﻿1
00:00:01,752 --> 00:00:05,052
<font color=#E265D6>يبدو اليوم بأن كل ماتراه</font>

2
00:00:05,157 --> 00:00:08,423
<font color=#E265D6>هو العنف في الافلام .. والجنس على التلفاز</font>

3
00:00:08,528 --> 00:00:11,794
<font color=#E265D6>لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة   </font>

4
00:00:11,999 --> 00:00:14,798
<font color=#E265D6>التي كنا نعتمد عليها  </font>

5
00:00:15,236 --> 00:00:18,365
<font color=#E265D6>من حسن الحظ هنالك رجل العائلة  </font>

6
00:00:18,574 --> 00:00:21,509
<font color=#E265D6>من حسن الحظ يوجد رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل</font>

7
00:00:21,878 --> 00:00:23,277
<font color=#E265D6> كل الأشياء التي تجعلنا </font>

8
00:00:23,380 --> 00:00:24,972
<font color=#E265D6>نضحك ونبكي</font>

9
00:00:25,182 --> 00:00:30,417
<font color=#E265D6>إنه .. رجل .. العائـــلة </font>

10
00:00:36,411 --> 00:00:37,811
مساء الخير ,انا توم تاكر

11
00:00:37,812 --> 00:00:39,712
القادم  , لماذا "أهلا " واحدة في اليوم

12
00:00:39,713 --> 00:00:42,048
الي موظفة الاستقبال في العمل هو الرقم السحري

13
00:00:42,049 --> 00:00:45,051
لكن أولا , إضراب طيارين في مطار كوهاج.

14
00:00:45,052 --> 00:00:48,521
الاعتصام بدأ الخميس..
يوم غريب لبدأ اضراب

15
00:00:48,522 --> 00:00:50,657
و كلا من الطرفين يبدون في مأزق

16
00:00:50,658 --> 00:00:52,525
اذا غرقة التحكم تقول للقائد توم

17
00:00:52,526 --> 00:00:54,327
أنها قد تطول.

18
00:00:54,328 --> 00:00:57,297
هل يوجد أحد معجب ب "ديفيد بوي"؟

19
00:00:57,298 --> 00:00:59,036
هاي , ماذا بحق الجحيم بشأن هذا الخطاب؟

20
00:00:59,037 --> 00:01:01,272
يقول اني لم أعد ضمن تأمينكم الصحي.

21
00:01:01,273 --> 00:01:03,041
نعم. الكلاب لا تمضن في التأمين الصحي بعد الآن

22
00:01:03,042 --> 00:01:06,020
يمكنك ان تكون "كوبرا" بمرتب 7300 بالرغم عن ذلك

23
00:01:06,021 --> 00:01:07,822
هل هذا شيئا قد يثير اهتمامك؟

24
00:01:07,823 --> 00:01:09,958
انا أحتاج الي تأمين صحي , انتم تعرفون انا لدي مرض الفتاق

25
00:01:09,959 --> 00:01:11,126
ماذا لو احتجت الي عملية؟

26
00:01:11,127 --> 00:01:13,261
حسنا اذا كنت تحتاج الي تامين بشدة,

27
00:01:13,262 --> 00:01:14,763
من الممكن انه الوقت لك لتخرج

28
00:01:14,764 --> 00:01:16,231
و تجد عمل خاص بك.

29
00:01:16,232 --> 00:01:17,482
هذا يقرف.

30
00:01:17,483 --> 00:01:19,134
كيف أصبت بمرض الفتق

31
00:01:19,135 --> 00:01:20,468
في الحقيقة اصبت به وانا اقوم

32
00:01:20,469 --> 00:01:22,570
همل بطولي رائع

33
00:01:25,591 --> 00:01:26,975
يا إالهي!

34
00:01:26,976 --> 00:01:29,577
أحدا ما ينقذني , انا أغرق!

35
00:01:31,147 --> 00:01:33,131
اسرعي لا استطيع امساكها!

36
00:01:33,132 --> 00:01:36,184
حسنا , دعني فقط أفك رباط الأمان للطفل.

37
00:01:36,185 --> 00:01:39,020
اوه اوه اوه , تنزلق , آسف

38
00:01:42,792 --> 00:01:43,958
ماذا نريد؟

39
00:01:43,959 --> 00:01:45,097
أجور عادلة!

40
00:01:45,098 --> 00:01:46,261
متي نريدها؟

41
00:01:46,262 --> 00:01:49,030
في الاصل الأن لكنها
تم تأجيلها الي 9:40

42
00:01:49,031 --> 00:01:51,014
بسبب المناخ في "ديلي"

43
00:01:51,015 --> 00:01:52,687
هذه فوضي

44
00:01:52,688 --> 00:01:55,510
مثل هذا الوقت ندما ركب "بيتر" اتوبيس هوليوود

45
00:02:38,784 --> 00:02:40,350
حفل عزوبية.

46
00:02:40,351 --> 00:02:41,751
هل يمكنني ان اجد وقت لهذا؟

47
00:02:45,991 --> 00:02:47,657
رائع لدي وقت.

48
00:02:48,727 --> 00:02:50,060
اهلا يا سيدات.

49
00:02:50,061 --> 00:02:51,762
واو , ها تأتي العروس , صحيح؟

50
00:02:51,763 --> 00:02:53,964
أكثر من مرة ان كنت مسؤول عن هذا.

51
00:02:53,965 --> 00:02:55,909
أخيرا وصل الراقص المتعري!

52
00:02:55,910 --> 00:02:58,435
ماذا؟ لا انا لست متعري انا طيار

53
00:02:59,971 --> 00:03:01,638
هل ترون؟ هذا زي حقيقي

54
00:03:01,639 --> 00:03:04,208
اوه , اخلع شئ أخر ايها المثير.

55
00:03:04,209 --> 00:03:05,425
موافق

56
00:03:05,426 --> 00:03:06,877
حسناّ!!

57
00:03:07,913 --> 00:03:09,429
صحيح؟

58
00:03:09,430 --> 00:03:10,981
تريدين المزيد؟

59
00:03:14,586 --> 00:03:16,320
نعم , حسنا.

60
00:03:16,321 --> 00:03:18,755
من يريد أن يخبئ حقيبتي تحت مقعده؟

61
00:03:24,162 --> 00:03:28,098
وانا ظننت ان مخبز "فيدرال هيل" لديهم كعك جيد
"المقصود بها مؤخرته"

62
00:03:29,400 --> 00:03:31,301
انتي موهوبة دينيس.

63
00:03:31,302 --> 00:03:33,436
يجب ان تقومي بهذا

64
00:03:36,842 --> 00:03:38,659
رائع

65
00:03:38,660 --> 00:03:40,844
يا ........له ...من ......يوم.

66
00:03:40,845 --> 00:03:42,079
من فضلك لا تعلقي.

67
00:03:42,080 --> 00:03:43,313
انظر اليك.

68
00:03:43,314 --> 00:03:44,781
- هل حصلت على وظيفة?
- حقيرة.

69
00:03:44,782 --> 00:03:46,183
هل صحلت على وظيفة؟

70
00:03:46,184 --> 00:03:48,752
هذا ليس لبس للحياة يا أختاه

71
00:03:48,753 --> 00:03:52,022
انه لبس العمل لمكان صغير يدعي "ميجا هاردوير".

72
00:03:52,023 --> 00:03:53,991
لانه أساسا هو ما عمل به الان

73
00:03:53,992 --> 00:03:56,693
هذا  عمل رسمي كل يوم  .

74
00:03:56,694 --> 00:03:59,496
حسنا , أمر جيد لك

75
00:03:59,497 --> 00:04:01,131
لا لا براين.

76
00:04:01,132 --> 00:04:03,116
هذا ليس يبدوا جيدا اليوم.

77
00:04:03,117 --> 00:04:04,434
نعم

78
00:04:04,435 --> 00:04:05,986
هناك مصيدة فئران في تلك الخزينة.

79
00:04:05,987 --> 00:04:07,671
و بها قدم .

80
00:04:07,672 --> 00:04:09,957
و في مكان ما في هذا البيت هناك فأر بدون قدم.

81
00:04:09,958 --> 00:04:12,142
حسنا انا ذاهب لمشاهدة بعض أخبار قناة فوكس

82
00:04:12,143 --> 00:04:13,877
امام جهاز التلفاز القديم

83
00:04:13,878 --> 00:04:16,179
♪ تومي اعتاد ان يعمل في المرفأ ♪

84
00:04:16,180 --> 00:04:17,514
♪ الاتحاد عمل اضراب ♪

85
00:04:17,515 --> 00:04:19,016
♪ حظه سئ ♪

86
00:04:19,017 --> 00:04:21,193
♪ انه امر صعب , صعب جدا. ♪

87
00:04:26,291 --> 00:04:27,491
-اهلا.
- لا.

88
00:04:27,492 --> 00:04:28,525
- لم أكن متأكد
- أنا متاكد.

89
00:04:28,526 --> 00:04:29,960
- حسنا.
- عل ان اذهب.

90
00:04:29,961 --> 00:04:31,461
علي ان افعل اعتصام أكثر

91
00:04:31,462 --> 00:04:33,697
جديا؟ انها 9:00 ليلا

92
00:04:33,698 --> 00:04:36,460
نعم .....حسنا...

93
00:04:36,461 --> 00:04:38,444
"كليفليند يسرق الأكواب الصغيرة

94
00:04:39,310 --> 00:04:42,235
لا احب انا اشرب شرابي في الاكواب الصغيرة

95
00:04:47,412 --> 00:04:49,046
اين بحق الجحيم يذهب كواغمير

96
00:04:49,047 --> 00:04:50,681
المطار في هذا الطريق.

97
00:04:50,682 --> 00:04:52,115
لا يعرف اننا نراقبه يا جو.

98
00:04:52,116 --> 00:04:53,467
ليس عليك ان تقلق.

99
00:04:53,468 --> 00:04:55,986
انا لا أقلق انت أخذت منعطف قوي بالخلف

100
00:04:55,987 --> 00:04:58,089
أنا أصبحت هكذا لمدة.

101
00:05:05,364 --> 00:05:06,346
ماذا يفعل

102
00:05:06,347 --> 00:05:07,698
هذه واحدة من الاماكن

103
00:05:07,699 --> 00:05:09,900
التي تذهب اليها النساء لمشاهدة رجال متعرون

104
00:05:09,901 --> 00:05:11,902
بعض الثنائيون جنسيا يذهبون ايضا

105
00:05:17,609 --> 00:05:19,087
لا اراه.

106
00:05:22,948 --> 00:05:24,915
ايها السيدات , هذا طياركم يتحدث

107
00:05:24,916 --> 00:05:28,552
انا في المكان الصحيح بالاعلي يمينا.

108
00:05:35,193 --> 00:05:36,693
يا الهي

109
00:05:51,609 --> 00:05:53,710
يا الهي
ماذا تفعلون هنا يا شباب

110
00:05:53,711 --> 00:05:55,545
تبا
تنكرنا لم يعمل.

111
00:05:58,183 --> 00:06:00,617
كواغمير لم نكن نعلم انك راقص متعري.

112
00:06:00,618 --> 00:06:03,053
انا لم اكن , ليس قبل الاضراب.

113
00:06:03,054 --> 00:06:04,621
انا بدون عمل لاسابيع.

114
00:06:04,622 --> 00:06:06,723
انا ليس لدي مال
كان علي ان افعل شئ ما.

115
00:06:06,724 --> 00:06:08,558
يا الهي انا محرج جدا.

116
00:06:08,559 --> 00:06:11,237
لماذا , التعري مهنة محترمة.

117
00:06:11,238 --> 00:06:12,329
اذا لم تكن محترمة,

118
00:06:12,330 --> 00:06:14,831
لماذا قد يذهب رجال أعمال البنايات للغداء هنا؟

119
00:06:14,832 --> 00:06:16,733
انه محق , انه شئ هائل

120
00:06:16,734 --> 00:06:18,385
هل تمارس الجنس مع كل هؤلاء البنات

121
00:06:18,386 --> 00:06:20,470
لا لا
هذا مهين.

122
00:06:20,471 --> 00:06:22,406
انا راقص لست عاهر!

123
00:06:22,407 --> 00:06:25,575
كابتن ,"كوكبت" على وشك الزواج

124
00:06:25,576 --> 00:06:29,112
وكنا نتسائل ان كنت تريد ان تمارس الجنس معها مقابل 500 دولار.

125
00:06:30,949 --> 00:06:32,749
انا عاهر

126
00:06:32,750 --> 00:06:34,284
اوه انظروا انه هذا الرجل.

127
00:06:34,285 --> 00:06:36,770
هل ستقول "من غير كواغمير"؟

128
00:06:36,771 --> 00:06:39,022
ل....اه ....لا

129
00:06:39,023 --> 00:06:41,191
اردت ان اعرف ان كان كواغمير

130
00:06:41,192 --> 00:06:42,943
متاح ليلة غد

131
00:06:42,944 --> 00:06:44,628
هل...هل انت شاذ؟?

132
00:06:44,629 --> 00:06:46,029
بالطبع لا ....لا

133
00:06:46,030 --> 00:06:48,832
لكني لست قادر

134
00:06:48,833 --> 00:06:52,519
ان امارس الجنس مع زوجتي لذا.

135
00:06:52,520 --> 00:06:54,971
من غير كواغمير؟

136
00:06:54,972 --> 00:06:57,226
هاي , جملة رائعة.

137
00:07:04,382 --> 00:07:05,425
انا آسف على التأخير يا شباب

138
00:07:05,425 --> 00:07:06,826
كان على ان أمر بمحل تنظيف الملابس.

139
00:07:06,827 --> 00:07:08,060
محل تنظيف الملابس؟

140
00:07:08,061 --> 00:07:09,628
احد ما اصبح غني.

141
00:07:09,629 --> 00:07:11,056
هل تعرف على ان اقول لك

142
00:07:11,056 --> 00:07:12,689
انا كنت اقود اضراب الطيارين

143
00:07:12,690 --> 00:07:15,709
لكني الان عاهر , ان اجني المال بملئ يدي.

144
00:07:15,710 --> 00:07:17,077
هل هذا شئ  جنسي؟

145
00:07:17,078 --> 00:07:18,595
هذا شئ جنسي.

146
00:07:18,596 --> 00:07:20,230
كواغمير لاحظت

147
00:07:20,231 --> 00:07:21,732
ان لديك بعض الملابس

148
00:07:21,733 --> 00:07:23,133
في المقعد الخلفي لسيارتك.

149
00:07:23,134 --> 00:07:24,902
- ؟هل ربحت اليانصيب
-لا.

150
00:07:24,903 --> 00:07:27,471
اتمني حقا انك لا تفعل الشئ الاعاهر.

151
00:07:27,472 --> 00:07:29,573
انت تعرف ان العهر غير قانوني.

152
00:07:29,574 --> 00:07:31,809
لا لا لا انه شئ اخر.

153
00:07:31,810 --> 00:07:33,596
كواغمير ...

154
00:07:33,597 --> 00:07:36,080
يبيع اشياء متعلقة بالانترنت .

155
00:07:36,081 --> 00:07:38,132
جيد لك , كواغمير

156
00:07:39,467 --> 00:07:40,818
انت و "جيتس" ها؟

157
00:07:42,487 --> 00:07:45,739
يا الهي , على ان اذهب للبيت و اغير ملابس الي ملابس طرزان.

158
00:07:45,740 --> 00:07:48,309
من اجل...من اجل الانترنت.

159
00:07:48,310 --> 00:07:50,575
على ان اشتري كمبيوتر.

160
00:07:56,518 --> 00:07:59,019
معذرة , كم وحدة حرارية يحتوي عليها هذه الشواية؟?

161
00:07:59,020 --> 00:08:00,454
يارجل , هذا الشئ الصغير؟

162
00:08:00,455 --> 00:08:02,573
اكثر مما تحتاج
اقل مما اريد

163
00:08:02,574 --> 00:08:04,992
معذرة هل لديكم عربة خضراوات صغيرة؟

164
00:08:04,993 --> 00:08:07,474
استطيع ان اضع بها لوح الخشب بحجم القارب هذا

165
00:08:07,475 --> 00:08:08,662
من المحتمل بالخارج في مكان الركن

166
00:08:08,663 --> 00:08:10,297
هل تستطيع اخباري اين يمكن ان أجد اسلاك التوصيل؟

167
00:08:10,298 --> 00:08:12,166
- ممر 25.
- كنت هناك للتو.

168
00:08:12,167 --> 00:08:13,834
- 26.
- لا يوجد 26.

169
00:08:13,835 --> 00:08:15,243
15.

170
00:08:15,987 --> 00:08:17,137
اذا " جوبي" دخل المصعد......

171
00:08:17,138 --> 00:08:18,272
لا تشغلوا بالكم بي.

172
00:08:18,273 --> 00:08:20,007
فقط أخذ كوب من القهوة

173
00:08:20,008 --> 00:08:21,458
انا احب قهوتي سوداء

174
00:08:21,459 --> 00:08:23,110
سوداء كالليل.

175
00:08:23,111 --> 00:08:24,979
سوداء كالخطيئة , تعلمون ما اتحدث عنه؟

176
00:08:24,980 --> 00:08:26,447
لم أعرف نفسي.

177
00:08:26,448 --> 00:08:29,033
الشباب في طاقمي يدعونني بال"شقاط"

178
00:08:29,034 --> 00:08:30,384
براين , انه ليس وقت استراحتك.

179
00:08:30,385 --> 00:08:32,052
تخرج , ساعد الزبائن.

180
00:08:32,053 --> 00:08:33,954
براين.؟ من انت , أبي؟

181
00:08:33,955 --> 00:08:35,189
ها يا شباب؟.

182
00:08:35,190 --> 00:08:37,076
-اخرج!
- نعم سيدي.

183
00:08:38,502 --> 00:08:40,803
هذا الرجل ليس لديه فكرة عن كيف اعمل بج...

184
00:08:40,804 --> 00:08:43,267
طائر ...طائر دخل..رائع!

185
00:08:51,373 --> 00:08:52,506
اهلا?

186
00:08:52,507 --> 00:08:54,174
اهلا كواغمير ماذا يحدث؟

187
00:08:54,175 --> 00:08:55,342
هل تريد توصيلة؟

188
00:08:55,343 --> 00:08:56,643
نعم بالتأكيد يمكنني أخذك.

189
00:08:56,644 --> 00:08:57,678
لا افعل اي شئ.

190
00:09:01,649 --> 00:09:03,350
ميج هذا كان اخر شخص,

191
00:09:03,351 --> 00:09:05,353
فقط اغلقي الابواب عندما تنتهي.

192
00:09:12,528 --> 00:09:13,594
شكرا غلى التوصيلة.

193
00:09:13,595 --> 00:09:15,162
واحدة من الاعبيي قادتني هنا من البار,

194
00:09:15,163 --> 00:09:16,630
ولم أجد لدي مال من أجل تاكسي

195
00:09:16,631 --> 00:09:18,599
لماذا لا؟ لم تدفع مقابل ممارسة الجنس؟

196
00:09:18,600 --> 00:09:20,834
لا بعد انتهائي قالت انها لن تدفع.

197
00:09:20,835 --> 00:09:22,436
حسنا هذا ليس عدلا.

198
00:09:22,437 --> 00:09:24,838
لا تستطيع جعل هؤلاء النساء ينصبون عليك هكذا.

199
00:09:24,839 --> 00:09:26,740
اي شقة تسكن؟
سوف اتحدث اليها.

200
00:09:26,741 --> 00:09:28,342
انها بوحدة 17

201
00:09:28,343 --> 00:09:29,877
اتعرف ان كنت سوف ترجع على اي حال

202
00:09:29,878 --> 00:09:31,045
هل تستطيع احضار حزامي؟

203
00:09:31,046 --> 00:09:33,081
انه ذو وجهين لذا سأحزن ان فقدته

204
00:09:37,119 --> 00:09:39,253
انتي..لم تدفعي أجرة صديقي؟

205
00:09:39,254 --> 00:09:41,755
اذا سوف ارن هذا الجرس حتي تدفعي

206
00:09:43,558 --> 00:09:45,225
توقف عن هذا!

207
00:09:45,226 --> 00:09:47,194
استطيع فعل هذا طوال اليوم انا احب الاذرار.

208
00:09:47,195 --> 00:09:48,962
حسنا خذ مالك!

209
00:09:50,733 --> 00:09:52,032
ها انت ذا

210
00:09:52,033 --> 00:09:54,341
بيتر هذا رائع شكرا لك.

211
00:09:54,342 --> 00:09:55,202
أتعرف؟

212
00:09:55,203 --> 00:09:56,687
خذ هذا من أجل مشقتك

213
00:09:56,688 --> 00:09:58,571
تعيطيني جزء ؟

214
00:09:58,572 --> 00:09:59,908
شكرا!!!

215
00:09:59,909 --> 00:10:02,409
لا مشكلة , انه فقط شئ سئ انك لن تكون هنا كل مرة.

216
00:10:02,410 --> 00:10:04,027
حسنا استطيع ان افعل ذلك.

217
00:10:04,028 --> 00:10:05,946
انا اعني ان عندي فراغ,

218
00:10:05,947 --> 00:10:08,415
و لا استطيع ان انام بالليل لاسباب صحية.

219
00:10:08,416 --> 00:10:10,846
هذا سيكون جيد في الحقيقة

220
00:10:10,847 --> 00:10:12,820
من الممكن ان توصلني في الانحاء و تساعدني

221
00:10:12,821 --> 00:10:14,972
و ادفع لك مقابل وقتك.

222
00:10:14,973 --> 00:10:16,723
بالطبع هذا يبدو رائع , و أتعرف؟

223
00:10:16,724 --> 00:10:18,225
سوف يكون جيد لجني مزيد من المال

224
00:10:18,226 --> 00:10:20,060
للمراهنة على مباريات الجامعة

225
00:10:20,061 --> 00:10:21,762
نعم , أحب ان اراهن ب100 دولار

226
00:10:21,763 --> 00:10:23,097
لن تختار فريق؟

227
00:10:23,098 --> 00:10:24,966
لا فقط خذ المال.

228
00:10:31,373 --> 00:10:33,006
اعتقدت انك أجازة اليوم.

229
00:10:33,007 --> 00:10:35,058
ممكن من المحل لكن

230
00:10:35,059 --> 00:10:37,911
ليس كما ان الاشياء تأخذ اجازة من الحاجة لاصلاح, هل انا محق؟

231
00:10:37,912 --> 00:10:40,647
يبدو ان الخزينة مكان جيد للبدأ

232
00:10:40,648 --> 00:10:41,982
نعم انها ليست صحيحة.

233
00:10:41,983 --> 00:10:43,584
سوف يكون على ان أصلحها.

234
00:10:43,585 --> 00:10:45,519
لويس, في اي عام بني هذا المنزل؟

235
00:10:45,520 --> 00:10:47,988
لا اعرف من الممكن 1945

236
00:10:47,989 --> 00:10:50,190
جيد , انه قديم جدا , و اعتقدت اني سوف أفكر في الامر

237
00:10:50,191 --> 00:10:51,658
لا احتاج ال ذلك , اعطني شفرة ال "VI"

238
00:10:51,659 --> 00:10:53,527
"VI" تعني الاختراق

239
00:10:53,528 --> 00:10:55,028
"شفرة" هي فقط شفرة.

240
00:10:55,029 --> 00:10:57,520
لا اعرف براين , تبدو مستقيمة لي
بحقك هذه فقط كلمات تلتقتيها في الموقع

241
00:10:57,521 --> 00:10:59,433
- ماذا
- انها مستقيمة.

242
00:10:59,434 --> 00:11:01,468
لا اعرف ما يعني هذا..."انها مستقيمة"؟

243
00:11:01,469 --> 00:11:02,836
نعم انتي تعنين سقط.

244
00:11:02,837 --> 00:11:04,371
انتي تقولين ان الباب سقط.

245
00:11:04,372 --> 00:11:07,107
واو براين انت حقا تعرف كل اللغة.

246
00:11:07,108 --> 00:11:09,877
اوه بحقك هذه فقط اشياء تلتقتيها في الموقع

247
00:11:09,878 --> 00:11:12,112
سوف احتاج قلنسوة
لتصليح المفصل

248
00:11:12,113 --> 00:11:13,714
بطان الحزام المفصلي متحرك بربع دورة

249
00:11:13,715 --> 00:11:16,950
اثنان من ستة أوتداد
برفرف الوجه

250
00:11:16,951 --> 00:11:18,952
أتعرف روبرت ,  تصرفات براين الحقيرة

251
00:11:18,953 --> 00:11:21,989
يجب ان تزعجني , لكن هو يبدو سعيد .

252
00:11:21,990 --> 00:11:24,341
لذا لن اقوم بشئ بشأن هذا.

253
00:11:29,331 --> 00:11:31,064
لا استطيع ذلك , لنجعله يطرد من العمل .

254
00:12:12,107 --> 00:12:15,609
يا ولد , لدي نظرة احترام جديدة ل "هايدن بانيتير"

255
00:12:17,664 --> 00:12:18,745
انا سوف أقف , هل انت جاهز؟

256
00:12:18,746 --> 00:12:21,248
اهلا بيتر , اسمع لا استطيع العمل اليوم انا متعب.

257
00:12:21,249 --> 00:12:22,616
الزبونة الاخيرة كانت

258
00:12:22,617 --> 00:12:24,518
تحاول استخدام زجاجة صابون فارغة.

259
00:12:24,519 --> 00:12:26,386
لكن عليك العمل لقد اعددت خمس مقابلات.

260
00:12:26,387 --> 00:12:28,522
هذا الكثير من المال
لا استطيع اسف.

261
00:12:28,523 --> 00:12:29,756
عليك فقط الغاءهم.

262
00:12:29,757 --> 00:12:31,792
ماذا بحق الجحيم قلت لي؟!

263
00:12:31,793 --> 00:12:32,926
بيتر ماذا تفعل؟

264
00:12:32,927 --> 00:12:34,394
اأنت منزعج يا ولد؟

265
00:12:34,395 --> 00:12:36,763
سوف تخرج عندما اقول لك اخرج , يا عاهر

266
00:12:36,764 --> 00:12:38,098
حسنا

267
00:12:38,099 --> 00:12:39,967
ماذا ..ماذا في كوب القواد الخاص بك

268
00:12:39,968 --> 00:12:42,649
انه في الحقيقة قمح الخذار , خليط أحمر.

269
00:12:42,650 --> 00:12:44,185
انا كنت في خضم مراسم تطهير.

270
00:12:44,186 --> 00:12:45,706
لم اكن اعرف اننا سوف نقوم بفعل  عمل القواد هذا,

271
00:12:45,707 --> 00:12:47,360
لكني وعدت جسمي.

272
00:12:48,376 --> 00:12:49,510
اه.

273
00:12:49,960 --> 00:12:51,026
ليس عظيم.

274
00:12:59,654 --> 00:13:01,676
بيتر ماذا تفعل بلبس الكنيسة هذا؟

275
00:13:01,677 --> 00:13:02,949
انه ليس عيد الفصح

276
00:13:02,950 --> 00:13:04,601
لا كليفلند هذه ملابس العمل.

277
00:13:04,602 --> 00:13:07,170
- أتستضيف ضغينة عائلية؟
- لا انا قواد.

278
00:13:07,171 --> 00:13:09,105
بيتر الكبير , ان كنا سنجلس

279
00:13:09,106 --> 00:13:10,607
هل لي باستخدام كعكة قضيبي؟

280
00:13:10,608 --> 00:13:11,808
عاهر, انا لست مهتم.

281
00:13:11,809 --> 00:13:13,843
تبا كواغمير انت محظوظ

282
00:13:13,844 --> 00:13:15,178
انه يهتم بك

283
00:13:15,179 --> 00:13:16,513
نعم لا لا
انه عظيم

284
00:13:16,514 --> 00:13:17,981
انا اجني الكثيؤر من المال

285
00:13:17,982 --> 00:13:19,115
انا في الحقيقة سعيد جدا.

286
00:13:19,116 --> 00:13:21,002
انا في الحقيقة جائع جدا.

287
00:13:21,003 --> 00:13:22,406
لا احد سوف يريدك و انت سمين!

288
00:13:22,407 --> 00:13:23,186
تريد ان تاكل

289
00:13:23,187 --> 00:13:25,055
اذهب للبار و أجني قوتك.

290
00:13:26,658 --> 00:13:28,827
ماذ يجب ان اطلب منها 500 دولار؟

291
00:13:28,828 --> 00:13:30,424
لا تسوي هذا الكم , انت حثالة

292
00:13:30,425 --> 00:13:31,461
اطلب 200

293
00:13:31,462 --> 00:13:33,213
انت تعرف اني اضربك و اهينك

294
00:13:33,214 --> 00:13:34,898
لاني احبك , صحيح؟

295
00:13:36,001 --> 00:13:37,968
اهلا , هل تودين الاحتفال؟

296
00:13:37,969 --> 00:13:39,703
وهل لي ببعض الخبز؟

297
00:13:39,704 --> 00:13:40,804
اهلا ايها الوسيم

298
00:13:40,805 --> 00:13:42,806
لا تستطيع اخذ خبزي لكنك

299
00:13:42,807 --> 00:13:45,409
تستطيع اخذ شئ اخر رائحته كالخبز.

300
00:13:51,116 --> 00:13:52,582
حسنا لنذهب

301
00:13:52,583 --> 00:13:53,583
فقط لتعرف

302
00:13:53,584 --> 00:13:58,188
انه يأخذ مني وقت طويل.

303
00:14:04,095 --> 00:14:06,563
حسنا روبرت ان كنا سوف نعلم براين درس

304
00:14:06,564 --> 00:14:08,231
سوف نجتاج بعض العضلات.

305
00:14:08,232 --> 00:14:11,067
انت ..انت و انت 20 دولار في اليوم

306
00:14:11,068 --> 00:14:12,152
اركبوا في الخلف.

307
00:14:12,153 --> 00:14:13,436
لا

308
00:14:13,437 --> 00:14:15,272
المقعد الخلفي ..المقعد الخلفي

309
00:14:15,273 --> 00:14:16,706
انسو ذلك فقط اركبو.

310
00:14:16,707 --> 00:14:19,042
اي احد لا يستمتع بموسيقي "جوس جروبان"

311
00:14:19,043 --> 00:14:21,244
يستطيع الخروج من **** العربية

312
00:14:24,649 --> 00:14:27,417
حسنا ان كان لديك صديق يعمل ب "ميجا ستور",

313
00:14:27,418 --> 00:14:29,019
كيف تجعله يطرد؟

314
00:14:29,020 --> 00:14:30,720
تطلب منه اوراق سفره؟

315
00:14:30,721 --> 00:14:32,022
حسنا جيد

316
00:14:32,023 --> 00:14:34,024
هذا لسوء الححظ لن ينفع في هذه اللحظة .

317
00:14:34,025 --> 00:14:35,458
لكن يعجبني مجهودك لويس.

318
00:14:35,459 --> 00:14:36,710
افكار اخري؟

319
00:14:36,711 --> 00:14:38,028
يمكنك قتل شخص

320
00:14:38,029 --> 00:14:40,530
اتعرف كارلوس, ابقى هادئ لقترة.

321
00:14:40,531 --> 00:14:41,965
انا احتاج فعلا اثنان منكم

322
00:14:41,966 --> 00:14:43,033
سوف يتم دفع أجرك.

323
00:14:43,034 --> 00:14:44,934
تطلب اوراق السفر؟

324
00:14:44,935 --> 00:14:47,604
اهناك اي افكار بجانب قتل شخص ما

325
00:14:47,605 --> 00:14:49,039
او ترحيل شخص ما؟

326
00:14:49,040 --> 00:14:51,041
اذا عملنا بشكل جيد , سوف نعيش معك؟

327
00:14:51,042 --> 00:14:52,909
حسنا لقد قمت للتو بعرض قتل شخص ما

328
00:14:52,910 --> 00:14:55,228
لذا انت لست من ضمن قائمة زملائي في السكن

329
00:14:55,229 --> 00:14:57,881
الان لنكمل انا دفعت مال جيد لكم اريد اجابات

330
00:14:57,882 --> 00:14:59,883
اريد الافضل منكم و لن احتمل

331
00:14:59,884 --> 00:15:01,377
حتي فكرة غبية اخري

332
00:15:02,253 --> 00:15:05,071
تهز علبة صودا لمديرك و .تعطيها له

333
00:15:05,072 --> 00:15:07,452
عندما يفتحها تنفجر

334
00:15:08,934 --> 00:15:11,160
هذا لماذا ضغطت عليكم.

335
00:15:16,334 --> 00:15:19,602
هاه اعتقد ان براين جريفن عامل جيد

336
00:15:21,622 --> 00:15:23,696
جريفن انت مطرود

337
00:15:33,485 --> 00:15:35,518
لم احب ابدا العاهرات

338
00:15:35,519 --> 00:15:39,072
لانهم يبيعون اجسادهم لكل انزاع الرجال

339
00:15:39,073 --> 00:15:40,757
بدأت عملي

340
00:15:40,758 --> 00:15:43,059
عندما نمت لاول مرة مع شخص ليلة واحدة

341
00:15:43,060 --> 00:15:45,962
مارست الجنس من أجل المال و الفلوس.

342
00:15:45,963 --> 00:15:48,264
كونك عاهرة ليس ممتع.

343
00:15:48,265 --> 00:15:51,000
عليك ان تعمل ليلا و ايام الاجازات

344
00:15:51,001 --> 00:15:53,653
اسمع ان النساء في  برنامج " اس ان ال" مضحكين اكثر الان

345
00:15:53,654 --> 00:15:55,339
لكني لست متأكد لا اشاهده

346
00:16:00,345 --> 00:16:01,811
قابلنا كواغمير,

347
00:16:01,812 --> 00:16:04,013
ولد من المدينة صغير مع احلام كبيرة

348
00:16:04,014 --> 00:16:06,783
الذي سقط بشدة في عالم العهر

349
00:16:06,784 --> 00:16:08,051
في هذة اللحظة.

350
00:16:10,121 --> 00:16:11,671
اتعرف؟ بعض الناس يسألونني,

351
00:16:11,672 --> 00:16:13,923
هل تريد ان يصبح ابنك عاهر؟

352
00:16:13,924 --> 00:16:15,892
جوابي يكون , " هاي يا سيدة انتحدث,

353
00:16:15,893 --> 00:16:17,127
او سنمارس الجنس?"

354
00:16:19,230 --> 00:16:21,531
نوعا ما اريد مشاهدة "حارسو المجرة"

355
00:16:21,532 --> 00:16:24,374
لكني ايضا اشعر ان يمكن ايكون هناك اجزاء مرعبة.

356
00:16:25,601 --> 00:16:27,753
هاي حلوتي تتسوقين للخضار؟

357
00:16:28,199 --> 00:16:29,372
أتعرفين ما يعني هذا

358
00:16:29,373 --> 00:16:31,241
التسوق للخضار هو ما اقوله بدلا من

359
00:16:31,242 --> 00:16:32,892
اتدفعين من اجل المعاشرة

360
00:16:32,893 --> 00:16:34,409
حتي لا يتم القبض علي

361
00:16:34,535 --> 00:16:37,455
فقط أدخل السيارة ولا تجلس علي مشروع ابني

362
00:16:54,388 --> 00:16:56,248
ستوي , هل أجرت 3 رجال مكسيكيون

363
00:16:56,249 --> 00:16:58,583
ليهزو علبة صودا و يعطوها لمديري

364
00:16:58,584 --> 00:16:59,968
ماذا؟

365
00:16:59,969 --> 00:17:01,203
واحد منهم من جواتيمالا.

366
00:17:01,204 --> 00:17:02,854
تبا ي ستوي جعلتني أطرد

367
00:17:02,855 --> 00:17:04,840
اتمزح ؟ انت طردت نفسك

368
00:17:04,841 --> 00:17:06,158
الادعاء في الارجاء,

369
00:17:06,159 --> 00:17:07,859
تدعي انك تعرف شئ عن الادوات

370
00:17:07,860 --> 00:17:08,739
أتعرف

371
00:17:08,740 --> 00:17:10,595
انت ذاهب معي الان

372
00:17:10,596 --> 00:17:11,930
لتخبرهم ما فعلت.

373
00:17:11,931 --> 00:17:13,081
انزل يدك عني!

374
00:17:13,082 --> 00:17:14,900
سوف امثل اني ميت!

375
00:17:17,370 --> 00:17:18,870
تبا معدتي!

376
00:17:18,871 --> 00:17:20,222
اعتقد ان مرضي يزداد!

377
00:17:20,223 --> 00:17:21,406
يا الهي!

378
00:17:21,407 --> 00:17:23,341
تبا انها سيئة انها سيئة !

379
00:17:23,342 --> 00:17:25,210
سأذهب لاحضار لويس سوف تاخك للمشفي

380
00:17:25,211 --> 00:17:26,611
لا تستطيع.

381
00:17:26,612 --> 00:17:28,447
بفضلك ليس لدي تأمين.

382
00:17:28,448 --> 00:17:29,548
ماذا سنفعل؟

383
00:17:29,549 --> 00:17:30,849
ساحضر المسدس!

384
00:17:30,850 --> 00:17:32,784
لا ستوي عليك معالجتي

385
00:17:32,785 --> 00:17:34,419
ماذا اما لست دكتور

386
00:17:34,420 --> 00:17:36,188
فقط ابحث عنها علي تليفونك او شئ

387
00:17:36,189 --> 00:17:38,957
انتظر على ان احدث نظام التليفون

388
00:17:38,958 --> 00:17:40,025
ستوي!

389
00:17:40,026 --> 00:17:41,626
حسنا حسنا وجدتها

390
00:17:41,627 --> 00:17:43,295
تقول ان علي ان اعمل شق

391
00:17:43,296 --> 00:17:44,896
اعادة قطعة العضو,

392
00:17:44,897 --> 00:17:46,932
ثم تخييط الجزء المفتوح

393
00:17:46,933 --> 00:17:48,266
كيف افعل ذلك؟

394
00:17:48,267 --> 00:17:49,701
احضر حزام عدتي.

395
00:17:49,702 --> 00:17:52,254
استعمل الاداة ذو الطرف الحادة

396
00:17:52,255 --> 00:17:55,056
اه!

397
00:17:55,057 --> 00:17:57,876
و ابقى الشق مفتوح بواسطة الماسك

398
00:17:57,877 --> 00:18:01,279
و استخدم الزرادية لاعادة العضلة مكانها

399
00:18:01,280 --> 00:18:02,614
حسنا حسنا

400
00:18:02,615 --> 00:18:04,316
الان تقول ان علي تخييطها.

401
00:18:04,317 --> 00:18:06,485
على ان اجد خيط للخياطة استطيع استخدامه.

402
00:18:06,486 --> 00:18:08,887
انها في الدرج الثامن.فوق السلاسل و الاسلاك

403
00:18:08,888 --> 00:18:11,223
"خيط للخياطة"
زرادية""

404
00:18:11,224 --> 00:18:13,758
علي ان اقول براين انت بالفعل

405
00:18:13,759 --> 00:18:15,093
تعلمت شئا من ذلك العمل.

406
00:18:15,094 --> 00:18:17,662
انت محق اعتقد اني فعلت

407
00:18:17,663 --> 00:18:19,064
لكن لوسمحت خيط جرحي .

408
00:18:19,065 --> 00:18:20,665
فقط كن حذر و خذ وقتك

409
00:18:20,666 --> 00:18:22,133
هذا هو الجزء الحساس لان....

410
00:18:22,134 --> 00:18:23,935
نعم انا سوف استعمل مسدس التدبيس

411
00:18:23,936 --> 00:18:26,238
اه تبا

412
00:18:26,239 --> 00:18:28,139
اتعرف ها كان سهل

413
00:18:28,140 --> 00:18:31,342
الرجل الذي قتل "جون رفرز" كان سئ في هذا.

414
00:18:35,949 --> 00:18:38,350
اهلا ...ماذا تفعل هناك؟

415
00:18:38,351 --> 00:18:39,484
كواغمير؟

416
00:18:39,485 --> 00:18:40,852
اه ...اوه...اوه

417
00:18:40,853 --> 00:18:43,255
لدي هواية تأخذني هذا الطريق

418
00:18:43,256 --> 00:18:45,457
انا اتجمد هل لديك بطانية او شيئا ما بالخلف؟

419
00:18:45,458 --> 00:18:49,027
لدي منشفة لكنها مبللة لانني اكل خوخ.

420
00:18:49,028 --> 00:18:50,679
كذبت بشأن الهواية.

421
00:18:50,680 --> 00:18:52,197
كنت أقوم بخطيئة

422
00:18:52,198 --> 00:18:54,812
سوف اقوم بالقيادة بالخلف الان

423
00:18:59,873 --> 00:19:01,323
اهلا حبيبتي تودين الاحتفال؟

424
00:19:01,324 --> 00:19:02,708
ادخل

425
00:19:09,482 --> 00:19:11,012
هل تحظون بليلة جيدة شباب؟

426
00:19:12,118 --> 00:19:13,865
احب انها تظلم بدري.

427
00:19:14,320 --> 00:19:16,488
ماذا سوف تكونون في الهالووين

428
00:19:16,489 --> 00:19:17,522
بيتر الكبير , ساعدني

429
00:19:17,523 --> 00:19:19,291
تريد فعل اشياء المانية!

430
00:19:19,292 --> 00:19:20,842
اشياء المانية

431
00:19:20,843 --> 00:19:23,161
ماذا لا , انه لم يأكل شئ منذ ايام

432
00:19:23,162 --> 00:19:24,663
لن يصلح ذلك!

433
00:19:24,664 --> 00:19:26,998
لا لا

434
00:19:29,902 --> 00:19:31,570
اه لقد حصلت عل كلانا

435
00:19:31,571 --> 00:19:33,171
ساعدونا ايها القوادون

436
00:19:33,172 --> 00:19:36,075
ساعدونا طاقم تصوير قناة اتش بي او!

437
00:19:40,046 --> 00:19:43,248
يا الهي كواغمير معظم هذا كان فظيع .

438
00:19:43,249 --> 00:19:44,566
أعرف.

439
00:19:44,567 --> 00:19:46,401
في النهاية محتمل ان اريد تجربته مجددا.

440
00:19:46,402 --> 00:19:47,652
استمع يا صديقي.

441
00:19:47,653 --> 00:19:49,531
آسف بشأن كل هذا

442
00:19:49,532 --> 00:19:51,356
اعتقد اني تعلقت بالمال

443
00:19:51,357 --> 00:19:53,258
و اعتقدت امك موافق على هذا

444
00:19:53,259 --> 00:19:54,759
بسبب كل الجنس

445
00:19:54,760 --> 00:19:56,361
لا اعرف بيتر اعتقد انك فقط منزعج

446
00:19:56,362 --> 00:19:58,496
اني لم احضر حفلة فرقتك المدعاه

447
00:19:58,497 --> 00:19:59,898
حسنا من المحتمل

448
00:19:59,899 --> 00:20:01,900
بالحديث عن هذا المدعون للمدعاه

449
00:20:01,901 --> 00:20:03,535
سوف يعزفون مجددا هذا الاسبوع.

450
00:20:03,536 --> 00:20:04,903
فقط مثل الفرقة الحقيقية

451
00:20:04,904 --> 00:20:07,355
لقد تم وصفنا ب " مقبول"

452
00:20:07,356 --> 00:20:09,224
مازال , انا اسف.

453
00:20:09,225 --> 00:20:11,209
هل تسامحني,

454
00:20:11,210 --> 00:20:13,561
و نعود لفقط اصدقاء

455
00:20:13,562 --> 00:20:15,347
أحب ذلك

456
00:20:15,348 --> 00:20:16,781
أمل ان الاضراب سوف ينتهي قريبا

457
00:20:16,782 --> 00:20:18,333
و اخذ وظيفتي القدمة.

458
00:20:18,334 --> 00:20:19,851
الاضراب انتهي منذ شهر.

459
00:20:19,852 --> 00:20:21,544
ماذا؟ لما لم تقل لي

460
00:20:21,545 --> 00:20:22,570
فعلت.

461
00:20:22,571 --> 00:20:25,826
هل مازلت
GlennQ10@aol.com?

462
00:20:25,827 --> 00:20:26,525
لا

463
00:20:26,526 --> 00:20:28,286
حسنا ها انت ذا.

