,407
{\an6\pos(280,195)}لأنه يستحيل أن يسمعوا أحياناً
لكن قد يصغون لشخص آخر، رائع

96
00:07:53,758 --> 00:07:56,326
مثلك أنت؟ -
لا، لا ليس أنا -

97
00:07:56,351 --> 00:08:00,803
{\an6\pos(320,190)}بحقك (غراتشن) ما المقابل؟ -
لا أقول إنني لن أفعل ذلك، إنما لن يفلح -

98
00:08:00,828 --> 00:08:04,329
لماذا؟ -
لأنه لن يكون شخصاً أنت تحسبه رائعاً -

99
00:08:04,904 --> 00:08:09,907
{\an6\pos(300,190)}يتعين أن يكون شخصاً تحسبه هي رائعاً -
أحسنت، ربما ليس ميؤوساً منك في النهاية -

100
00:08:09,942 --> 00:08:13,343
تنحَ عن طريقي الآن
علي أخذ بعض من حليب اللوز

101
00:08:14,301 --> 00:08:18,911
{\pos(190,220)}تتحدث عن الجنون؟"
"فلنحل الأمر في الحلبة

102
00:08:19,887 --> 00:08:22,255
{\pos(190,220)}"واستعد للضربة القاضية"

103
00:08:22,466 --> 00:08:26,920
{\pos(190,220)}استعد للضربة القاضية"
"فليستعد الجميع

104
00:08:27,037 --> 00:08:28,170
"...استعد"

105
00:08:28,390 --> 00:08:31,428
{\an6\pos(280,230)}(مرحباً أدعى (لويس ليت
...وأتيت من أجل

106
00:08:34,934 --> 00:08:37,863
{\an6\pos(260,230)}تعلمين... تسليم وديعة -
طبعاً -

107
00:08:38,285 --> 00:08:41,876
{\an6\pos(260,190)} الـ11:00، في تمام الموعد -
دقة المواعيد تريح بالي -

108
00:08:41,907 --> 00:08:48,093
{\an6\pos(290,190)}لمَ لا تطلع على موادنا التحضيرية؟ وقبل
أن تسأل أعدك بوجود ما تحتاج إليه أياً كان

109
00:08:48,118 --> 00:08:50,380
هذا رائع إذاً سأطلع بسرعة
(على (ذو وال ستريت جورنال

110
00:08:50,649 --> 00:08:52,754
ماذا؟ -
جريدة (أمريكا) الرسمية -

111
00:08:52,779 --> 00:08:56,391
لمَ تحتاجها؟ -
ماذا تعنين بسؤالك؟ أحتاجها لإنجاز عملي -

112
00:08:56,416 --> 00:08:59,959
لكننا لا ننجز العمل التجاري هنا -
...أقصد هذا -

113
00:08:59,984 --> 00:09:01,162
...هل تقصد -
أجل -

114
00:09:01,187 --> 00:09:05,451
إحصاء الثروات ومراقبة نمو المؤسسات أخبار المؤسسين
الأسبوعية وأي شيء عن النظامين الضريبي والاستئماني

115
00:09:05,476 --> 00:09:06,583
ليس لدينا هذه الأشياء

116
00:09:06,608 --> 00:09:09,967
{\an6\pos(280,230)}مَن أنت؟ قلت للتو أن لديك كل ما أحتاجه
ما مشكلتك؟

117
00:09:10,092 --> 00:09:14,897
{\an6\pos(280,170)}حسناً، ليست من ممتلكات العيادة ولكن
لدي قسم العقارات في الصحيفة

118
00:09:14,922 --> 00:09:21,531
{\an6\pos(270,190)}...أعطني إياها، عادي، عادي، ترهات
...بئساً، كم يودون مقابل غرفتَي نوم

119
00:09:21,679 --> 00:09:23,334
حسناً، سيجدي هذا -
حقاً؟ -

120
00:09:23,359 --> 00:09:26,613
{\an6\pos(290,190)}أجل، أريد غرفة والآن وحتى أنني
سأتشاركها مع شخص آخر، هيا أحضري الكوب

121
00:09:26,641 --> 00:09:27,793
{\an6\pos(240,210)}حسناً -
!أحضري الكوب -

122
00:09:27,818 --> 00:09:28,863
من هنا

123
00:09:28,888 --> 00:09:32,914
للضربة القاضية"
"فليستعد الجميع

124
00:09:33,000 --> 00:09:34,558
سمانثا) أأنت متاحة؟)

125
00:09:34,593 --> 00:09:39,630
أمامي أقل من 4 ساعات لأجد دليلاً أن
إنسايت دروغ) سرق أدوية موكلنا للقلب)

126
00:09:39,655 --> 00:09:42,756
يا للأسف لأنني أريد مساعدتك في أمر
وأنت المناسبة

127
00:09:42,795 --> 00:09:44,904
تطلب مساعدتي؟ -
أجل -

128
00:09:45,333 --> 00:09:46,528
ما القضية

129
00:09:46,553 --> 00:09:49,740
ويليامز) ضد (ويليامز) وأنا أخسر كثيراً) -
ماذا؟ -

130
00:09:49,775 --> 00:09:55,592
ابنتي هنا ليومين لأنها عوقبت
والأسوأ أنها كذبت علي لما سألتها عما حصل

131
00:09:55,662 --> 00:09:58,764
إذاً لجأت إلي لأنك لا تعتقد أنها
قد تصغي إليك أو لزوجتك الآن

132
00:09:58,789 --> 00:10:04,833
إنها ذكية لكنها تأبه لأن تكون رائعة الآن لذلك
أريد أن يريها شخص مثلك أن الشخص الذكي رائع

133
00:10:05,252 --> 00:10:09,627
أنا رائعة إذاً؟ -
بالنسبة لفتاة تبلغ 15 سنة تتجاهل أباها -

134
00:10:10,347 --> 00:10:14,482
ربما لأنها لا تحتاج أن تصغي الآن
تحتاج أن تُسمع

135
00:10:14,667 --> 00:10:18,299
لأنني أستطيع إخبارك عن خبرة
أن المراهقة في غاية الصعوبة

136
00:10:18,671 --> 00:10:21,495
أيعني هذا أنك ستفعلين هذا؟ -
أظن ذلك -

137
00:10:23,571 --> 00:10:25,104
‭‪‫لا تجعليني أندم فحسب

138
00:10:25,299 --> 00:10:28,987
أليكس)، إن لم تدرك إلى الآن)
فجعل الناس يندمون هو ما أفعله

139
00:10:29,481 --> 00:10:33,870
إذاً أنت و(جو) ستتفقان جيداً
‏‪شكراً (سمانثا‫)

140
00:10:40,135 --> 00:10:44,565
‫- ما هذا؟
‫- معقم، سمعت أنك توليت قضية قذرة جداً

141
00:10:45,238 --> 00:10:48,151
‫- (هارفي) أخبرك؟
أنها أصعب قضية توليتها؟ -

142
00:10:48,734 --> 00:10:50,801
...والعميل يضايقك

143
00:10:50,917 --> 00:10:52,431
هل أكملت هذا؟ -
وهل قمت بالأمر؟ -

144
00:10:52,456 --> 00:10:54,846
!(دونا) -
أنا أسأل باعتباري صديقة، ليس إلا -

145
00:10:55,174 --> 00:10:58,718
هل أمسكته بشدة؟ هل فجرت الفوهة؟
هل ضربت  الشاذ؟

146
00:10:59,381 --> 00:11:01,655
ماذا؟ "ضربت الشاذ"؟ -
أجل، تعين أن أضيف هذا -

147
00:11:02,243 --> 00:11:03,710
لا يهم، لا

148
00:11:05,332 --> 00:11:11,647
لويس) ما الأمر؟ كنت أمزح وحسب)
ألم يجرِ الأمر على ما يرام؟

149
00:11:12,091 --> 00:11:14,389
(ليس هذا يا (دونا -
ما الأمر إذاً؟ -

150
00:11:15,728 --> 00:11:18,095
ماذا لو لم يسعني الإنجاب؟ -
...(لويس) -

151
00:11:18,130 --> 00:11:23,597
إنه كل ما أردته يوماً لكن لم يخطر لي
أبداً أنني قد لا أكون قادراً على الإنجاب

152
00:11:23,622 --> 00:11:27,939
أخطر لك أن سبب عدم تفكيرك في الأمر
هو عدم وجود سبب لذلك؟

153
00:11:27,964 --> 00:11:31,883
لكن (شيلا) تفكر في الأمر ولا أستطيع صرف
تفكيري عن هذا (دونا)، ماذا لو كنت العقيم؟

154
00:11:31,908 --> 00:11:38,469
الآن، لسنا متأكدين من وجود مشكلة أصلاً
لذا أقترح أن ترجئ المشكلة لحينها

155
00:11:38,494 --> 00:11:42,462
وإن كان هناك مشكلة واحتجت التحدث مع شخص
فأنا موجودة

156
00:11:43,222 --> 00:11:44,587
(شكراً لك (دونا

157
00:11:54,333 --> 00:11:58,233
مرحباً، هل تواصلت مع (ماركس)؟ -
أجل -

158
00:11:58,304 --> 00:12:03,760
ما الأمر إذاً؟ لم يعد مرضه، صحيح؟ -
لا شيء من هذا لكنه ليس أمراً جيداً -

159
00:12:03,799 --> 00:12:07,877
ما الأمر إذاً؟ -
خان (كيتي)، كشفته والآن تريد الطلاق -

160
00:12:08,247 --> 00:12:13,259
يا للهول، بلا مزاح -
لست أمزح كما يريدني أن أمثله هناك -

161
00:12:13,284 --> 00:12:16,134
ماذا ستفعل إذاً؟ -
ماذا برأيك؟ سأساعده -

162
00:12:16,622 --> 00:12:23,650
حسناً، يجب أن أسألك، هل أنت متأكد؟ -
أقدر قلقك (دونا) لكنه أخي، ماذا أفعل؟ -

163
00:12:23,681 --> 00:12:25,907
كل ما أقوله إن هذا
قد يسبب لك الكثير من المشاكل

164
00:12:25,931 --> 00:12:31,720
ولا أنفي هذا لكن كما قلت، إنه أخي
ماذا يفترض أن أفعل؟

165
00:12:32,142 --> 00:12:37,033
حسناً لكن قبل ذهابك، قبل ما حدث للتو
أظن أن عليك إخبار (روبرت)؟

166
00:12:37,128 --> 00:12:39,119
فعلت هذا -
كيف كانت ردة فعله؟ -

167
00:12:39,658 --> 00:12:46,892
علي أن أوفيه حقه لم يتردد قط قال
إن الأولوية للعائلة دائماً وأبداً

168
00:12:58,671 --> 00:13:01,917
مؤكد أنك (جو)؟ -
هكذا سموني -

169
00:13:02,522 --> 00:13:06,609
أنا (سمانثا) والدك سيكون منشغلاً في
الاجتماعات طيلة اليوم ولذا طلب أن أطمئن عليك

170
00:13:08,474 --> 00:13:14,952
سمانثا)، أحقاً؟ لم يطلب أن تطمئني)
علي بل طلب أن تراقبيني لأنك الرائعة

171
00:13:15,477 --> 00:13:18,913
قد يعتبرك رائعة
لكنك لستِ رائعة بالنسبة لي

172
00:13:20,210 --> 00:13:23,507
حسناً، فهمت الأمر

173
00:13:25,447 --> 00:13:27,227
سأخبرك إن أخبرتني

174
00:13:28,109 --> 00:13:29,891
ماذا؟ -
سبب معاقبتي -

175
00:13:30,449 --> 00:13:35,274
عوقبت؟ -
مرة فقط، لكن من 3 مدارس -

176
00:13:39,694 --> 00:13:45,118
هذا ملعب كرة القدم، استعملت قصّار مصانع
 لن يزول ذلك القرف لأشهر

177
00:13:45,897 --> 00:13:48,093
يا لها من تعابير

178
00:13:49,478 --> 00:13:52,509
إذاً... ماذا فعلت؟ -
الأسوأ -

179
00:13:53,014 --> 00:13:56,087
قدت سيارة من الموقف -
سرقت سيارة شخص ما؟ -

180
00:13:56,112 --> 00:14:00,200
ليس محض شخص، المدير
اتضح أنها لم تكن فكرة جيدة

181
00:14:00,489 --> 00:14:03,060
فهمت، لا تجب أن أسرق سيارة المدير

182
00:14:03,585 --> 00:14:10,023
لا أقول إن خرق القواعد أمر سيئ
بل أقول إن عليك معرفة أية قواعد ستخالفين

183
00:14:11,357 --> 00:14:16,622
لا يفترض أن تقولي هذا لي برأيي -
ربما لكن لو ستساعدينني خلال هذين اليومين -

184
00:14:16,919 --> 00:14:18,980
 فعليك أن تعرفي كيف أعمل -
أساعدك؟ -

185
00:14:19,020 --> 00:14:23,037
أجل، لدي جلسة استنطاق بعد الظهيرة
ولا شيء لأسيطر به على الخصم

186
00:14:23,110 --> 00:14:24,904
تودين المشاركة؟ -
أجل -

187
00:14:25,138 --> 00:14:27,552
إذاً (جو) نحتاج بعض القهوة

188
00:14:32,372 --> 00:14:34,708
(سيارات أجرة (أرمسترو"
"(بوستن)

189
00:14:37,194 --> 00:14:41,701
هارفي)، ماذا تفعل هنا؟) -
أتيت لأن (ماكس) طلب أن أمثله -

190
00:14:43,647 --> 00:14:50,787
لا يجدر أن تقابلني في غياب محاميتي إذاً -
فعلاً، لم آتِ بصفتي محامياً أتيت بصفتي نسيبك -

191
00:14:51,038 --> 00:14:54,592
ما معنى هذا؟ -
...أعرف أن (ماركس) ما زال يحبك و -

192
00:14:55,708 --> 00:14:58,741
أود التأكد ما إن كان هناك طريقة
لتنجحا الأمر

193
00:14:58,791 --> 00:15:01,658
مع أنني أتمنى حصول ذلك
لكن فات الأوان على ذلك

194
00:15:01,913 --> 00:15:05,944
أخبرني (ماركس) بما حدث -
ومع هذا تحاول الدفاع عنه أمامي؟ -

195
00:15:05,975 --> 00:15:11,452
لست أدافع عنه، لما أخبرني، صدقيني
...أردت أن أبرحه ضرباً بنفسي ولكن

196
00:15:11,827 --> 00:15:15,753
أعرف أيضاً ما يعنيه أن تدمر عائلة
ولا أريد أن أرى هذا يحدث

197
00:15:15,772 --> 00:15:18,037
تظنني أود هذا؟ -
لا، لا أظن ذلك -

198
00:15:18,264 --> 00:15:23,139
لكن أؤكد لك فور أن يتدخل
المحامون ستعم الفوضى

199
00:15:23,486 --> 00:15:29,423
الوضع فوضوي أصلاً (هارفي) ومحاميتي
تدخلت فعلاً لذا كن محاميه أو لا

200
00:15:29,704 --> 00:15:31,954
في الحالتين
ما عاد بإمكاني التكلم معك

201
00:15:40,406 --> 00:15:42,898
لا، اجلسي هنا -
لماذا؟ -

202
00:15:43,406 --> 00:15:48,154
هذاك الخصم ومحاميه -
ما علاقة ذلك بمكان جلوسي؟ -

203
00:15:48,179 --> 00:15:50,820
للأمر علاقة بمكان جلوسي -
لست أفهم -

204
00:15:51,224 --> 00:15:52,779
دعيني أشرح لك

205
00:15:52,919 --> 00:15:59,482
لا أملك دليلاً ضد هذا السافل لكنني أعرف أنه
يكذب لذلك سأخدعه بعد ساعة وسأبدأ الآن

206
00:15:59,608 --> 00:16:01,747
ستحدقين فيهما فحسب إذاً؟ -
لا -

207
00:16:02,028 --> 00:16:07,085
سأضحك أيضاً وأحتسي قهوتي
وأريهما أنني واثقة بنفسي جداً

208
00:16:07,281 --> 00:16:11,859
فهمت، تحاولين جعلهما يتوتران -
لست أحاول، هذا ما يحصل -

209
00:16:12,032 --> 00:16:14,966
رائع، سأحضر لنا بعض المشروبات -
ستدفعين؟ -

210
00:16:14,991 --> 00:16:16,031
أبي سيدفع

211
00:16:16,056 --> 00:16:22,160
إذاً، سآخذ 12 (باغل) و7 فطائر
وقهوة من تلك الآلات الفاخرة

212
00:16:29,083 --> 00:16:31,089
لا تخبرني، صدرت النتيجة -
أجل -

213
00:16:31,114 --> 00:16:33,677
إذاً؟ -
طلبوا أن أقابل الطبيب -

214
00:16:33,739 --> 00:16:36,263
إذاً؟ -
أريدك أن ترافقيني -

215
00:16:36,411 --> 00:16:42,177
لويس)، لا أريد أن أبدو قاسية)
لكن أعتقد أن عليك أن تقوم بهذا لوحدك

216
00:16:42,278 --> 00:16:43,692
...(دونا)

217
00:16:43,840 --> 00:16:47,286
تم استدعائي ولا يمكن أن يكون هذا جيداً -
ألا يطلبون هذا من الجميع؟ -

218
00:16:47,333 --> 00:16:52,559
ربما لكنني لا أريد أن أكون وحيداً -
أتفهم ذلك لكنني لست مَن يفترض أن ترافقك -

219
00:16:53,383 --> 00:16:54,461
(شيلا)

220
00:16:54,486 --> 00:16:57,387
إنها شريكتك في هذا -
...أعرف ذلك ولكن ماذا لو -

221
00:16:58,242 --> 00:16:59,285
ماذا لو ماذا؟

222
00:16:59,420 --> 00:17:04,190
دونا) لو أنني السبب في عدم تمكننا من الإنجاب)
أريد أن أخبرها بنفسي ولا عامل مختبر ما

223
00:17:04,360 --> 00:17:07,075
...وإن أردت حقاً أن آتي معك فسآتي ولكن

224
00:17:08,175 --> 00:17:11,707
مكان (شيلا) ما كنت لأود
أن أكون المرأة الثانية التي تعرف

225
00:17:13,182 --> 00:17:14,786
(أنت محقة (دونا

226
00:17:20,546 --> 00:17:24,304
لا تقولي إن القهوة نفدت -
لا، لدي ما هو أفضل منها -

227
00:17:29,112 --> 00:17:32,669
ارتبكت فضغطت زر التسجيل وحسب
أهذا مفيد؟

228
00:17:32,694 --> 00:17:34,635
قطعاً لا يضير

229
00:17:35,512 --> 00:17:41,210
أتعنين أنه لا داعي لنجلس ونبتسم أمامهم؟ -
لا، هذا يعني أن الأمر سيكون مسلياً أكثر -

230
00:17:48,501 --> 00:17:51,415
هارفي)، كان يفترض أن تأتي قبل ساعة)

231
00:17:51,704 --> 00:17:55,047
كان هناك أمر تعين أن أقوم به أولاً -
أجل، أعرف ذلك وتمنيت لو أنك لم تفعله -

232
00:17:55,235 --> 00:17:56,288
...اسمعني

233
00:17:56,313 --> 00:17:59,262
هارفي)، قلت إنك ستأتي لتساعدني)
(لا أن توتر الوضع بيني و(كيتي

234
00:17:59,286 --> 00:18:04,960
ماركس)، أردت عقد السلام وحاولت هذا) -
إذاً ما فعلته هو جعل الوضع أسوأ -

235
00:18:08,647 --> 00:18:11,132
!بئساً -
ما المقصود بأنك معاقب؟ -

236
00:18:12,616 --> 00:18:17,122
اسمع، هناك غرامة حال قابلتها
دون محاميتها، ليس أمراً مهماً

237
00:18:17,147 --> 00:18:19,091
لا، أعرفك وهناك أمر آخر

238
00:18:22,200 --> 00:18:27,325
إن قدمت طلباً والأمر منوط بالحظ
قد يحكم القاضي لصالحهما

239
00:18:28,223 --> 00:18:31,497
أتمزح؟ -
(أنا آسف يا (ماركس -

240
00:18:31,522 --> 00:18:39,802
طلبت حضوري وسواءً أعجبك أم لا هذا الأمر
(شاق علي أنا أيضاً لذلك جربت مع (كيتي

241
00:18:40,060 --> 00:18:44,232
حسناً (هارفي)، أتفهم هذا
أملت لو أفلح هذا

242
00:18:45,333 --> 00:18:51,513
ماذا سنفعل الآن إذاً؟ -
سأخبرك، رغبت تسوية بلا مشاكل وسنحقق ذلك -

243
00:18:59,091 --> 00:19:01,488
(سيد (ليت -
نعم، تفضل لو سمحت -

244
00:19:01,513 --> 00:19:03,973
يا للسماء! الأمر أسوأ مما خلت
 ليس لدي منيّ أصلاً

245
00:19:04,723 --> 00:19:09,762
طبعاً لا، في الحقيقة، يسعدني أن أخبرك
أن عدد حيواناتك المنوية جيد تماماً

246
00:19:10,632 --> 00:19:14,856
لا سبب لئلا تحمل منك أي امرأة معافاة -
 رائع، ممتاز -

247
00:19:14,881 --> 00:19:16,723
هناك أمر فقط مع هذا -
أمر فقط -

248
00:19:16,840 --> 00:19:20,391
لاحظت في قسم نمط العيش على
"الجذاذة كتبت "حمام الوحل

249
00:19:20,470 --> 00:19:27,345
أجل، يهدئني ويريحني، فكر في الأمر
أيها الطبيب أظنه سبب كثافة سائلي

250
00:19:27,443 --> 00:19:28,962
عليك أن تتخلى عنه -
ماذا؟ -

251
00:19:29,038 --> 00:19:34,548
لا بأس بكثافة سائلك لكن باعتبار سن شريكتك
إن تركت حمام الوحل ففرص الحمل سترتفع بأهمية

252
00:19:34,884 --> 00:19:37,249
إلى أي درجة؟ -
‏- 80 بالمئة

253
00:19:37,284 --> 00:19:40,909
سحقاً! 80 بالمائة؟ هناك حل حتماً -
لا يوجد -

254
00:19:41,338 --> 00:19:42,825
ماذا لو غطست كامل جسدي عدا خصيتاي؟ -
...لست -

255
00:19:43,013 --> 00:19:44,739
تجاهل هذا، هذا يتعارض مع هدف الحمام -
...(سيد (ليت -

256
00:19:44,764 --> 00:19:48,246
ماذا لو قلصت عدد الجلسات إلى النصف؟
سيحسن هذا فرص الحمل بـ40 بالمئة

257
00:19:48,591 --> 00:19:51,591
أخشى أن الأمور لا تسير على هذا النحو -
ماذا إذاً؟ -

258
00:19:51,615 --> 00:19:57,160
إن أردت فرصة أفضل لإنجاب طفل فعليك
التخلي عن حمام الوحل في المستقبل

259
00:19:59,824 --> 00:20:04,066
المعذرة، مَن هذه وماذا تفعل هنا؟ -
إنه يوم مرافقة الأبناء للآباء إلى العمل -

260
00:20:04,097 --> 00:20:08,219
هذه ابنتك؟ -
شيء كهذا، لكن إن خشيتما حضورها فلا بأس -

261
00:20:08,244 --> 00:20:12,603
لا أمانع بقاءها بما أنها ستكون
أقصر جلسة إفادة في العالم

262
00:20:12,674 --> 00:20:17,306
لأنك مستعد لتعترف أنك انتهكت براءة
منتج موكلي لتصنع دواءك المغشوش؟

263
00:20:17,346 --> 00:20:22,055
لأن شركتي أنتجت ذلك الدواء من لا شيء
وليس لعميلك دليل على غير ذلك

264
00:20:22,080 --> 00:20:26,289
في الحقيقة لدينا دليل إلا أننا لن نستعمله -
لن تستعملوه لأنه غير موجود -

265
00:20:26,314 --> 00:20:31,478
لن أستعمله لأنني أريدك أن تكذب علي الآن -
ولماذا؟ -

266
00:20:31,564 --> 00:20:37,438
لأنني لما أكشف ما أعرفه في المحكمة
لن تخسر القضية فسحب، ستتهم بالكذب

267
00:20:37,463 --> 00:20:42,978
أليس السجن عقاباً على الكذب؟ -
أجل (جو) لكن قد يفلس فيما يحاول دحض هذا -

268
00:20:45,056 --> 00:20:49,525
أنت توهميننا بذلك، ليس لديك دليل ضده -
أظن أن هناك وسيلة فقط لنتأكد -

269
00:20:50,041 --> 00:20:55,174
إذاً سيد (كولمن) هل أم لا انتهكت براءة
اختراع موكلي لتنتج دواءك المغشوش؟

270
00:20:55,221 --> 00:21:01,752
وقبل أن تجيب، أريدك أن تتذكر القهوة منزعوة
الكافيين التي كنت تشربها قبل مجيئك هنا

271
00:21:02,291 --> 00:21:09,002
وتحديداً الشخص المنتظر في الطابور حذو
طاولتكما فيما تحاولان بشدة ألا تنظرا إلي

272
00:21:10,830 --> 00:21:13,728
لهذا هي هنا؟ أوقعت بنا؟ -
أوقعتما بنفسيكما -

273
00:21:14,915 --> 00:21:21,380
لأنكما ناقشتما قضية في محل عمومي بصوت كفيل
أن تسمعه صغيرة تسجل صدفة ضوضاء المقهى

274
00:21:21,405 --> 00:21:28,443
فتسجل محادثتكما والآن، لآخر مرة
ما مصدر دوائك الجديد؟

275
00:21:34,664 --> 00:21:38,211
حسناً، كم تريدين؟

276
00:21:42,964 --> 00:21:45,253
أيها السيدان، آسفة لإبقائكما تنتظران

277
00:21:45,355 --> 00:21:49,073
كنت أناقش بعض الأمور مع موكلتي -
لا بأس -

278
00:21:49,698 --> 00:21:55,033
بما أنكما مستعدتان أقترح البدء بتقسيم الأملاك -
"...في الحقيقة، نود البدء بالأمر الأهم" -

279
00:21:55,276 --> 00:21:58,690
ابنانا -
تماماً لأننا سنطلب الحضانة المنفردة -

280
00:21:58,854 --> 00:22:03,112
ماذا؟ لم نتحدث عن هذا -
ما تمت مناقشته أم لا، لا يهم -

281
00:22:03,137 --> 00:22:04,932
...هذا هراء -
ماركس)، دعني أتولى هذا) -

282
00:22:04,957 --> 00:22:10,995
لأنهما لا تريدان حقاً حضانة منفردة تودان فقط
البدء بهذا لأنهما تتوقعان أن نبدأ بأمر آخر

283
00:22:11,063 --> 00:22:14,352
لكننا لا نريد قتالاً
ولذا لمَ لا نبدأ من المنتصف؟

284
00:22:14,500 --> 00:22:18,191
سأخبرك السبب، لن نتجاوز الأمر بتاتاً -
المعذرة؟ -

285
00:22:18,216 --> 00:22:21,535
كيتي)، لا تفعلي هذا) -
(فعلت هذا لنفسك (ماركس -

286
00:22:21,560 --> 00:22:26,333
لا، لم يفعل ذلك، لعله أخطأ لكن لا
تملكين أساساً قانونياً لتأخذي الطفلين

287
00:22:26,358 --> 00:22:30,904
هناك أساس في الحقيقة -
هراء! لن أسمح أن تكرري أمر العقوبة -

288
00:22:30,966 --> 00:22:32,029
أي عقوبة؟

289
00:22:32,054 --> 00:22:36,113
تعرفينها، تلك التي جعلت محاميتك تطلبها
لمجرد أنني تحدثت معك

290
00:22:36,138 --> 00:22:37,988
لم أخول أن تفعلي هذا

291
00:22:38,013 --> 00:22:41,396
لم يكن هناك داعٍ، بعد أن أخبرتني
...أنه تواصل بشكل مخالف للقانون

292
00:22:41,421 --> 00:22:46,896
ظننتها فكرة جيدة لتجعلي القاضي منحازاً؟ -
ظننتها فكرة جيدة لحماية مصالح موكلتي -

293
00:22:46,921 --> 00:22:51,286
هذان الطفلان ليسا مصالح موكلتك فحسب
...إنهما ابنا أخي

294
00:22:51,311 --> 00:22:54,716
ربما كان عليه أن يكترث
من ألا يبجل حاجته عليهما

295
00:22:54,741 --> 00:22:59,208
كيتي)، ربما لم يكن زوجاً مثالياً)
لكنني لن أسمح أن تقولي إنه ليس أباً صالحاً

296
00:22:59,268 --> 00:23:04,083
وما أدراك بما يكون كأب؟ -
سأخبرك، كلما رأيتهما معه -

297
00:23:04,240 --> 00:23:08,328
 كلما حدثني عنهما -
وماذا عن سبب انفصالنا؟ -

298
00:23:08,375 --> 00:23:11,031
مضاجعة شخص آخر
...لا تعني أنه ليس أباً صالحاً

299
00:23:11,056 --> 00:23:16,749
ضاجع شخصاً آخر؟ يا للسماء
لم يخبرك بما حدث، أليس كذلك؟

300
00:23:16,774 --> 00:23:19,896
...(كيتي) -
ماركس)، عم تتكلم؟) -

301
00:23:19,921 --> 00:23:27,240
أتعلم، أجريا المحادثة بينكما لأنني لن أسمح
 أن تحملني الخطأ فيما لا تعرف القصة كاملة

302
00:23:27,333 --> 00:23:31,498
لكن فليكن الأمر واضحاً
سآخذ الطفلين لأن هذا هو الأفضل لهما

303
00:23:31,857 --> 00:23:37,841
وإن لم يعجبك هذا (هارفي) ناقش الأمر مع
أخيك لأنني اكتفيت من الدفاع عن نفسي

304
00:23:40,375 --> 00:23:41,646
(كيتي)

305
00:23:44,920 --> 00:23:48,443
أخبرني وفوراً، ما القصة؟

306
00:23:49,740 --> 00:23:51,974
قامرت مجدداً -
لا أصدق هذا -

307
00:23:51,999 --> 00:23:55,658
لمحض أسابيع فقط قبل سنة تقريباً
 وأنا مراقب مذاك

308
00:23:55,683 --> 00:23:58,460
دعني أحزر
أخفيت الأمر عن (كيتي) كما أخفيته عني

309
00:23:58,539 --> 00:23:59,913
كنت سأخبرك -
متى؟

310
00:23:59,950 --> 00:24:05,126
بعد أن تسلبك القاضية ابناك؟ لأنها محقة
ماركس) هناك أساس لتأخذهما بسببك)

311
00:24:05,165 --> 00:24:08,373
هارفي)، هناك شيء لتفعله حتماً) -
!ليس فيما لا أعرف الوقائع -

312
00:24:08,423 --> 00:24:12,778
سألتك مباشرة عما حدث
وقلت إنها علاقة غرامية

313
00:24:12,803 --> 00:24:15,232
أعلم أنه كان يجب أن أخبرك
لكنني أخبرك الآن

314
00:24:15,257 --> 00:24:19,498
إذاً أخبرني الآن عن أي شيء يجب أن يعرفه
وأقصد أي شيء

315
00:24:22,233 --> 00:24:27,975
فاجأتني (هايلي) أراهن وأخبرتها
أنها مجرد لعبة وأنه سيكون سرنا

316
00:24:28,002 --> 00:24:29,068
أتمزح؟

317
00:24:29,093 --> 00:24:31,107
أين تذهب؟ -
(سأعود إلى (نيويورك -

318
00:24:31,132 --> 00:24:33,475
!رجاءً! هذان ابناي

319
00:24:33,565 --> 00:24:38,028
طلبت أن تكذب من أجلك
ما يجعلك غير مختلف عما كانت أمنا

320
00:24:38,053 --> 00:24:44,411
هذا ليس عدلاً ما فعلته أمي لا يشبه هذا -
طلبت من ابنتك أن تخفي سرك، ما المختلف؟ -

321
00:24:44,436 --> 00:24:47,913
لأنها مرة فقط و(هايلي) تجهل
أن ما فعلته غير سليم

322
00:24:47,983 --> 00:24:54,686
أتعلم، أقنع نفسك بما تريد عمن تكون، لست
زوجاً سيئاً بل أنت أخ سيئ كذلك واكتفيت منك

323
00:25:04,838 --> 00:25:06,284
لمَ هذه؟

324
00:25:06,511 --> 00:25:10,363
أعرف أنه كان يوماً مرهقاً
وارتأيت أنك تستحق شراباً

325
00:25:12,027 --> 00:25:13,627
حقاً

326
00:25:14,332 --> 00:25:17,527
إذاً... كيف جرى الأمر؟ -
كان رائعاً -

327
00:25:17,684 --> 00:25:23,470
أحقاً؟ ماذا قال؟ -
نفى وجود أي مشكلة ولا شيء آخر -

328
00:25:23,652 --> 00:25:26,284
لا شيء آخر؟ -
قطعاً لا أي شيء آخر -

329
00:25:26,777 --> 00:25:31,316
غريب لأنه بلغني أنه يتعين أن تترك الوحل -
ماذا؟ كيف عرفت ذلك؟ -

330
00:25:31,418 --> 00:25:33,096
اتصلوا بي فور أن غادرت

331
00:25:33,121 --> 00:25:39,160
...لا أصدق! إنه انتهاك كلي لخصوصية المريض -
كف عن الهذيان (لويس)! لقد وقعت الجذاذة -

332
00:25:39,185 --> 00:25:43,083
السؤال هو أيمكنك أن تقوم بهذا؟ -
بالطبع أستطيع -

333
00:25:43,130 --> 00:25:45,208
أأنت متأكد؟
لأنك لم تستطع أن تخبرني حتى

334
00:25:45,234 --> 00:25:50,044
لم أرد التكلم لأنه أمر صعب لكن أستطيع توليه
تعرفين أن تكوين عائلة هو الأهم لي

335
00:25:50,078 --> 00:25:53,179
أعرف يا (لويس) لكنني
أعرف طريقة تفكيرك أيضاً

336
00:25:53,304 --> 00:25:56,640
وستحاول إيجاد حل لتقنع نفسك
أنك تستطيع تحصيل الأمرين

337
00:25:56,671 --> 00:25:58,007
حسناً

338
00:25:58,460 --> 00:26:03,702
لست طفلاً وإن قال الطبيب
إن علي ترك الوحل فسأتركه

339
00:26:03,874 --> 00:26:06,991
عدني -
أعدك -

340
00:26:18,883 --> 00:26:23,274
...(أمي، إن أتيت للتكلم عن (ماركس -
بالطبع أتيت لأتحدث عنه -

341
00:26:23,487 --> 00:26:30,406
وهل ستدخلني أم لا؟ -
تفضلي وقولي ما لديك لكن لن يغير رأيي -

342
00:26:30,828 --> 00:26:36,484
لست متأكدة إن كان سيغيره أم لا
لكن أتيت لأخبرك أنك محق

343
00:26:37,001 --> 00:26:41,094
ما فعله (ماركس) شنيع وأتفهم غضبك

344
00:26:41,540 --> 00:26:45,360
لكن (هايلي) في الصف الخامس
بالكاد تعرف ما المقامرة

345
00:26:45,438 --> 00:26:48,977
تعرف ما الكذب
تعرف أن أباها طلب منها أن تكذب

346
00:26:49,012 --> 00:26:52,103
و(ماركس) مستاء بشكل رهيب من هذا -
هذا ما يقوله جميع المدمنين -

347
00:26:52,128 --> 00:26:57,040
...وأخوك لم يسبق أن كان قوياً مثلك لكنه -
لا علاقة للقوة بهذا -

348
00:26:57,071 --> 00:27:04,530
لا، إنها المسامحة وقد سامحني
مع أنني خذلتكما وسامحك لرحيلك

349
00:27:04,555 --> 00:27:07,532
أنا مدين له؟ -
أعني أن الناس يخطئون -

350
00:27:09,967 --> 00:27:15,360
(أعرف أنك غاضب يا (هارفي
لكن لا يمكن أن تتركه يخسر ابناه

351
00:27:16,196 --> 00:27:22,001
لأنني أستطيع إخبارك عن خبرة
أنه أسوأ ما قد يصيب الأهل والأطفال

352
00:27:22,980 --> 00:27:27,008
بمَ يفترض أن أرد على هذا؟ -
ما رأيك لو قلت ما نعرف أنه صحيح؟ -

353
00:27:28,753 --> 00:27:37,868
إنه خطئي ورثتما مني هذا السلوك لكن
أرجوك (هارفي) لا تجعله يدفع ثمن أخطائي

354
00:27:39,430 --> 00:27:45,071
حسناً، سأرى ما يمكن أن أفعل
لكن سيتعين أن أسألك بضعة أسئلة

355
00:27:45,704 --> 00:27:50,047
لذا ارتاحي لأننا سنستغرق
بعض الوقت في القيام بهذا

356
00:27:59,700 --> 00:28:05,209
ظننتك ما عدت تريدني -
أنا أخوك لا يمكن ألا أريدك أبداً -

357
00:28:06,861 --> 00:28:11,802
تحدثت مع أمي -
أجل، قالت تقريباً إنه خطؤها -

358
00:28:12,185 --> 00:28:13,755
ليس خطأها

359
00:28:13,872 --> 00:28:17,716
أعلم، لكن إن سامحتها فسأكون
قادراً على مسامحتك أنت أيضاً

360
00:28:18,863 --> 00:28:26,125
وجدت طريقة لنيل حضانة مشتركة لكن في الاتفاق
 سأشترط أن تخسر الطفلين إن قامرت مجدداً

361
00:28:26,150 --> 00:28:31,383
إن لم تلتزم بذلك فلن أكترث للقوانين
سأمثلها وأتأكد أن ذلك ما سيحصل

362
00:28:31,563 --> 00:28:33,334
حسناً -
"حسناً" -

363
00:28:43,288 --> 00:28:45,601
يشير هذا
إلى أن (كيتي) أم غير كفؤ

364
00:28:45,783 --> 00:28:49,709
(كنت مسافراً تعمل وكسرت (هايلي
يدها في الملعب، أين (كيتي) حينها؟

365
00:28:49,734 --> 00:28:54,367
كانت في اجتماع وكان هاتفها مغلقاً -
عليها أن تنتبه أكثر في المستقبل إذاً؟ -

366
00:28:54,445 --> 00:28:59,929
لكن لما ضاع ابنها في المخيم بعد سنتين
لم تكترث لترد عليهم لـ3 ساعات

367
00:28:59,992 --> 00:29:05,037
!لم تتلقَ الرسالة -
عندما تلقيتها، ذهبتَ كالصاروخ لتجده -

368
00:29:05,068 --> 00:29:08,750
هارفي)، أنت تحرف الوقائع) -
لا، أنا أسعى لتأخذ ابناك -

369
00:29:08,775 --> 00:29:10,045
لن تفعل هذا بهذه الطريقة

370
00:29:10,071 --> 00:29:15,005
أعرف أنها ليست طريقة سليمة لكنك
طلبت صنديداً وهذه هي الطريقة

371
00:29:15,030 --> 00:29:16,552
لا أكترث -
(ماركس) -

372
00:29:16,577 --> 00:29:23,342
إنها أم رائعة تحب ابناها لن تقول هذا عنها -
تباً (ماركس) ما من طريقة أخرى -

373
00:29:23,412 --> 00:29:27,148
(أنت أفضل حاسم أمور في (نيويورك
أليس هذا ما تقوله دائماً؟

374
00:29:27,565 --> 00:29:30,505
ستجد طريقة أخرى

375
00:29:34,062 --> 00:29:36,491
مرحباً أبي
أحضرت لك بعض المقرمشات

376
00:29:38,515 --> 00:29:42,679
شكراً لكن علي أن أقول إنني ظننتك ستأتين
قبل ساعة ترجوينني لتعودي إلى المنزل

377
00:29:42,749 --> 00:29:46,327
رافقت (سمانثا) إلى (أتوس تاكوس) لنحتفل -
بماذا؟ -

378
00:29:46,352 --> 00:29:51,599
نيلها من أبله في استنطاق بسبب ما أعطيتها
قالت إنني أبليت جيداً

379
00:29:51,624 --> 00:29:53,217
ماذا تعنين بما أعطيتها؟

380
00:29:53,242 --> 00:29:57,297
سمعت الرجل يخبرك محاميه
...أنه سرق تركيبة الدواء وثم

381
00:29:57,322 --> 00:30:01,883
مهلاً، سمعت هذا؟ -
لم أسمع هذا فحسب، سجلته -

382
00:30:01,992 --> 00:30:03,844
(واستعملته (سمانثا
في الاستنطاق فيما بعد؟

383
00:30:03,891 --> 00:30:07,859
لم تستعمله حقاً
...بل هددت باستخدامه واعتبرت هذا رائعاً

384
00:30:07,884 --> 00:30:09,991
أريدك أن تبتعدي عن تلك المرأة

385
00:30:10,043 --> 00:30:11,182
ماذا؟ -
سمعتني -

386
00:30:11,207 --> 00:30:16,601
ألم ترد أن نعمل سوياً بدايةً؟ -
لا أن تعملا سوياً بل لتراقبك ولا تستغلك -

387
00:30:16,626 --> 00:30:20,219
لم تستغلني، تطوعت -
لا تدركين ما فعلت لأنك تبلغين 15 سنة -

388
00:30:20,244 --> 00:30:27,635
ربما أبلغ 15 سنة لكنني أتيت لأقر بخطئي لما
أبيت القدوم لأعمل معك ولا يسعني انتظار الغد

389
00:30:27,660 --> 00:30:30,893
لن يكون الغد كاليوم لأنك
ستبقين بعيدة عن تلك المرأة

390
00:30:31,548 --> 00:30:34,033
لا تستطيع إجباري على هذا -
حري بك التصديق أنني أستطيع -

391
00:30:40,304 --> 00:30:46,054
لا تكفين عن مفاجأتي، أليس كذلك؟ -
آسفة ألا يفترض أن تشكرني لاعتنائي بابنتك؟ -

392
00:30:46,101 --> 00:30:51,320
لو تحسبين ما فعلته اعتناءً
آمل ألا تكسبي نبتة منزل ناهيك عن طفل

393
00:30:51,624 --> 00:30:52,960
أرجو المعذرة؟

394
00:30:52,999 --> 00:30:59,679
أخبرتني (جو) عن حيلتك وأنك أثنيتِ عليها
أأخبرتها أيضاً أن تسجيل المحادثات غير قانوني؟

395
00:30:59,704 --> 00:31:03,921
تسجيل الصوت في مكان عمومي مسموح -
هذا ليس ما حدث وتدركين هذا -

396
00:31:03,946 --> 00:31:06,653
لا يهم لأنني لم أستعمل التسجيل
لكنني لم أحتج ذلك

397
00:31:06,678 --> 00:31:09,858
أعرف ذلك لأنك لو استخدمته
لكانت هناك مشاكل كثيرة بيننا الآن

398
00:31:09,883 --> 00:31:14,169
وأي مشاكل ستكون؟
لأن ما فعلته قانوني تماماً

399
00:31:14,194 --> 00:31:18,046
لا تفهمين؟ ائتمنتك على ابنتي
التي وقعت في مشكلة وكذبت

400
00:31:18,175 --> 00:31:22,482
ثم تقوم بأمر كهذا وبدل أن تقولي
إنه أمر غير مقبول، أثنيت عليها

401
00:31:22,507 --> 00:31:25,942
عاملتها كشخص راشد
وأريتها كيف تجري الأمور

402
00:31:25,967 --> 00:31:30,310
ليست راشداً وبإمكانها تعلم ذلك
كما تعلمنا نحن وليس في سن الـ15

403
00:31:30,335 --> 00:31:33,874
بعضنا تعلم في سن أصغر بكثير -
إذاً نشأتك رهيبة حتماً -

404
00:31:34,421 --> 00:31:40,171
لأن دور الآباء ليس تعليم أبنائهم المجريات
بل تعليمهم كيف ينبغي أن تكون الحياة

405
00:31:40,228 --> 00:31:45,577
والدها طلب أن أتعامل معها بدايةً
لأنه عجز عن ذلك

406
00:31:45,811 --> 00:31:51,577
إذاً... أنا الملام على ذلك
في الأثناء، ابقي بعيدة عن ابنتي

407
00:32:05,042 --> 00:32:09,595
...صباح الخير (غريتشن) كيف حالك هذا -
أنا منشغلة (لويس) كما يستحسن بك ولهذا أتيت -

408
00:32:09,620 --> 00:32:11,190
تمهلي، عم تتحدثين؟

409
00:32:11,215 --> 00:32:13,753
جلسة إقرار (نيلسون) باتت غداً -
غداً -

410
00:32:13,778 --> 00:32:18,940
أجل و(جون وولش) تريد مستجدات الـ3 أشهر
الأخيرة فوراً وهناك 16 شيئاً آخر لتقوم به

411
00:32:18,965 --> 00:32:23,338
...ستتغدى مع (شيلا) عند الواحدة ولا أدري -
توقفي! عليك تغيير مواعيد نصف الأمور -

412
00:32:23,363 --> 00:32:29,080
ذكرتني في آخر أمر، سأذهب إلى طبيب الأسنان -
ماذا؟ (غريتشن) لا يمكنك تركي هكذا -

413
00:32:29,105 --> 00:32:33,050
أسمعتني؟
(في ضرسي ثقب بحجم (كولورادو

414
00:32:33,128 --> 00:32:39,760
وقبل أن تطلب مني الاتصال بـ(ليبشيتز) لأنك
لا تطيق الضغط فهو مسافر لمدة أسبوع، بالتوفيق

415
00:32:41,432 --> 00:32:44,040
(حمام وحل هنيء يا (لويس -
(حمام وحل هنيء يا (لويس -

416
00:32:44,065 --> 00:32:47,573
مرحباً (لويس) وحلاً هنيئاً ولك أيضاً -
 فلتنعم بحمام وحل هنيء أنت أيضاً -

417
00:32:47,663 --> 00:32:50,513
"وحلاً هنيئاً" -
"وحلاً هنيئاً" -

418
00:32:50,538 --> 00:32:52,057
"مرحباً (لويس) وحلاً هنيئاً" -
"وحلاً هنيئاً" -

419
00:32:52,082 --> 00:32:53,815
"وحل" -
"وحل" -

420
00:33:03,205 --> 00:33:11,478
إذاً... ماذا سنفعل اليوم؟ -
لا شيء، لم أخلني سأراك بعد محاضرة أمس -

421
00:33:11,540 --> 00:33:15,226
أجل، طلب أبي أن أبتعد عنك
لكنه لا يعرف أي شيء

422
00:33:15,251 --> 00:33:18,548
هذا ليس صحيحاً -
بلى، إنه سافل -

423
00:33:18,587 --> 00:33:21,018
لا تقولي هذا -
ما المانع؟ إنها الحقيقة -

424
00:33:21,051 --> 00:33:26,519
تعلمت منك أكثر مما تعلمته من أي راشد يوماً
لذا هو مخطئ إن أراد ألا أقربك

425
00:33:26,589 --> 00:33:32,584
لا، (جو) ليس مخطئاً
أنا المخطئة

426
00:33:33,764 --> 00:33:37,491
تلك السيارة التي قدتها في سن الـ14
لم أخبرك بقية القصة

427
00:33:38,052 --> 00:33:41,835
لم أعاقب فحسب، طردت -
يا للهول -

428
00:33:41,860 --> 00:33:47,226
أجل وبعدها خيرت، إما أن أسيطر على نفسي
أو لا أحقق أي شيء في حياتي

429
00:33:47,283 --> 00:33:53,450
حصلت على منحة دراسية وقت التخرج
وهكذا تمكنت من الالتحاق بالجامعة بدايةً

430
00:33:53,556 --> 00:33:58,277
لا أحتاج منحة دراسية، أبي ثري -
وإن خلت أنها قيمة أبيك -

431
00:33:58,590 --> 00:34:00,551
 فأنت لا تعرفين شيئاً

432
00:34:01,120 --> 00:34:05,049
فهمت أم لا، إنه يعتني بك -
لا يعتني بي -

433
00:34:05,074 --> 00:34:08,995
يوجهني فحسب -
توجيهك هو الاعتناء بك -

434
00:34:09,128 --> 00:34:16,343
كشخص لم يكن لديها مَن يوجهها لما
كنت محتاجة... تجهيلين كم أنت محظوظة

435
00:34:16,709 --> 00:34:22,227
لذا إن شئت الإصغاء أم لا
فسأصغي إليه ولن نعمل سوياً

436
00:34:22,892 --> 00:34:24,792
لم أحسبك ستتحيزين

437
00:34:25,337 --> 00:34:29,439
ماذا يمكن أن أقول، اتضح أن والدك ذكي جداً
يجدر أن تصغي إليه من حين لآخر

438
00:34:30,877 --> 00:34:34,505
ربما، كان محقاً بخصوص
أمر فقط ما هذا الأسبوع

439
00:34:34,530 --> 00:34:37,475
ما هو؟ -
أنت الرائعة -

440
00:34:37,914 --> 00:34:44,250
...جو) ما أسعى لتفهميه)
 أعتقد أن والدك هو الرائع

441
00:34:54,650 --> 00:34:58,642
أتمانعين لو جلست؟ -
هارفي) أخبرتك أننا لن نتحدث لوحدنا) -

442
00:34:59,376 --> 00:35:02,931
وحاولت إخبارك أن المحامين
يجعلون الأمور بشعة دوماً

443
00:35:03,985 --> 00:35:05,454
إليك دليلاً

444
00:35:06,571 --> 00:35:10,478
ما هذا؟ -
لائحة بالأوقات التي عرضت فيها الطفلين للخطر -

445
00:35:10,564 --> 00:35:15,535
يا له من هراء -
ربما، لكنه ما يجدي في المحكمة -

446
00:35:15,880 --> 00:35:17,208
ما كنت لتفعل بي هذا

447
00:35:17,333 --> 00:35:22,747
تأكدي أنني سأفعل هذا لأنني أكترث لأمرهما
وأعلم أنهما يحتاجان والديهما في الحياة

448
00:35:22,786 --> 00:35:25,828
ربما كان على (ماركس) التفكير في هذا
قبل القيام بما قام به

449
00:35:25,890 --> 00:35:34,483
أجل، كان يجب عليه ذلك لكنه يفكر في ذلك الآن
ولهذا مع أنني أتوق لاستعمال هذا رفض ذلك

450
00:35:34,721 --> 00:35:36,100
ماذا؟

451
00:35:36,202 --> 00:35:42,596
أخبرته أنها الوسيلة الوحيدة
طلب أن أجد غيرها لأنه لا يريد إيذاءك أكثر

452
00:35:44,804 --> 00:35:48,436
...(كيتي)
...إنه يحبك

453
00:35:49,820 --> 00:35:56,515
وسواءً كنت مستعدة أم لا لمنح علاقتكما
فرصة أخرى... يستحق فرصة أخرى كأب

454
00:35:59,452 --> 00:36:02,827
لم أخل أن أسمع أمراً
...(مشابهاً من (هارفي سبيكتر

455
00:36:02,963 --> 00:36:09,882
إن كان هناك شيء لنت تجاهه
فيما يخص العائلة، المسامحة أفضل من الغضب

456
00:36:12,414 --> 00:36:17,022
سأفكر في الأمر -
لا يمكن أن أطلب أكثر من هذا -

457
00:36:32,043 --> 00:36:33,089
مرحباً

458
00:36:33,114 --> 00:36:36,917
لويس)، تجاوزت الساعة الثالثة)
كان يفترض أن نخرج للغداء قبل ساعتين

459
00:36:36,952 --> 00:36:43,246
أعرف، العمل، كان مروعاً
لذا جلبت لك هذه لأعتذر

460
00:36:44,259 --> 00:36:47,964
إنها جميلة وأنا لدي هدية لك أيضاً -
أحقاً؟ ما هي؟ -

461
00:36:48,027 --> 00:36:52,683
الأفضل ليس عليك ترك الوحل
لأنني قررت أنني لن أنجب

462
00:36:52,708 --> 00:36:53,699
...ماذا؟ لمَ قد

463
00:36:53,724 --> 00:36:59,183
لأن الوحل أهم لك على ما يبدو من إنجاب
طفل لذا لمَ لا أسهل الأمر على كلينا؟

464
00:36:59,329 --> 00:37:02,863
...شيلا)، هذا ليس) -
أستنفي أن ما تحت أضافرك وحل؟ -

465
00:37:04,413 --> 00:37:08,252
حسناً إنه وحل لكنها كانت محض مرة أخيرة -
كيف أكون متأكدة أن ذلك صحيح؟ -

466
00:37:08,277 --> 00:37:14,855
(لأنني أخبرتك للتو أن العمل جنوني (غريتشن
هاجمتني بالكثير من الأمور أنت لا تفهمين

467
00:37:14,894 --> 00:37:18,003
أفهم ذلك
لأنني طلبت منها أن تهاجمك

468
00:37:21,330 --> 00:37:25,298
دعيني أستوضح هذا
لم تثقي بي ففعلت بي هذا؟

469
00:37:25,334 --> 00:37:32,471
لا، لم أفعل لك أي شيء وعدتني ما كان عليك
سوى التخلي عن شيء فقط وعجزت عن ذلك

470
00:37:32,496 --> 00:37:35,582
كان أمراً هاماً
ولست متأكداً إن كان الأمر الوحيد

471
00:37:35,613 --> 00:37:42,793
فلأستوضح أنا هذا الآن إذاً... لا تستطيع
تبجيل احتياجات ابننا على احتياجاتك

472
00:37:42,876 --> 00:37:44,621
لم أقل ذلك -
ماذا إذاً؟ -

473
00:37:44,648 --> 00:37:48,080
ربما لست أماً بعد لكنني
أعرف أن ذلك ما تعنيه الأبوة

474
00:37:48,105 --> 00:37:48,918
وأنا كذلك

475
00:37:48,943 --> 00:37:52,621
ماذا سيحدث عندما يمرض لأول مرة
لما تكون لدينا تذاكر الباليه؟

476
00:37:52,761 --> 00:37:55,814
أو هناك استنطاق بالتزامن
مع اجتماع الآباء والمعلمين

477
00:37:55,839 --> 00:37:56,916
هذه أمور مختلفة -
كيف؟ -

478
00:37:56,941 --> 00:38:00,918
...لأنني سأتنازل من أجله، لا -
من أجلي -

479
00:38:01,910 --> 00:38:06,980
لست تتنازل عن أي شيء من أجلي
تتنازل عن هذه الأمور ليكون لديك ابنك

480
00:38:07,293 --> 00:38:17,800
أتود معرفة عما سأتنازل؟ القهوة الشراب
الجبن ولون شعري ناهيك مشقة ولادة شخص

481
00:38:17,910 --> 00:38:23,199
لذا إن لم تكن مستعداً لهذه التضحية الوحيدة
فأنت لست مستعداً لترزق بطفل

482
00:38:28,430 --> 00:38:29,753
شيلا)، أنا آسف)

483
00:38:32,401 --> 00:38:36,736
...لم أكن أفكر ولن
سأتخلص من عضويتي اليوم

484
00:38:36,772 --> 00:38:41,838
(لا حاجة لتتخلص من عضويتك (لويس
ما عليك سوى التوقف إلى أن أحمل

485
00:38:41,881 --> 00:38:46,085
ألا تفهمين؟ إن أبقيتها فستغريني

486
00:38:47,716 --> 00:38:51,959
شيلا) تكوين عائلة أهم لي)
 بكثير من حمام الوحل

487
00:38:52,297 --> 00:38:53,663
حسناً، جيد

488
00:39:03,632 --> 00:39:08,415
دعني أحزر، أصلحت كل شيء واتصلت بي
لأخبر (روبرت) أنك ستعود في الصباح

489
00:39:08,955 --> 00:39:11,760
حسناً يا قارئة الأفكار
بمَ أجيبك؟

490
00:39:12,501 --> 00:39:16,163
لا أعلم (هارفي) ولكن
أنا سعيدة لأنك ذهبت

491
00:39:16,526 --> 00:39:23,497
الحقيقة، كان أصعب ما تعين أن أفعله
(أقسم إن الأمر أنهكني يا (دونا

492
00:39:23,583 --> 00:39:29,963
بإمكانك اعتبار الأمر هكذا أو بإمكانك
اعتبار أنك اخترت أن تفعل هذا

493
00:39:30,325 --> 00:39:34,893
هذا رائع للغاية، يجدر أن تكوني فيلسوفاً -
ومَن قال إنني لست كذلك؟ -

494
00:39:36,148 --> 00:39:40,134
لو تسمح لي الآن، علي إعطاء قطعة
من شيء ما لشخص ما

495
00:39:40,219 --> 00:39:41,711
(شكراً لك (دونا

496
00:39:47,677 --> 00:39:52,163
"...يتعين أن أمدحك" -
(دونا) -

497
00:39:52,198 --> 00:39:58,514
لا أقصد إهانتك لكن لا أحتاج القهوة الآن
إضافة إلى أمور أخرى، أحاول ترك الكافيين

498
00:39:58,620 --> 00:40:04,797
(أعرف ذلك (لويس
وليست قهوة

499
00:40:07,013 --> 00:40:08,220
...يا للسماء، ذلك ليس

500
00:40:08,245 --> 00:40:13,242
طمي أرضي غني بالمعادن مسخن
إلى درجة الحرارة الموصاة 39.27

501
00:40:13,278 --> 00:40:15,649
أخبرتك (شيلا) أنني بعت عضويتي؟ -
أجل -

502
00:40:15,713 --> 00:40:18,185
وعلي القول إنني أظنه
أكثر أمر رومانسي سمعته قط

503
00:40:19,868 --> 00:40:22,148
شكراً (دونا) وشكراً على هذا

504
00:40:22,778 --> 00:40:27,446
أمر آخر فقط، هناك ما ينبئني أنك
ستحتاج هذا للقهوة أبكر مما تخال

505
00:40:27,471 --> 00:40:29,101
"أفضل أب على الإطلاق"

506
00:40:31,891 --> 00:40:38,227
(تصبح على خير (لويس -
"علي أن أمدحك" -

507
00:40:38,408 --> 00:40:46,336
"علي أن أمدحك كما يجب"

508
00:40:50,005 --> 00:40:53,017
أأنت متفرغة؟ -
هذا منوط بالغرض من ذلك -

509
00:40:53,098 --> 00:40:55,822
ما كان يجب أن أقول ما قلته عن نشأتك

510
00:40:56,912 --> 00:41:00,737
وماذا؟ -
ما قلته لـ(جو) أياً كان، أقدر ذلك -

511
00:41:00,854 --> 00:41:04,658
أنا سعيدة -
أصحيح ما قلته لها عن عائلتك؟ -

512
00:41:05,664 --> 00:41:13,436
(لا أريد أن أتحدث معك عن طفولتي (أليكس
الحقيقة أنك أب صالح، تجاوزت حدودي، آسفة

513
00:41:13,648 --> 00:41:16,328
بئساً -
ماذا؟ -

514
00:41:16,395 --> 00:41:20,692
أخبرتك أنني أحاول أن أعلم (جو) القيام
بما هو صائب لكنني لم أقم بذلك معك

515
00:41:20,797 --> 00:41:26,851
قلت إن (زاين) وعدك بالشراكة تالياً
لكن لم أخبرك أن (هارفي) وعدني بالأمر عينه

516
00:41:30,708 --> 00:41:31,858
...حسناً

517
00:41:32,805 --> 00:41:34,671
بما أنك أخبرتني، أتود التنازل؟ -
لا -

518
00:41:35,039 --> 00:41:36,317
وأنتِ؟ -
لا -

519
00:41:36,781 --> 00:41:38,137
تودين أن نتشارك هذا -
لا -

520
00:41:38,162 --> 00:41:39,209
ولا أنا أيضاً

521
00:41:39,955 --> 00:41:42,888
لم يبقَ سوى أمر لنقوله إذاً -
أظن ذلك -

522
00:41:44,317 --> 00:41:47,685
...عندما يحين الوقت -
فلتفز المرأة الأفضل -

523
00:41:50,900 --> 00:41:55,900
ترجمة: قدري مرزوقي

