﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,279
<font color="#ff8080"><i>..."سابقاً في "دعاوى قضائية</i></font>

2
00:00:01,280 --> 00:00:03,709
لا تستطيع وضع احتياجات
طفلنا

3
00:00:04,015 --> 00:00:05,066
.أمام احتياجاتك

4
00:00:05,067 --> 00:00:06,244
.لا أقول ذلك -
إذن ماذا تقول؟ -

5
00:00:06,268 --> 00:00:08,802
لأنه ربما قد لا أكون
أماً بعد

6
00:00:08,837 --> 00:00:10,404
لكنني أعرف ما معنى
.الأمومة

7
00:00:10,439 --> 00:00:11,716
تريد أن تهزمني تفضّل

8
00:00:11,740 --> 00:00:12,851
لأنني لم أصل لما أنا عليه

9
00:00:12,875 --> 00:00:14,641
بجعل أناس مثلك
يضايقونني

10
00:00:14,677 --> 00:00:16,109
(ديفد فوكس)
يريد قتالاً

11
00:00:16,145 --> 00:00:17,244
.وسأعطيه واحداً

12
00:00:17,279 --> 00:00:18,245
أتهدد عملي؟

13
00:00:18,280 --> 00:00:20,147
أنا معجب بك
.دائما ما كنت

14
00:00:20,182 --> 00:00:22,716
لكن إن لم تنجح
بهذا الشيء

15
00:00:22,751 --> 00:00:24,496
لن تذهب أبعد
.مما أنت الأن

16
00:00:24,520 --> 00:00:27,387
أهتم حول الأطفال
.الذين من المفترض أن تخدمهم الجمعية

17
00:00:27,423 --> 00:00:29,790
لكنك لن تعلمين ذلك
..لأنني فقط لاأثق

18
00:00:29,825 --> 00:00:30,791
.الأشخاص

19
00:00:30,826 --> 00:00:32,392
أتقول أنك قبلت
بعمل آخر؟

20
00:00:32,428 --> 00:00:34,928
لا,أقول أنني
.جعلت شخصاً آخر يأخذ العمل

21
00:00:34,963 --> 00:00:36,007
لا تزال لم تفعل
.ما طلبت

22
00:00:36,031 --> 00:00:37,208
وقعت مع موكّل سيساوي

23
00:00:37,232 --> 00:00:38,999
الكثير
.لهذه الشركة

24
00:00:39,034 --> 00:00:41,068
.أنا محامٍ خرافي

25
00:00:41,103 --> 00:00:43,181
ابدأ بإعطاء هؤلاء الناس
...ما يستحقونه

26
00:00:43,205 --> 00:00:44,404
و؟

27
00:00:44,440 --> 00:00:46,351
ستحصل على خدمات قانونية
مجانية من (هارفي سبيكتر) بنفسه

28
00:00:46,375 --> 00:00:47,674
.السنة القادمة

29
00:00:47,710 --> 00:00:48,853
لم تلحظ
أن أحد محاميك اللاّمعين

30
00:00:48,877 --> 00:00:50,077
.كان يفكر بالخروج

31
00:00:50,112 --> 00:00:51,344
والأن بفضلي

32
00:00:51,380 --> 00:00:52,579
.سيبقى

33
00:00:52,614 --> 00:00:55,048
.تتحدثين حول (أليكس) -
أحياناً تحتاج -

34
00:00:55,084 --> 00:00:58,685
تركنا نفعل ما نفعله
.بالطريقة الّتي نفعلها

35
00:01:02,357 --> 00:01:04,591
..مرحبا أيها الغريب
يبدو الشي الوحيد

36
00:01:04,626 --> 00:01:05,692
الذي أراه منك
مؤخراً

37
00:01:05,728 --> 00:01:07,260
.هو اسمك على الجدار

38
00:01:07,296 --> 00:01:08,840
ذلك لأنني كنت خارج
المدينة لبضع أيام

39
00:01:08,864 --> 00:01:09,763
.وأحتاج مساعدتك

40
00:01:09,798 --> 00:01:10,831
.تفضّل

41
00:01:10,866 --> 00:01:12,610
لدي حالة قانونية
.وهي شخصية

42
00:01:12,634 --> 00:01:13,467
مايعني أنك تحتاجني

43
00:01:13,502 --> 00:01:15,736
.لأرسل فرداً منا لك

44
00:01:15,771 --> 00:01:17,437
.كنت أفكر بـ(أليكس ويليامز)

45
00:01:17,473 --> 00:01:18,905
أتمانع لو سألت

46
00:01:18,941 --> 00:01:19,951
لماذا لم تتصل به بنفسك؟

47
00:01:19,975 --> 00:01:21,808
كنت أفكر حول

48
00:01:21,844 --> 00:01:23,188
محادثة معه
.قبل بضعة أسابيع

49
00:01:23,212 --> 00:01:26,646
ساعدتيني برؤية أشياء تتعلّق
.بتعزيز وئام الشركة

50
00:01:26,682 --> 00:01:27,759
ولو اتّصلت به مباشرة

51
00:01:27,783 --> 00:01:29,561
لن تسنح لك الفرصة
.للقول لي هذا

52
00:01:29,585 --> 00:01:30,617
.محقة مرة أخرى أيتها الصّهباء

53
00:01:30,652 --> 00:01:32,352
أظن أن وئام الشركة
هو أيضاً سبب

54
00:01:32,387 --> 00:01:33,854
اختيارك لـ(أليكس)
.وليس (سامانثا)

55
00:01:33,889 --> 00:01:35,021
قليلاً من هذا

56
00:01:35,057 --> 00:01:36,201
وقليلاً بسبب
.طبيعة القضية

57
00:01:36,225 --> 00:01:39,760
إذن لما لا تخبرني مكانك

58
00:01:39,795 --> 00:01:42,162
ما يحتاج (أليكس) أن يحضره معه
وسأتأكد

59
00:01:42,197 --> 00:01:44,131
.أنه في طريقه

60
00:01:48,637 --> 00:01:50,003
.(هارفي سبيكتر)

61
00:01:51,173 --> 00:01:52,739
.(ديفد فوكس)

62
00:01:52,775 --> 00:01:54,374
..لمن أدين له

63
00:01:54,409 --> 00:01:56,042
ما عكس الشرف؟

64
00:01:56,078 --> 00:01:58,044
.أنا هنا بسبب هذا
.إنها صفقة

65
00:01:58,080 --> 00:01:59,012
لكنها تحتاج
.القليل من الاهتمام

66
00:01:59,047 --> 00:02:00,714
بتلك الحالة

67
00:02:00,749 --> 00:02:02,160
تفضل وارمها
بالقمامة

68
00:02:02,184 --> 00:02:04,718
لأنني لاأعمل لك
.ولن أفعل

69
00:02:05,721 --> 00:02:06,686
.أنا لا أطلب
.أنا أأمر

70
00:02:06,722 --> 00:02:07,821
.هذا جزء من اتفاقنا

71
00:02:07,856 --> 00:02:10,757
ليس لدي أي اتفاق
.معك

72
00:02:10,793 --> 00:02:12,492
لم تقل لك أليس كذلك؟

73
00:02:15,130 --> 00:02:16,496
لم تقل لي ماذا؟

74
00:02:16,532 --> 00:02:17,597
.(دونا)

75
00:02:17,633 --> 00:02:20,233
اتفقنا
.أنك ستكون المحامي الخاص بي

76
00:02:20,269 --> 00:02:21,401
.أنا أحاججكم به
<font color="#ffff00">أي الإتفاق</font>

77
00:02:21,436 --> 00:02:24,104
وإن كانت لديك
..مشكلة بهذا

78
00:02:25,374 --> 00:02:26,873
.تفاهم معها

79
00:02:33,682 --> 00:02:34,726
(دونا)
ما أستطيع فعله لك؟

80
00:02:34,750 --> 00:02:35,860
تستطيع أن تركب
سيارة الأجرة

81
00:02:35,884 --> 00:02:37,951
التي تنتظرك
.بالأسفل

82
00:02:37,986 --> 00:02:40,854
.لم أطلب سيارة أجرة -
.أعلم -

83
00:02:40,889 --> 00:02:41,755
.(روبرت زين) طلب

84
00:02:41,790 --> 00:02:43,456
وأين بالضبط (روبرت)
سيرسلني؟

85
00:02:43,492 --> 00:02:44,791
.شمال نيويورك

86
00:02:44,827 --> 00:02:45,870
لديه قضية
.يحتاج المساعدة فيها

87
00:02:45,894 --> 00:02:48,995
لذا أياً ما يحتاج إصلاحه
.أصلحه بسرعة

88
00:02:49,483 --> 00:02:50,693
أمررتي بدرج
ملابسي الداخلية؟

89
00:02:50,717 --> 00:02:52,550
بقدر متعة ما سيفعله
هذا لصباحي

90
00:02:52,586 --> 00:02:54,216
.لا (أليكس) لم أفعل

91
00:02:54,217 --> 00:02:56,078
اشتريت لك شنطة
بكل ما تحتاجه

92
00:02:56,079 --> 00:02:57,323
.لفترة ذهابك

93
00:02:57,347 --> 00:02:58,212
وكيف من الممكن أن تعرفين

94
00:02:58,248 --> 00:02:59,572
أن هذا كل ما سأحتاجه؟

95
00:02:59,573 --> 00:03:01,321
.لأن (روبرت) طلب مني هذا

96
00:03:02,295 --> 00:03:04,896
.وبسبب أنني(دونا)

97
00:03:04,931 --> 00:03:06,798
سيارة الأجرة
.لن تنتظر كل اليوم (أليكس)

98
00:03:09,836 --> 00:03:12,421
صباح الخير (هارفي)
ما أستطيع فعله لك؟

99
00:03:12,422 --> 00:03:14,620
يمكنك أن تخبرنني
.(ديفد فوكس) هو موكّلي

100
00:03:14,621 --> 00:03:17,622
آسفة لا أستطيع فعل هذا
.لأنه كذلك

101
00:03:17,657 --> 00:03:19,524
.لسنة
.مجاناً

102
00:03:19,559 --> 00:03:20,559
كيف هذا ممكن؟

103
00:03:20,593 --> 00:03:22,260
ممكن لأنك مكّنتني

104
00:03:22,295 --> 00:03:23,328
أن أتفاوض معه

105
00:03:23,363 --> 00:03:24,573
وهذا ما تطلّبه
.لإتمام الأمر

106
00:03:24,597 --> 00:03:26,564
ومتى كنت ستخبرينني

107
00:03:26,599 --> 00:03:28,066
حول هذه الفكرة العبقرية منك؟

108
00:03:28,101 --> 00:03:29,300
قلت لك بالفعل

109
00:03:29,336 --> 00:03:30,579
عندما أضفته
.إلى جدول أعمالك المحدّث

110
00:03:30,603 --> 00:03:31,714
تعلمين جيّداً
أنني لا أقرأ

111
00:03:31,738 --> 00:03:34,539
.جدول أعمالي

112
00:03:34,574 --> 00:03:35,640
حسناً
.تمكّنت منّي

113
00:03:35,675 --> 00:03:36,886
أردت فقط رؤية النظرة
على وجهك

114
00:03:36,910 --> 00:03:39,210
عندما أتى إليك
وتبيّنت

115
00:03:39,245 --> 00:03:40,178
.أنك لم تمتلك خياراً

116
00:03:40,213 --> 00:03:42,046
.وهاهي

117
00:03:42,082 --> 00:03:44,215
أتظنين أن هذا مضحك؟ -
.لا (هارفي) -

118
00:03:44,250 --> 00:03:45,316
.لا أظن

119
00:03:45,352 --> 00:03:46,495
والسبب الحقيقي
لعدم إخباري لك

120
00:03:46,519 --> 00:03:48,199
هو لأنني عرفت
.أنك ستتصرف كطفل

121
00:03:48,524 --> 00:03:50,110
لكنني قمت بصفقة
أعطيتني

122
00:03:50,111 --> 00:03:51,582
صلاحيتها
لأنك علمت

123
00:03:51,583 --> 00:03:53,019
أنك لن تأتي بها<font color="#ffff00">
تقصد الصفقة</font>

124
00:03:53,020 --> 00:03:54,362
لذا أيا ما كان
شعورك

125
00:03:54,363 --> 00:03:56,694
تحمّله
لأجل الفريق

126
00:03:56,695 --> 00:03:58,762
.وأتمم هذا

127
00:03:59,413 --> 00:04:34,012
‫<font color="#ffff80" face="Impact">"‫مسلسل "دعاوى قضائية
"الموسم 8 الحلقة 7 بعنوان "استياء </font>
<font color="#ffff00">Colin Ford - Abdulrahman198 </font>

128
00:04:03,413 --> 00:04:07,048
<i>♪ See the money,</i>
<i>wanna stay for your meal ♪</i>

129
00:04:07,083 --> 00:04:10,251
<i>♪ Get another piece of pie</i>
<i>for your wife ♪</i>

130
00:04:10,287 --> 00:04:13,721
<i>♪ Everybody wanna know</i>
<i>how it feel ♪</i>

131
00:04:13,757 --> 00:04:17,025
<i>♪ Everybody wanna see</i>
<i>what it's like ♪</i>

132
00:04:17,060 --> 00:04:20,428
<i>♪ I'll even eat a bean pie,</i>
<i>I don't mind ♪</i>

133
00:04:20,463 --> 00:04:23,965
<i>♪ Me and Missy is so busy,</i>
<i>busy making money ♪</i>

134
00:04:24,000 --> 00:04:25,500
<i>♪ All right ♪</i>

135
00:04:25,535 --> 00:04:25,916
<i>♪ All step back,</i>
<i>I'm 'bout to dance ♪</i>

136
00:04:25,917 --> 00:04:31,417


137
00:04:31,418 --> 00:04:33,341
<i>♪ The greenback boogie ♪</i>

138
00:04:38,302 --> 00:04:39,679
شيلا), أعلم)
أننا نحاول الإنجاب

139
00:04:39,703 --> 00:04:41,503
لكن لا يمكنني
.النوم معك الآن

140
00:04:41,539 --> 00:04:43,205
.للتو أكلت كعكة البصل

141
00:04:43,240 --> 00:04:44,606
أنا لا أتصل بسبب هذا
.(لويس)

142
00:04:44,642 --> 00:04:45,819
إذن لماذا تتصلين
بهاتف الجنس؟

143
00:04:45,843 --> 00:04:47,187
لأنني علمت أنك ستجيب
..و

144
00:04:47,211 --> 00:04:50,412
لم أستطع أن
.أنتظر لإخبارك

145
00:04:50,448 --> 00:04:51,480
..(لويس)

146
00:04:53,083 --> 00:04:54,550
.فزنا باليانصيب

147
00:04:54,585 --> 00:04:55,451
ماذا تقصدين؟

148
00:04:55,486 --> 00:04:57,119
.اليانصيب

149
00:04:57,154 --> 00:04:58,465
يانصيب  "ببلشر كليرنج هاوس" -
.لا -

150
00:04:58,489 --> 00:05:01,323
أعني لا نحتاج
هاتف الجنس بعد الآن

151
00:05:01,358 --> 00:05:06,728
لأنه (لويس)
.أصبت الهدف

152
00:05:06,764 --> 00:05:09,298
!يا إلهي
أطفالي يستطيعون السباحة؟

153
00:05:09,333 --> 00:05:10,632
.أجل ملكي

154
00:05:10,668 --> 00:05:12,234
.أجل يستطيعون

155
00:05:12,269 --> 00:05:14,436
!(شيلا) هذا مذهل
..نحتاج أن نخبر

156
00:05:14,472 --> 00:05:17,973
(لويس) أعلم أنك ستريد
أن تخبر الجميع

157
00:05:18,008 --> 00:05:20,609
لكن قبل أن تفعل
أريدك أن تعدني

158
00:05:20,644 --> 00:05:22,789
أنني سنبقي هذا بيننا
.لفترة

159
00:05:22,813 --> 00:05:24,313
انتظري,تعنين ألاّ
نخبر أحداً؟

160
00:05:24,348 --> 00:05:25,747
.أجل فقط لفترة

161
00:05:25,783 --> 00:05:27,027
حسنا (شيلا)
أيمكنك الإنتظار لثانية؟

162
00:05:27,051 --> 00:05:29,017
.أظن أنني أتلقى اتصالاً

163
00:05:33,724 --> 00:05:34,523


164
00:05:34,558 --> 00:05:36,091
.لقد كان اتصال استشارة مدفوعة

165
00:05:36,126 --> 00:05:36,892
.سيتم التعامل معه

166
00:05:36,927 --> 00:05:38,727
للتو قفزت

167
00:05:38,762 --> 00:05:40,796
في أرجاء مكتبك الزجاجي
أليس كذلك؟

168
00:05:40,831 --> 00:05:42,397
.أجل,لكنني توقّفت الآن

169
00:05:43,734 --> 00:05:45,000
.سأراك الليلة

170
00:05:45,035 --> 00:05:47,102
.وسيمكننا الإحتفال جيداً

171
00:05:52,042 --> 00:05:54,243
(جريتشن)
.جيّد أنت هنا

172
00:05:54,278 --> 00:05:55,355
استمعي,أحتاجك أن تجهزين

173
00:05:55,379 --> 00:05:56,812
(شيلا) حامل أليس كذلك؟

174
00:05:56,847 --> 00:05:57,958
كيف يمكنك معرفة هذا؟

175
00:05:57,982 --> 00:05:59,982
قبل دقيقتين
.كنت على هاتف المضاجعة

176
00:06:00,017 --> 00:06:02,684
ومن ثم بدأت بالرقص
بالأرجاء

177
00:06:02,720 --> 00:06:04,219
.كمجنون

178
00:06:04,255 --> 00:06:05,187
ماذا من الممكن أن يكون غير ذلك؟

179
00:06:05,222 --> 00:06:06,588
.لا شيء آخر

180
00:06:07,291 --> 00:06:08,590
.(جريتشن)

181
00:06:10,561 --> 00:06:11,527
.سأحظى بطفل

182
00:06:11,562 --> 00:06:14,763
لا أصدق أنني
.سأقول هذا (لويس)

183
00:06:14,798 --> 00:06:16,298
ستكون والداً
.من الطراز الرفيع

184
00:06:16,333 --> 00:06:17,733
.أنا كذلك

185
00:06:17,768 --> 00:06:18,979
وأنوي أن أكون جزءاً
بكل لحظة

186
00:06:19,003 --> 00:06:20,580
ولذلك أحتاج منك
لمعرفة ما يتطلبه الأمر

187
00:06:20,604 --> 00:06:21,648
.ليتمّ توثيقي كـ"مولّد"
<font color="#ffff00">شخص يساعد الحوامل أثناء الحمل</font>

188
00:06:21,672 --> 00:06:23,872
إن ظننت أنني سأكون موّلدة
لطفلك

189
00:06:23,908 --> 00:06:25,374
هناك شيء آخر
.بالطريق إليك

190
00:06:25,409 --> 00:06:26,542
لا ,ليس لك
.لي

191
00:06:26,577 --> 00:06:27,577
.وأنا خارجة -
ماذا؟ -

192
00:06:27,611 --> 00:06:28,844
تظنّين أنني لا أستطيع فعلها؟

193
00:06:28,879 --> 00:06:31,713
.أعلم أنك لن تستطيع -
.اللعنة (جريتشن) -

194
00:06:31,749 --> 00:06:33,382
أتريد أن تكون مرضعة أيضاً؟

195
00:06:33,417 --> 00:06:34,628
أتعلمين ماذا؟
.سأود لو أستطيع

196
00:06:34,652 --> 00:06:36,563
وللتو قلت أنني
.سأكون والداً عظيماً

197
00:06:36,587 --> 00:06:37,764
لذا أستساعدينني
بهذا أم لا؟

198
00:06:37,788 --> 00:06:39,655
حسناً (لويس)
.سأبحث بالأمر

199
00:06:39,690 --> 00:06:41,857
.لكن كما قلت من قبل

200
00:06:41,892 --> 00:06:44,860
.ستكون والداً عظيماً

201
00:06:47,565 --> 00:06:48,565
.حسناً (دايفد)

202
00:06:48,599 --> 00:06:50,666
ما هو بالضبط ما تريده؟

203
00:06:50,701 --> 00:06:52,646
لأنه بالطبع
لن تحتاجني أن أمسك يدك

204
00:06:52,670 --> 00:06:53,769
.عندما تشتري مبنى

205
00:06:53,804 --> 00:06:55,971
أحتاج عندما يكون مالك المبنى
.أكبر منافسيني

206
00:06:56,006 --> 00:06:58,440
وبسبب أن ذلك المنافس
يعلم كم أنك قليل حياء

207
00:06:58,475 --> 00:06:59,819
تحتاج أن تتأكد
أنه لا يعلم

208
00:06:59,843 --> 00:07:01,343
أنك الذي
.تقوم بالشراء

209
00:07:01,378 --> 00:07:03,645
أترى لذلك
.أنا أدفع لك الكثير

210
00:07:03,681 --> 00:07:05,447
انتظر,أنا لا أدفع لك
.شيئاً

211
00:07:05,482 --> 00:07:07,583
فقط لنكون واضحين
. ستفهم هذا

212
00:07:07,618 --> 00:07:09,785
لأنه ربما يجب عليّ أن أمثلك

213
00:07:09,820 --> 00:07:12,621
لكن لا يجب علي
.أنا أتحمل ألفاظك

214
00:07:12,656 --> 00:07:14,423
ولنكون واضحين

215
00:07:14,458 --> 00:07:16,525
هذا الرجل حقير
.ليس بغبي

216
00:07:16,560 --> 00:07:17,637
سيبحث عني
لمحاولة شراء

217
00:07:17,661 --> 00:07:19,695
ذلك المبنى
.لذلك أحتاجك أن تكون ذكياً

218
00:07:19,730 --> 00:07:21,608
وتلك ثاني مرة
.تستحضر هذا

219
00:07:21,632 --> 00:07:23,365
ما يجعلني أتسائل
إن كان هنالك شيئاً

220
00:07:23,400 --> 00:07:25,962
يدور هنا
لأن إخفاء مشتري

221
00:07:25,963 --> 00:07:27,839
ليس غير قانوني
.لكن من الممكن أن يكون

222
00:07:27,840 --> 00:07:30,707
الشيء الوحيد الذي يجري
هو (جون بيلوز) يمتلك

223
00:07:30,743 --> 00:07:35,145
قطعة حلوى
.وأريد أخذها منه

224
00:07:35,180 --> 00:07:37,214
.شيء وحيد آخر

225
00:07:37,249 --> 00:07:39,616
.هذا عملي

226
00:07:39,651 --> 00:07:41,651
لذا عندما تأخذه أتممه

227
00:07:41,687 --> 00:07:43,787
.أو لا تأخذه على الإطلاق

228
00:07:55,434 --> 00:07:56,566
.(روبرت)
.من الرائع رؤيتك

229
00:07:56,602 --> 00:07:59,603
شكراً لقدومك (أليكس)
كيف كانت الرحلة؟

230
00:07:59,638 --> 00:08:03,406
خلاّبة.دعني أفكّر
.المالك هو الموكّل

231
00:08:03,442 --> 00:08:05,675
.المالك هو أنا

232
00:08:05,711 --> 00:08:07,811
يجب أن أخبرك (روبرت)
صنع الشراب

233
00:08:07,846 --> 00:08:09,513
ليست الهواية
.الّتي تصورتها لك

234
00:08:09,548 --> 00:08:11,515
ليست هواية
.إنما استثمار

235
00:08:11,550 --> 00:08:14,317
والأن
.هي خاسرة

236
00:08:14,353 --> 00:08:16,019
مالّذي أستطيع فعله للمساعدة؟

237
00:08:16,054 --> 00:08:17,832
لما لا نبدأ أولاً
بجولة قصيرة؟

238
00:08:22,661 --> 00:08:24,305
(سامانثا) أأستطيع التحدّث
إليك لثانية؟

239
00:08:24,329 --> 00:08:26,096
بالطبع ما ببالك؟

240
00:08:26,131 --> 00:08:29,466
أنت و(أليكس)
..و(روبرت) و (هارفي)

241
00:08:29,501 --> 00:08:31,468
(هارفي) لديه قضية
لا يريدها

242
00:08:31,503 --> 00:08:32,814
لكن لا يوجد شيء ينص
على أنه لا يمكنه

243
00:08:32,838 --> 00:08:34,437
الحصول على
.مساعدة خارجية عليها

244
00:08:34,473 --> 00:08:35,438
لا تقولين لي أنك تحاولين
إعطائي فرصة العمل

245
00:08:35,474 --> 00:08:37,407
مع (هارفي)
لأنك لن تفعلين ذلك

246
00:08:37,442 --> 00:08:38,642
.ولا أحتاجها

247
00:08:38,677 --> 00:08:40,076
.أنت على حق
.لن أفعل

248
00:08:40,112 --> 00:08:41,478
لكن عاجلاً أم آجلاً
سيكون إمّا

249
00:08:41,513 --> 00:08:43,413
أنت أو (أليكس)
سيكتب اسمه على الجدار تالياً

250
00:08:43,448 --> 00:08:44,626
ومهما كان
الّذي سيكتب اسمه أولاً

251
00:08:44,650 --> 00:08:46,483
الفريق الآخر لن يكون
.سعيداً حوله

252
00:08:46,518 --> 00:08:48,118
لكن كل ما ارتبطنا كعائلة

253
00:08:48,153 --> 00:08:49,264
قبل حدوث هذا
ستزيد احتمالية

254
00:08:49,288 --> 00:08:52,956
بقائنا كعائلة
.بعدها

255
00:08:52,991 --> 00:08:54,035
إذن لدي فقط
.سؤال واحد

256
00:08:54,059 --> 00:08:54,958
عندما قلت أن
(هارفي) لا يريد

257
00:08:54,993 --> 00:08:56,827
استلام القضية
..لكن يتوجّب عليه

258
00:08:56,862 --> 00:08:58,028
.أجل -
لماذا؟ -

259
00:08:58,063 --> 00:08:59,407
لأنني أبرمت
صفقة مع (دايفد فوكس)

260
00:08:59,431 --> 00:09:01,164
.و(هارفي) لا يطيقه

261
00:09:01,200 --> 00:09:03,500
وأنت؟ -
.ليس بالضبط -

262
00:09:03,535 --> 00:09:04,679
إذن لماذا
تطلعينني

263
00:09:04,703 --> 00:09:08,071
قبل أن أذهب
.لزيارة هذا الـ(دايفد فوكس)

264
00:09:17,916 --> 00:09:19,282
إذن؟

265
00:09:19,318 --> 00:09:20,895
..أنا أكثر مهارة -
.وفّر الهراء -

266
00:09:20,919 --> 00:09:24,921
أعلم مذاقه سيء
.تلك مشكلتي

267
00:09:24,957 --> 00:09:26,134
إذن أتريدنني أن
أطرد محضّر شرابك؟

268
00:09:26,158 --> 00:09:27,435
لا أريدك أن تذهب
خلف ابن العاهرة

269
00:09:27,459 --> 00:09:29,003
الذي لم يوصّل البراميل
.الّتي دفعت ثمنها

270
00:09:29,027 --> 00:09:33,230
لأنه توجّب علي أن
أجعل شرابي يبقى في هذه الأحواض

271
00:09:33,265 --> 00:09:35,899
وتحوّل للهراء الذي
.تمسكه الآن

272
00:09:35,934 --> 00:09:37,245
ولا أحد مهتم
.بشراء الهراء

273
00:09:37,269 --> 00:09:39,769
!خسرت كامل محصولي

274
00:09:39,805 --> 00:09:41,338
.هراء

275
00:09:41,373 --> 00:09:42,239
مالذي قاله الشخص

276
00:09:42,274 --> 00:09:44,407
عندما اتصلت به
بشأن البراميل؟

277
00:09:44,443 --> 00:09:46,109
.أنه سيكون هنا بالغد

278
00:09:46,144 --> 00:09:47,477
والغد.والغد

279
00:09:47,512 --> 00:09:50,547
وأثناء هذا كل جيراني
.حصلوا على براميلهم

280
00:09:50,582 --> 00:09:53,383
ما يجعلني أفكر
هنالك شيء يجري هنا

281
00:09:53,418 --> 00:09:54,651
.أكثر ممّا يبدو

282
00:09:55,196 --> 00:09:56,273
تظن أن هذا بسبب العنصرية؟

283
00:09:56,297 --> 00:09:58,866
أظن,بين النظرات الموجهة
علي في المصرف

284
00:09:58,867 --> 00:10:00,404
والإستحقار في السوق

285
00:10:00,405 --> 00:10:01,069
..والآن هذا

286
00:10:01,069 --> 00:10:01,834
رأيت هذا
.الفلم من قبل

287
00:10:01,870 --> 00:10:03,036
ممثلين مختلفين

288
00:10:03,071 --> 00:10:03,970
موقع مختلف

289
00:10:04,005 --> 00:10:05,471
.لكن نفس النص اللعين

290
00:10:05,761 --> 00:10:07,138
(روبرت)
إن كان هذا ما يجري هنا

291
00:10:07,162 --> 00:10:09,298
لست متأكداً
.أن دعوى قضائية ستجعل هؤلاء الأشخاص يتراجعون

292
00:10:09,299 --> 00:10:11,700
انظر,لا أقول أنهم
.يرتدون اللباس الأبيض
<font color="#ffff00">يقصد مجموعة "كي كلوكس كلان"العنصرية</font>

293
00:10:11,701 --> 00:10:12,744
أقول أنهم يحاولون

294
00:10:12,768 --> 00:10:13,506
.استبعادي عن نادي البلدة

295
00:10:13,507 --> 00:10:14,572
مالذي تريد فعله؟

296
00:10:14,608 --> 00:10:16,574
أريد إرسال رسالة

297
00:10:16,610 --> 00:10:17,787
لو حاولوا فعل هذا
الهراء مرة أخرى

298
00:10:17,811 --> 00:10:19,577
لن يكون هنالك
.نادياً

299
00:10:24,951 --> 00:10:27,885
العظيم (هارفي سبيكتر)
.يمر خلال بابي

300
00:10:27,921 --> 00:10:28,961
.الآن أعرف أنني شخص مهم

301
00:10:28,989 --> 00:10:29,954
ليس كحجم أهمية

302
00:10:29,990 --> 00:10:32,423
ما سأعرضه عليك
سيد (بيلوز)

303
00:10:32,459 --> 00:10:34,225
.أنا معجب بك بالفعل

304
00:10:34,261 --> 00:10:35,738
إذن ستحب حقاً
.موكّليني

305
00:10:35,762 --> 00:10:36,728
."سانتانا للتطوير"

306
00:10:36,763 --> 00:10:37,940
هم شركة صاعدة
للعقار

307
00:10:37,964 --> 00:10:39,442
من الجنوب الغربي
ومن حظّك

308
00:10:39,466 --> 00:10:43,067
اهتمّوا بمشروع
إعادة التطوير

309
00:10:43,103 --> 00:10:43,868
.لـ"جادة الحرية"

310
00:10:43,903 --> 00:10:45,470
أصحيح؟

311
00:10:45,505 --> 00:10:47,183
هذا مؤسف
.لأنها ليست للبيع

312
00:10:47,207 --> 00:10:50,341
وليست هنالك شركة جنوب غربية
.لم أسمع بها

313
00:10:50,377 --> 00:10:52,644
.حسناً نلت منّي

314
00:10:52,679 --> 00:10:56,147
موكّلي لديه علاقات مقرّبة
.بحكومة "دبي"

315
00:10:56,182 --> 00:10:58,316
حقيقةً هم يفضلون
ألاّ يعلنون

316
00:10:58,351 --> 00:11:02,620
وبمقابل السريّة

317
00:11:02,656 --> 00:11:04,989
هم مستعدّين
.لعرض هذا لك

318
00:11:09,262 --> 00:11:10,302
.شكراً لوقتك

319
00:11:10,330 --> 00:11:13,598
(جون) هذا أكثر
بـ25% من قيمة السوق

320
00:11:13,633 --> 00:11:14,633
.نقداً

321
00:11:14,668 --> 00:11:17,068
وقلت لك
.أنا لن أبيع

322
00:11:17,103 --> 00:11:20,071
.على الأقل لـ(دايفد فوكس)

323
00:11:20,106 --> 00:11:21,806
حسناً (جون) انظر

324
00:11:21,841 --> 00:11:22,918
حسناً انظر
.سأثني عليك

325
00:11:22,942 --> 00:11:24,876
أعني أنت
.بمستوى سمعتك

326
00:11:25,013 --> 00:11:25,945
لأن مغالطة مدروسة

327
00:11:25,981 --> 00:11:27,519
هو شيء
.لم أفكر به حتّى

328
00:11:27,520 --> 00:11:28,798
وإن كنت حقاً
تعلم عن سمعتي

329
00:11:28,822 --> 00:11:32,590
تعلم أن المغالطة
.هي فقط حركتي الأولى

330
00:11:32,626 --> 00:11:33,736
لا تودّ أن ترى
ما سآتي به

331
00:11:33,760 --> 00:11:35,126
لك
.تالياً

332
00:11:35,161 --> 00:11:36,060
أظن أنك ستحاول

333
00:11:36,096 --> 00:11:38,363
.قطع تمويلي

334
00:11:38,398 --> 00:11:40,965
لكن شركائي
.بالصّين

335
00:11:41,001 --> 00:11:44,102
وكنت معهم
.لـ10 سنوات

336
00:11:44,137 --> 00:11:48,072
.يثقون بي ثقة عمياء

337
00:11:48,108 --> 00:11:49,674
.طاب يومك سيّد (سبيكتر)

338
00:11:49,709 --> 00:11:52,277
.تحياتي لـ(دايفد فوكس)

339
00:12:00,702 --> 00:12:02,451
(لويس)
لا أصدق

340
00:12:02,452 --> 00:12:04,428
أنك حصلت لنا على
.حجز هنا سريعاً

341
00:12:04,429 --> 00:12:07,664
(شيلا),ستكونين
.أم ابني

342
00:12:07,699 --> 00:12:09,432
سأوصلك
.حيث تريدين

343
00:12:09,468 --> 00:12:12,002
ابن؟ -
.أو ابنة -

344
00:12:12,037 --> 00:12:13,247
أود رؤية أياً منهم

345
00:12:13,271 --> 00:12:18,141
يأخذ دروس الباليه
.ويقرع ويتعلم الرقص بالعصا

346
00:12:18,176 --> 00:12:19,320
يا إلهي
.سأستطيع تعليمهم رقصة العصا

347
00:12:19,344 --> 00:12:21,778
.لا أستطيع الإنتظار
.لذلك أريد الحصول على ابن

348
00:12:21,813 --> 00:12:24,147
ولا أستطيع الإنتظار
.لأننا سنكون عائلة

349
00:12:24,182 --> 00:12:25,982
وسنقوم بكل
.شيء مع بعضنا

350
00:12:26,018 --> 00:12:28,084
سنستعد للصباح
.مع بعضنا

351
00:12:28,120 --> 00:12:29,397
سنذهب للعطلات
.مع بعضنا

352
00:12:29,421 --> 00:12:30,665
سنزوره به
مخيم"برخا"

353
00:12:30,689 --> 00:12:31,799
ونراه يركض
...بـ

354
00:12:31,823 --> 00:12:35,592
.انتظر ثانية
مخيّم"برخا"؟

355
00:12:35,627 --> 00:12:37,694
لا (شيلا) أعلم أنني قلت لك
أن الأولاد هناك

356
00:12:37,729 --> 00:12:38,661
حرقوا كل ملابسي الداخلية

357
00:12:38,697 --> 00:12:39,774
لكنني أقول لك
.جعلني هذا أقوى

358
00:12:39,798 --> 00:12:41,409
(لويس) ملابسك
.الداخلية ليست ما أتحدث عنه

359
00:12:41,433 --> 00:12:45,568
عنيت
"برخا" هو مخيم يهودي

360
00:12:45,604 --> 00:12:46,981
أجل,لماذا؟ -
إذن لم يخطر ببالي -

361
00:12:47,005 --> 00:12:49,172
أنك تودّ أن تربي
طفلنا يهودياً

362
00:12:49,207 --> 00:12:50,540
.بالطبع أريد

363
00:12:50,575 --> 00:12:52,042
ظننت هذا
.بدون أن أقوله

364
00:12:52,077 --> 00:12:53,488
كما ظننت أننا

365
00:12:53,512 --> 00:12:54,622
سنربيهم بلا
.أي ديانة

366
00:12:54,646 --> 00:12:58,348
لماذا ستظنين ذلك؟ -
حسناً (لويس) -

367
00:12:58,383 --> 00:12:59,794
ماذا سيكون شعور
والديك لو قلنا

368
00:12:59,818 --> 00:13:03,153
أننا سنربي طفلنا
كاثولكياً؟

369
00:13:03,188 --> 00:13:03,887
.بالضبط

370
00:13:03,922 --> 00:13:05,099
ذلك هو شعور والداي

371
00:13:05,123 --> 00:13:07,524
.لو ربينا طفلنا يهودياً

372
00:13:07,559 --> 00:13:09,726
.أجل لكنه مختلف -
.ليس بالنسبة لي -

373
00:13:09,761 --> 00:13:11,761
..(شيلا) -
.(لويس) أرجوك -

374
00:13:11,797 --> 00:13:13,897
هذا من المفترض
.أن يكون احتفالاً

375
00:13:13,932 --> 00:13:16,566
أيمكننا ترك الأمر؟

376
00:13:16,601 --> 00:13:18,034
.بالطبع (شيلا)

377
00:13:18,070 --> 00:13:20,637
.اعتبريه اختفى

378
00:13:21,673 --> 00:13:23,106
.(مايلز نيوتن)

379
00:13:25,377 --> 00:13:26,509
أجل؟

380
00:13:26,545 --> 00:13:27,444
.اسمي (أليكس ويليامز)

381
00:13:27,479 --> 00:13:30,080
.أمثل (روبرت زين)

382
00:13:30,115 --> 00:13:32,048
تمثّل؟ -
.ذلك صحيح -

383
00:13:32,084 --> 00:13:34,384
هو يقاضيك
.لنقضك العقد

384
00:13:34,419 --> 00:13:35,285
.هذا سخيف

385
00:13:35,320 --> 00:13:36,597
أخبرته أنه كان
.خطأ كتابي

386
00:13:36,621 --> 00:13:37,832
وذلك الخطأ كلّفه
.محصوله للموسم

387
00:13:37,856 --> 00:13:39,100
أنظر,أنا أيضاً أخبرته
أنني سأزوّده

388
00:13:39,124 --> 00:13:42,959
بكل البراميل التي سيحتاجها
.السنة القادمة لتعويضه

389
00:13:42,994 --> 00:13:44,038
قد لا تكون هنالك سنة قادمة
لأنك

390
00:13:44,062 --> 00:13:45,406
غششت موكّلي مالياً
والأن

391
00:13:45,430 --> 00:13:47,008
سترجع له ماله
زائداً ربحه

392
00:13:47,032 --> 00:13:48,276
وأي أضرار أخرى
.تسبّبت بها

393
00:13:48,300 --> 00:13:49,966
إن كنت فعلت هذا
إذن لماذا  سأعطي

394
00:13:50,001 --> 00:13:54,671
الشخص الجديد بالبلدة
الشخص الذي تمثله اتفاقاً بتخفيض خاص؟

395
00:13:54,706 --> 00:13:55,638
مالّذي تتحدّث عنه؟

396
00:13:55,674 --> 00:13:56,884
عملائي الآخرين
.دفعوا 5%أكثر

397
00:13:56,908 --> 00:14:00,310
موكّلك هو الّذي
.حصل على تخفيض

398
00:14:00,345 --> 00:14:01,511
.بـ30%

399
00:14:01,546 --> 00:14:03,324
وصانعي الشراب الآخرين
يعلمون أنك تفعل هذا؟

400
00:14:03,348 --> 00:14:06,316
نحن مجتمع هنا
.سيّد (ويليامز)

401
00:14:06,351 --> 00:14:07,550
.نحمي مصالحنا

402
00:14:07,586 --> 00:14:10,553
لذا أعطوا الشخص الجديد
تخفيضاً

403
00:14:10,589 --> 00:14:11,855
وأخذوا الضربة

404
00:14:11,890 --> 00:14:14,190
لذا تريد أن تضربني
بدعوى قضائية؟

405
00:14:14,226 --> 00:14:18,595
تفضّل وسنرى
.من سيفوز

406
00:14:23,768 --> 00:14:25,513
أنظر لنفسك تتعرّق
بالمكتبة

407
00:14:25,537 --> 00:14:26,836
.كأنك بسنتك الأولى

408
00:14:26,872 --> 00:14:28,638
.لم أعلم أنك تستطيع القراءة

409
00:14:28,673 --> 00:14:29,606
أنا فقط
.أطّلع على الصور

410
00:14:29,641 --> 00:14:31,041
إذن لماذا
لا تدعني أساعدك

411
00:14:31,076 --> 00:14:33,343
بإيجاد طريقة
.لشراء ذلك المبنى

412
00:14:33,378 --> 00:14:34,277
عذراً؟

413
00:14:34,312 --> 00:14:35,245
(دونا) ظنت
أنك ستستفيد

414
00:14:35,280 --> 00:14:36,424
ببعض الدعم
.بالتعامل مع (دايفد فوكس)

415
00:14:36,448 --> 00:14:39,816
(دونا) أم أنت؟ -
ماذا يعنيه ذلك؟ -

416
00:14:39,851 --> 00:14:41,751
يعني أنك
تودّين إثارة إعجابي

417
00:14:41,786 --> 00:14:42,719
لذا عندما يحين الوقت
.سأصوت لك

418
00:14:42,754 --> 00:14:43,720
دعيني أخبرك شيئاً

419
00:14:43,755 --> 00:14:45,255
.ذلك لن يحدث أبداً

420
00:14:45,290 --> 00:14:46,256
.أعلم ذلك

421
00:14:46,291 --> 00:14:47,768
وأنا هنا
لأنه ربما لدي

422
00:14:47,792 --> 00:14:50,093
.حل لمشكلتك

423
00:14:50,128 --> 00:14:51,839
لذا إما تثق بي
أو يمكنك إيجاد

424
00:14:51,863 --> 00:14:53,429
طريقة بنفسك
.للخروج من هذا

425
00:14:53,465 --> 00:14:54,531
لكن للمعلومية

426
00:14:54,566 --> 00:14:57,100
ليس كل شيء أفعله
.بثمن

427
00:14:57,135 --> 00:14:59,302
تلك كانت فكرة (دونا)؟

428
00:14:59,337 --> 00:15:00,637
.أجل

429
00:15:00,672 --> 00:15:01,716
إذن لماذا لا تجلسين

430
00:15:01,740 --> 00:15:03,540
.وسأطلعك على المستجدات

431
00:15:03,575 --> 00:15:04,440
.لدي فكرة أفضل

432
00:15:04,476 --> 00:15:06,910
لماذا لا أجلس
وأقول لك

433
00:15:06,945 --> 00:15:09,612
كيف سنحصل
.على ذلك المبنى

434
00:15:10,916 --> 00:15:11,881
كيف جرى الأمر؟

435
00:15:11,917 --> 00:15:13,983
.كما خططنا له

436
00:15:14,019 --> 00:15:16,553
بتلك الحالة لما نحصل
على شراب للإحتفال

437
00:15:16,588 --> 00:15:18,488
وسنهتم بكل شيء
.بالغد

438
00:15:18,523 --> 00:15:20,034
لطالما لديك
شراب آخر

439
00:15:20,058 --> 00:15:22,036
لأنني لن أشرب
.من شرابك

440
00:15:22,060 --> 00:15:24,227
.لا تقلق

441
00:15:24,262 --> 00:15:25,762
.ولا أنا

442
00:15:28,466 --> 00:15:30,867
.(روبرت) يجب أن أسأل

443
00:15:30,902 --> 00:15:34,304
.أنت رجل مهتم بالشراب
.أنت محامي

444
00:15:34,339 --> 00:15:37,106
لماذا تأتي
هنا لتشتري حقل عنب؟

445
00:15:37,142 --> 00:15:39,943
.أختي

446
00:15:39,978 --> 00:15:42,111
.ماتت قبل بضع سنين

447
00:15:42,147 --> 00:15:43,357
اعتدنا أن نشرب مع بعضنا

448
00:15:43,381 --> 00:15:47,317
ولم نعلم
.بشأن خصائصه

449
00:15:47,352 --> 00:15:49,519
.عرفنا فقط ما نحب

450
00:15:49,554 --> 00:15:51,721
وعندما أشرب
.أفكر بها

451
00:15:51,756 --> 00:15:53,523
لم أعلم
.أنه لديك أخت

452
00:15:53,558 --> 00:15:55,525
.الأن تعلم

453
00:15:55,560 --> 00:15:58,761
عملت بقضية مع (ريتشل)
السنة الماضية

454
00:15:58,797 --> 00:16:00,330
جعلتني أفكر بشأنها
.أكثر

455
00:16:00,365 --> 00:16:01,898
..وعرفت

456
00:16:03,435 --> 00:16:05,535
أحب التفكير
.حولها أكثر

457
00:16:05,570 --> 00:16:07,515
إذن أنت هنا لتتأكد
أنك ستفكر بها

458
00:16:07,539 --> 00:16:09,205
.حتى آخر عمرك

459
00:16:09,241 --> 00:16:11,774
.صحيح

460
00:16:15,714 --> 00:16:18,481
شكراً لإعطائي من وقتك
.(استر)

461
00:16:18,516 --> 00:16:19,282
.أقدره حقاً

462
00:16:19,317 --> 00:16:20,950
يجب أن أخبرك (لويس)

463
00:16:20,986 --> 00:16:23,753
لم أتوقف عن الإبتسام
.عندما أخبرتني

464
00:16:23,788 --> 00:16:24,988
هل أخبرت أبي وأمي؟

465
00:16:25,023 --> 00:16:27,390
بالحقيقة,ذلك هو سبب
.إرادتي الحديث معك

466
00:16:27,425 --> 00:16:29,959
.حسناً -
.(شيلا) وأنا كنا نتحدث -

467
00:16:29,995 --> 00:16:32,295
لن نربّي
.طفلنا يهودياً

468
00:16:32,330 --> 00:16:34,697
أحتاجك أن تساعديني
بتفسير هذا لأمي وأبي

469
00:16:34,733 --> 00:16:37,433
وأحتاج أن أعرف
.عن مدى غضبهم عندما يعرفون

470
00:16:37,469 --> 00:16:38,613
ما مدى غضبك

471
00:16:38,637 --> 00:16:41,604
بأن تكون منبوذاً من قبلهم
لباقي حياتك؟

472
00:16:41,640 --> 00:16:43,773
لأقول لك الحقيقة
.سأفكر بأشياء أسوء

473
00:16:43,808 --> 00:16:45,508
.(لويس)

474
00:16:45,543 --> 00:16:48,111
سيحطمهم
.وأنت تعلم

475
00:16:48,146 --> 00:16:49,345
.أنت يهودي

476
00:16:49,381 --> 00:16:50,913
يجب أن تربي
.أطفالك كيهوديين

477
00:16:50,949 --> 00:16:52,649
.انتظري ثانية

478
00:16:54,419 --> 00:16:56,352
تشعرين بنفس الشيء أيضاً؟

479
00:16:56,388 --> 00:16:57,965
أظن أن هذا
.بينك و (شيلا)

480
00:16:57,989 --> 00:17:00,356
.ليس من شأني

481
00:17:00,392 --> 00:17:02,458
لكن إن أردت الحقيقة
دائماً ما ظننت

482
00:17:02,494 --> 00:17:05,161
أنه إن كان لديك أولاد
سيذهبون لمخيم "برخا"

483
00:17:05,196 --> 00:17:07,163
كما فعلت
.أنا وأنت

484
00:17:07,198 --> 00:17:09,332
أعلم أنا أيضا
تتذكرين؟

485
00:17:09,367 --> 00:17:11,701
♪ ..لأننا ♪

486
00:17:11,736 --> 00:17:13,303
♪ جميعنا عائلة ♪

487
00:17:13,338 --> 00:17:15,438
♪ هنا في مخيم "برخا" ♪

488
00:17:15,473 --> 00:17:17,073
على أي حال
ذلك لن يحدث

489
00:17:17,108 --> 00:17:18,074
لأنه طريقة بدء هذا الشيء

490
00:17:18,109 --> 00:17:18,908
عندما استحضرت "برخا" لـ(شيلا)

491
00:17:18,943 --> 00:17:21,444
.كادت تغصّ بالماء

492
00:17:21,479 --> 00:17:23,446
انتظر ثانية
هي من تقود هذا؟

493
00:17:23,481 --> 00:17:24,725
.بالطبع
أتظنين أنني أريد هذا؟

494
00:17:24,749 --> 00:17:25,960
للتو قلت
.أغنية المخيّم

495
00:17:25,984 --> 00:17:28,251
إذن تحتاج أن تخبرها
.كيف تشعر

496
00:17:28,286 --> 00:17:29,297
حاولت
.التحدث معها بشأنه

497
00:17:29,321 --> 00:17:31,187
أوضحت
أنها لن توافق

498
00:17:31,222 --> 00:17:33,289
.وها نحن

499
00:17:34,993 --> 00:17:37,093
(لويس) أريد الحديث
.معك بخصوص (جيفري)

500
00:17:37,128 --> 00:17:38,561
.(جيفري) حقير

501
00:17:38,596 --> 00:17:39,696
.لا,ليس كذلك (لويس)

502
00:17:39,731 --> 00:17:42,332
هو أب أبنائي

503
00:17:42,367 --> 00:17:45,134
وسبب فشل زواجنا

504
00:17:45,170 --> 00:17:47,503
لم يكن بسبب
ما فعله لي

505
00:17:47,539 --> 00:17:51,174
لكن بسبب
.مالم يفعله معي

506
00:17:51,209 --> 00:17:53,120
بالتعبير عن ما شعر به
.كونك المعيلة

507
00:17:53,144 --> 00:17:54,043
.أجل

508
00:17:54,079 --> 00:17:56,312
لذا إن أردتني
أن أساعدك بإخبار

509
00:17:56,348 --> 00:17:59,515
أمي وأبي سأفعل
لكنني لن أفعلها

510
00:17:59,551 --> 00:18:01,784
حتى تخبر (شيلا)
.كيف تشعر

511
00:18:05,975 --> 00:18:07,185
حسناً ماذا لدينا هنا؟

512
00:18:07,209 --> 00:18:08,289
.سأخبرك ما لدينا

513
00:18:08,290 --> 00:18:09,367
لدي مبنى
لا أريد بيعه

514
00:18:09,391 --> 00:18:10,935
وهؤلاء الاثنين
.هنا يصيحون لك

515
00:18:10,959 --> 00:18:12,158
ليس لديك محامي؟

516
00:18:12,194 --> 00:18:13,434
لا أحتاج
.محام لعين

517
00:18:13,462 --> 00:18:14,394
.نحن لا نصيح

518
00:18:14,429 --> 00:18:16,167
نحن نمثّل
.المجتمع

519
00:18:16,168 --> 00:18:18,316
لأن ذلك المبنى
تم إنشائه عام 1896

520
00:18:18,317 --> 00:18:19,983
وكل ما نطلبه
هو تقييد مؤقت

521
00:18:20,018 --> 00:18:22,507
حتى تقوم "هيئة العقارات"
.بصناعة قرار

522
00:18:22,508 --> 00:18:23,474
.اسمحي لي

523
00:18:23,509 --> 00:18:25,376
هم لا يمثلون المجتمع

524
00:18:25,411 --> 00:18:26,377
.هم يمثّلون (دايفد فوكس)

525
00:18:26,412 --> 00:18:28,746
لم أقل أنه
.موكّلي

526
00:18:28,781 --> 00:18:30,347
وحتى لو قال
ذلك لا يعني

527
00:18:30,383 --> 00:18:32,149
.هذا متصّل به

528
00:18:32,184 --> 00:18:34,852
ماذا عن حقيقة أن
سيّد (فوكس) كان يغري

529
00:18:34,887 --> 00:18:36,954
أكبر مستأجريني
عشرات الآلاف من الدولارات

530
00:18:36,989 --> 00:18:41,091
بالشهر للبقاء على عقد الإيجار
لكي لا أستطيع ركله؟

531
00:18:41,127 --> 00:18:42,192
أذلك متّصل؟

532
00:18:42,228 --> 00:18:43,494
ماذا؟ -
.سعادتك -

533
00:18:43,529 --> 00:18:46,397
تلك الدفعات هي إعادة دفعات
.لدين ليس له علاقة

534
00:18:46,432 --> 00:18:47,676
.هراء
(بيتر مينتو) لا يمتلك

535
00:18:47,700 --> 00:18:49,333
قرشين فوق بعضهم

536
00:18:49,368 --> 00:18:51,869
ما بالك بعشرات الآلاف
.من الدولارات لإقراض (دايفد فوكس)

537
00:18:51,904 --> 00:18:54,905
والتفاصيل المالية الشخصية الخاصة

538
00:18:54,940 --> 00:18:56,373
.ليست من اختصاصك

539
00:18:56,409 --> 00:18:57,409
.ذلك يكفي

540
00:18:57,443 --> 00:18:59,109
أتريدون دفع هذا

541
00:18:59,145 --> 00:19:01,245
لهيئة العقارات كونوا ضيوفي

542
00:19:01,280 --> 00:19:02,557
لكنني لا أرى سبباً
لإيقاف هذا الرجل

543
00:19:02,581 --> 00:19:03,592
من كسب معيشته
.بالوقت الحالي

544
00:19:03,616 --> 00:19:05,416
أمر تقييدكم
.تم رفضه

545
00:19:08,940 --> 00:19:09,705
..حسناً,ما نحتاج

546
00:19:09,741 --> 00:19:11,140
كيف عرفتي

547
00:19:11,176 --> 00:19:12,742
حول تلك الدفعات؟

548
00:19:12,777 --> 00:19:13,777
.سأقول لك كيف

549
00:19:13,812 --> 00:19:15,611
.ذهبتي لـ(فوكس) خلف ظهري

550
00:19:15,647 --> 00:19:17,613
.لا
.أسندت ظهرك

551
00:19:17,649 --> 00:19:19,415
.لم يكن لديك شيء
.أحضرت لك شيئاً

552
00:19:19,451 --> 00:19:21,451
ذلك الشيء قد
انفجر في وجهينا

553
00:19:21,486 --> 00:19:22,530
لأنه كان يستخدم تلك
الدفعات

554
00:19:22,554 --> 00:19:25,021
لغسل المال,التأثير

555
00:19:25,056 --> 00:19:26,322
والله يعلم
.مالجريمة الأخرى

556
00:19:26,357 --> 00:19:28,724
وذلك بالضبط سبب
عدم إخباري لك

557
00:19:28,760 --> 00:19:30,793
لأن (دونا) قالت لي
.أنك لا تثق به

558
00:19:30,829 --> 00:19:32,695
أنت محقة
.أنا لا أثق به

559
00:19:32,730 --> 00:19:34,964
لأنه عندما رجل كهذا
يخفي المال

560
00:19:34,999 --> 00:19:37,333
ليس بسبب أنه
.يتبرع بنية طيبة سراً

561
00:19:37,368 --> 00:19:38,968
.(هارفي), هو موكّلنا

562
00:19:39,003 --> 00:19:40,236
.لا,ليس كذلك

563
00:19:40,271 --> 00:19:43,105
.لا يمكنك فقط اسقاطه -
.بلا -

564
00:19:43,141 --> 00:19:44,785
لأنني لا أهتم
.بصفقة (دونا)

565
00:19:44,809 --> 00:19:48,644
أنا لن أمثل موكلاً
!يكذب أمام وجهي

566
00:19:52,779 --> 00:19:54,613
مالمشكلة سيد (نيوتن)؟

567
00:19:54,648 --> 00:19:55,659
لا تبدو سعيداً
.بوجودك هنا

568
00:19:55,683 --> 00:19:56,683
.صحيح

569
00:19:56,717 --> 00:19:58,617
.لا أحب أن يتم إستدعائي

570
00:19:58,856 --> 00:20:00,589
،بالواقع
،لو لمْ تحب ذلك

571
00:20:00,590 --> 00:20:02,310
.فإنك قطعًا لن تحبّ هذا

572
00:20:05,729 --> 00:20:07,795
أتتهم موّكلي بالإحتيال؟

573
00:20:07,831 --> 00:20:08,696
هذا ما اقترفه، أليس كذلك؟

574
00:20:08,732 --> 00:20:09,831
لمْ اقترفَ شيئًا

575
00:20:09,866 --> 00:20:12,166
بإستثناءِ تأخيري البسيط
.بتوصيل براميلك

576
00:20:12,202 --> 00:20:13,245
ما اقترفته كان إغراء موّكلي

577
00:20:13,269 --> 00:20:14,580
،بتخفيض السعر
وبعدها خرّبت محصوله

578
00:20:14,604 --> 00:20:15,570
لأنك كنت تعرف بأن
 تجار الخمر الآخرين

579
00:20:15,605 --> 00:20:17,805
.سيكّملونك

580
00:20:17,841 --> 00:20:19,640
.إنّ موّكلي لمْ يقترف أمرًا كهذا -
.بلّى -

581
00:20:19,676 --> 00:20:21,420
لقد إعترف بذلك أمامي بليلة
،البارحة، والآن

582
00:20:21,444 --> 00:20:22,377
،عوضًا عن دعوى قضائية

583
00:20:22,412 --> 00:20:24,278
.فإنكَ أمام تهمٍ جنائية

584
00:20:24,314 --> 00:20:26,214
تهم جنائية؟
أأنتَ خارجٌ عن طورك؟

585
00:20:26,249 --> 00:20:27,682
،لا يُمكنهم القيّامُ بذلك لي
أليسَ كذلك؟

586
00:20:27,717 --> 00:20:28,683
.إنظر إلى وجهه

587
00:20:28,718 --> 00:20:29,684
.إنهُ يُوحي بأن بوسعنا ذلك

588
00:20:29,719 --> 00:20:32,053
.يتعين بأن يكونَ أكثر من ذلك أيها الوغد

589
00:20:32,088 --> 00:20:32,954
ما هي مشكلتك؟

590
00:20:32,989 --> 00:20:34,166
أتعرف ما مشكلتي هي؟

591
00:20:34,190 --> 00:20:36,491
.أقدّم مشكلة بالتاريخ لرجلٍ مثلي

592
00:20:36,526 --> 00:20:37,870
.وإني سأوقفُ ذلك الآن

593
00:20:37,894 --> 00:20:41,329
العرق؟ العرق، أهذا ما تظن
أن الأمر قائمٌ عليه؟

594
00:20:41,364 --> 00:20:43,364
.إنني أعرف أنه كذلك

595
00:20:43,400 --> 00:20:44,699
.أيّها المغرور اللعين

596
00:20:44,734 --> 00:20:46,334
.(مايلز) -
.كلّا، كلّا -

597
00:20:46,369 --> 00:20:48,347
إنني لن أجلسُ ساكنًا
.و أدعه يتهمّني بذلك

598
00:20:48,371 --> 00:20:50,538
أتريدُ بأن تعرف سبب
عدم وصولِ براميلك إليك؟

599
00:20:50,573 --> 00:20:52,106
.لأنكَ لا تستحقهم

600
00:20:52,142 --> 00:20:53,875
.وها هو ذا -
.كلّا، كلّا، كلّا، كلّا -

601
00:20:53,910 --> 00:20:54,954
أترى، عوائلنا قد عَملت

602
00:20:54,978 --> 00:20:56,477
،بمزارع العنب لأجيالٍ عديدة

603
00:20:56,513 --> 00:20:58,346
وأنتَ أتيتَ إلى هنا بكلِ بساطة

604
00:20:58,381 --> 00:21:01,015
،معَ أموالك الكثيرة
،وتتصرف كأنكَ تملك المكان

605
00:21:01,050 --> 00:21:02,817
ولقد أتيتَ إلى هنا منذ متى؟
منذ عشرةِ دقائق فحسب؟

606
00:21:02,852 --> 00:21:05,086
.لقد كنّا نعيشُ هنا طوالَ حياتنا

607
00:21:05,121 --> 00:21:07,188
لقد اشتريتَ مكانَ ذلك الرجل
الذي قبلك

608
00:21:07,223 --> 00:21:09,657
.بعدما حظى بسنةٍ واحدةٍ سيئة

609
00:21:09,692 --> 00:21:11,492
.ولن ندعك تنجو بفعلتك

610
00:21:11,528 --> 00:21:13,428
.أخبر نفسك بما تريد

611
00:21:13,463 --> 00:21:15,296
.لكنك محقٌ بشأنِ أمرٍ واحد

612
00:21:15,331 --> 00:21:17,064
،إنني قويّ شديد

613
00:21:17,100 --> 00:21:20,034
وإني أتيتُ إلى هنا لكي
.أمتلك ما أريد بكلّ بساطة

614
00:21:30,746 --> 00:21:31,712
،دعيني أحزر
سامانثا) أخبرتك)

615
00:21:31,747 --> 00:21:33,614
.بما أنا على وشكِ فعله -
.أجل -

616
00:21:33,649 --> 00:21:35,082
لذا إنها تخفي أمورًا عنّي

617
00:21:35,117 --> 00:21:35,883
.لكنها تشارككِ بها

618
00:21:35,918 --> 00:21:36,884
.لا تدع الأمر متعلقًا بها

619
00:21:36,919 --> 00:21:38,919
،إنها تقومُ بما تريد
.مثلكُ تمامًا

620
00:21:38,954 --> 00:21:40,665
تنحازينَ لجانبها؟ -
.إني أنحازُ لجانبي -

621
00:21:40,689 --> 00:21:42,389
،لأن قد تترك هذه القضية

622
00:21:42,425 --> 00:21:43,502
لكنها ستظلُ تعملُ عليها

623
00:21:43,526 --> 00:21:45,893
،لأنها على عكسك
.تهتم لأمرِ سمعتي

624
00:21:45,928 --> 00:21:47,239
أتظنينَ بأنني لا أهتمُ لأمركِ؟

625
00:21:47,263 --> 00:21:49,496
.إنكِ بمنصبكِ لأنني وضعتكِ به

626
00:21:49,532 --> 00:21:50,772
،)كلّا يا (هارفي
إني بمنصبي

627
00:21:50,800 --> 00:21:53,600
!لأنني استحققته بكلّ جدارة

628
00:21:53,636 --> 00:21:55,936
الآن، لو أردت بأن تتحدث
،عن الأمور التي فعلتها أنت

629
00:21:55,971 --> 00:21:58,072
،لقد سمحتَ لي بأن أفاوض بهذه الصفقة

630
00:21:58,107 --> 00:22:00,607
،ولو لمْ توفي به
،فإن (فوكس) سوفَ ينشر الخبر للعالم

631
00:22:00,643 --> 00:22:01,686
وكيف سيكون الأمر بالمرة القادمة

632
00:22:01,710 --> 00:22:03,577
لو حاولت بأن أتوّصل لإتفاق مع أحد؟

633
00:22:03,612 --> 00:22:05,846
سيكون كما هو عليه
.بسبب أن ليس لديهِ نزاهة

634
00:22:05,881 --> 00:22:08,015
.لن يصدقه أحد -
.حسنٌ -

635
00:22:08,050 --> 00:22:11,819
.دعني أصيغ الكلام بطريقةٍ تفهمها

636
00:22:11,854 --> 00:22:13,687
.إنّ لدي نزاهة

637
00:22:13,722 --> 00:22:15,856
،لو تركته
.فستجلعني كاذِبة

638
00:22:15,891 --> 00:22:17,069
أتريدين أن تتحدثي عن الكذب؟

639
00:22:17,093 --> 00:22:18,659
.فإنه قد كذِب علي

640
00:22:18,694 --> 00:22:19,974
.و الكثير من الموّكليين الآخرين

641
00:22:19,975 --> 00:22:21,505
لقد كنتَ تنتظر الفرصة

642
00:22:21,506 --> 00:22:22,783
.لكي تتركه -
لأن لمْ يكن -

643
00:22:22,807 --> 00:22:24,210
يفترض علينا بأن نكونَ
.محاميه من البداية

644
00:22:24,211 --> 00:22:25,571
،بالواقع، لقد صرنا كذلك
،وكما قلت

645
00:22:25,572 --> 00:22:27,412
،لو تركته
.فإنكَ ستجعلني كاذبة

646
00:22:27,413 --> 00:22:29,243
ولا يهمني لو بقيّة العالم
.عرفوا بذلك أو لا

647
00:22:29,244 --> 00:22:32,211
،فإنكَ ستعرفُ بذلك
.وأنا سأعرفُ بذلك

648
00:22:32,247 --> 00:22:33,846
.الآن، إذهب وقم بما تريد

649
00:22:33,882 --> 00:22:35,848
.فإنك تقومُ بذلك على الدوام أصلًا

650
00:22:43,524 --> 00:22:46,692
.لويس)،  يالها من مفاجأةٍ سارّة)
.لقد كنتُ أقرأ فحسب

651
00:22:46,728 --> 00:22:49,729
.إصغي
.شيلا)...علينا بأن نتحدث)

652
00:22:49,764 --> 00:22:50,997
بشأنِ ماذا؟

653
00:22:51,032 --> 00:22:53,132
.إنني أريد بأن نربي طفلنا على اليهودية

654
00:22:53,167 --> 00:22:54,345
لويس)، لقد ظننت)
.بأننا تحدثنا بشأنِ ذلك

655
00:22:54,369 --> 00:22:55,134
،كلّا يا (شيلا)، لمْ نتحدث عن ذلك

656
00:22:55,169 --> 00:22:55,935
،لأننا كنّا نحتفل

657
00:22:55,970 --> 00:22:56,736
.وأخبرتيني بأن انسى الأمر

658
00:22:56,771 --> 00:22:58,838
،وحاولتُ بأن انساه

659
00:22:58,873 --> 00:22:59,839
.(لكن بعدها تحدثتُ إلى (إيستر

660
00:22:59,874 --> 00:23:01,274
.والآن لا يُمكنني ذلك

661
00:23:01,309 --> 00:23:02,275
(حسنٌ، لذا فقد تحدثتَ إلى (إيستر

662
00:23:02,310 --> 00:23:04,043
بعدما قلنا بأننا لن نخبر أحدًا بعد؟

663
00:23:04,078 --> 00:23:06,913
،أجل
.لأنها عائلتي

664
00:23:06,948 --> 00:23:08,058
،أتفهمُ ذلك
لذا أنتَ وأختك

665
00:23:08,082 --> 00:23:11,684
حظيتما بمحادثةٍ طويلة
.بشأنِ (شيلا) الغير اليهودية

666
00:23:11,719 --> 00:23:12,730
.شيلا)، إنّ الأمر ليسَ كذلك)

667
00:23:12,754 --> 00:23:15,955
إنّ (إيستر) ساعدتني بإدراك
أن لا يهمني

668
00:23:15,990 --> 00:23:17,056
.ما يظنه والديّ

669
00:23:17,091 --> 00:23:18,958
.لا يهمني ما يظنهُ والداكِ

670
00:23:18,993 --> 00:23:20,104
.إن الأمر ما يهمني أنا

671
00:23:20,128 --> 00:23:21,272
ماذا عن ما يهمني؟

672
00:23:21,296 --> 00:23:22,706
.لذلك السبب أرغب بمناقشة هذا الأمر

673
00:23:22,730 --> 00:23:26,265
لأنني لا أريد بأن ينتهي بي
.المطاف ببغضكِ لسببِ هذا الأمر

674
00:23:26,301 --> 00:23:27,478
،ولا أريدُ بأن أبغضكَ أيضًا

675
00:23:27,502 --> 00:23:31,370
لذا لمَ لا تخبرني بسبب
.أهميّة هذا الأمر لك

676
00:23:31,406 --> 00:23:34,340
أهميّة هذا الأمر أنه
.جزءٌ منيّ

677
00:23:34,375 --> 00:23:37,109
.وكوني كاثلوكية جزءٌ منيّ أيضًا

678
00:23:37,145 --> 00:23:38,489
.لكنكِ قلتِ بأنكِ لستِ بمتدينة

679
00:23:38,513 --> 00:23:39,478
.وحتّى أنت

680
00:23:39,514 --> 00:23:43,082
.هذا ما أحاول بأن أفسره لكِ

681
00:23:43,117 --> 00:23:47,486
.كوني يهوديًا ليسَ مجرّد دينًا بالنسبةِ لي

682
00:23:47,522 --> 00:23:48,988
.إنهُ يجري في دمي

683
00:23:49,023 --> 00:23:50,100
ولا تظنُ بأن الأمر نفسه بالنسبةِ لي؟

684
00:23:50,124 --> 00:23:51,535
.كلّا -
.إذن فإنك لا تفهم -

685
00:23:51,559 --> 00:23:54,293
لأن عندما قلت بأن والديّ
،لن يعجبهم ذلك

686
00:23:54,329 --> 00:23:57,363
،الذي كنت أقصده
،بأن الناس الذين ربوني

687
00:23:57,398 --> 00:24:00,866
،من لهم صلّة لي بالدم
خضوا وقتًا عصيبًا بما يكفي

688
00:24:00,902 --> 00:24:03,102
لتقبّل حقيقة أنني
.لمْ أعد أمارس الديانة

689
00:24:03,137 --> 00:24:04,971
ولا أريد بأن أفصل نفسي عنهم

690
00:24:05,006 --> 00:24:06,973
بإخبارهم أن طفلي

691
00:24:07,008 --> 00:24:10,142
.سيكونُ مختلِفًا عنّا كلنا

692
00:24:10,178 --> 00:24:11,255
شيلا)، لا يمكنني)
.بأن أنزع هذا مني

693
00:24:11,279 --> 00:24:13,980
لويس)، إني لا أطلبُ منك)
.بأن تنزعه منك

694
00:24:14,015 --> 00:24:16,716
لا أريدُ بأن نربي طفلنا
.بطريقةٍ أو بأخرى ليسَ إلّا

695
00:24:16,751 --> 00:24:18,718
،أتعرف، بالنسبةِ لي
.فإن الأمر مشابهٌ لي

696
00:24:18,753 --> 00:24:19,897
.إذن فلّا أعرف ما أخبركَ به

697
00:24:19,921 --> 00:24:21,687
.حتّى أنا

698
00:24:25,460 --> 00:24:27,193
.حتّى أنا

699
00:24:30,297 --> 00:24:32,564
سامانثا)، أيُمكنني بان أحادثكِ لدقيقة؟)

700
00:24:32,600 --> 00:24:34,700
.يبدو وكأنكِ تحتاجين أكثر من دقيقة

701
00:24:34,735 --> 00:24:37,302
(لقد حاولتُ بأن أقنعَ (هارفي
،)بالعدول عن ترك (فوكس

702
00:24:37,338 --> 00:24:39,004
.لكنني لستُ متأكدة بأنني أقنعته بذلك

703
00:24:39,039 --> 00:24:40,405
و بعد؟ -
لقد أخبرته بأنكِ قلت -

704
00:24:40,441 --> 00:24:42,407
.أنكِ ستظلين تعملينَ بالقضية على كلِ حال

705
00:24:42,443 --> 00:24:44,376
،هذا غريب
.لأنني لمْ أقل ذلك

706
00:24:44,411 --> 00:24:46,645
.صحيح، لمْ تقولي ذلك

707
00:24:46,680 --> 00:24:47,924
..لكن سبب إخباري له بأنكِ قلتي ذلك

708
00:24:47,948 --> 00:24:49,226
.(لأنكِ وعدتِ (فوكس

709
00:24:49,250 --> 00:24:51,984
،وحتّى لو (هارفي) لمْ يفي بوعدك
.فبوسعي أنا ذلك

710
00:24:52,019 --> 00:24:53,785
.بالضبط

711
00:24:53,821 --> 00:24:55,131
.يبدو وكأن لدي بعض العمل للقيام به

712
00:24:55,155 --> 00:24:57,789
.لأنني لن أجعلكِ كاذِبة

713
00:24:57,825 --> 00:25:00,425
.(شكرًا لكِ يا (سامانثا
.(لا حاجة لشكري يا (دونا -

714
00:25:00,461 --> 00:25:03,395
.إني متأكدة بأنكِ ستقومين بالمثل لي

715
00:25:05,299 --> 00:25:08,600
لويس) مالذي يجري؟)

716
00:25:08,636 --> 00:25:12,070
إنها ليست من عادتك بأن تأتي
.بالعديد من المرات بإسبوعٍ واحد

717
00:25:12,106 --> 00:25:14,239
مالذي فعلهُ (هارفي) الآن؟

718
00:25:14,275 --> 00:25:15,552
،)إن الأمر ليسَ بشأنِ (هارفي
.(بلّ إنه بشأنِ (شيلا

719
00:25:15,576 --> 00:25:18,343
.أحتاجُ بأن تقنعها بأن نربي طفلنا يهوديًا

720
00:25:18,379 --> 00:25:19,878
،)لويس)
.إنني لن أقوم بذلك

721
00:25:19,914 --> 00:25:21,213
مالمانع؟

722
00:25:21,248 --> 00:25:22,626
.أعرفُ بأنها أتت لرؤيتك بتلك المرّة

723
00:25:22,650 --> 00:25:24,528
أكنتَ تظن بأنني لن أعرف
عن تلك المرّة؟

724
00:25:24,552 --> 00:25:25,762
،كلّا
لقد إعتقدت أنك قد تعرف

725
00:25:25,786 --> 00:25:28,153
حينما أخبرتها بكلِّ صراحة
.بأن تخبركَ بشأنِ ذلك

726
00:25:28,188 --> 00:25:29,432
بالواقع، لو بوسعك أمرها
على القيامِ بذلك

727
00:25:29,456 --> 00:25:31,957
فلمَ لا يكونُ بوسعك أن تأمرها
بأن نربي طفلنا يهوديًا؟

728
00:25:31,992 --> 00:25:34,626
من أيّ نوعية أطباء نفسيين أنت؟

729
00:25:34,662 --> 00:25:36,228
.(لويس)

730
00:25:36,263 --> 00:25:38,163
،أعرفُ بأنني أخبرتك بهذا من قبل

731
00:25:38,198 --> 00:25:39,965
،وأعرف بأنكَ رفضت تصديقي

732
00:25:40,000 --> 00:25:42,301
،"لكن والديّ كانوا يهود في "ألمانيا النازيّة

733
00:25:42,336 --> 00:25:43,380
وكانوا قد وصلوا لمرحلة

734
00:25:43,404 --> 00:25:46,104
قد ناقشوا فيها تخليهم عن يهوديتهم

735
00:25:46,140 --> 00:25:47,873
.من أجل فرصة إنقاذ أنفسهم

736
00:25:47,908 --> 00:25:49,808
.ولمْ يتخلّوا عن ديانتهم

737
00:25:49,843 --> 00:25:52,911
لذا فإني أتفهم بقدر أيّ أحدٍ

738
00:25:52,947 --> 00:25:55,781
.قيمة الحفاظ على الهويّة اليهوديّة

739
00:25:55,816 --> 00:25:57,482
لكن؟ -
،لكن بالنسبةِ لي -

740
00:25:57,518 --> 00:26:00,586
.قلب اليهوديّة هو العائلة

741
00:26:00,621 --> 00:26:02,087
ما هو قصدك؟

742
00:26:02,122 --> 00:26:03,333
،إني أقصد
لو لمْ تكونوا قادرين على

743
00:26:03,357 --> 00:26:06,892
،تتفقوا بشأنِ كيفية تربية أبنائكم

744
00:26:06,927 --> 00:26:08,860
فربما عليكما بأن تتناقشا عن
.عدم إنجابهم

745
00:26:11,599 --> 00:26:14,266
.لقد فاتَ الآوان على ذلك

746
00:26:14,301 --> 00:26:15,233


747
00:26:15,269 --> 00:26:17,169
،)إذن فـيا (لويس

748
00:26:17,204 --> 00:26:19,771
سأقول بأن أكثر أهميّة

749
00:26:19,807 --> 00:26:21,673
بأن تتخذا قرارًا معًا

750
00:26:21,709 --> 00:26:23,942
.من أيما كان ذلك القرار

751
00:26:23,978 --> 00:26:25,510
.(شكرًا يا (ستان

752
00:26:25,546 --> 00:26:27,379
.(على الرحب يا (لويس

753
00:26:27,414 --> 00:26:31,817
وهنالك أمرٌ بسيط
.قبل أن نكمل

754
00:26:31,852 --> 00:26:33,719
ما هو؟

755
00:26:36,023 --> 00:26:37,322
.تهانينا "بالعبرية" يا صديقي

756
00:26:37,358 --> 00:26:39,625
."تهانينا "بالعبرية

757
00:26:47,934 --> 00:26:48,766
أين كنت؟

758
00:26:48,802 --> 00:26:50,768
.لقد منحتك فرصة لكي تهدئ

759
00:26:50,804 --> 00:26:51,948
.لأن يا (روبرت) علينا الحديث

760
00:26:51,972 --> 00:26:53,538
.أجل

761
00:26:53,573 --> 00:26:55,607
.عن كيفية سنجعلهم يدفعونَ الثمن

762
00:26:55,642 --> 00:26:56,708
.ها هو الأمر

763
00:26:56,743 --> 00:26:58,710
أعتقدُ بأن علينا بأن
.نحاول بأن نحلّ الأمر

764
00:26:58,745 --> 00:27:00,612
أتمازحنني؟

765
00:27:00,647 --> 00:27:01,724
روبرت)، لقد إعترفَ بجريمة)

766
00:27:01,748 --> 00:27:03,748
.لكي يقنعنا بأنه يخبرننا بالحقيقة

767
00:27:03,783 --> 00:27:05,294
.لأنه قد يصدق كلامه الفارغ

768
00:27:05,318 --> 00:27:07,085
.بالواقع، لا يهمني ما يصدقه

769
00:27:07,120 --> 00:27:09,187
،محالٌ تمامًا، لو أنا ذو بشرةٍ بيضاء

770
00:27:09,222 --> 00:27:10,188
.بأن نكونَ بهذا الموقف الآن

771
00:27:10,223 --> 00:27:12,557
.لن أخبركَ بأنك على خطأ

772
00:27:12,592 --> 00:27:14,537
لكنك مخطؤٌ بشأن كيفية
.تعاملك مع هذا الموقف

773
00:27:14,561 --> 00:27:16,094
ماذا يعنيه ذلك؟

774
00:27:16,129 --> 00:27:17,829
.يعني بأن نصدق كلامه

775
00:27:17,864 --> 00:27:19,898
.حسنٌ

776
00:27:19,933 --> 00:27:21,533
لنقل أنكَ محق

777
00:27:21,568 --> 00:27:24,702
وأن الأمر يتعلق أكثر بمالي
.من لون بشرتي

778
00:27:24,738 --> 00:27:26,371
إني لن أدع ذلك الوغد

779
00:27:26,406 --> 00:27:28,339
.بأن يطردني مهما كان السبب

780
00:27:28,375 --> 00:27:29,385
لقد تحمّلت هذا الهراء

781
00:27:29,409 --> 00:27:31,476
،لسنينٍ أكثر مما كنت أنت على هذه الأرض

782
00:27:31,511 --> 00:27:33,411
ولقد تقبّلت بأن
وسيلة التعامل مع ذلك

783
00:27:33,446 --> 00:27:34,646
.هي بأن أدفن جزءًا من نفسي

784
00:27:34,681 --> 00:27:36,314
،بالواقع، لمْ أعد مضطرًا لفعل ذلك

785
00:27:36,349 --> 00:27:37,393
.وستقومُ بما آمرك عليه

786
00:27:37,417 --> 00:27:38,383
،كلّا يا سيدي لن أقومَ بذلك

787
00:27:38,418 --> 00:27:40,084
لأن العالم مكانٌ سيئ

788
00:27:40,120 --> 00:27:41,230
.وإني لن أزيده سوءًا

789
00:27:41,254 --> 00:27:42,865
.ولايهمني لو كنتَ رئيسي

790
00:27:42,889 --> 00:27:43,855
.إنني محاميك

791
00:27:43,890 --> 00:27:44,789
وإمّا تصغي لنصيحتي

792
00:27:44,824 --> 00:27:47,091
.أو بوسعك تعينُ شخصٍ آخر

793
00:27:47,127 --> 00:27:49,272
،إذن فاتصل لجلب سيارةٍ لك
.واخرج من هنا

794
00:27:49,296 --> 00:27:50,395
.سأتعامل مع هذا الأمرِ بنفسي

795
00:28:01,093 --> 00:28:02,973
أرجو بأنكَ هنا لكي
.تخبرني بأنك أتممتَ الأمر

796
00:28:03,209 --> 00:28:05,003
.إنني هنا لكي أمنحك فرصةً اخيرة

797
00:28:05,004 --> 00:28:06,842
لأنني أعرف بشأنِ المدفوعات

798
00:28:06,843 --> 00:28:09,469
(لـ(بيتر مينتو
.وحتّى (بيلوز) يعرف

799
00:28:11,109 --> 00:28:12,565
.تبًّا

800
00:28:13,083 --> 00:28:13,991
بالواقع، ما مقدار مايعرفه؟

801
00:28:13,992 --> 00:28:15,135
.إنني لستُ هنا لأجل مايعرفه

802
00:28:15,159 --> 00:28:17,190
،إنني هنا لأجل ما لا أعرفه
لأنني سألتك

803
00:28:17,191 --> 00:28:19,580
،لو كانَ هنالك أمرٌ مشبوه
،وكذبتَ علي

804
00:28:19,581 --> 00:28:21,602
والسبب الوحيد الذي
 منعني من تركك حتى الآن

805
00:28:21,603 --> 00:28:22,735
.هو بأن (دونا) وعدتك

806
00:28:22,771 --> 00:28:24,124
.أتعرف، إنكَ لن تتفهم

807
00:28:24,125 --> 00:28:25,615
،إنني أتفهم أمور غسيل الأموال

808
00:28:25,616 --> 00:28:27,375
،و بما أنني أعرف نوعيتك

809
00:28:27,376 --> 00:28:29,008
.فإن هذا مايجري بالضبط بهذا الأمر

810
00:28:29,044 --> 00:28:30,871
.أتعرف، إنكَ لا تعرف شيئًا عن نوعيتي

811
00:28:30,872 --> 00:28:31,971
.إذن فاخبرني الآن

812
00:28:32,007 --> 00:28:33,740
(مالذي يمنحك (بيتر مينتو

813
00:28:33,775 --> 00:28:36,275
بمقابل 10 ألاف دولار بالشهر؟

814
00:28:40,015 --> 00:28:41,415
.(لقد سرني تمثيلك يا (ديفيد

815
00:28:42,684 --> 00:28:44,320
.إن الأمر ليسَ بما يمنحني إيّاه

816
00:28:45,556 --> 00:28:48,156
.بل بما منحني من قبل

817
00:28:48,191 --> 00:28:49,891
مالذي يعنيه ذلك؟

818
00:28:51,929 --> 00:28:53,828
.لقد كنتُ بعمر 13
.ولمْ يكن لدي أيّ مال

819
00:28:53,864 --> 00:28:55,697
.كنت أريدُ حزمة من السجارات

820
00:28:55,732 --> 00:28:57,966
."لذا أخذت واحدة من سوق "مينتو

821
00:28:58,001 --> 00:28:59,579
،وبعدها ظننت، تعرف
،حينما كنت أقومُ بذلك

822
00:28:59,603 --> 00:29:01,047
بأن من الأفضل بأن أخذ
.العديد من الأمورِ الاخرى

823
00:29:01,071 --> 00:29:02,382
.لمْ يوجه التهم -
.كلّا -

824
00:29:02,406 --> 00:29:04,639
.لكن جعلني أعمل عقابًا على ذلك

825
00:29:04,675 --> 00:29:06,209
،بعدَ ذلك
.ضمني تحتَ رعايته

826
00:29:06,210 --> 00:29:09,144
إنصت، لقد منحتهُ ذلك المال
،لأن لو لمْ أقم بذلك

827
00:29:09,179 --> 00:29:10,412
،فإنه سوف يفلس

828
00:29:10,447 --> 00:29:11,947
،ولو لمْ يكن بوسعي أخذ هذا المبنى

829
00:29:11,982 --> 00:29:13,193
.فإنه سوف يفلس على كلّ حال

830
00:29:13,217 --> 00:29:15,526
لمَ لمْ تخبرني بذلك من البداية؟

831
00:29:15,527 --> 00:29:19,796
للسبب نفسه الذي يجعلني
.لا أخبرُ أحدًا بشأنه

832
00:29:19,831 --> 00:29:22,599
حسنٌ، أحتاجُ من الناس
.بأن يعتقدوا بأنني قاسٍ

833
00:29:22,634 --> 00:29:25,635
بالواقع، ألّا تفضّل بأن تجعل
الناس يعرفونَ أنك مخلص

834
00:29:25,670 --> 00:29:27,503
أكثر من أن تجعلهم يظنونَ أنك أخرق؟

835
00:29:27,539 --> 00:29:28,649
إصغي إن (بيتر مينتو) علمني
بكيفية القيام بالعمل

836
00:29:28,673 --> 00:29:29,784
،كرجل شهم
لكن هنالك سبب

837
00:29:29,808 --> 00:29:32,642
.لعدم مقدرته بإبقاء عمله مزدهر وأنا عكسه

838
00:29:32,677 --> 00:29:33,943
...بالواقع

839
00:29:33,979 --> 00:29:37,947
...لا يُمكنني بأن أقولَ أنني أوافقك بذلك

840
00:29:37,983 --> 00:29:40,450
.لكنني سأحصل على مبناك

841
00:29:46,688 --> 00:29:48,287
.دونا)، إنكِ مستيقظة بوقتٍ متأخر)

842
00:29:48,323 --> 00:29:49,800
إنني مستيقظةٌ بوقتٍ متأخر لأنكَ قلت

843
00:29:49,801 --> 00:29:50,700
بأن هذه القضية ستكون منتهية
،بحلول الآن

844
00:29:50,735 --> 00:29:52,535
،ولمْ أسمع خبرًا منك

845
00:29:52,570 --> 00:29:55,438
...ويجعلني ذلك بأن أتساءل
عن كيف مجراها؟

846
00:29:55,473 --> 00:29:56,673
.سأخبركِ عن مجراها

847
00:29:56,708 --> 00:29:58,608
،)عوضًا عن التقرّبِ من (أليكس

848
00:29:58,643 --> 00:30:00,143
.جعلته يرجع لحزم أمتعته

849
00:30:00,178 --> 00:30:01,511
ماذا؟ كيفَ حدثَ ذلك؟

850
00:30:01,546 --> 00:30:02,923
لقد حدثَ بسبب أنني موّكله

851
00:30:02,947 --> 00:30:05,248
.ولمْ يصغي لأيّ كلمةٍ قلتها

852
00:30:05,283 --> 00:30:06,494
،اصغي
،أريدُ بأن أخبركَ بأمرٍ ما

853
00:30:06,518 --> 00:30:07,795
لكنني مترددةٌ لقولها لأنه ليسَ بأمرٍ

854
00:30:07,819 --> 00:30:09,263
.أقوله بالعادة لشريكٍ إداري

855
00:30:09,287 --> 00:30:12,422
.قولي ما عندك -
بالواقع، لا أعرف -

856
00:30:12,457 --> 00:30:13,956
،ماهية المشكلة
لكنني أعرف

857
00:30:13,992 --> 00:30:15,469
بأن عندما يكون المحامي
،والموّكل بخلاف

858
00:30:15,493 --> 00:30:18,428
،أكثر من اللازم
فإن ذلك بسبب

859
00:30:18,463 --> 00:30:19,774
،أن الموّكل لا يصغي للمحامي

860
00:30:19,798 --> 00:30:20,997
.ليسَ العكس

861
00:30:21,032 --> 00:30:23,032
،خصوصًا
عندما يكونَ ذلك المحامي

862
00:30:23,067 --> 00:30:24,634
.(أليكس ويليامز)

863
00:30:24,669 --> 00:30:25,968
أهذا كلّ مالديك؟ -
.أجل -

864
00:30:26,004 --> 00:30:29,505
أرجو بأن تجعل أيما كان الأمر
.(يتم الإهتمام به يا (روبرت

865
00:30:33,678 --> 00:30:35,311
ألّا تزالين تعملين بقضيّة (فوكس)؟

866
00:30:35,346 --> 00:30:37,079
،أعتقد بأن (دونا) أخبرتك بذلك

867
00:30:37,115 --> 00:30:39,782
وإن (دونا) ليست بكاذبة، لماذا؟

868
00:30:39,818 --> 00:30:42,018
.لأنني قد عدت بها

869
00:30:42,053 --> 00:30:43,330
مالذي غيّر رأيك؟ -
.(فوكس) -

870
00:30:43,354 --> 00:30:47,089
اتضحَ بأن تلك المدفوعات كانت
(بسبب أن (بيتر مينتو

871
00:30:47,125 --> 00:30:48,257
.(كان مرشد (فوكس

872
00:30:48,293 --> 00:30:49,437
.إنهُ لمْ يكن يغسل أي مال

873
00:30:49,461 --> 00:30:50,827
.لقد كانَ يحاولُ بأن ينقذ ذلك السوق

874
00:30:50,862 --> 00:30:54,096
لذا فقد كان في الواقع يتبرع
.بمساعٍ حميدة بنهاية الأمر

875
00:30:54,132 --> 00:30:55,631
.على ما أظن

876
00:30:55,667 --> 00:30:57,733
.تمهّل لوهلة

877
00:30:57,769 --> 00:30:59,402
.مساعٍ حميدة

878
00:30:59,437 --> 00:31:01,270
.المصلحة العامة -
مالذي وصلتِ إليه؟ -

879
00:31:01,306 --> 00:31:02,416
.هنالكَ شرط مصلحة عامّة لكل مشروع

880
00:31:02,440 --> 00:31:04,340
أجل، وهذ المشروع تم تغطيته

881
00:31:04,375 --> 00:31:05,641
.بالمساكنِ المدعومة

882
00:31:05,677 --> 00:31:06,509
،لأن بتلك الوسيلة

883
00:31:06,544 --> 00:31:08,311
.مستثمرينه الصينيين لابد لهم بأن يغطوها

884
00:31:08,346 --> 00:31:09,312
كيف تعرفينَ ذلك؟

885
00:31:09,347 --> 00:31:10,724
،لأن لدي نسخة من اتفاقهم

886
00:31:10,748 --> 00:31:11,981
ولو كانت تلك المصلحة

887
00:31:12,016 --> 00:31:13,127
،سكنية
.فسيكون عليهم التغطية

888
00:31:13,151 --> 00:31:14,228
لو كانت دعائية
،فإن (بيلوز) سيقومُ بالتغطية

889
00:31:14,252 --> 00:31:18,054
.و سوق "مينتو" مصلحة عامّة دعائية

890
00:31:18,089 --> 00:31:20,790
ويعني بأن كلّ ما علينا هو
بأن نخبر أولئك المستثمرون الصينييون

891
00:31:20,825 --> 00:31:22,525
.بأن شريكهم الموثوق يخونهم

892
00:31:22,560 --> 00:31:24,193
و (بيلوز) إمّا يخسر شركائه

893
00:31:24,229 --> 00:31:25,394
.أو يقومَ بدفع المال بنفسه

894
00:31:25,430 --> 00:31:28,130
.ويضعهُ ذلك بينَ خيارين صعبين

895
00:31:28,166 --> 00:31:31,968
.(ومنفذه الوحيد هو البيعُ لـ(ديفيد فوكس

896
00:31:32,003 --> 00:31:32,935
.إنظر لذلك

897
00:31:32,971 --> 00:31:35,071
إننا نكوّن فريقًا رائعًا، أليسَ كذلك؟

898
00:31:35,106 --> 00:31:36,906
.ربما

899
00:31:36,941 --> 00:31:38,140
لكن المشكلة الوحيدة هي

900
00:31:38,176 --> 00:31:41,377
سيجعل ذلك المشروع كاملًا
.(خسارة لأموالِ (فوكس

901
00:31:41,412 --> 00:31:43,679
وإذا؟ لقد قال بأنه كان
.يعين (مينتو) بالمال على كل حال

902
00:31:43,715 --> 00:31:45,715
.بشكلٍ خاص
،هذا أمامَ أنظار الجميع

903
00:31:45,750 --> 00:31:47,027
ويعني بأن الجميع سيظن

904
00:31:47,051 --> 00:31:49,685
،بأنهُ ضعيف أو غبي
،وإني أؤكدُ لك

905
00:31:49,721 --> 00:31:51,420
.إنها أسوأ كوابيس ذلك الرجل

906
00:31:51,456 --> 00:31:53,356
مالذي تريدُ فعله؟

907
00:31:53,391 --> 00:31:54,891
أيمكنكِ التواصل مع الصينيين؟
.أجل -

908
00:31:56,828 --> 00:31:59,529
،تكفلي أمرهم
.(وأنا سأتكفل أمر (ديفيد فوكس

909
00:31:59,564 --> 00:32:01,764
.تبدو كخطة

910
00:32:03,268 --> 00:32:05,201
أأنتِ متأكدة بأن بوسعكِ تكفل أمرهم؟

911
00:32:05,236 --> 00:32:06,569
<font color="#ffff00">.تتكلم باللغة الصينية</font>

912
00:32:06,604 --> 00:32:09,572
،أجل
لكن أيمكنكِ الإهتمام بأمرهم؟

913
00:32:19,183 --> 00:32:21,617
مالأمر الآن؟ -
.إنني اتصل لكي أعتذر منك -

914
00:32:21,653 --> 00:32:22,385
.لقد فقدت صوابي

915
00:32:22,420 --> 00:32:23,286
،الحقيقة هي

916
00:32:23,321 --> 00:32:24,854
،لو أنني كنتُ بمكانك

917
00:32:24,889 --> 00:32:26,289
.لشعرتُ بنفس الشعور

918
00:32:26,324 --> 00:32:27,690
،بالواقع
.إنكَ لستَ بمكاني

919
00:32:27,725 --> 00:32:28,691
.إنكَ محاميّ

920
00:32:28,726 --> 00:32:29,904
لو لمْ أصغي إليك

921
00:32:29,928 --> 00:32:31,961
...واستمريت وتكفلت هذه القضية بنفسي

922
00:32:31,996 --> 00:32:33,996
.فلابد بأنكَ تكونَ أحمق كموّكل

923
00:32:35,700 --> 00:32:37,767
.أمرٌ مشابهٌ لذلك

924
00:32:37,802 --> 00:32:39,802
على كلٍّ، أعتقدُ بأن قد
.يكون لدي حلٌّ لذلك

925
00:32:39,837 --> 00:32:40,636
مالذي لديك؟

926
00:32:40,672 --> 00:32:42,004
لقد قلتَ بأنكَ رغبت

927
00:32:42,040 --> 00:32:42,872
.بأن تصدّق كلامهم

928
00:32:42,907 --> 00:32:44,707
لو قمنا بذلك، المشكلة هي

929
00:32:44,742 --> 00:32:48,778
بأننا نتعامل معَ مجتمعٍ
.يشعر بالتهديد

930
00:32:48,813 --> 00:32:50,012
،لذا فلقد كنت أفكر

931
00:32:50,048 --> 00:32:52,448
.أن التأمين سيغطي خسائري بهذه السنة

932
00:32:52,483 --> 00:32:54,016
،بالسنةِ القادمة
،ستكونُ براميلي مجانيّة

933
00:32:54,052 --> 00:32:56,752
وبعدها سيكون بوسعي بناءُ
للمجتمع غرفةُ تذوق

934
00:32:56,788 --> 00:32:57,887
.والتي سيكونُ بوسع الجميع المشاركة بها

935
00:32:57,922 --> 00:32:58,966
.(هذا كرمٌ منك يا (روبرت

936
00:32:58,990 --> 00:33:00,401
أتمانعُ لو سألتك بما غيّر رأيك؟

937
00:33:00,425 --> 00:33:04,827
.أمران
.محادثة مع صديقة

938
00:33:04,862 --> 00:33:06,395
و؟

939
00:33:06,431 --> 00:33:09,932
،حيث نشأت
.المجتمعُ كانَ كلّ شيء

940
00:33:09,968 --> 00:33:11,934
،كنّا على مقرّبة وشدة

941
00:33:11,970 --> 00:33:15,638
،لا نثق في الغرباء
..و

942
00:33:15,673 --> 00:33:18,574
لو شخصٌ ما أتى وقامَ
...بما قمتُ به لهم

943
00:33:20,845 --> 00:33:23,079
فإن المجتمع لن يتقبّل
،ذلك بصدر الرحب

944
00:33:23,114 --> 00:33:24,780
.مهما كان لون بشرتهم

945
00:33:26,884 --> 00:33:30,419
لذا فقد ظننت بأننا
.لا نختلف كثيرًا بالنهاية

946
00:33:30,455 --> 00:33:31,587
.علِم ذلك

947
00:33:31,623 --> 00:33:34,190
.لذا سوفَ تعرض لهم كلّ ذلك بالغد

948
00:33:34,225 --> 00:33:35,558
روبرت)، أعتقد)

949
00:33:35,593 --> 00:33:37,393
،لو أنك ستكونُ جزءًا من هذا المجتمع

950
00:33:37,428 --> 00:33:38,772
.فعلينا بأن نعرض عليهم ذلك معًا

951
00:33:38,796 --> 00:33:40,007
.إذًا فعد إلى هنا

952
00:33:40,031 --> 00:33:45,401
.و يا (أليكس)... لا تدعيني بأحمق مجددًا

953
00:33:52,543 --> 00:33:55,478
.(أهلًا بعودتك يا (لويس

954
00:33:55,513 --> 00:33:56,579
...أهذا

955
00:33:56,614 --> 00:33:59,015
.أجل

956
00:33:59,050 --> 00:34:00,583
.طبخة أمك لكراتِ اللحم

957
00:34:00,618 --> 00:34:02,218
...كيف

958
00:34:02,253 --> 00:34:04,987
.لقد اتصلت أختك -
.لا تخبريني-

959
00:34:05,023 --> 00:34:06,233
لقد حاولتَ بأن تقنعك
.بأن ترين الأمر من منظوري

960
00:34:06,257 --> 00:34:08,190
كلّا يا (لويس)، اتصلت

961
00:34:08,226 --> 00:34:09,558
،لكي تخبرني، بأيما يحدث

962
00:34:09,594 --> 00:34:10,760
فإنها تحبّني

963
00:34:10,795 --> 00:34:13,496
.وتريدُ بأن ترحّب بي إلى العائلة

964
00:34:13,531 --> 00:34:14,864
إذًا فلمَ كرات اللحم؟

965
00:34:14,899 --> 00:34:16,677
لأن أختي لمْ تكن
.لتقومَ بذلك لأجلي

966
00:34:16,701 --> 00:34:17,667
لويس)، قد لا أكونُ مستعدة)

967
00:34:17,702 --> 00:34:18,812
،لإتخاذِ القرار الآن

968
00:34:18,836 --> 00:34:21,871
لكننا ما كنّا نعاني منه بحقّ

969
00:34:21,906 --> 00:34:24,840
.هو كيف أن نمزج هوياتنا

970
00:34:24,876 --> 00:34:27,009
،لذا فقد فكرت
بأي طريقةٍ أفضل لفعل ذلك

971
00:34:27,045 --> 00:34:29,011
من أن أبدأ بطبخةِ كراتِ اللحم؟

972
00:34:30,481 --> 00:34:32,782
،بالواقع، لو أننا سنقومُ بذلك

973
00:34:32,817 --> 00:34:33,683
لا أرى مايمنعنا من أن نحظى أيضًا

974
00:34:33,718 --> 00:34:36,118
.بشجرة عيد الميلاد بهذه السنة

975
00:34:36,154 --> 00:34:37,987
أستكونُ موافقًا على ذلك؟ -
.أجل -

976
00:34:39,824 --> 00:34:41,457
.لأنني قابلت الطبيب (ليبشستز) اليوم

977
00:34:41,492 --> 00:34:43,793
شيلا)، لقد ذكرني)

978
00:34:43,828 --> 00:34:46,295
.بأن أساسُ كل شيء هو العائلة

979
00:34:48,700 --> 00:34:50,066
...لذا فقد كنتُ أفكر

980
00:34:50,101 --> 00:34:53,102
.توقف عندك
.لقد كنتُ أفكرُ أيضًا

981
00:34:53,137 --> 00:34:56,572
.لقد تقدّمتَ لي بالمرةِ الماضية

982
00:34:56,607 --> 00:34:59,175
.أودُ بأن أتقدمَ لك بهذه المرّة

983
00:35:02,613 --> 00:35:04,814
...(لويس مارلو ليت)

984
00:35:06,517 --> 00:35:08,317
أتقبّلُ الزواجَ منيّ؟

985
00:35:08,352 --> 00:35:09,719
.أجل يا (شيلا)، أقبل

986
00:35:21,534 --> 00:35:22,567
.صباحُ الخير

987
00:35:22,602 --> 00:35:24,802
.لقد كنتُ أفكر بشأنِ زفافنا

988
00:35:24,838 --> 00:35:25,937
...(لويس)

989
00:35:25,972 --> 00:35:29,407
لقد كنتُ أفكر قد يكونُ
.بوسعنا أن نجلعه سياحيًا

990
00:35:29,442 --> 00:35:31,420
.لا أريد الحديث بشأن زفافنا الآن

991
00:35:31,444 --> 00:35:32,343
مالمانع؟

992
00:35:32,379 --> 00:35:34,746
.لقد أتتني الدورة الشهرية
.إنني لست بحامل

993
00:35:34,781 --> 00:35:37,415
..لكن الفحص قال بـ -
.لقد كانَ نتيجة خاطئة -

994
00:35:39,519 --> 00:35:40,718


995
00:35:40,754 --> 00:35:44,722


996
00:35:44,758 --> 00:35:45,590
أتعرفين ماهذه؟

997
00:35:45,625 --> 00:35:48,192
.مجرّد عقبة بالطريق

998
00:35:48,228 --> 00:35:49,727
.هذه كل ماعليه

999
00:35:49,763 --> 00:35:52,563
.مجرّد مهلة مؤقتة

1000
00:35:52,599 --> 00:35:54,065
،ويا حبيبتي
.هنالكَ جانبٌ إيجابي

1001
00:35:54,100 --> 00:35:55,111
لأنها منحتنا فرصة

1002
00:35:55,135 --> 00:35:58,236
.لمناقشة نقاشاتٍ حادة

1003
00:35:58,271 --> 00:36:00,338
،وهكذا
،عندما نكون حامل

1004
00:36:00,373 --> 00:36:04,876
،وسنكونُ حامل

1005
00:36:04,911 --> 00:36:08,312
سنكونُ مستعدان بطريقةٍ
.لمْ نكن بها كذلك من قبل

1006
00:36:13,453 --> 00:36:15,920
أأنتِ على مايرام؟

1007
00:36:15,955 --> 00:36:18,723
.سأكونُ كذلك

1008
00:36:18,758 --> 00:36:21,726
أرجوكَ أخبرني بأنكَ لمْ تخبر
.(أحدًا غير (إيستر

1009
00:36:22,829 --> 00:36:24,929
.(لقد أخبرتُ (غريتشن

1010
00:36:24,964 --> 00:36:27,031
.عليك بأن تخبرها بعكس ماقلته لها

1011
00:36:34,007 --> 00:36:35,073
.(مرحبًا يا (روبرت

1012
00:36:35,108 --> 00:36:37,408
.أعتقدُ بأنكَ تتصل بي لقول أخبارٍ سارّة

1013
00:36:37,444 --> 00:36:38,643
كيف تعرفينَ ذلك؟

1014
00:36:38,678 --> 00:36:41,279
ألّا تعرف بحلولِ الآن بأن
لديّ حاسّة لمثلِ هذه الأمور؟

1015
00:36:41,314 --> 00:36:43,577
لقد أردت الاتصال
.(و أشكركِ يا (دونا

1016
00:36:43,578 --> 00:36:44,443
.لقد حللنا المشكلة

1017
00:36:44,479 --> 00:36:45,378
أنتَ و (أليكس)؟

1018
00:36:45,413 --> 00:36:48,781
.أنا و (أليكس) والجميعُ هنا

1019
00:36:48,816 --> 00:36:50,783
ولمْ يكن ليحدثُ ذلك

1020
00:36:50,818 --> 00:36:52,485
.من دون تنبيهك لي

1021
00:36:52,520 --> 00:36:54,854
تعرف كيف يقولون أن الدكاترة
يصبحون أسوأ المرضى؟

1022
00:36:54,889 --> 00:36:55,922
إن الأمر نفسه مع المحامين؟

1023
00:36:55,957 --> 00:36:58,758
.كلّا
.إن المحاميين أسوأُ بكثيير

1024
00:36:58,793 --> 00:37:00,826
.على ما أظنُ

1025
00:37:00,862 --> 00:37:02,540
.ولذلك يسرّني بأن لدي شخصٌ مثلكِ

1026
00:37:02,564 --> 00:37:04,497
،عجبًا...تتصل لتشكرني

1027
00:37:04,532 --> 00:37:05,998
،تقدّر قيّادتي
وتمنحني

1028
00:37:06,034 --> 00:37:09,569
..لقبٌ محبب
،روبرت)، لو لمْ نكن حذرين)

1029
00:37:09,604 --> 00:37:13,105
.فقد نصبحُ أصدقاء بالكامل

1030
00:37:13,141 --> 00:37:15,308
.هذه مخاطرة أنا مستعد لأجلها

1031
00:37:15,343 --> 00:37:17,143
.أراكَ لاحقًا أيها العجوز

1032
00:37:17,178 --> 00:37:18,277
.وأنتِ كذلك أيتها الصهباء

1033
00:37:31,255 --> 00:37:32,717
،دعني أفهم الأمر بوضوح
إنكَ تخبرني

1034
00:37:32,718 --> 00:37:34,229
،بأن بوسعك بأن تحصل على المبنى
لكن سوف

1035
00:37:34,253 --> 00:37:35,819
يكلف المزيد لإبقاءِ (بيتر) بالعمل

1036
00:37:35,854 --> 00:37:36,687
أكثر مما كنتُ سأدفع بالمقامِ الأول؟

1037
00:37:36,722 --> 00:37:38,188
،ومعَ كلّ ذلك

1038
00:37:38,223 --> 00:37:39,634
،سيعرف العالم كلّه بشأنِ ذلك

1039
00:37:39,658 --> 00:37:41,469
لأن (بيلوز) سوفَ يتأكد
.بأن ينتشر ذلك الخبر

1040
00:37:41,493 --> 00:37:42,904
أتحاولُ بأن تعاقبني أكثر؟

1041
00:37:42,928 --> 00:37:43,860
أريد منك بأن تعرف
 تكلفة هذا الأمر

1042
00:37:43,896 --> 00:37:45,696
.قبل أن تتخذ القرار

1043
00:37:45,731 --> 00:37:46,930
.هذا هراء

1044
00:37:46,965 --> 00:37:47,764
.(ديفيد) -
.اللعنة -

1045
00:37:47,800 --> 00:37:49,032
.كان بوسعك القيام بأفضل من ذلك

1046
00:37:49,068 --> 00:37:50,211
وكان بوسعك بأن تخبرني بالقصة كاملة

1047
00:37:50,235 --> 00:37:53,570
.قبل أن يكونَ لدي يومان فحسب لإيقافِ ذلك

1048
00:37:53,605 --> 00:37:56,640
لذا إمّا علي بأن أبدو كمغفل

1049
00:37:56,675 --> 00:38:00,110
أو أدع الرجل الذي
.منحني بدايتي يُفلس

1050
00:38:00,145 --> 00:38:02,546
(مساعدة (بيتر مينتو
بألّا يفلس

1051
00:38:02,581 --> 00:38:04,281
.لا تجعلُ منكَ مغفل

1052
00:38:04,316 --> 00:38:06,717
.تجعلُ ذلك بالنسبة للعالم

1053
00:38:08,887 --> 00:38:11,521
،)ديفيد)
.إن الصفقة بما هي عليه

1054
00:38:11,557 --> 00:38:15,225
،لو كانَ بوسعي أن أحسنها
.لفعلت، لكن لا يُمكنني ذلك

1055
00:38:18,764 --> 00:38:19,629
مالذي ستفعله؟

1056
00:38:19,665 --> 00:38:21,498
كمحاميك، سأقولُ لك

1057
00:38:21,533 --> 00:38:24,634
.بأن تتمالك نفسك

1058
00:38:24,670 --> 00:38:26,536
.إنها صفقةٌ سيئة و خطوةٌ غبيّة

1059
00:38:26,572 --> 00:38:29,106
،لكن لو كنتُ مكانك
.لقبلتُ بها

1060
00:38:33,479 --> 00:38:35,912
.اقبل بها

1061
00:38:35,948 --> 00:38:37,759
،أتعرف، لم أكن أظن بأنني سأقول هذا

1062
00:38:37,783 --> 00:38:42,219
.لكن...إنكَ كسبتَ احترامي

1063
00:38:48,393 --> 00:38:49,804
.بالواقع، ألّا تبدين سعيدةً جدًا بسبب ما

1064
00:38:49,828 --> 00:38:53,063
.(بلّى، وسببُ ذلك هو (روبرت زين

1065
00:38:53,098 --> 00:38:54,064
.دعيني أحزر

1066
00:38:54,099 --> 00:38:56,500
لقد اتصل بكِ وبدأ بإطلاق الإطراءات

1067
00:38:56,535 --> 00:38:57,567
.مثل أنكِ عائلته

1068
00:38:57,603 --> 00:38:59,536
كيف تعرفينَ ذلك؟

1069
00:38:59,571 --> 00:39:00,871
.إنهُ يصبحُ كذلك ببعضِ الأحيان

1070
00:39:00,906 --> 00:39:02,672
بالواقع، لقد كنتُ أفكر بأنني أردت

1071
00:39:02,708 --> 00:39:04,646
،بأن أرد له معاملة العائلة

1072
00:39:04,647 --> 00:39:06,124
وربما قد يكونُ بوسعكِ منحي
بعض النصائح

1073
00:39:06,148 --> 00:39:07,181
.على جلب هديةٍ له

1074
00:39:07,216 --> 00:39:09,883
.(كلّا يا (دونا
.لا تريدينَ بأن تقومي بذلك

1075
00:39:09,919 --> 00:39:11,919
ماذا؟ مالمانع؟

1076
00:39:11,954 --> 00:39:13,687
.إنهُ سيئ بتقبّل الهدايّا

1077
00:39:13,723 --> 00:39:14,855
من جدك؟

1078
00:39:14,890 --> 00:39:16,156
مرةٌ ما منحته نسخ كتبٍ عتيقة

1079
00:39:16,192 --> 00:39:18,292
،"لـ"وراثة الريح
،"ولـ"لقتل الطائر المحاكي

1080
00:39:18,327 --> 00:39:20,194
"و"إثنا عشر رجلٍ غاضب
.ليومِ ميلاده

1081
00:39:20,229 --> 00:39:21,962
،في السنةِ القادمة
وجدتهم في درجه

1082
00:39:21,997 --> 00:39:24,431
.من دونِ أن يفتحهم

1083
00:39:24,467 --> 00:39:26,834
.إنه محامٍ
.إنها كتب عن القانون

1084
00:39:26,869 --> 00:39:28,602
أقلتِ شيئًا؟ -
.كلّا -

1085
00:39:28,637 --> 00:39:29,948
.إنّما أخذتهم
.ولمْ يلاحظ ذلك حتّى

1086
00:39:29,972 --> 00:39:33,006
.سأهديهِ إيّاهم عندما يتقاعد

1087
00:39:33,042 --> 00:39:34,842
ماذا؟

1088
00:39:34,877 --> 00:39:35,976
.إن (هارفي) العكس

1089
00:39:36,011 --> 00:39:38,379
.رائع بتقبّل الهدايا -
.شنيع بمنح الهدايا -

1090
00:39:38,414 --> 00:39:40,158
،نيته طيّبة
،لكن بخلال أسبوعين

1091
00:39:40,182 --> 00:39:41,115
أدركت بأن لو أردتُ حقًا

1092
00:39:41,150 --> 00:39:42,950
،بأن أستمتع بهدية ميلادي

1093
00:39:42,985 --> 00:39:44,262
.فإن عليّ بأن اشتريها بنفسي

1094
00:39:44,286 --> 00:39:45,252
ألّا تزالين تقومينَ بذلك؟

1095
00:39:45,287 --> 00:39:47,254
.أخذتُ هذه لآخر يوم ميلاد لي

1096
00:39:47,289 --> 00:39:49,423
.إنها بـ32 لو كنتِ تتساءلين

1097
00:39:49,458 --> 00:39:50,491
.على طاريه

1098
00:39:50,526 --> 00:39:51,670
.إنظري من أتى خالي الوفاض

1099
00:39:51,694 --> 00:39:55,295
عمَّ تتحدثين؟ -
.(لا شيء يا (هارفي -

1100
00:39:56,832 --> 00:39:59,967
،بالواقع، طالما أن كلاكما هنا

1101
00:40:00,002 --> 00:40:01,969
.فإنكِ لمْ تكوني محقة بشأنِ (فوكس) فحسب

1102
00:40:02,004 --> 00:40:04,605
 إنكِ كنتِ محقة بجعلنا
،محاميه بالمقامِ الأول

1103
00:40:04,640 --> 00:40:08,275
وإنكِ كنتِ محقًا أيضًا بشأن
.جعلها تساعدني

1104
00:40:08,310 --> 00:40:09,750
،)لو لمْ أكن أعرفه جيّدًا يا (دونا

1105
00:40:09,779 --> 00:40:11,812
.لكنت لأقول بأن يعتذر منكِ

1106
00:40:11,847 --> 00:40:13,425
هذا غريب، لقد كنتُ أظن
.بأنه يعتذر منكِ

1107
00:40:13,449 --> 00:40:15,127
.بالواقع، يُمكنني تفهم سبب حيرتنا

1108
00:40:15,151 --> 00:40:16,161
.إنه لا يُعتبر إعتذارًا <font color="#ffff00">
بمعنى آخر : إعتذارٌ ضعيفٌ للغاية</font>

1109
00:40:16,185 --> 00:40:18,552
."إنهُ لمْ يستخدم كلمة "آسف

1110
00:40:18,587 --> 00:40:20,427
."لا أظن حتّى بأنه يعرف كلمة "آسف

1111
00:40:20,456 --> 00:40:21,967
هل إنتهيتما ؟ -
.لقد بدأنا للتو -

1112
00:40:21,991 --> 00:40:23,023
.(تفضل بالجلوس يا (هارفي

1113
00:40:23,058 --> 00:40:25,036
.واسكب لكلاتنا شرابًا خلال ذلك

1114
00:40:25,060 --> 00:40:26,860
،لو كنتُ أعرف بأن هذا سيحدث

1115
00:40:26,896 --> 00:40:28,996
،لمْ أكن لأقول شيئًا
."ناهيكما عن "أنني آسف

1116
00:40:29,031 --> 00:40:31,331
.إنظري لذلك
.إنه يعرف الكلمة حقًا

1117
00:40:31,367 --> 00:40:34,401
.أجل، لكن لا يعرف كيفية استخدامها

1118
00:40:39,542 --> 00:40:42,609
لويس)، أينَ كنتَ طوالَ اليوم؟)

1119
00:40:44,814 --> 00:40:46,947
.(احتجتُ بأن أقضي القليلَ من الوقتِ معَ (شيلا

1120
00:40:46,982 --> 00:40:48,782
.بالواقع، لدي أخبارٌ سارّة

1121
00:40:48,818 --> 00:40:51,084
.لقد عثرت على صف مولدات لأجلك

1122
00:40:51,120 --> 00:40:53,253
اتضح، بأنكَ لست الرجل الأبيض
 بمنتصف العمر الوحيد

1123
00:40:53,289 --> 00:40:55,989
.الذي يريد بأن يصبح طبيبًا للنساء

1124
00:40:56,025 --> 00:40:57,958
.هذا رائع

1125
00:40:57,993 --> 00:41:00,461
.لكن أحتاجُ منكِ بأن تلغينها

1126
00:41:00,496 --> 00:41:04,431
لويس)، مالخطب؟)

1127
00:41:04,467 --> 00:41:07,301
.لقد كانت نتيجةً خاطئة

1128
00:41:07,336 --> 00:41:08,535
.إننا لن نحظى بطفل

1129
00:41:08,571 --> 00:41:10,671
.إنني آسفةٌ للغاية

1130
00:41:10,706 --> 00:41:11,850
..لكن هذا لا يعني بأنها

1131
00:41:11,874 --> 00:41:12,773
.(أعرفُ ذلك يا (غريتشن

1132
00:41:12,808 --> 00:41:15,008
.إنّما أحتاجُ القليل من الوقتِ لنفسي

1133
00:41:15,044 --> 00:41:16,477
.طبعًا

1134
00:41:18,214 --> 00:41:21,148
.(ليسَ هنالك داعٍ لكي تكون قويًا لأجلي يا (لويس

1135
00:41:22,666 --> 00:42:06,266
<font color="#ff8080">Colin Ford - Abdulrahman198</font>