﻿1
00:00:01,009 --> 00:00:02,325
{\pos(190,205)}"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,355 --> 00:00:08,000
لست جزءاً من حياة كاملة هنا حتى -
تظنني لا أعرف ما فوته؟ -

3
00:00:08,210 --> 00:00:12,796
لا أقصد الحفلات فقط (هارفي)، عاد سرطاني -
ماذا؟ لمَ لم تخبرني؟ -

4
00:00:12,821 --> 00:00:14,139
أعلمت؟ -
ماذا؟ -

5
00:00:14,164 --> 00:00:16,601
غافن أندروز) سيطلب)
 أن أبيض له المال؟

6
00:00:16,626 --> 00:00:21,226
(ساعديني أرجوك (سمانثا
كان يجدر أن أسمعك لكن لدي عائلة

7
00:00:21,296 --> 00:00:24,631
أريد أن ننجب طفلاً ممتازاً -
أأنت متأكدة؟ -

8
00:00:24,656 --> 00:00:30,204
قطعاً، ولن أكتفي بإزالة مانع الحمل
أود بدء المحاولة والآن فوراً

9
00:00:30,259 --> 00:00:35,431
أعرف أنك تحسبنا نتنافس على الأمر عينه
(لكننا لسنا كذلك، وعدني (روبرت زاين

10
00:00:36,204 --> 00:00:39,157
سأكون الشريكة الرئيسية التالية -
لمَ تخبرينني؟ -

11
00:00:39,227 --> 00:00:44,036
لأننا لن نثق ببعضنا لو ظننتني أحاول التفوق
 عليك، لست أحاول لأنني متفوقة أصلاً

12
00:00:48,104 --> 00:00:52,971
شيلا)؟ تجاوزت التاسعة، ستتأخرين) -
لا بأس إذاً لأن هناك أمراً لأسألك عنه -

13
00:00:53,049 --> 00:00:57,252
طبعاً، اسألي ما شئتِ -
لويس) هل حملت منك امرأة من قبل؟) -

14
00:00:57,908 --> 00:01:06,939
حسناً... إلامَ تهدفين؟ -
أسألك لأنني لم أحمل منك بعد أيضاً -

15
00:01:07,080 --> 00:01:11,338
شيلا) بدأنا المحاولة للتو)
وأظنني أبذل ما بوسعي

16
00:01:11,363 --> 00:01:15,416
لويس) أنت رائع للغاية، نعرف ذلك) -
جزأتِ الجملة؟ -

17
00:01:15,471 --> 00:01:22,533
لا أقصد هذا، ألم تفكر في احتمال أنك عقيم؟ -
أكثر من الأخذ بعين الاعتبار أنني بلا وجه؟ -

18
00:01:22,588 --> 00:01:29,189
أفهم هذا (لويس) وربما لديك مني خيل أصيل
 لكنني أريدك أن تجري فحصاً

19
00:01:29,307 --> 00:01:37,185
شيلا) لو تطلبين ما ببالي فأنا لا أريد الذهاب)
حيث يقوم الناس بذلك إلا إن كان هذا ضرورياً

20
00:01:37,265 --> 00:01:46,280
أفهم ذلك أيضاً لكنني أكبر ولا وقت لنضيعه
لذلك سأجري فحصاً وأريد أن تفعل ذلك أيضاً

21
00:01:47,107 --> 00:01:51,217
فها هو العنوان، لديك موعد اليوم

22
00:01:54,519 --> 00:01:57,733
حسناً (شيلا)، سأفعل هذا -
شكراً -

23
00:01:59,077 --> 00:02:01,983
هارفي) أنستطيع التحدث؟) -
طبعاً (لويس) ما الأمر؟ -

24
00:02:02,014 --> 00:02:04,967
أفحصت منيّك يوماً؟ -
ماذا؟ -

25
00:02:05,053 --> 00:02:07,749
تريد (شيلا) أن أفعل هذا ولكن لا أظنني
أستطيع القيام بهذا في تلك الأماكن المعتادة

26
00:02:07,795 --> 00:02:11,020
لويس) لا أود أن أناقش هذا)
مشاركتنا لنفس طبيب الأسنان سيئ أصلاً

27
00:02:11,045 --> 00:02:16,487
بحقك (هارفي) نحاول الإنجاب
ولا أعرف غيرك لأتكلم معه عن هذا

28
00:02:17,768 --> 00:02:23,002
حسناً، ما المشكلة؟ -
هي أنني لم أفعل هذا تحت الضغط من قبل -

29
00:02:23,397 --> 00:02:27,681
أجهل كيف أفعل ذلك -
لمَ لا تفعل ذلك كالجميع؟ استعمل صوراً -

30
00:02:27,706 --> 00:02:30,612
لا أستعملها أفكر في (شيلا) فقط
ولا أستطيع ذلك في وجود مجموعة غرباء

31
00:02:30,667 --> 00:02:32,774
ماذا كنت تفعل قبل (شيلا)؟ -
لا أريد التحدث عن الأمر -

32
00:02:32,799 --> 00:02:35,057
ولا أنا أريد التحدث عن الموضوع أصلاً -
(بحقك (هارفي -

33
00:02:35,744 --> 00:02:37,111
...حسناً، اسمع

34
00:02:37,909 --> 00:02:44,042
لا تستطيع استعمال صور ولا تريد التفكير في
شيلا) إذاً عليك التفكير في شيء يثيرك عداها)

35
00:02:44,089 --> 00:02:49,245
تعني أن أفكر في جماد؟ -
أجل (لويس) أعني هذا -

36
00:02:49,319 --> 00:02:50,897
أسبق أن فعلت هذا؟ -
بالطبع -

37
00:02:50,922 --> 00:02:52,579
ماذا تستعمل؟ -
لا، لن أخبرك -

38
00:02:52,604 --> 00:02:53,776
(أرجوك (هارفي

39
00:02:54,924 --> 00:02:56,870
حسناً، تود معرفة الحقيقة؟

40
00:02:58,603 --> 00:03:06,025
أحياناً، أفكر في الطماطم -
حقاً؟ -

41
00:03:06,275 --> 00:03:10,041
لو فكرت فيها فهي غلال حساسة جداً -
أليست خضاراً؟ -

42
00:03:10,135 --> 00:03:16,503
أنا أعترف لك الآن، لا تنتقدني -
(آسف، أنت محق، شكراً (هارفي -

43
00:03:17,307 --> 00:03:22,917
حظاً موفقاً يا صديقي -
أجل، طماطم، يا للهول لم يخطر لي هذا -

44
00:03:28,307 --> 00:03:30,095
هلا تخبرني ما هذا؟

45
00:03:30,245 --> 00:03:35,424
لا، لأنني أعتقد أنك سمعت كل المحادثة
أي أنك تعرفين

46
00:03:35,471 --> 00:03:40,487
إذاً أود أن أعرف هل حقاً هي الطماطم؟ -
أظننا نعرف أن ذلك ليس صحيحاً -

47
00:03:41,268 --> 00:03:44,190
كما أننا نعرف أنها الفراولة
 مع قشدة مخفوقة

48
00:03:46,362 --> 00:03:47,674
ماذا؟ هل تسرعت في ذكر هذا؟

49
00:03:47,729 --> 00:03:52,932
لا، لكننا في شركة وقد يسمع أحد
ويسيء الفهم، أن هذا منذ 13 سنة

50
00:03:52,971 --> 00:03:56,464
أحقاً؟ لأنني أشعر أنها 12 ونصف -
أنت أبله -

51
00:03:56,518 --> 00:04:02,056
لا (لويس) أبله
لأنه صدق أنني أفكر في الطماطم

52
00:04:02,081 --> 00:04:09,397
وإن أرادت (شيلا) أن يفحص منيه لا يجب
أن نهزأ من قيامه بذلك في كوب مفكراً في الطماطم

53
00:04:09,422 --> 00:04:13,109
أنت محقة تماماً
 علينا التعامل مع الأمر بجدية... طماطم

54
00:04:13,906 --> 00:04:19,852
حسناً مع أنني أحب القيام بهذا طيلة اليوم
(أتيت لأخبرك أن عليك الاتصال بـ(ماركس

55
00:04:20,614 --> 00:04:21,906
ماركس)؟ ما السبب؟)

56
00:04:22,016 --> 00:04:27,719
لا أعرف لكنه ترك رسالة يريدك أن تتصل به -
لو أراد أن أتصل به فلمَ قد يترك رسالة لكِ؟ -

57
00:04:27,744 --> 00:04:35,039
لأنه يتصل بي لما يحتاجك حقاً وفعل هذا
مرتين فقط، أي أن ما يحتاجه مهم للغاية

58
00:04:37,649 --> 00:04:43,164
حسناً (دونا) سأتصل به -
اليوم يا (هارفي) اليوم -

59
00:04:51,945 --> 00:04:56,274
مرحباً (هارفي) سعيد لأنك اتصلت
هل وصلتك رسالتي من (دونا)؟

60
00:04:56,313 --> 00:04:59,844
صحيح، ما الأمر؟ -
"سأتطلق" -

61
00:04:59,945 --> 00:05:01,539
ماذا؟ -
"أعلم" -

62
00:05:02,211 --> 00:05:06,344
وأعرف أنه طلب كبير
لكنني كنت آمل أن تمثلني

63
00:05:06,438 --> 00:05:10,578
مهلاً (ماركس) متى حدث هذا؟
آخر مرة كنت هناك، بدا كل شيء على ما يرام

64
00:05:10,625 --> 00:05:13,835
ليس على ما يرام
ومع أنني أكره هذا فهذا ما تريده

65
00:05:13,860 --> 00:05:16,336
وإن أردت أن أساعدك
فعليك أن تخبرني المزيد

66
00:05:16,477 --> 00:05:18,719
ماذا تريد أن أخبرك (هارفي)؟
 أننا افترقنا؟

67
00:05:19,370 --> 00:05:22,282
افترقنا -
أعرف أن هذا ليس كامل ما حدث -

68
00:05:22,321 --> 00:05:25,758
صحيح، ليس كل ما في الأمر
وسأخبرك بكل شيء لما تأتي

69
00:05:25,783 --> 00:05:29,856
لم أقل إنني آتٍ ولن آتي ما
لم تخبرني بما يجري حالاً

70
00:05:34,174 --> 00:05:37,275
ضاجعت امرأة، فهمت؟ -
ماذا فعلت؟ -

71
00:05:37,564 --> 00:05:41,219
كنت غبياً وأقمت علاقة غرامية
...وأعرف أنك تود قطع رأسي الآن

72
00:05:41,250 --> 00:05:47,329
طبعاً لأنك أدرى بأثير هذا على عائلة -
لا أكترث الآن -

73
00:05:47,354 --> 00:05:48,740
ماذا قلت؟

74
00:05:48,765 --> 00:05:54,486
هارفي) تخبر موكليك دائماً أن مشاكلهم تخصهم)
وأنك لا تنتقد أفعال الناس

75
00:05:54,511 --> 00:06:00,736
ولذا لا أريد أن تسمعني أنني أخطأت، ما أريد
سماعه أنك آتٍ لتساعدني لئلا أخسر ابناي

76
00:06:01,181 --> 00:06:02,510
عم تتكلم؟

77
00:06:02,549 --> 00:06:07,235
(أتكلم عن الحضانة (هارفي
لأن (كيتي) عينت محامية بارعة لتمثلها

78
00:06:07,260 --> 00:06:11,832
...ما يعني، حتى إن لم ترد أن يكون هذا قتالاً -
لا أستطيع المخاطرة بألا أتعامل مع الوضع هكذا -

79
00:06:11,857 --> 00:06:17,786
وأفضل وسيلة لأتفادى قتالاً هي بإحضار
صنديد وأفضل صنديد أعرفه هو أنت

80
00:06:19,733 --> 00:06:20,943
حسناً (ماركس)، سآتي

81
00:06:26,493 --> 00:06:32,961
{\an6\pos(260,140)}ترى المال فتود البقاء لحصتك"
"لتنال حصة أخرى لزوجتك

82
00:06:33,414 --> 00:06:39,836
{\an6\pos(250,140)}يريد الجميع أن يحسوا"
"يريدون معرفة الأمر

83
00:06:39,898 --> 00:06:48,282
{\an6\pos(290,170)}سأتناول فطيرة حتى، لا أمانع"
"أنا و(ميسي) منشغلان بربح المال، حسناً؟

84
00:06:48,352 --> 00:06:53,360
"فليتراجع الجميع لأنني سأرقص" -
"(زاين سبيكتر ليت)" -

85
00:06:54,133 --> 00:06:55,953
"إنجاز العمل"

86
00:06:59,286 --> 00:07:04,099
حسناً، حصلت على الشاي فلنذهب إلى المكتبة -
تعني غرفة الكتب التي أراها بوضوح من هنا؟ -

87
00:07:04,124 --> 00:07:07,294
...جو) لا أريد أية تصرفات) -
بإمكاني أن أجلس بنفسي أبي، شكراً -

88
00:07:11,878 --> 00:07:16,294
{\an6\pos(290,180)}بات المنتسبون أصغر وغاضبين أكثر، صحيح؟ -
ليست منتسبة، إنها ابنتي -

89
00:07:16,319 --> 00:07:21,185
{\an6\pos(290,210)}تظنني لم أعرف ذلك؟ بإمكاني رصد مشاغبة
في الصف التاسع من مسافة بعيدة

90
00:07:21,732 --> 00:07:25,474
{\an6\pos(290,200)}هل لي بسؤال؟ كيف تتحكمين في أولادك؟ -
ماذا تعني بالتحكم؟ -

91
00:07:25,499 --> 00:07:28,222
{\an6\pos(280,210)}أعني أن (جو) عوقبت في المدرسة
 ولهذا أحضرتها

92
00:07:28,258 --> 00:07:32,904
{\an6\pos(290,200)}وقد تكون مزعجة لكنها تنهي دروسها سريعاً
ولا شيء لأفعله اليوم غير التقارير

93
00:07:32,929 --> 00:07:36,985
{\an6\pos(260,210)}فهمت، تأبى ابنتك الإصغاء
ولا تريد محادثتها مع ذلك

94
00:07:37,040 --> 00:07:39,501
{\an6\pos(270,210)}لا، أجهل ما يجب قوله لتسمعني

95
00:07:39,564 --> 00:07:46,157
{\an6\pos(280,195)}لأنه يستحيل أن يسمعوا أحياناً
لكن قد يصغون لشخص آخر، رائع

96
00:07:46,508 --> 00:07:49,076
مثلك أنت؟ -
لا، لا ليس أنا -

97
00:07:49,101 --> 00:07:53,553
{\an6\pos(320,190)}بحقك (غراتشن) ما المقابل؟ -
لا أقول إنني لن أفعل ذلك، إنما لن يفلح -

98
00:07:53,578 --> 00:07:57,079
لماذا؟ -
لأنه لن يكون شخصاً أنت تحسبه رائعاً -

99
00:07:57,654 --> 00:08:02,657
{\an6\pos(300,190)}يتعين أن يكون شخصاً تحسبه هي رائعاً -
أحسنت، ربما ليس ميؤوساً منك في النهاية -

100
00:08:02,692 --> 00:08:06,093
تنحَ عن طريقي الآن
علي أخذ بعض من حليب اللوز

101
00:08:07,051 --> 00:08:11,661
{\pos(190,220)}تتحدث عن الجنون؟"
"فلنحل الأمر في الحلبة

102
00:08:12,637 --> 00:08:15,005
{\pos(190,220)}"واستعد للضربة القاضية"

103
00:08:15,216 --> 00:08:19,670
{\pos(190,220)}استعد للضربة القاضية"
"فليستعد الجميع

104
00:08:19,787 --> 00:08:20,920
"...استعد"

105
00:08:21,140 --> 00:08:24,178
{\an6\pos(280,230)}(مرحباً أدعى (لويس ليت
...وأتيت من أجل

106
00:08:27,684 --> 00:08:30,613
{\an6\pos(260,230)}تعلمين... تسليم وديعة -
طبعاً -

107
00:08:31,035 --> 00:08:34,626
{\an6\pos(260,190)} الـ11:00، في تمام الموعد -
دقة المواعيد تريح بالي -

108
00:08:34,657 --> 00:08:40,843
{\an6\pos(290,190)}لمَ لا تطلع على موادنا التحضيرية؟ وقبل
أن تسأل أعدك بوجود ما تحتاج إليه أياً كان

109
00:08:40,868 --> 00:08:43,130
هذا رائع إذاً سأطلع بسرعة
(على (ذو وال ستريت جورنال

110
00:08:43,399 --> 00:08:45,504
ماذا؟ -
جريدة (أمريكا) الرسمية -

111
00:08:45,529 --> 00:08:49,141
لمَ تحتاجها؟ -
ماذا تعنين بسؤالك؟ أحتاجها لإنجاز عملي -

112
00:08:49,166 --> 00:08:52,709
لكننا لا ننجز العمل التجاري هنا -
...أقصد هذا -

113
00:08:52,734 --> 00:08:53,912
...هل تقصد -
أجل -

114
00:08:53,937 --> 00:08:58,201
إحصاء الثروات ومراقبة نمو المؤسسات أخبار المؤسسين
الأسبوعية وأي شيء عن النظامين الضريبي والاستئماني

115
00:08:58,226 --> 00:08:59,333
ليس لدينا هذه الأشياء

116
00:08:59,358 --> 00:09:02,717
{\an6\pos(280,230)}مَن أنت؟ قلت للتو أن لديك كل ما أحتاجه
ما مشكلتك؟

117
00:09:02,842 --> 00:09:07,647
{\an6\pos(280,170)}حسناً، ليست من ممتلكات العيادة ولكن
لدي قسم العقارات في الصحيفة

118
00:09:07,672 --> 00:09:14,281
{\an6\pos(270,190)}...أعطني إياها، عادي، عادي، ترهات
...بئساً، كم يودون مقابل غرفتَي نوم

119
00:09:14,429 --> 00:09:16,084
حسناً، سيجدي هذا -
حقاً؟ -

120
00:09:16,109 --> 00:09:19,363
{\an6\pos(290,190)}أجل، أريد غرفة والآن وحتى أنني
سأتشاركها مع شخص آخر، هيا أحضري الكوب

121
00:09:19,391 --> 00:09:20,543
{\an6\pos(240,210)}حسناً -
!أحضري الكوب -

122
00:09:20,568 --> 00:09:21,613
من هنا

123
00:09:21,638 --> 00:09:25,664
للضربة القاضية"
"فليستعد الجميع

124
00:09:25,750 --> 00:09:27,308
سمانثا) أأنت متاحة؟)

125
00:09:27,343 --> 00:09:32,380
أمامي أقل من 4 ساعات لأجد دليلاً أن
إنسايت دروغ) سرق أدوية موكلنا للقلب)

126
00:09:32,405 --> 00:09:35,506
يا للأسف لأنني أريد مساعدتك في أمر
وأنت المناسبة

127
00:09:35,545 --> 00:09:37,654
تطلب مساعدتي؟ -
أجل -

128
00:09:38,083 --> 00:09:39,278
ما القضية

129
00:09:39,303 --> 00:09:42,490
ويليامز) ضد (ويليامز) وأنا أخسر كثيراً) -
ماذا؟ -

130
00:09:42,525 --> 00:09:48,342
ابنتي هنا ليومين لأنها عوقبت
والأسوأ أنها كذبت علي لما سألتها عما حصل

131
00:09:48,412 --> 00:09:51,514
إذاً لجأت إلي لأنك لا تعتقد أنها
قد تصغي إليك أو لزوجتك الآن

132
00:09:51,539 --> 00:09:57,583
إنها ذكية لكنها تأبه لأن تكون رائعة الآن لذلك
أريد أن يريها شخص مثلك أن الشخص الذكي رائع

133
00:09:58,002 --> 00:10:02,377
أنا رائعة إذاً؟ -
بالنسبة لفتاة تبلغ 15 سنة تتجاهل أباها -

134
00:10:03,097 --> 00:10:07,232
ربما لأنها لا تحتاج أن تصغي الآن
تحتاج أن تُسمع

135
00:10:07,417 --> 00:10:11,049
لأنني أستطيع إخبارك عن خبرة
أن المراهقة في غاية الصعوبة

136
00:10:11,421 --> 00:10:14,245
أيعني هذا أنك ستفعلين هذا؟ -
أظن ذلك -

137
00:10:16,321 --> 00:10:17,854
‭‪‫لا تجعليني أندم فحسب

138
00:10:18,049 --> 00:10:21,737
أليكس)، إن لم تدرك إلى الآن)
فجعل الناس يندمون هو ما أفعله

139
00:10:22,231 --> 00:10:26,620
إذاً أنت و(جو) ستتفقان جيداً
‏‪شكراً (سمانثا‫)

140
00:10:32,885 --> 00:10:37,315
‫- ما هذا؟
‫- معقم، سمعت أنك توليت قضية قذرة جداً

141
00:10:37,988 --> 00:10:40,901
‫- (هارفي) أخبرك؟
أنها أصعب قضية توليتها؟ -

142
00:10:41,484 --> 00:10:43,551
...والعميل يضايقك

143
00:10:43,667 --> 00:10:45,181
هل أكملت هذا؟ -
وهل قمت بالأمر؟ -

144
00:10:45,206 --> 00:10:47,596
!(دونا) -
أنا أسأل باعتباري صديقة، ليس إلا -

145
00:10:47,924 --> 00:10:51,468
هل أمسكته بشدة؟ هل فجرت الفوهة؟
هل ضربت  الشاذ؟

146
00:10:52,131 --> 00:10:54,405
ماذا؟ "ضربت الشاذ"؟ -
أجل، تعين أن أضيف هذا -

147
00:10:54,993 --> 00:10:56,460
لا يهم، لا

148
00:10:58,082 --> 00:11:04,397
لويس) ما الأمر؟ كنت أمزح وحسب)
ألم يجرِ الأمر على ما يرام؟

149
00:11:04,841 --> 00:11:07,139
(ليس هذا يا (دونا -
ما الأمر إذاً؟ -

150
00:11:08,478 --> 00:11:10,845
ماذا لو لم يسعني الإنجاب؟ -
...(لويس) -

151
00:11:10,880 --> 00:11:16,347
إنه كل ما أردته يوماً لكن لم يخطر لي
أبداً أنني قد لا أكون قادراً على الإنجاب

152
00:11:16,372 --> 00:11:20,689
أخطر لك أن سبب عدم تفكيرك في الأمر
هو عدم وجود سبب لذلك؟

153
00:11:20,714 --> 00:11:24,633
لكن (شيلا) تفكر في الأمر ولا أستطيع صرف
تفكيري عن هذا (دونا)، ماذا لو كنت العقيم؟

154
00:11:24,658 --> 00:11:31,219
الآن، لسنا متأكدين من وجود مشكلة أصلاً
لذا أقترح أن ترجئ المشكلة لحينها

155
00:11:31,244 --> 00:11:35,212
وإن كان هناك مشكلة واحتجت التحدث مع شخص
فأنا موجودة

156
00:11:35,972 --> 00:11:37,337
(شكراً لك (دونا

157
00:11:47,083 --> 00:11:50,983
مرحباً، هل تواصلت مع (ماركس)؟ -
أجل -

158
00:11:51,054 --> 00:11:56,510
ما الأمر إذاً؟ لم يعد مرضه، صحيح؟ -
لا شيء من هذا لكنه ليس أمراً جيداً -

159
00:11:56,549 --> 00:12:00,627
ما الأمر إذاً؟ -
خان (كيتي)، كشفته والآن تريد الطلاق -

160
00:12:00,997 --> 00:12:06,009
يا للهول، بلا مزاح -
لست أمزح كما يريدني أن أمثله هناك -

161
00:12:06,034 --> 00:12:08,884
ماذا ستفعل إذاً؟ -
ماذا برأيك؟ سأساعده -

162
00:12:09,372 --> 00:12:16,400
حسناً، يجب أن أسألك، هل أنت متأكد؟ -
أقدر قلقك (دونا) لكنه أخي، ماذا أفعل؟ -

163
00:12:16,431 --> 00:12:18,657
كل ما أقوله إن هذا
قد يسبب لك الكثير من المشاكل

164
00:12:18,681 --> 00:12:24,470
ولا أنفي هذا لكن كما قلت، إنه أخي
ماذا يفترض أن أفعل؟

165
00:12:24,892 --> 00:12:29,783
حسناً لكن قبل ذهابك، قبل ما حدث للتو
أظن أن عليك إخبار (روبرت)؟

166
00:12:29,878 --> 00:12:31,869
فعلت هذا -
كيف كانت ردة فعله؟ -

167
00:12:32,408 --> 00:12:39,642
علي أن أوفيه حقه لم يتردد قط قال
إن الأولوية للعائلة دائماً وأبداً

168
00:12:50,296 --> 00:12:53,542
مؤكد أنك (جو)؟ -
هكذا سموني -

169
00:12:54,147 --> 00:12:58,234
أنا (سمانثا) والدك سيكون منشغلاً في
الاجتماعات طيلة اليوم ولذا طلب أن أطمئن عليك

170
00:13:00,099 --> 00:13:06,577
سمانثا)، أحقاً؟ لم يطلب أن تطمئني)
علي بل طلب أن تراقبيني لأنك الرائعة

171
00:13:07,102 --> 00:13:10,538
قد يعتبرك رائعة
لكنك لستِ رائعة بالنسبة لي

172
00:13:11,835 --> 00:13:15,132
حسناً، فهمت الأمر

173
00:13:17,072 --> 00:13:18,852
سأخبرك إن أخبرتني

174
00:13:19,734 --> 00:13:21,516
ماذا؟ -
سبب معاقبتي -

175
00:13:22,074 --> 00:13:26,899
عوقبت؟ -
مرة فقط، لكن من 3 مدارس -

176
00:13:31,319 --> 00:13:36,743
هذا ملعب كرة القدم، استعملت قصّار مصانع
 لن يزول ذلك القرف لأشهر

177
00:13:37,522 --> 00:13:39,718
يا لها من تعابير

178
00:13:41,103 --> 00:13:44,134
إذاً... ماذا فعلت؟ -
الأسوأ -

179
00:13:44,639 --> 00:13:47,712
قدت سيارة من الموقف -
سرقت سيارة شخص ما؟ -

180
00:13:47,737 --> 00:13:51,825
ليس محض شخص، المدير
اتضح أنها لم تكن فكرة جيدة

181
00:13:52,114 --> 00:13:54,685
فهمت، لا تجب أن أسرق سيارة المدير

182
00:13:55,210 --> 00:14:01,648
لا أقول إن خرق القواعد أمر سيئ
بل أقول إن عليك معرفة أية قواعد ستخالفين

183
00:14:02,982 --> 00:14:08,247
لا يفترض أن تقولي هذا لي برأيي -
ربما لكن لو ستساعدينني خلال هذين اليومين -

184
00:14:08,544 --> 00:14:10,605
 فعليك أن تعرفي كيف أعمل -
أساعدك؟ -

185
00:14:10,645 --> 00:14:14,662
أجل، لدي جلسة استنطاق بعد الظهيرة
ولا شيء لأسيطر به على الخصم

186
00:14:14,735 --> 00:14:16,529
تودين المشاركة؟ -
أجل -

187
00:14:16,763 --> 00:14:19,177
إذاً (جو) نحتاج بعض القهوة

188
00:14:23,997 --> 00:14:26,333
(سيارات أجرة (أرمسترو"
"(بوستن)

189
00:14:28,819 --> 00:14:33,326
هارفي)، ماذا تفعل هنا؟) -
أتيت لأن (ماكس) طلب أن أمثله -

190
00:14:35,272 --> 00:14:42,412
لا يجدر أن تقابلني في غياب محاميتي إذاً -
فعلاً، لم آتِ بصفتي محامياً أتيت بصفتي نسيبك -

191
00:14:42,663 --> 00:14:46,217
ما معنى هذا؟ -
...أعرف أن (ماركس) ما زال يحبك و -

192
00:14:47,333 --> 00:14:50,366
أود التأكد ما إن كان هناك طريقة
لتنجحا الأمر

193
00:14:50,416 --> 00:14:53,283
مع أنني أتمنى حصول ذلك
لكن فات الأوان على ذلك

194
00:14:53,538 --> 00:14:57,569
أخبرني (ماركس) بما حدث -
ومع هذا تحاول الدفاع عنه أمامي؟ -

195
00:14:57,600 --> 00:15:03,077
لست أدافع عنه، لما أخبرني، صدقيني
...أردت أن أبرحه ضرباً بنفسي ولكن

196
00:15:03,452 --> 00:15:07,378
أعرف أيضاً ما يعنيه أن تدمر عائلة
ولا أريد أن أرى هذا يحدث

197
00:15:07,397 --> 00:15:09,662
تظنني أود هذا؟ -
لا، لا أظن ذلك -

198
00:15:09,889 --> 00:15:14,764
لكن أؤكد لك فور أن يتدخل
المحامون ستعم الفوضى

199
00:15:15,111 --> 00:15:21,048
الوضع فوضوي أصلاً (هارفي) ومحاميتي
تدخلت فعلاً لذا كن محاميه أو لا

200
00:15:21,329 --> 00:15:23,579
في الحالتين
ما عاد بإمكاني التكلم معك

201
00:15:32,031 --> 00:15:34,523
لا، اجلسي هنا -
لماذا؟ -

202
00:15:35,031 --> 00:15:39,779
هذاك الخصم ومحاميه -
ما علاقة ذلك بمكان جلوسي؟ -

203
00:15:39,804 --> 00:15:42,445
للأمر علاقة بمكان جلوسي -
لست أفهم -

204
00:15:42,849 --> 00:15:44,404
دعيني أشرح لك

205
00:15:44,544 --> 00:15:51,107
لا أملك دليلاً ضد هذا السافل لكنني أعرف أنه
يكذب لذلك سأخدعه بعد ساعة وسأبدأ الآن

206
00:15:51,233 --> 00:15:53,372
ستحدقين فيهما فحسب إذاً؟ -
لا -

207
00:15:53,653 --> 00:15:58,710
سأضحك أيضاً وأحتسي قهوتي
وأريهما أنني واثقة بنفسي جداً

208
00:15:58,906 --> 00:16:03,484
فهمت، تحاولين جعلهما يتوتران -
لست أحاول، هذا ما يحصل -

209
00:16:03,657 --> 00:16:06,591
رائع، سأحضر لنا بعض المشروبات -
ستدفعين؟ -

210
00:16:06,616 --> 00:16:07,656
أبي سيدفع

211
00:16:07,681 --> 00:16:13,785
إذاً، سآخذ 12 (باغل) و7 فطائر
وقهوة من تلك الآلات الفاخرة

212
00:16:20,708 --> 00:16:22,714
لا تخبرني، صدرت النتيجة -
أجل -

213
00:16:22,739 --> 00:16:25,302
إذاً؟ -
طلبوا أن أقابل الطبيب -

214
00:16:25,364 --> 00:16:27,888
إذاً؟ -
أريدك أن ترافقيني -

215
00:16:28,036 --> 00:16:33,802
لويس)، لا أريد أن أبدو قاسية)
لكن أعتقد أن عليك أن تقوم بهذا لوحدك

216
00:16:33,903 --> 00:16:35,317
...(دونا)

217
00:16:35,465 --> 00:16:38,911
تم استدعائي ولا يمكن أن يكون هذا جيداً -
ألا يطلبون هذا من الجميع؟ -

218
00:16:38,958 --> 00:16:44,184
ربما لكنني لا أريد أن أكون وحيداً -
أتفهم ذلك لكنني لست مَن يفترض أن ترافقك -

219
00:16:45,008 --> 00:16:46,086
(شيلا)

220
00:16:46,111 --> 00:16:49,012
إنها شريكتك في هذا -
...أعرف ذلك ولكن ماذا لو -

221
00:16:49,867 --> 00:16:50,910
ماذا لو ماذا؟

222
00:16:51,045 --> 00:16:55,815
دونا) لو أنني السبب في عدم تمكننا من الإنجاب)
أريد أن أخبرها بنفسي ولا عامل مختبر ما

223
00:16:55,985 --> 00:16:58,700
...وإن أردت حقاً أن آتي معك فسآتي ولكن

224
00:16:59,800 --> 00:17:03,332
مكان (شيلا) ما كنت لأود
أن أكون المرأة الثانية التي تعرف

225
00:17:04,807 --> 00:17:06,411
(أنت محقة (دونا

226
00:17:12,171 --> 00:17:15,929
لا تقولي إن القهوة نفدت -
لا، لدي ما هو أفضل منها -

227
00:17:20,737 --> 00:17:24,294
ارتبكت فضغطت زر التسجيل وحسب
أهذا مفيد؟

228
00:17:24,319 --> 00:17:26,260
قطعاً لا يضير

229
00:17:27,137 --> 00:17:32,835
أتعنين أنه لا داعي لنجلس ونبتسم أمامهم؟ -
لا، هذا يعني أن الأمر سيكون مسلياً أكثر -

230
00:17:40,126 --> 00:17:43,040
هارفي)، كان يفترض أن تأتي قبل ساعة)

231
00:17:43,329 --> 00:17:46,672
كان هناك أمر تعين أن أقوم به أولاً -
أجل، أعرف ذلك وتمنيت لو أنك لم تفعله -

232
00:17:46,860 --> 00:17:47,913
...اسمعني

233
00:17:47,938 --> 00:17:50,887
هارفي)، قلت إنك ستأتي لتساعدني)
(لا أن توتر الوضع بيني و(كيتي

234
00:17:50,911 --> 00:17:56,585
ماركس)، أردت عقد السلام وحاولت هذا) -
إذاً ما فعلته هو جعل الوضع أسوأ -

235
00:18:00,272 --> 00:18:02,757
!بئساً -
ما المقصود بأنك معاقب؟ -

236
00:18:04,241 --> 00:18:08,747
اسمع، هناك غرامة حال قابلتها
دون محاميتها، ليس أمراً مهماً

237
00:18:08,772 --> 00:18:10,716
لا، أعرفك وهناك أمر آخر

238
00:18:13,825 --> 00:18:18,950
إن قدمت طلباً والأمر منوط بالحظ
قد يحكم القاضي لصالحهما

239
00:18:19,848 --> 00:18:23,122
أتمزح؟ -
(أنا آسف يا (ماركس -

240
00:18:23,147 --> 00:18:31,427
طلبت حضوري وسواءً أعجبك أم لا هذا الأمر
(شاق علي أنا أيضاً لذلك جربت مع (كيتي

241
00:18:31,685 --> 00:18:35,857
حسناً (هارفي)، أتفهم هذا
أملت لو أفلح هذا

242
00:18:36,958 --> 00:18:43,138
ماذا سنفعل الآن إذاً؟ -
سأخبرك، رغبت تسوية بلا مشاكل وسنحقق ذلك -

243
00:18:49,716 --> 00:18:52,113
{\an6\pos(250,200)}(سيد (ليت -
نعم، تفضل لو سمحت -

244
00:18:52,138 --> 00:18:54,598
يا للسماء! الأمر أسوأ مما خلت
 ليس لدي منيّ أصلاً

245
00:18:55,348 --> 00:19:00,387
طبعاً لا، في الحقيقة، يسعدني أن أخبرك
أن عدد حيواناتك المنوية جيد تماماً

246
00:19:01,257 --> 00:19:05,481
لا سبب لئلا تحمل منك أي امرأة معافاة -
 رائع، ممتاز -

247
00:19:05,506 --> 00:19:07,348
هناك أمر فقط مع هذا -
أمر فقط -

248
00:19:07,465 --> 00:19:11,016
لاحظت في قسم نمط العيش على
"الجذاذة كتبت "حمام الوحل

249
00:19:11,095 --> 00:19:17,970
أجل، يهدئني ويريحني، فكر في الأمر
أيها الطبيب أظنه سبب كثافة سائلي

250
00:19:18,068 --> 00:19:19,587
عليك أن تتخلى عنه -
ماذا؟ -

251
00:19:19,663 --> 00:19:25,173
لا بأس بكثافة سائلك لكن باعتبار سن شريكتك
إن تركت حمام الوحل ففرص الحمل سترتفع بأهمية

252
00:19:25,509 --> 00:19:27,874
إلى أي درجة؟ -
‏- 80 بالمئة

253
00:19:27,909 --> 00:19:31,534
سحقاً! 80 بالمائة؟ هناك حل حتماً -
لا يوجد -

254
00:19:31,963 --> 00:19:33,450
ماذا لو غطست كامل جسدي عدا خصيتاي؟ -
...لست -

255
00:19:33,638 --> 00:19:35,364
تجاهل هذا، هذا يتعارض مع هدف الحمام -
...(سيد (ليت -

256
00:19:35,389 --> 00:19:38,871
ماذا لو قلصت عدد الجلسات إلى النصف؟
سيحسن هذا فرص الحمل بـ40 بالمئة

257
00:19:39,216 --> 00:19:42,216
أخشى أن الأمور لا تسير على هذا النحو -
ماذا إذاً؟ -

258
00:19:42,240 --> 00:19:47,785
إن أردت فرصة أفضل لإنجاب طفل فعليك
التخلي عن حمام الوحل في المستقبل

259
00:19:50,449 --> 00:19:54,691
المعذرة، مَن هذه وماذا تفعل هنا؟ -
إنه يوم مرافقة الأبناء للآباء إلى العمل -

260
00:19:54,722 --> 00:19:58,844
هذه ابنتك؟ -
شيء كهذا، لكن إن خشيتما حضورها فلا بأس -

261
00:19:58,869 --> 00:20:03,228
لا أمانع بقاءها بما أنها ستكون
أقصر جلسة إفادة في العالم

262
00:20:03,299 --> 00:20:07,931
لأنك مستعد لتعترف أنك انتهكت براءة
منتج موكلي لتصنع دواءك المغشوش؟

263
00:20:07,971 --> 00:20:12,680
لأن شركتي أنتجت ذلك الدواء من لا شيء
وليس لعميلك دليل على غير ذلك

264
00:20:12,705 --> 00:20:16,914
في الحقيقة لدينا دليل إلا أننا لن نستعمله -
لن تستعملوه لأنه غير موجود -

265
00:20:16,939 --> 00:20:22,103
لن أستعمله لأنني أريدك أن تكذب علي الآن -
ولماذا؟ -

266
00:20:22,189 --> 00:20:28,063
لأنني لما أكشف ما أعرفه في المحكمة
لن تخسر القضية فسحب، ستتهم بالكذب

267
00:20:28,088 --> 00:20:33,603
أليس السجن عقاباً على الكذب؟ -
أجل (جو) لكن قد يفلس فيما يحاول دحض هذا -

268
00:20:35,681 --> 00:20:40,150
أنت توهميننا بذلك، ليس لديك دليل ضده -
أظن أن هناك وسيلة فقط لنتأكد -

269
00:20:40,666 --> 00:20:45,799
إذاً سيد (كولمن) هل أم لا انتهكت براءة
اختراع موكلي لتنتج دواءك المغشوش؟

270
00:20:45,846 --> 00:20:52,377
وقبل أن تجيب، أريدك أن تتذكر القهوة منزعوة
الكافيين التي كنت تشربها قبل مجيئك هنا

271
00:20:52,916 --> 00:20:59,627
وتحديداً الشخص المنتظر في الطابور حذو
طاولتكما فيما تحاولان بشدة ألا تنظرا إلي

272
00:21:01,455 --> 00:21:04,353
لهذا هي هنا؟ أوقعت بنا؟ -
أوقعتما بنفسيكما -

273
00:21:05,540 --> 00:21:12,005
لأنكما ناقشتما قضية في محل عمومي بصوت كفيل
أن تسمعه صغيرة تسجل صدفة ضوضاء المقهى

274
00:21:12,030 --> 00:21:19,068
فتسجل محادثتكما والآن، لآخر مرة
ما مصدر دوائك الجديد؟

275
00:21:25,289 --> 00:21:28,836
حسناً، كم تريدين؟

276
00:21:33,589 --> 00:21:35,878
أيها السيدان، آسفة لإبقائكما تنتظران

277
00:21:35,980 --> 00:21:39,698
كنت أناقش بعض الأمور مع موكلتي -
لا بأس -

278
00:21:40,323 --> 00:21:45,658
بما أنكما مستعدتان أقترح البدء بتقسيم الأملاك -
"...في الحقيقة، نود البدء بالأمر الأهم" -

279
00:21:45,901 --> 00:21:49,315
ابنانا -
تماماً لأننا سنطلب الحضانة المنفردة -

280
00:21:49,479 --> 00:21:53,737
ماذا؟ لم نتحدث عن هذا -
ما تمت مناقشته أم لا، لا يهم -

281
00:21:53,762 --> 00:21:55,557
...هذا هراء -
ماركس)، دعني أتولى هذا) -

282
00:21:55,582 --> 00:22:01,620
لأنهما لا تريدان حقاً حضانة منفردة تودان فقط
البدء بهذا لأنهما تتوقعان أن نبدأ بأمر آخر

283
00:22:01,688 --> 00:22:04,977
لكننا لا نريد قتالاً
ولذا لمَ لا نبدأ من المنتصف؟

284
00:22:05,125 --> 00:22:08,816
سأخبرك السبب، لن نتجاوز الأمر بتاتاً -
المعذرة؟ -

285
00:22:08,841 --> 00:22:12,160
كيتي)، لا تفعلي هذا) -
(فعلت هذا لنفسك (ماركس -

286
00:22:12,185 --> 00:22:16,958
لا، لم يفعل ذلك، لعله أخطأ لكن لا
تملكين أساساً قانونياً لتأخذي الطفلين

287
00:22:16,983 --> 00:22:21,529
هناك أساس في الحقيقة -
هراء! لن أسمح أن تكرري أمر العقوبة -

288
00:22:21,591 --> 00:22:22,654
أي عقوبة؟

289
00:22:22,679 --> 00:22:26,738
تعرفينها، تلك التي جعلت محاميتك تطلبها
لمجرد أنني تحدثت معك

290
00:22:26,763 --> 00:22:28,613
لم أخول أن تفعلي هذا

291
00:22:28,638 --> 00:22:32,021
لم يكن هناك داعٍ، بعد أن أخبرتني
...أنه تواصل بشكل مخالف للقانون

292
00:22:32,046 --> 00:22:37,521
ظننتها فكرة جيدة لتجعلي القاضي منحازاً؟ -
ظننتها فكرة جيدة لحماية مصالح موكلتي -

293
00:22:37,546 --> 00:22:41,911
هذان الطفلان ليسا مصالح موكلتك فحسب
...إنهما ابنا أخي

294
00:22:41,936 --> 00:22:45,341
ربما كان عليه أن يكترث
من ألا يبجل حاجته عليهما

295
00:22:45,366 --> 00:22:49,833
كيتي)، ربما لم يكن زوجاً مثالياً)
لكنني لن أسمح أن تقولي إنه ليس أباً صالحاً

296
00:22:49,893 --> 00:22:54,708
وما أدراك بما يكون كأب؟ -
سأخبرك، كلما رأيتهما معه -

297
00:22:54,865 --> 00:22:58,953
 كلما حدثني عنهما -
وماذا عن سبب انفصالنا؟ -

298
00:22:59,000 --> 00:23:01,656
مضاجعة شخص آخر
...لا تعني أنه ليس أباً صالحاً

299
00:23:01,681 --> 00:23:07,374
ضاجع شخصاً آخر؟ يا للسماء
لم يخبرك بما حدث، أليس كذلك؟

300
00:23:07,399 --> 00:23:10,521
...(كيتي) -
ماركس)، عم تتكلم؟) -

301
00:23:10,546 --> 00:23:17,865
أتعلم، أجريا المحادثة بينكما لأنني لن أسمح
 أن تحملني الخطأ فيما لا تعرف القصة كاملة

302
00:23:17,958 --> 00:23:22,123
لكن فليكن الأمر واضحاً
سآخذ الطفلين لأن هذا هو الأفضل لهما

303
00:23:22,482 --> 00:23:28,466
وإن لم يعجبك هذا (هارفي) ناقش الأمر مع
أخيك لأنني اكتفيت من الدفاع عن نفسي

304
00:23:31,000 --> 00:23:32,271
(كيتي)

305
00:23:35,545 --> 00:23:39,068
أخبرني وفوراً، ما القصة؟

306
00:23:40,365 --> 00:23:42,599
قامرت مجدداً -
لا أصدق هذا -

307
00:23:42,624 --> 00:23:46,283
لمحض أسابيع فقط قبل سنة تقريباً
 وأنا مراقب مذاك

308
00:23:46,308 --> 00:23:49,085
دعني أحزر
أخفيت الأمر عن (كيتي) كما أخفيته عني

309
00:23:49,164 --> 00:23:50,538
كنت سأخبرك -
متى؟

310
00:23:50,575 --> 00:23:55,751
بعد أن تسلبك القاضية ابناك؟ لأنها محقة
ماركس) هناك أساس لتأخذهما بسببك)

311
00:23:55,790 --> 00:23:58,998
هارفي)، هناك شيء لتفعله حتماً) -
!ليس فيما لا أعرف الوقائع -

312
00:23:59,048 --> 00:24:03,403
سألتك مباشرة عما حدث
وقلت إنها علاقة غرامية

313
00:24:03,428 --> 00:24:05,857
أعلم أنه كان يجب أن أخبرك
لكنني أخبرك الآن

314
00:24:05,882 --> 00:24:10,123
إذاً أخبرني الآن عن أي شيء يجب أن يعرفه
وأقصد أي شيء

315
00:24:12,858 --> 00:24:18,600
فاجأتني (هايلي) أراهن وأخبرتها
أنها مجرد لعبة وأنه سيكون سرنا

316
00:24:18,627 --> 00:24:19,693
أتمزح؟

317
00:24:19,718 --> 00:24:21,732
أين تذهب؟ -
(سأعود إلى (نيويورك -

318
00:24:21,757 --> 00:24:24,100
!رجاءً! هذان ابناي

319
00:24:24,190 --> 00:24:28,653
طلبت أن تكذب من أجلك
ما يجعلك غير مختلف عما كانت أمنا

320
00:24:28,678 --> 00:24:35,036
هذا ليس عدلاً ما فعلته أمي لا يشبه هذا -
طلبت من ابنتك أن تخفي سرك، ما المختلف؟ -

321
00:24:35,061 --> 00:24:38,538
لأنها مرة فقط و(هايلي) تجهل
أن ما فعلته غير سليم

322
00:24:38,608 --> 00:24:45,311
أتعلم، أقنع نفسك بما تريد عمن تكون، لست
زوجاً سيئاً بل أنت أخ سيئ كذلك واكتفيت منك

323
00:24:54,463 --> 00:24:55,909
لمَ هذه؟

324
00:24:56,136 --> 00:24:59,988
أعرف أنه كان يوماً مرهقاً
وارتأيت أنك تستحق شراباً

325
00:25:01,652 --> 00:25:03,252
حقاً

326
00:25:03,957 --> 00:25:07,152
إذاً... كيف جرى الأمر؟ -
كان رائعاً -

327
00:25:07,309 --> 00:25:13,095
أحقاً؟ ماذا قال؟ -
نفى وجود أي مشكلة ولا شيء آخر -

328
00:25:13,277 --> 00:25:15,909
لا شيء آخر؟ -
قطعاً لا أي شيء آخر -

329
00:25:16,402 --> 00:25:20,941
غريب لأنه بلغني أنه يتعين أن تترك الوحل -
ماذا؟ كيف عرفت ذلك؟ -

330
00:25:21,043 --> 00:25:22,721
اتصلوا بي فور أن غادرت

331
00:25:22,746 --> 00:25:28,785
...لا أصدق! إنه انتهاك كلي لخصوصية المريض -
كف عن الهذيان (لويس)! لقد وقعت الجذاذة -

332
00:25:28,810 --> 00:25:32,708
السؤال هو أيمكنك أن تقوم بهذا؟ -
بالطبع أستطيع -

333
00:25:32,755 --> 00:25:34,833
أأنت متأكد؟
لأنك لم تستطع أن تخبرني حتى

334
00:25:34,859 --> 00:25:39,669
لم أرد التكلم لأنه أمر صعب لكن أستطيع توليه
تعرفين أن تكوين عائلة هو الأهم لي

335
00:25:39,703 --> 00:25:42,804
أعرف يا (لويس) لكنني
أعرف طريقة تفكيرك أيضاً

336
00:25:42,929 --> 00:25:46,265
وستحاول إيجاد حل لتقنع نفسك
أنك تستطيع تحصيل الأمرين

337
00:25:46,296 --> 00:25:47,632
حسناً

338
00:25:48,085 --> 00:25:53,327
لست طفلاً وإن قال الطبيب
إن علي ترك الوحل فسأتركه

339
00:25:53,499 --> 00:25:56,616
عدني -
أعدك -

340
00:26:08,508 --> 00:26:12,899
...(أمي، إن أتيت للتكلم عن (ماركس -
بالطبع أتيت لأتحدث عنه -

341
00:26:13,112 --> 00:26:20,031
وهل ستدخلني أم لا؟ -
تفضلي وقولي ما لديك لكن لن يغير رأيي -

342
00:26:20,453 --> 00:26:26,109
لست متأكدة إن كان سيغيره أم لا
لكن أتيت لأخبرك أنك محق

343
00:26:26,626 --> 00:26:30,719
ما فعله (ماركس) شنيع وأتفهم غضبك

344
00:26:31,165 --> 00:26:34,985
لكن (هايلي) في الصف الخامس
بالكاد تعرف ما المقامرة

345
00:26:35,063 --> 00:26:38,602
تعرف ما الكذب
تعرف أن أباها طلب منها أن تكذب

346
00:26:38,637 --> 00:26:41,728
و(ماركس) مستاء بشكل رهيب من هذا -
هذا ما يقوله جميع المدمنين -

347
00:26:41,753 --> 00:26:46,665
...وأخوك لم يسبق أن كان قوياً مثلك لكنه -
لا علاقة للقوة بهذا -

348
00:26:46,696 --> 00:26:54,155
لا، إنها المسامحة وقد سامحني
مع أنني خذلتكما وسامحك لرحيلك

349
00:26:54,180 --> 00:26:57,157
أنا مدين له؟ -
أعني أن الناس يخطئون -

350
00:26:59,592 --> 00:27:04,985
(أعرف أنك غاضب يا (هارفي
لكن لا يمكن أن تتركه يخسر ابناه

351
00:27:05,821 --> 00:27:11,626
لأنني أستطيع إخبارك عن خبرة
أنه أسوأ ما قد يصيب الأهل والأطفال

352
00:27:12,605 --> 00:27:16,633
بمَ يفترض أن أرد على هذا؟ -
ما رأيك لو قلت ما نعرف أنه صحيح؟ -

353
00:27:18,378 --> 00:27:27,493
إنه خطئي ورثتما مني هذا السلوك لكن
أرجوك (هارفي) لا تجعله يدفع ثمن أخطائي

354
00:27:29,055 --> 00:27:34,696
حسناً، سأرى ما يمكن أن أفعل
لكن سيتعين أن أسألك بضعة أسئلة

355
00:27:35,329 --> 00:27:39,672
لذا ارتاحي لأننا سنستغرق
بعض الوقت في القيام بهذا

356
00:27:49,325 --> 00:27:54,834
ظننتك ما عدت تريدني -
أنا أخوك لا يمكن ألا أريدك أبداً -

357
00:27:56,486 --> 00:28:01,427
تحدثت مع أمي -
أجل، قالت تقريباً إنه خطؤها -

358
00:28:01,810 --> 00:28:03,380
ليس خطأها

359
00:28:03,497 --> 00:28:07,341
أعلم، لكن إن سامحتها فسأكون
قادراً على مسامحتك أنت أيضاً

360
00:28:08,488 --> 00:28:15,750
وجدت طريقة لنيل حضانة مشتركة لكن في الاتفاق
 سأشترط أن تخسر الطفلين إن قامرت مجدداً

361
00:28:15,775 --> 00:28:21,008
إن لم تلتزم بذلك فلن أكترث للقوانين
سأمثلها وأتأكد أن ذلك ما سيحصل

362
00:28:21,188 --> 00:28:22,959
حسناً -
"حسناً" -

363
00:28:32,913 --> 00:28:35,226
يشير هذا
إلى أن (كيتي) أم غير كفؤ

364
00:28:35,408 --> 00:28:39,334
(كنت مسافراً تعمل وكسرت (هايلي
يدها في الملعب، أين (كيتي) حينها؟

365
00:28:39,359 --> 00:28:43,992
كانت في اجتماع وكان هاتفها مغلقاً -
عليها أن تنتبه أكثر في المستقبل إذاً؟ -

366
00:28:44,070 --> 00:28:49,554
لكن لما ضاع ابنها في المخيم بعد سنتين
لم تكترث لترد عليهم لـ3 ساعات

367
00:28:49,617 --> 00:28:54,662
!لم تتلقَ الرسالة -
عندما تلقيتها، ذهبتَ كالصاروخ لتجده -

368
00:28:54,693 --> 00:28:58,375
هارفي)، أنت تحرف الوقائع) -
لا، أنا أسعى لتأخذ ابناك -

369
00:28:58,400 --> 00:28:59,670
لن تفعل هذا بهذه الطريقة

370
00:28:59,696 --> 00:29:04,630
أعرف أنها ليست طريقة سليمة لكنك
طلبت صنديداً وهذه هي الطريقة

371
00:29:04,655 --> 00:29:06,177
لا أكترث -
(ماركس) -

372
00:29:06,202 --> 00:29:12,967
إنها أم رائعة تحب ابناها لن تقول هذا عنها -
تباً (ماركس) ما من طريقة أخرى -

373
00:29:13,037 --> 00:29:16,773
(أنت أفضل حاسم أمور في (نيويورك
أليس هذا ما تقوله دائماً؟

374
00:29:17,190 --> 00:29:20,130
ستجد طريقة أخرى

375
00:29:23,687 --> 00:29:26,116
مرحباً أبي
أحضرت لك بعض المقرمشات

376
00:29:28,140 --> 00:29:32,304
شكراً لكن علي أن أقول إنني ظننتك ستأتين
قبل ساعة ترجوينني لتعودي إلى المنزل

377
00:29:32,374 --> 00:29:35,952
رافقت (سمانثا) إلى (أتوس تاكوس) لنحتفل -
بماذا؟ -

378
00:29:35,977 --> 00:29:41,224
نيلها من أبله في استنطاق بسبب ما أعطيتها
قالت إنني أبليت جيداً

379
00:29:41,249 --> 00:29:42,842
ماذا تعنين بما أعطيتها؟

380
00:29:42,867 --> 00:29:46,922
سمعت الرجل يخبرك محاميه
...أنه سرق تركيبة الدواء وثم

381
00:29:46,947 --> 00:29:51,508
مهلاً، سمعت هذا؟ -
لم أسمع هذا فحسب، سجلته -

382
00:29:51,617 --> 00:29:53,469
(واستعملته (سمانثا
في الاستنطاق فيما بعد؟

383
00:29:53,516 --> 00:29:57,484
لم تستعمله حقاً
...بل هددت باستخدامه واعتبرت هذا رائعاً

384
00:29:57,509 --> 00:29:59,616
أريدك أن تبتعدي عن تلك المرأة

385
00:29:59,668 --> 00:30:00,807
ماذا؟ -
سمعتني -

386
00:30:00,832 --> 00:30:06,226
ألم ترد أن نعمل سوياً بدايةً؟ -
لا أن تعملا سوياً بل لتراقبك ولا تستغلك -

387
00:30:06,251 --> 00:30:09,844
لم تستغلني، تطوعت -
لا تدركين ما فعلت لأنك تبلغين 15 سنة -

388
00:30:09,869 --> 00:30:17,260
ربما أبلغ 15 سنة لكنني أتيت لأقر بخطئي لما
أبيت القدوم لأعمل معك ولا يسعني انتظار الغد

389
00:30:17,285 --> 00:30:20,518
لن يكون الغد كاليوم لأنك
ستبقين بعيدة عن تلك المرأة

390
00:30:21,173 --> 00:30:23,658
لا تستطيع إجباري على هذا -
حري بك التصديق أنني أستطيع -

391
00:30:29,929 --> 00:30:35,679
لا تكفين عن مفاجأتي، أليس كذلك؟ -
آسفة ألا يفترض أن تشكرني لاعتنائي بابنتك؟ -

392
00:30:35,726 --> 00:30:40,945
لو تحسبين ما فعلته اعتناءً
آمل ألا تكسبي نبتة منزل ناهيك عن طفل

393
00:30:41,249 --> 00:30:42,585
أرجو المعذرة؟

394
00:30:42,624 --> 00:30:49,304
أخبرتني (جو) عن حيلتك وأنك أثنيتِ عليها
أأخبرتها أيضاً أن تسجيل المحادثات غير قانوني؟

395
00:30:49,329 --> 00:30:53,546
تسجيل الصوت في مكان عمومي مسموح -
هذا ليس ما حدث وتدركين هذا -

396
00:30:53,571 --> 00:30:56,278
لا يهم لأنني لم أستعمل التسجيل
لكنني لم أحتج ذلك

397
00:30:56,303 --> 00:30:59,483
أعرف ذلك لأنك لو استخدمته
لكانت هناك مشاكل كثيرة بيننا الآن

398
00:30:59,508 --> 00:31:03,794
وأي مشاكل ستكون؟
لأن ما فعلته قانوني تماماً

399
00:31:03,819 --> 00:31:07,671
لا تفهمين؟ ائتمنتك على ابنتي
التي وقعت في مشكلة وكذبت

400
00:31:07,800 --> 00:31:12,107
ثم تقوم بأمر كهذا وبدل أن تقولي
إنه أمر غير مقبول، أثنيت عليها

401
00:31:12,132 --> 00:31:15,567
عاملتها كشخص راشد
وأريتها كيف تجري الأمور

402
00:31:15,592 --> 00:31:19,935
ليست راشداً وبإمكانها تعلم ذلك
كما تعلمنا نحن وليس في سن الـ15

403
00:31:19,960 --> 00:31:23,499
بعضنا تعلم في سن أصغر بكثير -
إذاً نشأتك رهيبة حتماً -

404
00:31:24,046 --> 00:31:29,796
لأن دور الآباء ليس تعليم أبنائهم المجريات
بل تعليمهم كيف ينبغي أن تكون الحياة

405
00:31:29,853 --> 00:31:35,202
والدها طلب أن أتعامل معها بدايةً
لأنه عجز عن ذلك

406
00:31:35,436 --> 00:31:41,202
إذاً... أنا الملام على ذلك
في الأثناء، ابقي بعيدة عن ابنتي

407
00:31:53,667 --> 00:31:58,220
...صباح الخير (غريتشن) كيف حالك هذا -
أنا منشغلة (لويس) كما يستحسن بك ولهذا أتيت -

408
00:31:58,245 --> 00:31:59,815
تمهلي، عم تتحدثين؟

409
00:31:59,840 --> 00:32:02,378
جلسة إقرار (نيلسون) باتت غداً -
غداً -

410
00:32:02,403 --> 00:32:07,565
أجل و(جون وولش) تريد مستجدات الـ3 أشهر
الأخيرة فوراً وهناك 16 شيئاً آخر لتقوم به

411
00:32:07,590 --> 00:32:11,963
...ستتغدى مع (شيلا) عند الواحدة ولا أدري -
توقفي! عليك تغيير مواعيد نصف الأمور -

412
00:32:11,988 --> 00:32:17,705
ذكرتني في آخر أمر، سأذهب إلى طبيب الأسنان -
ماذا؟ (غريتشن) لا يمكنك تركي هكذا -

413
00:32:17,730 --> 00:32:21,675
أسمعتني؟
(في ضرسي ثقب بحجم (كولورادو

414
00:32:21,753 --> 00:32:28,385
وقبل أن تطلب مني الاتصال بـ(ليبشيتز) لأنك
لا تطيق الضغط فهو مسافر لمدة أسبوع، بالتوفيق

415
00:32:30,057 --> 00:32:32,665
(حمام وحل هنيء يا (لويس -
(حمام وحل هنيء يا (لويس -

416
00:32:32,690 --> 00:32:36,198
مرحباً (لويس) وحلاً هنيئاً ولك أيضاً -
 فلتنعم بحمام وحل هنيء أنت أيضاً -

417
00:32:36,288 --> 00:32:39,138
"وحلاً هنيئاً" -
"وحلاً هنيئاً" -

418
00:32:39,163 --> 00:32:40,682
"مرحباً (لويس) وحلاً هنيئاً" -
"وحلاً هنيئاً" -

419
00:32:40,707 --> 00:32:42,440
"وحل" -
"وحل" -

420
00:32:51,830 --> 00:33:00,103
إذاً... ماذا سنفعل اليوم؟ -
لا شيء، لم أخلني سأراك بعد محاضرة أمس -

421
00:33:00,165 --> 00:33:03,851
أجل، طلب أبي أن أبتعد عنك
لكنه لا يعرف أي شيء

422
00:33:03,876 --> 00:33:07,173
هذا ليس صحيحاً -
بلى، إنه سافل -

423
00:33:07,212 --> 00:33:09,643
لا تقولي هذا -
ما المانع؟ إنها الحقيقة -

424
00:33:09,676 --> 00:33:15,144
تعلمت منك أكثر مما تعلمته من أي راشد يوماً
لذا هو مخطئ إن أراد ألا أقربك

425
00:33:15,214 --> 00:33:21,209
لا، (جو) ليس مخطئاً
أنا المخطئة

426
00:33:22,389 --> 00:33:26,116
تلك السيارة التي قدتها في سن الـ14
لم أخبرك بقية القصة

427
00:33:26,677 --> 00:33:30,460
لم أعاقب فحسب، طردت -
يا للهول -

428
00:33:30,485 --> 00:33:35,851
أجل وبعدها خيرت، إما أن أسيطر على نفسي
أو لا أحقق أي شيء في حياتي

429
00:33:35,908 --> 00:33:42,075
حصلت على منحة دراسية وقت التخرج
وهكذا تمكنت من الالتحاق بالجامعة بدايةً

430
00:33:42,181 --> 00:33:46,902
لا أحتاج منحة دراسية، أبي ثري -
وإن خلت أنها قيمة أبيك -

431
00:33:47,215 --> 00:33:49,176
 فأنت لا تعرفين شيئاً

432
00:33:49,745 --> 00:33:53,674
فهمت أم لا، إنه يعتني بك -
لا يعتني بي -

433
00:33:53,699 --> 00:33:57,620
يوجهني فحسب -
توجيهك هو الاعتناء بك -

434
00:33:57,753 --> 00:34:04,968
كشخص لم يكن لديها مَن يوجهها لما
كنت محتاجة... تجهيلين كم أنت محظوظة

435
00:34:05,334 --> 00:34:10,852
لذا إن شئت الإصغاء أم لا
فسأصغي إليه ولن نعمل سوياً

436
00:34:11,517 --> 00:34:13,417
لم أحسبك ستتحيزين

437
00:34:13,962 --> 00:34:18,064
ماذا يمكن أن أقول، اتضح أن والدك ذكي جداً
يجدر أن تصغي إليه من حين لآخر

438
00:34:19,502 --> 00:34:23,130
ربما، كان محقاً بخصوص
أمر فقط ما هذا الأسبوع

439
00:34:23,155 --> 00:34:26,100
ما هو؟ -
أنت الرائعة -

440
00:34:26,539 --> 00:34:32,875
...جو) ما أسعى لتفهميه)
 أعتقد أن والدك هو الرائع

441
00:34:43,275 --> 00:34:47,267
أتمانعين لو جلست؟ -
هارفي) أخبرتك أننا لن نتحدث لوحدنا) -

442
00:34:48,001 --> 00:34:51,556
وحاولت إخبارك أن المحامين
يجعلون الأمور بشعة دوماً

443
00:34:52,610 --> 00:34:54,079
إليك دليلاً

444
00:34:55,196 --> 00:34:59,103
ما هذا؟ -
لائحة بالأوقات التي عرضت فيها الطفلين للخطر -

445
00:34:59,189 --> 00:35:04,160
يا له من هراء -
ربما، لكنه ما يجدي في المحكمة -

446
00:35:04,505 --> 00:35:05,833
ما كنت لتفعل بي هذا

447
00:35:05,958 --> 00:35:11,372
تأكدي أنني سأفعل هذا لأنني أكترث لأمرهما
وأعلم أنهما يحتاجان والديهما في الحياة

448
00:35:11,411 --> 00:35:14,453
ربما كان على (ماركس) التفكير في هذا
قبل القيام بما قام به

449
00:35:14,515 --> 00:35:23,108
أجل، كان يجب عليه ذلك لكنه يفكر في ذلك الآن
ولهذا مع أنني أتوق لاستعمال هذا رفض ذلك

450
00:35:23,346 --> 00:35:24,725
ماذا؟

451
00:35:24,827 --> 00:35:31,221
أخبرته أنها الوسيلة الوحيدة
طلب أن أجد غيرها لأنه لا يريد إيذاءك أكثر

452
00:35:33,429 --> 00:35:37,061
...(كيتي)
...إنه يحبك

453
00:35:38,445 --> 00:35:45,140
وسواءً كنت مستعدة أم لا لمنح علاقتكما
فرصة أخرى... يستحق فرصة أخرى كأب

454
00:35:48,077 --> 00:35:51,452
لم أخل أن أسمع أمراً
...(مشابهاً من (هارفي سبيكتر

455
00:35:51,588 --> 00:35:58,507
إن كان هناك شيء لنت تجاهه
فيما يخص العائلة، المسامحة أفضل من الغضب

456
00:36:01,039 --> 00:36:05,647
سأفكر في الأمر -
لا يمكن أن أطلب أكثر من هذا -

457
00:36:20,668 --> 00:36:21,714
مرحباً

458
00:36:21,739 --> 00:36:25,542
لويس)، تجاوزت الساعة الثالثة)
كان يفترض أن نخرج للغداء قبل ساعتين

459
00:36:25,577 --> 00:36:31,871
أعرف، العمل، كان مروعاً
لذا جلبت لك هذه لأعتذر

460
00:36:32,884 --> 00:36:36,589
إنها جميلة وأنا لدي هدية لك أيضاً -
أحقاً؟ ما هي؟ -

461
00:36:36,652 --> 00:36:41,308
الأفضل ليس عليك ترك الوحل
لأنني قررت أنني لن أنجب

462
00:36:41,333 --> 00:36:42,324
...ماذا؟ لمَ قد

463
00:36:42,349 --> 00:36:47,808
لأن الوحل أهم لك على ما يبدو من إنجاب
طفل لذا لمَ لا أسهل الأمر على كلينا؟

464
00:36:47,954 --> 00:36:51,488
...شيلا)، هذا ليس) -
أستنفي أن ما تحت أضافرك وحل؟ -

465
00:36:53,038 --> 00:36:56,877
حسناً إنه وحل لكنها كانت محض مرة أخيرة -
كيف أكون متأكدة أن ذلك صحيح؟ -

466
00:36:56,902 --> 00:37:03,480
(لأنني أخبرتك للتو أن العمل جنوني (غريتشن
هاجمتني بالكثير من الأمور أنت لا تفهمين

467
00:37:03,519 --> 00:37:06,628
أفهم ذلك
لأنني طلبت منها أن تهاجمك

468
00:37:09,955 --> 00:37:13,923
دعيني أستوضح هذا
لم تثقي بي ففعلت بي هذا؟

469
00:37:13,959 --> 00:37:21,096
لا، لم أفعل لك أي شيء وعدتني ما كان عليك
سوى التخلي عن شيء فقط وعجزت عن ذلك

470
00:37:21,121 --> 00:37:24,207
كان أمراً هاماً
ولست متأكداً إن كان الأمر الوحيد

471
00:37:24,238 --> 00:37:31,418
فلأستوضح أنا هذا الآن إذاً... لا تستطيع
تبجيل احتياجات ابننا على احتياجاتك

472
00:37:31,501 --> 00:37:33,246
لم أقل ذلك -
ماذا إذاً؟ -

473
00:37:33,273 --> 00:37:36,705
ربما لست أماً بعد لكنني
أعرف أن ذلك ما تعنيه الأبوة

474
00:37:36,730 --> 00:37:37,543
وأنا كذلك

475
00:37:37,568 --> 00:37:41,246
ماذا سيحدث عندما يمرض لأول مرة
لما تكون لدينا تذاكر الباليه؟

476
00:37:41,386 --> 00:37:44,439
أو هناك استنطاق بالتزامن
مع اجتماع الآباء والمعلمين

477
00:37:44,464 --> 00:37:45,541
هذه أمور مختلفة -
كيف؟ -

478
00:37:45,566 --> 00:37:49,543
...لأنني سأتنازل من أجله، لا -
من أجلي -

479
00:37:50,535 --> 00:37:55,605
لست تتنازل عن أي شيء من أجلي
تتنازل عن هذه الأمور ليكون لديك ابنك

480
00:37:55,918 --> 00:38:06,425
أتود معرفة عما سأتنازل؟ القهوة الشراب
الجبن ولون شعري ناهيك مشقة ولادة شخص

481
00:38:06,535 --> 00:38:11,824
لذا إن لم تكن مستعداً لهذه التضحية الوحيدة
فأنت لست مستعداً لترزق بطفل

482
00:38:17,055 --> 00:38:18,378
شيلا)، أنا آسف)

483
00:38:21,026 --> 00:38:25,361
...لم أكن أفكر ولن
سأتخلص من عضويتي اليوم

484
00:38:25,397 --> 00:38:30,463
(لا حاجة لتتخلص من عضويتك (لويس
ما عليك سوى التوقف إلى أن أحمل

485
00:38:30,506 --> 00:38:34,710
ألا تفهمين؟ إن أبقيتها فستغريني

486
00:38:36,341 --> 00:38:40,584
شيلا) تكوين عائلة أهم لي)
 بكثير من حمام الوحل

487
00:38:40,922 --> 00:38:42,288
حسناً، جيد

488
00:38:52,257 --> 00:38:57,040
دعني أحزر، أصلحت كل شيء واتصلت بي
لأخبر (روبرت) أنك ستعود في الصباح

489
00:38:57,580 --> 00:39:00,385
حسناً يا قارئة الأفكار
بمَ أجيبك؟

490
00:39:01,126 --> 00:39:04,788
لا أعلم (هارفي) ولكن
أنا سعيدة لأنك ذهبت

491
00:39:05,151 --> 00:39:12,122
الحقيقة، كان أصعب ما تعين أن أفعله
(أقسم إن الأمر أنهكني يا (دونا

492
00:39:12,208 --> 00:39:18,588
بإمكانك اعتبار الأمر هكذا أو بإمكانك
اعتبار أنك اخترت أن تفعل هذا

493
00:39:18,950 --> 00:39:23,518
هذا رائع للغاية، يجدر أن تكوني فيلسوفاً -
ومَن قال إنني لست كذلك؟ -

494
00:39:24,773 --> 00:39:28,759
لو تسمح لي الآن، علي إعطاء قطعة
من شيء ما لشخص ما

495
00:39:28,844 --> 00:39:30,336
(شكراً لك (دونا

496
00:39:36,302 --> 00:39:40,788
"...يتعين أن أمدحك" -
(دونا) -

497
00:39:40,823 --> 00:39:47,139
لا أقصد إهانتك لكن لا أحتاج القهوة الآن
إضافة إلى أمور أخرى، أحاول ترك الكافيين

498
00:39:47,245 --> 00:39:53,422
(أعرف ذلك (لويس
وليست قهوة

499
00:39:55,638 --> 00:39:56,845
...يا للسماء، ذلك ليس

500
00:39:56,870 --> 00:40:01,867
طمي أرضي غني بالمعادن مسخن
إلى درجة الحرارة الموصاة 39.27

501
00:40:01,903 --> 00:40:04,274
أخبرتك (شيلا) أنني بعت عضويتي؟ -
أجل -

502
00:40:04,338 --> 00:40:06,810
وعلي القول إنني أظنه
أكثر أمر رومانسي سمعته قط

503
00:40:08,493 --> 00:40:10,773
شكراً (دونا) وشكراً على هذا

504
00:40:11,403 --> 00:40:16,071
أمر آخر فقط، هناك ما ينبئني أنك
ستحتاج هذا للقهوة أبكر مما تخال

505
00:40:16,096 --> 00:40:17,726
"أفضل أب على الإطلاق"

506
00:40:20,516 --> 00:40:26,852
(تصبح على خير (لويس -
"علي أن أمدحك" -

507
00:40:27,033 --> 00:40:34,961
"علي أن أمدحك كما يجب"

508
00:40:38,630 --> 00:40:41,642
أأنت متفرغة؟ -
هذا منوط بالغرض من ذلك -

509
00:40:41,723 --> 00:40:44,447
ما كان يجب أن أقول ما قلته عن نشأتك

510
00:40:45,537 --> 00:40:49,362
وماذا؟ -
ما قلته لـ(جو) أياً كان، أقدر ذلك -

511
00:40:49,479 --> 00:40:53,283
أنا سعيدة -
أصحيح ما قلته لها عن عائلتك؟ -

512
00:40:54,289 --> 00:41:02,061
(لا أريد أن أتحدث معك عن طفولتي (أليكس
الحقيقة أنك أب صالح، تجاوزت حدودي، آسفة

513
00:41:02,273 --> 00:41:04,953
بئساً -
ماذا؟ -

514
00:41:05,020 --> 00:41:09,317
أخبرتك أنني أحاول أن أعلم (جو) القيام
بما هو صائب لكنني لم أقم بذلك معك

515
00:41:09,422 --> 00:41:15,476
قلت إن (زاين) وعدك بالشراكة تالياً
لكن لم أخبرك أن (هارفي) وعدني بالأمر عينه

516
00:41:19,333 --> 00:41:20,483
...حسناً

517
00:41:21,430 --> 00:41:23,296
بما أنك أخبرتني، أتود التنازل؟ -
لا -

518
00:41:23,664 --> 00:41:24,942
وأنتِ؟ -
لا -

519
00:41:25,406 --> 00:41:26,762
تودين أن نتشارك هذا -
لا -

520
00:41:26,787 --> 00:41:27,834
ولا أنا أيضاً

521
00:41:28,580 --> 00:41:31,513
لم يبقَ سوى أمر لنقوله إذاً -
أظن ذلك -

522
00:41:32,942 --> 00:41:36,310
...عندما يحين الوقت -
فلتفز المرأة الأفضل -

523
00:41:39,525 --> 00:41:44,525
ترجمة: قدري مرزوقي

