﻿1
00:00:11,005 --> 00:00:11,755
المسلسل التالي مستوحى ويناقش أحداثاً مهمة"

2
00:00:11,839 --> 00:00:12,589
،عن أحد أسوأ المجرمين سمعة في عصرنا

3
00:00:12,673 --> 00:00:13,424
،زعيم المخدرات المكسيكي
،(خواكين إل تشابو غوزمان)

4
00:00:13,507 --> 00:00:14,258
.وهي مسألة استحوذت على اهتمام وقلق العامة

5
00:00:14,341 --> 00:00:15,092
بعض الشخصيات الثانوية والأحداث تخيلية

6
00:00:15,175 --> 00:00:16,010
أو مركبة لأغراض درامية
".خلال سرد هذه القصة المهمة

7
00:01:20,574 --> 00:01:22,534
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

8
00:01:22,618 --> 00:01:24,620
"(تسليم (إل تشابو) إلى (الولايات المتحدة"

9
00:01:54,775 --> 00:01:55,943
"يفقد (تشابو) صوابه في السجن"

10
00:01:59,029 --> 00:02:01,448
علاقة حب في السجن"
"الممثلة المكسيكية تزوره

11
00:02:05,577 --> 00:02:08,831
"(حصرياً: من داخل زنزانة (إل تشابو"

12
00:02:12,584 --> 00:02:13,961
"نظريات المؤامرة"

13
00:02:14,044 --> 00:02:17,506
(تحليل بصمات الأصابع يؤكد أنه (إل تشابو"
"بنسبة 100 بالمئة

14
00:02:48,370 --> 00:02:50,998
"(سجن (ألتيبلانو)، ولاية (مكسيكو"

15
00:04:15,707 --> 00:04:22,673
(ألمولويا دي خواريز)"
"(سان ماتيو تلالتشيتشيلبان)

16
00:04:46,446 --> 00:04:48,448
.غوزمان". أتاك زائر"

17
00:05:21,273 --> 00:05:22,941
أتحمل أخباراً سيئة؟

18
00:05:24,651 --> 00:05:27,654
."ثمة مشكلة بين "كينو" و"داماسو -
هل "كينو" بخير؟ -

19
00:05:27,738 --> 00:05:31,116
.أجل. لكن خرج الوضع عن السيطرة بالفعل

20
00:05:33,160 --> 00:05:36,747
(منزل (إسماعيل"
"(كولياكان)، (المكسيك)

21
00:05:55,807 --> 00:05:59,811
.خواكين"، يقول كل منهما إنك منحته السلطة"

22
00:06:00,771 --> 00:06:04,066
.وإنك عينته قائداً للمنظمة في غيابك

23
00:06:05,067 --> 00:06:07,694
.إن لم تتصرف، ستحدث فوضى عارمة

24
00:06:09,071 --> 00:06:10,739
،"تعلم كل ما فعلته من أجل "خواكين

25
00:06:11,239 --> 00:06:13,200
.وكل ما أفعله من أجل المنظمة

26
00:06:14,409 --> 00:06:16,787
أتظن أن الصبي يستحق أن يتولى المسؤولية؟

27
00:06:20,207 --> 00:06:21,958
.لا أحتاج إلى أحد ليأمرني بما أفعله

28
00:06:22,584 --> 00:06:25,670
.أملك الشجاعة الكافية لإدارة المنظمة بنفسي

29
00:06:26,296 --> 00:06:28,381
."لم يعد "كينو" صبياً يا "داماسو

30
00:06:28,799 --> 00:06:32,302
من الطبيعي بالنسبة إليه
.أن يرغب في تولي القيادة

31
00:06:35,180 --> 00:06:36,431
كينو"…"

32
00:06:37,557 --> 00:06:40,936
"تعلم مدى أهمية "داماسو
.بالنسبة إلى المنظمة

33
00:06:41,603 --> 00:06:43,105
.إنه قائد ممتاز

34
00:06:43,522 --> 00:06:45,524
.ووالدك يثق به

35
00:06:46,191 --> 00:06:48,026
."كان برفقة "خواكين" منذ "بوينتي غراندي

36
00:06:55,408 --> 00:06:59,704
،إن قال "كينو" إن صديقي أوكله المسؤولية
.فأنا أصدقه

37
00:06:59,788 --> 00:07:04,000
،ووفقاً لـ"داماسو"، فلقد أوكله المسؤولية
.وأنا أصدقه

38
00:07:05,794 --> 00:07:09,506
."هذه كذبة يا "إسماعيل
.لم يوكله أبي مسؤولية أي شيء قط

39
00:07:30,986 --> 00:07:32,821
.لنبق أعيننا على "كينو" وأتباعه

40
00:07:34,239 --> 00:07:36,450
.لن يقدر هذا الصبي على إدارة العمل

41
00:07:41,037 --> 00:07:43,457
.لن يصير هذا الوغد زعيمي أبداً

42
00:07:45,500 --> 00:07:48,545
.سيثبت بنفسه أنه غير مهيأ ليكون زعيماً

43
00:07:51,590 --> 00:07:55,051
سنثبت أن بوسعي إدارة هذه المنظمة
.بشكل أفضل منه بكثير

44
00:07:55,135 --> 00:07:57,804
أرسلني "إسماعيل" لأبلغك بهذه المعلومات

45
00:07:57,888 --> 00:08:00,765
.ولأسألك من الذي ينبغي أن يتولى المسؤولية

46
00:08:00,849 --> 00:08:03,518
هل أوكلتها إلى "داماسو" أم "كينو"؟

47
00:08:03,602 --> 00:08:06,062
"(كينو)"

48
00:08:06,146 --> 00:08:08,398
،"في هذه اللحظة، "خواكين إل تشابو غوزمان

49
00:08:08,482 --> 00:08:11,902
يُصحب من حظيرة طائرات مشاة البحرية
.ويُعرض على الصحافة

50
00:08:12,319 --> 00:08:14,070
،بعد 13 عاماً طليقاً

51
00:08:14,154 --> 00:08:17,616
هذا وجه أكثر تاجر مخدرات
.مطلوباً في العالم

52
00:08:18,825 --> 00:08:21,661
"(كولياكان)، (المكسيك)"

53
00:08:32,172 --> 00:08:33,924
.معذرة على المقاطعة يا سيدي

54
00:08:34,382 --> 00:08:36,801
.لدي خطاب لك من والدك

55
00:08:36,885 --> 00:08:38,094
.شكراً لك

56
00:08:58,907 --> 00:09:01,535
"(حانة (كوليتشي"

57
00:09:30,605 --> 00:09:32,065
."داماسو"

58
00:09:32,482 --> 00:09:35,110
.أشكرك على قدومك -
.أشكرك على الدعوة -

59
00:09:35,527 --> 00:09:38,530
بم نحتفل؟ -
.مفاجأة. تعال -

60
00:09:39,281 --> 00:09:42,200
،أقمت هذه الحفلة لأخبرك بأمر مهم للغاية

61
00:09:42,284 --> 00:09:45,704
مهم لدرجة أنني جعلت أولئك الشباب
.يألفون أغنية بشأنه

62
00:09:47,914 --> 00:09:50,917
.صدّق والدي على الأمر أخيراً. أنصت

63
00:09:52,419 --> 00:09:54,254
!اعزفوا الأغنية

64
00:10:05,181 --> 00:10:10,937
(وصل الخطاب المبعوث من (تشابو"
أرسله للجميع

65
00:10:11,021 --> 00:10:16,985
(كتب من داخل سجن (ألتيبلانو
أن هناك زعيماً جديداً سيتولى المسؤولية

66
00:10:17,068 --> 00:10:22,866
لكن لا تحزنوا يا قومي
اتضحت الأمور للغاية الآن

67
00:10:22,949 --> 00:10:29,039
،سيؤول عرش (سينالوا) إلى (تشابو) الصغير
(كينو غوزمان)

68
00:10:29,122 --> 00:10:31,541
وسيستمر عمل العصابة

69
00:10:32,042 --> 00:10:35,045
ابنه هو الزعيم الآن

70
00:10:35,128 --> 00:10:39,424
متولياً زمام الأمور
"أمر (تشابو) بتوريث منصبه

71
00:10:39,507 --> 00:10:41,259
."داماسو"

72
00:10:41,343 --> 00:10:42,177
."داماسو"

73
00:10:42,844 --> 00:10:45,805
داماسو"، ما الخطب؟" -
.لن يصدقك أحد -

74
00:10:46,640 --> 00:10:49,184
.أقسم إنني تلقيت خطاباً منه يفيد بذلك

75
00:10:49,267 --> 00:10:53,104
.ظننت أنك ستسعد من أجلي -
.أنت ابنه. لا يمكن أن تكون خليفته -

76
00:10:53,563 --> 00:10:55,857
.أفاد الخطاب بأن أخبر الجميع

77
00:10:56,358 --> 00:10:59,527
.يعلم "إسماعيل" ذلك بالفعل
.أردت إخبارك وحسب

78
00:10:59,611 --> 00:11:03,740
.داماسو"، أقصد طريقة عملي في المنظمة"

79
00:11:05,158 --> 00:11:06,993
.لقد رتبت لكل شيء

80
00:11:07,077 --> 00:11:10,205
،سأحترم طريقتك في العمل
.ومنطقة نفوذك أيضاً

81
00:11:11,122 --> 00:11:14,668
.هيا يا رجل. لنحتس بعض المشروبات ونحتفل

82
00:11:14,751 --> 00:11:16,586
.لن تأمرني بما علي فعله أبداً

83
00:11:17,087 --> 00:11:20,173
.في غياب "خواكين"، أنا مسؤول عن المنظمة

84
00:11:21,800 --> 00:11:23,426
.ينبغي أن توكل السلطة إلي

85
00:11:28,264 --> 00:11:31,309
(منزل توزيع (كينو"
"(كولياكان)، (المكسيك)

86
00:12:01,464 --> 00:12:03,758
"فالكارسيل)، محاسب)"

87
00:12:06,094 --> 00:12:08,221
."سيد "كينو -
."لا تنهض يا سيد "فالكارسيل -

88
00:12:09,806 --> 00:12:12,350
كم عدد الموزعين
الذين يعملون لدينا في هذه المنطقة؟

89
00:12:12,434 --> 00:12:14,436
.حوالي 50

90
00:12:15,854 --> 00:12:18,565
كم مرة يزوروننا في الغالب؟ -
.أسبوعياً -

91
00:12:19,399 --> 00:12:22,444
50 موزعاً يشترون من كل منازلنا
في "كولياكان" أسبوعياً؟

92
00:12:22,527 --> 00:12:24,112
.تقريباً يا سيدي

93
00:12:25,655 --> 00:12:27,490
.سنطور طريقة عملنا

94
00:12:27,574 --> 00:12:30,368
.لا بأس أن يربحوا أموالاً من مخدراتنا

95
00:12:30,910 --> 00:12:33,955
لكن قد تستفيد المنظمة بشكل مباشر أكثر
.مما يبيعونه

96
00:12:34,038 --> 00:12:35,707
أتقصد فرض ضريبة؟

97
00:12:35,790 --> 00:12:37,208
.أجل

98
00:12:37,292 --> 00:12:40,128
.بوسعهم مواصلة شراء بضاعتنا بالثمن ذاته

99
00:12:40,211 --> 00:12:42,922
،لكن يجب عليهم منحنا 10 بالمئة مما يبيعونه
مفهوم؟

100
00:12:43,006 --> 00:12:43,798
.حاضر يا سيدي

101
00:12:45,633 --> 00:12:47,135
.تكفل بهذا

102
00:13:02,317 --> 00:13:05,612
"موزعو المخدرات"

103
00:13:09,073 --> 00:13:10,575
المعتاد؟

104
00:13:10,658 --> 00:13:12,202
.كالعادة

105
00:13:14,496 --> 00:13:16,164
.أيها السادة

106
00:13:17,040 --> 00:13:19,834
.من الآن فصاعداً، سيفرض الزعيم قواعد جديدة

107
00:13:20,627 --> 00:13:23,463
.ثمة 10 بالمئة كضريبة على كل المبيعات

108
00:13:28,051 --> 00:13:29,344
هل هناك مشاكل؟

109
00:13:35,934 --> 00:13:37,268
.لا

110
00:14:42,959 --> 00:14:45,044
"غرفة إيداع المعاطف"

111
00:14:59,851 --> 00:15:01,060
.هذا وضع مزر

112
00:15:01,895 --> 00:15:04,272
.لا يريد الناس دفع المزيد

113
00:15:04,355 --> 00:15:05,690
ما الخطب يا رفيقاي؟

114
00:15:06,274 --> 00:15:08,276
كم الثمن يا رجل؟ -
.300 بيزو -

115
00:15:08,359 --> 00:15:11,404
.هذا باهظ -
.هكذا يمدوننا بالبضاعة الآن -

116
00:15:11,905 --> 00:15:15,116
وبأخذهم تلك الضريبة، كيف سنجني أي أرباح؟

117
00:15:15,783 --> 00:15:18,202
.لا، إنها أرخص في أماكن أخرى

118
00:15:23,207 --> 00:15:24,751
ماذا علينا أن نفعل؟

119
00:15:29,297 --> 00:15:31,633
."يمكننا التوقف عن العمل لصالح "كينو

120
00:15:31,716 --> 00:15:32,675
.مستحيل

121
00:15:33,509 --> 00:15:35,553
.سيُقضى علينا لهذا

122
00:15:36,304 --> 00:15:39,390
سأدفع الثمن المعتاد
.وإلا سأشتري من مكان آخر

123
00:15:42,810 --> 00:15:44,395
.حسناً

124
00:15:50,360 --> 00:15:53,613
.إنه الزعيم الأعلى الآن. لقد عينه والده

125
00:15:53,696 --> 00:15:56,532
إن تعاملنا مع آخرين
.فهذا سيعني عصيان دون "خواكين" نفسه

126
00:15:58,242 --> 00:15:59,118
كيف الحال؟

127
00:15:59,786 --> 00:16:02,038
كيف الحال؟ -
كيف حالك؟ -

128
00:16:03,164 --> 00:16:05,124
لم أنتم عابسون؟

129
00:16:05,750 --> 00:16:07,835
.غيّر "كينو" اللعين اتفاقنا معه

130
00:16:08,670 --> 00:16:11,464
ماذا بشأنكم؟ هل غيّر "داماسو" أي شيء؟

131
00:16:11,881 --> 00:16:14,467
لا. ماذا تغير بالنسبة إليكم؟

132
00:16:25,937 --> 00:16:27,230
مرحباً؟

133
00:16:27,313 --> 00:16:30,900
.سيدي، ثمة أمر قد يثير اهتمامك

134
00:16:33,319 --> 00:16:35,071
.اجمعهم

135
00:16:46,916 --> 00:16:49,085
(منزل توزيع (داماسو"
"(كولياكان)، (المكسيك)

136
00:16:49,168 --> 00:16:51,504
.أريد نشر خبر أننا نرحب بالجميع هنا

137
00:16:52,797 --> 00:16:55,133
،إن أتيتم للعمل لصالحي

138
00:16:55,216 --> 00:16:56,884
.لن تدفعوا أي ضرائب

139
00:16:59,220 --> 00:17:01,681
أيمكن أن نشتري منك
من دون التسبب بأي مشاكل؟

140
00:17:02,181 --> 00:17:04,934
.في النهاية، نعمل لصالح المنظمة ذاتها

141
00:17:05,685 --> 00:17:07,437
لم قد يزعج هذا "كينو"؟

142
00:17:12,608 --> 00:17:15,737
ماذا إن أزعجه هذا؟ -
.سيكون عليه أن يحل مشكلته معي -

143
00:17:16,779 --> 00:17:18,781
،إن أضر بمصالحكم

144
00:17:18,865 --> 00:17:20,700
.فهو يضر بمصالح رجالي

145
00:17:21,451 --> 00:17:23,036
.وأنا أعتني بأمر رجالي

146
00:17:26,956 --> 00:17:28,041
لا زبائن؟

147
00:17:30,877 --> 00:17:32,879
طوال اليوم؟

148
00:17:37,133 --> 00:17:39,218
.اسمعوني أيها الأوغاد

149
00:17:39,302 --> 00:17:40,928
هل تعلمون أي شيء؟

150
00:17:48,311 --> 00:17:51,522
مرحباً؟ -
.سيدي، لدينا مشكلة -

151
00:17:51,606 --> 00:17:54,442
ما الخطب؟ -
.الموزعون -

152
00:17:54,525 --> 00:17:56,527
."سيستقيلون للعمل لصالح "داماسو

153
00:17:57,403 --> 00:17:58,821
كم عددهم؟

154
00:17:58,905 --> 00:18:00,740
.أغلبهم

155
00:18:01,240 --> 00:18:03,242
.الأوغاد

156
00:18:03,326 --> 00:18:06,704
.أعط الأمر وسأجدهم وسأبرحهم ضرباً

157
00:18:07,705 --> 00:18:09,499
.لا تفعل هذا. معركتنا ليست معهم

158
00:18:09,916 --> 00:18:12,460
.قابلني عند المخرج الجنوبي
.تعال برفقة مجموعة

159
00:18:12,919 --> 00:18:14,212
.حسناً إذاً

160
00:18:27,892 --> 00:18:33,815
"منزل (داماسو) الآمن، حقول ماريجوانا"

161
00:18:33,898 --> 00:18:36,526
"(كويلا)، (المكسيك)"

162
00:19:11,936 --> 00:19:13,437
.هيا بنا

163
00:19:46,262 --> 00:19:48,097
!حضروا أنفسكم يا رفاق

164
00:19:48,181 --> 00:19:49,473
!حضروا أنفسكم

165
00:19:52,476 --> 00:19:55,104
إن كانت لديك الشجاعة لعبور منطقة نفوذي…

166
00:19:56,606 --> 00:19:58,149
.لنسو هذا وجهاً لوجه

167
00:19:58,566 --> 00:19:59,942
.لا تطلقوا النار

168
00:20:15,082 --> 00:20:16,918
."أنا الزعيم الآن يا "داماسو

169
00:20:18,085 --> 00:20:20,922
،إن أطلق رجالك النار
.ستشعل حرباً لا ترغب في خوضها

170
00:20:21,589 --> 00:20:23,799
.تعلم أن هذه الأرض تخصني

171
00:20:25,843 --> 00:20:29,430
.أعطاها والدك لي. لدي كل حق للدفاع عنها

172
00:20:30,431 --> 00:20:32,058
ماذا ستفعل؟

173
00:20:33,559 --> 00:20:35,937
هل ستقتل ابن "تشابو غوزمان"؟

174
00:20:48,491 --> 00:20:50,576
هل سنعود إلى "كولياكان" إذن يا سيدي؟

175
00:20:52,411 --> 00:20:54,413
.أجل، لكننا سنعود غداً

176
00:20:55,414 --> 00:20:58,626
لن نسمح لهذا الصبي اللعين
.بأن يستولي على ما يخصنا

177
00:21:01,170 --> 00:21:03,381
إن كان هذا يعني حرباً…

178
00:21:05,800 --> 00:21:07,802
.فأنا من سيتحتم عليه الفرار

179
00:21:12,265 --> 00:21:13,724
"(داماسو)"

180
00:21:13,808 --> 00:21:15,977
."كنا نراجع الأمر طوال الليل يا "خواكين

181
00:21:16,978 --> 00:21:19,230
.الذهاب إلى "ماساتلان" محفوف بالمخاطر

182
00:21:19,855 --> 00:21:21,524
."خانني دون "سول

183
00:21:22,233 --> 00:21:24,318
.أحتاج إلى التواري لفترة

184
00:21:27,863 --> 00:21:30,408
لكنني لن أرحل
.من دون رؤية "إلبا" والفتاتين

185
00:21:30,491 --> 00:21:32,326
.أتفهم هذا

186
00:21:32,410 --> 00:21:34,996
لكن الذهاب من هنا
.إلى "لوس كابوس" أكثر أماناً

187
00:21:35,079 --> 00:21:37,290
،كلما بكرت في الوصول إلى تلك المنطقة
.كان ذلك أفضل

188
00:21:38,291 --> 00:21:40,209
.لا تنتبه الحكومة لتلك المنطقة
.قلتها بنفسك

189
00:21:40,293 --> 00:21:41,711
!"برافو"

190
00:21:43,963 --> 00:21:45,006
نعم يا سيدي؟

191
00:21:45,089 --> 00:21:48,050
.نسق مع رجالك في "ماساتلان" لتشديد الأمن

192
00:21:49,719 --> 00:21:52,179
.سنذهب لمقابلة ابنتيّ

193
00:21:59,812 --> 00:22:01,981
.تضع نفسك في مأزق جسيم

194
00:22:05,276 --> 00:22:06,777
.أعلم

195
00:22:08,154 --> 00:22:11,907
،لكن إن حاق بي مكروه
.أود أن أطلب منك شيئاً

196
00:22:19,248 --> 00:22:22,043
أتتذكر كيف كان حال هذه الأرض
حين منحتها لك؟

197
00:22:23,127 --> 00:22:24,879
.أتذكر بالطبع

198
00:22:59,663 --> 00:23:02,541
"متأكد أنني سأعود من "ماساتلان
.من دون أي مشاكل

199
00:23:04,418 --> 00:23:09,048
،"وبمجرد أن أصل إلى "لوس كابوس
.سأسوي كل تلك الفوضى

200
00:23:10,800 --> 00:23:14,804
،لكن إن حاق بي مكروه
.أريدك أن تتولي مسؤولية المنظمة

201
00:23:18,349 --> 00:23:19,475
ماذا بشأن "كينو"؟

202
00:23:20,184 --> 00:23:21,936
.سيحين وقته

203
00:23:22,686 --> 00:23:25,523
.إنه ابني وأنا أحبه، لكنه ما زال صبياً

204
00:23:26,190 --> 00:23:27,983
.أمامه الكثير ليتعلمه

205
00:23:28,943 --> 00:23:30,611
.أريدك أن ترشده

206
00:23:30,694 --> 00:23:33,114
،وحين تشعر أنه جاهز

207
00:23:33,197 --> 00:23:34,657
.اتركه يتعامل بمفرده

208
00:23:35,866 --> 00:23:37,451
."أشكرك يا "خواكين

209
00:23:38,077 --> 00:23:40,830
،أنا واثق أن كل شيء سيكون بخير
،لكن في حالة عكس ذلك

210
00:23:41,330 --> 00:23:44,375
.سيسعدني تولي قيادة المنظمة

211
00:23:44,458 --> 00:23:46,043
."وسأرشد "كينو

212
00:23:47,419 --> 00:23:48,712
.أعدك

213
00:23:58,514 --> 00:24:00,432
"(كولياكان)، (المكسيك)"

214
00:24:00,516 --> 00:24:02,935
،"في هذه اللحظة، "خواكين إل تشابو غوزمان

215
00:24:03,018 --> 00:24:06,147
يُصحب من حظيرة طائرات مشاة البحرية
.ويُعرض على الصحافة

216
00:24:06,230 --> 00:24:07,940
،بعد 13 عاماً طليقاً

217
00:24:08,023 --> 00:24:11,777
هذا وجه أكثر تاجر مخدرات
.مطلوباً في العالم

218
00:24:14,822 --> 00:24:16,740
"(حانة (كوليتشي"

219
00:24:48,981 --> 00:24:50,399
."كينو"

220
00:24:51,275 --> 00:24:54,695
.أشكرك على قدومك -
.أشكرك على الدعوة -

221
00:24:54,778 --> 00:24:56,614
بم نحتفل؟ -
.تعال -

222
00:25:05,122 --> 00:25:08,125
.رُتب كل شيء لي لأتولى المسؤولية -
مسؤولية ماذا؟ -

223
00:25:08,918 --> 00:25:10,586
،"قبل أن يُقبض عليه في "ماساتلان

224
00:25:10,669 --> 00:25:13,088
.ائتمنني والدك على قيادة المنظمة

225
00:25:13,797 --> 00:25:16,550
.طلب مني الاعتناء بك إن حاق به مكروه

226
00:25:17,176 --> 00:25:19,178
.وأن أرشدك في العمل

227
00:25:21,055 --> 00:25:23,974
أرادني أن أتولى القيادة
.حتى تستعد لتكون الزعيم

228
00:25:25,809 --> 00:25:28,938
.لا أحتاج إلى أحد. لديك منطقة نفوذك الخاصة

229
00:25:29,021 --> 00:25:31,565
.لا يمكنني منحك نفوذاً على مناطقنا. مستحيل

230
00:25:31,649 --> 00:25:34,151
.لكنه منحني هذا. يعلم الجميع بشأن هذا

231
00:25:35,152 --> 00:25:36,987
.كان "إسماعيل" يعلم طوال الوقت

232
00:25:37,988 --> 00:25:41,116
.نظمنا أنفسنا وأنا مستعد لأفي بوعدي له

233
00:25:41,200 --> 00:25:42,826
.لا أصدقك

234
00:25:42,910 --> 00:25:45,287
!"كينو"

235
00:25:46,455 --> 00:25:48,457
.لقد وعدت والدك

236
00:25:48,958 --> 00:25:50,584
.لا تخيب ظنه

237
00:25:52,711 --> 00:25:54,922
،"يريدنا أن نظل معاً بصفتنا عصابة "سينالوا

238
00:25:55,005 --> 00:25:57,508
.أقوى منظمة في العالم

239
00:25:58,509 --> 00:26:01,845
.هيا يا رجل. لنحتس بعض المشروبات ونحتفل

240
00:26:01,929 --> 00:26:03,347
.أنا ابنه أيها الوغد

241
00:26:04,181 --> 00:26:06,350
.في غيابه، ينبغي أن توكل المسؤولية إلي

242
00:26:09,937 --> 00:26:11,605
.لنذهب

243
00:26:16,902 --> 00:26:19,530
كم عدد الموزعين
الذين يعملون لدينا في هذه المنطقة؟

244
00:26:19,613 --> 00:26:21,615
.حوالي 50

245
00:26:22,199 --> 00:26:24,243
.سنغير طريقة عملنا

246
00:26:24,326 --> 00:26:27,538
يجني عدد كاف منهم أموالاً وفيرة
.من مخدراتي من دون إعطائي أي شيء

247
00:26:28,080 --> 00:26:30,040
.سنفرض عليهم عمولة

248
00:26:31,542 --> 00:26:32,626
مفهوم؟

249
00:26:38,841 --> 00:26:40,426
أهناك خطب ما؟

250
00:26:42,136 --> 00:26:44,179
هل تحدثت مع السيد "داماسو" في هذا الشأن؟

251
00:26:45,180 --> 00:26:49,226
أخبرنا دون "إسماعيل" أنه سيعطينا
."التعليمات الآن في غياب "خواكين

252
00:26:51,562 --> 00:26:53,272
،بغياب والدي

253
00:26:53,355 --> 00:26:55,482
.هذه المنطقة تخصني

254
00:26:56,608 --> 00:26:59,361
.وأنا من سأقرر كيفية إدارتها

255
00:27:00,696 --> 00:27:02,197
المعتاد؟

256
00:27:02,281 --> 00:27:03,699
.كالعادة

257
00:27:06,076 --> 00:27:07,661
.أيها السادة

258
00:27:09,913 --> 00:27:12,416
.من الآن فصاعداً، سيفرض الزعيم قواعد جديدة

259
00:27:15,294 --> 00:27:18,088
.ثمة 10 بالمئة كضريبة على كل المبيعات

260
00:27:20,299 --> 00:27:22,801
هل سيفرض علينا رسوماً لبيعها؟

261
00:27:22,885 --> 00:27:24,470
."نحن لا نعمل بهذه الطريقة يا "بيرني

262
00:27:24,553 --> 00:27:26,388
.تعطيني البضاعة وأدفع ثمنها

263
00:27:26,472 --> 00:27:28,307
.وأرباحي من البيع ملكي

264
00:27:31,268 --> 00:27:34,396
"إن أردتم الاستمرار في العمل لدى "كينو
،من دون الوقوع في مشاكل

265
00:27:34,480 --> 00:27:36,523
.سيكون عليكم الدفع

266
00:27:36,607 --> 00:27:38,400
.هذا اتفاق جديد

267
00:27:41,653 --> 00:27:42,946
هل هناك مشاكل؟

268
00:27:51,705 --> 00:27:53,040
.لا

269
00:28:32,413 --> 00:28:34,623
.هكذا يمدوننا بالبضاعة الآن -
.أشكرك يا رجل -

270
00:28:35,541 --> 00:28:38,419
.هذا وضع مزر. لا يريد الناس دفع المزيد

271
00:28:38,502 --> 00:28:40,295
.أرخص في أماكن أخرى

272
00:28:42,005 --> 00:28:45,676
وبأخذهم تلك الضريبة، كيف سنجني أي أرباح؟

273
00:28:46,635 --> 00:28:47,469
.حسناً

274
00:28:48,887 --> 00:28:50,389
ماذا علينا أن نفعل؟

275
00:28:55,394 --> 00:28:57,646
."يمكننا التوقف عن العمل لصالح "كينو

276
00:28:57,730 --> 00:29:01,066
.إنه زعيمنا، لكن ليس الزعيم الأعلى

277
00:29:02,025 --> 00:29:05,446
،"الآن، الزعيم الأعلى هو "داماسو

278
00:29:05,988 --> 00:29:07,948
.دون "خواكين" أوكله المسؤولية

279
00:29:08,031 --> 00:29:10,159
.ويعلم الجميع ذلك

280
00:29:12,327 --> 00:29:14,037
(منزل توزيع (داماسو"
"(كولياكان)، (المكسيك)

281
00:29:14,121 --> 00:29:15,414
.هذا ليس سهلاً

282
00:29:15,497 --> 00:29:18,667
."على أي حال، "كينو" ابن "خواكين

283
00:29:20,294 --> 00:29:22,921
.إن أتيتم للعمل لصالحي، قد تقع مشاكل

284
00:29:28,635 --> 00:29:30,637
،مع كامل احترامي أيها الزعيم

285
00:29:31,346 --> 00:29:34,266
قد يتفهم دون "خواكين" نفسه
.أن هذه الضريبة غير عادلة

286
00:29:34,349 --> 00:29:37,352
.أتينا إليك بصفتك رئيس المنظمة لتساعدنا

287
00:29:37,978 --> 00:29:40,397
.في وجودك، كانت تُحترم اتفاقاتنا دائماً

288
00:29:41,023 --> 00:29:44,985
.مُر وسيضطر "كينو" إلى إطاعة الأمر

289
00:29:45,068 --> 00:29:47,613
.سيد "كينو" يضر العمل

290
00:29:52,242 --> 00:29:55,370
أكثر ما أراده "خواكين" داخل المنظمة دائماً

291
00:29:56,288 --> 00:29:57,831
.هو الوحدة

292
00:29:58,665 --> 00:30:00,876
.التوافق والربح للجميع

293
00:30:01,418 --> 00:30:04,004
يمكنكم القدوم للعمل لصالحي
.والشراء من منازلي

294
00:30:05,130 --> 00:30:07,341
.سأتحدث مع "كينو" وسأقنعه

295
00:30:16,600 --> 00:30:17,726
لا زبائن؟

296
00:30:23,816 --> 00:30:27,945
مرحباً؟ -
.سيدي، لدينا مشكلة -

297
00:30:29,863 --> 00:30:31,824
.قابلني عند المخرج الجنوبي

298
00:30:33,075 --> 00:30:35,869
.سنشن هجوماً لن ينساه "داماسو" أبداً

299
00:30:55,013 --> 00:30:57,933
"منزل (داماسو) الآمن، حقول ماريجوانا"

300
00:30:58,016 --> 00:30:59,518
"(كويلا)، (المكسيك)"

301
00:31:34,845 --> 00:31:38,056
،كما يعرف أغلبكم
.هذه الأرض كانت تخص والدي في الأصل

302
00:31:38,765 --> 00:31:40,183
.اشتراها وزرعها

303
00:31:41,101 --> 00:31:42,728
.المشكلة ليست معكم جميعاً

304
00:31:42,811 --> 00:31:44,771
.أتيت لأسترد ما يخصني وحسب

305
00:31:45,188 --> 00:31:48,317
،من الآن فصاعداً
.لن تنصاعوا لأوامر "داماسو"، بل لأوامري

306
00:31:49,776 --> 00:31:51,153
.حسناً، عودوا إلى العمل

307
00:31:51,236 --> 00:31:52,487
.هيا بنا

308
00:31:56,116 --> 00:31:59,745
ما هي أوامرك يا سيدي؟
هل سنعود إلى "كولياكان"؟

309
00:31:59,828 --> 00:32:01,163
.لا

310
00:32:01,830 --> 00:32:02,998
.سنبقى هنا

311
00:32:03,707 --> 00:32:06,293
.هذه المنطقة تخصنا الآن. علينا الدفاع عنها

312
00:32:06,376 --> 00:32:08,462
.تنتشر الأخبار السيئة بسرعة

313
00:32:09,463 --> 00:32:11,423
.سيأتي "داماسو" قريباً

314
00:32:31,860 --> 00:32:33,362
.لا تطلقوا النار

315
00:32:34,237 --> 00:32:36,990
.غادر المكان. لا أريد أي مشاكل معك

316
00:32:37,074 --> 00:32:39,284
كان عليك التفكير في هذا
."قبل أن تسرق موزعيّ في "كولياكان

317
00:32:39,368 --> 00:32:43,705
لا يمكنك تغيير طريقة عمل المنظمة
.من دون استشارتي

318
00:32:43,789 --> 00:32:44,873
.أنا الزعيم

319
00:32:47,042 --> 00:32:50,921
.تلك الضريبة غير عادلة
.لهذا يعمل موزعوك لصالحي الآن

320
00:32:51,004 --> 00:32:52,923
.لهذا يعمل أتباعك هنا لصالحي الآن

321
00:32:54,508 --> 00:32:56,134
.منطقة النفوذ هذه تخصني

322
00:32:56,802 --> 00:32:59,262
.منحني والدك هذه الأرض

323
00:33:00,305 --> 00:33:02,140
.لا يمكنك أن تأتي إلى هنا وتستولي عليها

324
00:33:02,891 --> 00:33:04,726
.من الآن فصاعداً، إنها تخصني

325
00:33:04,810 --> 00:33:06,645
.إن لم تغادر، سآمر رجالي بإطلاق النار

326
00:33:06,728 --> 00:33:08,438
."لن يطلق أحد النار يا "كينو

327
00:33:08,939 --> 00:33:11,233
.إن أطلقت النار، لا مجال للعودة

328
00:33:12,067 --> 00:33:14,319
.ستتسبب في فوضى لن تنجو منها أبداً

329
00:33:14,403 --> 00:33:17,447
،سيلومك الجميع
.ولن يستطيع والدك حتى مساعدتك

330
00:33:18,949 --> 00:33:20,575
.فكر ملياً في الأمر

331
00:33:22,411 --> 00:33:24,830
!لطالما كنت متغطرساً، لكنك لم تكن أحمق قط

332
00:33:26,915 --> 00:33:28,667
.لا تشعل حرباً

333
00:33:47,561 --> 00:33:49,229
.اجمع الجميع

334
00:33:50,605 --> 00:33:52,274
متى؟

335
00:33:52,357 --> 00:33:53,859
.غداً

336
00:33:54,901 --> 00:33:56,903
.داماسو" الوغد الحقير"

337
00:33:58,196 --> 00:34:00,407
.إن هجموا علينا، سنقاوم

338
00:34:00,490 --> 00:34:02,743
،إن كانت الحرب هي ما يخشاها

339
00:34:02,826 --> 00:34:04,661
.سينالها إذن

340
00:34:27,768 --> 00:34:29,186
أتحمل أخباراً سيئة؟

341
00:34:30,437 --> 00:34:32,606
."ثمة مشكلة بين "كينو" و"داماسو

342
00:34:33,565 --> 00:34:35,942
.يقول كل منهما إنك منحته السلطة

343
00:34:37,277 --> 00:34:40,655
.وإنك عينته قائداً للمنظمة في غيابك

344
00:34:40,739 --> 00:34:42,866
.لكن خرج الوضع عن السيطرة بالفعل

345
00:34:44,076 --> 00:34:45,911
.مات أناس

346
00:35:24,282 --> 00:35:27,744
أخبر "إسماعيل" أن يتحدث إليهما
.ويأمرهما بإنهاء هذا الهراء

347
00:35:27,828 --> 00:35:31,248
.السلطة تخصني. أنا الزعيم الوحيد

348
00:35:31,331 --> 00:35:33,041
.أوضح إليهما هذا الأمر

349
00:35:34,626 --> 00:35:37,796
.أخبرهما أن يثقا بأنني سأخرج من هنا قريباً

350
00:35:38,547 --> 00:35:41,049
.ويجدر بهما أن يلزما الهدوء حتى أعود

351
00:35:41,800 --> 00:35:45,137
.بمجرد أن أخرج، سأصلح كل هذا بنفسي

352
00:35:54,104 --> 00:35:56,148
.خواكين" سوف يهرب"

353
00:35:56,231 --> 00:35:58,275
متى؟ -
لم لا نعلم؟ -

354
00:35:59,151 --> 00:36:01,570
.هكذا رتب والدك الأمر

355
00:36:01,653 --> 00:36:03,697
.لكنه يريدك أن تعرف الآن

356
00:36:04,823 --> 00:36:08,410
،قال إنه حين يخرج
.سيحل النزاع القائم بينكما

357
00:36:08,493 --> 00:36:10,495
."إن رجالي يتوقون للقتال يا "إسماعيل

358
00:36:10,579 --> 00:36:12,330
.لا أدري إلى متى سينتظرون

359
00:36:12,414 --> 00:36:16,251
.وأنا أكبح رجالي أيضاً
إن لم يعترف "كينو" أنه هاجم منطقتي…

360
00:36:16,334 --> 00:36:18,670
ماذا ستفعل أيها الوغد؟ -
.اهدآ -

361
00:36:23,258 --> 00:36:26,678
نحن ناضجون كفاية على هذا الهراء، صحيح؟

362
00:36:29,848 --> 00:36:31,683
."لم تعد صبياً يا "كينو

363
00:36:33,810 --> 00:36:36,938
يريد "خواكين" أن يوضح أيضاً
.أنه الزعيم الوحيد

364
00:36:37,022 --> 00:36:38,815
.أنتما تحت إمرته

365
00:36:38,899 --> 00:36:43,945
أنتما تتسببان في أزمة
.قد يستفيد منها أعداؤنا

366
00:36:44,404 --> 00:36:47,991
علينا أن نكون قادرين على السيطرة
.على مناطق نفوذنا

367
00:36:55,332 --> 00:36:59,669
،إن أردتما البقاء في هذه المنظمة
.عليكما أن تتعلما العيش في سلام

368
00:36:59,753 --> 00:37:02,672
.وإلا سينتهي بكما المطاف مطرودين من العمل

369
00:37:04,424 --> 00:37:05,967
ما قراركما؟

370
00:38:03,358 --> 00:38:04,651
.أيها المستشار

371
00:38:05,986 --> 00:38:08,822
أخبر صديقي أن عليه الإسراع
.في إنجاز ذلك النفق

372
00:38:10,448 --> 00:38:12,492
،إن لم يفعل، حين يخرج

373
00:38:12,575 --> 00:38:17,205
"النزاع بين "داماسو" و"كينو
.سيكون قد دمر المنظمة إلى الأبد

374
00:38:21,126 --> 00:38:22,961
.أشكرك أيها المستشار

375
00:38:23,044 --> 00:38:25,130
."نفذ ما يقوله "إسماعيل

376
00:38:25,213 --> 00:38:28,216
اجعلهم يعملون على مدار الساعة
.وضاعف عدد العمال

377
00:38:28,300 --> 00:38:30,844
.لا تدعهم يتوقفون أبداً أيها المستشار

378
00:38:54,409 --> 00:38:56,244
.خرج الوضع عن السيطرة بالفعل

379
00:38:56,328 --> 00:38:57,996
.مات أناس

380
00:38:58,079 --> 00:39:00,498
هل "كينو" بخير؟ -
.عليه أن يسرع في إنجاز ذلك النفق -

381
00:39:00,582 --> 00:39:03,293
.إن لم تتصرف، ستحدث فوضى عارمة

382
00:40:07,023 --> 00:40:09,025
"ترجمة "أحمد سمير درويش

