[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Tsundere] To Aru Majutsu no Index II - 01v3 [BDRip h264 1280x720 10bit FLAC][5876BDB0].mkv Video File: [Tsundere] To Aru Majutsu no Index II - 01v3 [BDRip h264 1280x720 10bit FLAC][5876BDB0].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 327 Active Line: 336 Video Position: 33712 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Khalid Art bold,55,&H00FFF7F3,&H000000FF,&H32392F2A,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: توما,Khalid Art bold,55,&H00EDE5E3,&H000000FF,&H324A4039,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: ميكوتو,Khalid Art bold,55,&H00D0DDF4,&H000000FF,&H321C468D,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: إنديكس,Khalid Art bold,55,&H00EEE0DC,&H000000FF,&H32774234,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: الأشقر,Khalid Art bold,55,&H00DFEBF0,&H0046365B,&H3230525C,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: منتديات- تقدم,AL-Hor,68,&H00BA8F36,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,15,15,15,1 Style: منتدى Anime Passion,Wide Latin,23,&H00886BF0,&H000000FF,&H00FCFCFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,15,15,15,1 Style: اسم المسلسل,AachenDEEMed,75,&H00871C15,&H000000FF,&H00F9F9F9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,15,15,15,1 Style: عذب الخيال,Monotype Koufi,90,&H00871C15,&H000000FF,&H00FDFCFE,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,15,2,15,15,15,1 Style: لوحة,Arial,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: ميساكا,Khalid Art bold,55,&H00CEEEFE,&H000000FF,&H3200266B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: ملاحظات,Khalid Art bold,50,&H00ECFEEF,&H0000FFFF,&H00008817,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: كاوري,Khalid Art bold,55,&H00FFE7E2,&H000000FF,&H326C5145,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: المكتوب,khalaad Noora,135,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,128,128,60,1 Style: هيميجامي,Khalid Art bold,55,&H00E4DCEB,&H0046365B,&H3246365B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: البداية,AF_Tabook,55,&H00F8F0F9,&H000000FF,&H0079482F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: OP-ROM,Headache,50,&H00F8F0F9,&H006A3114,&H006A3114,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,20,1 Style: ED-ROM,Huxtable,50,&H00FFFFFF,&H000C1451,&H000C1451,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,20,1 Style: النهاية,AGA Dimnah Regular,65,&H00F8F0F9,&H000000FF,&H001C1951,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: TOARUepisodetitle,TOARUmincho,45,&H00E6E5E6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1 Style: TOARUSigns2,TOARUmarugothic-md,20,&H008E3A41,&H320000FF,&H00F4EDE3,&HDC454900,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,3,2,10,10,10,1 Style: TOARUnextepisode,AachenDEEMed,81,&H00DEE2E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: محاكاه - 1,Al-Hadith1,75,&H37CBA964,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: محاكاه - 2,Al-Hadith1,75,&H37AD7625,&H00000000,&H00000000,&H00D2BB87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: محاكاه - 3,Al-Hadith1,75,&H3790331C,&H00000000,&H00000000,&H00D2BB87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.84,0:00:23.39,توما,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:00:25.29,0:00:27.89,توما,,0,0,0,,الشروط اللازمة للحصول على بطاقة الإسبر؟ Dialogue: 0,0:00:28.65,0:00:32.31,توما,,0,0,0,,وكيف لـ كاميجو-سان ذي المستوى صفر معرفة هذا؟ Dialogue: 0,0:00:39.11,0:00:43.75,توما,,0,0,0,,...إماجن بريكر، القوة الغامضة التي في يدي اليمنى Dialogue: 0,0:00:44.43,0:00:48.58,توما,,0,0,0,,.يبدو أنها قادرة على إلغاء أي قوة غير طبيعية تواجهها Dialogue: 0,0:00:49.89,0:00:55.56,توما,,0,0,0,,.لكن هذه القدرة الخارقة لم يكن لها نفع في الواجب الصيفي Dialogue: 0,0:00:57.09,0:00:59.55,المكتوب,,0,0,0,,{\an8\pos(218.868,403.5)}الـ 31 من أغسطس Dialogue: 0,0:00:57.73,0:01:03.79,توما,,0,0,0,,...والذي زاد الأمور سوءًا، ادعاء ميساكا ميكوتو بأنني حبيبها في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:01:03.79,0:01:07.76,ملاحظات,,0,0,0,,{\fad(250,250)}...وردت القصة في الحلقة 18 من الجزء الأول Dialogue: 0,0:01:03.79,0:01:05.76,توما,,0,0,0,,...وبسبب ملاحقة ساحر الأزتك لي... Dialogue: 0,0:01:06.28,0:01:08.10,توما,,0,0,0,,...والعديد من الحوادث المروعة التي حدثت بعد ذلك... Dialogue: 0,0:01:10.21,0:01:15.83,توما,,0,0,0,,.والنتيجة أنني لم أنجز شيئًا من واجباتي المنزلية Dialogue: 0,0:01:19.59,0:01:20.52,إنديكس,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:01:20.54,0:01:22.57,إنديكس,,0,0,0,,،هذه الساحرة كانامين Dialogue: 0,0:01:22.57,0:01:28.63,إنديكس,,0,0,0,,.إنها تستخدم عصا سحرية وبعض المواد البلاستيكية Dialogue: 0,0:01:28.63,0:01:31.29,إنديكس,,0,0,0,,.لدى اليابانيين أساليب باهرة بالفعل Dialogue: 0,0:01:29.66,0:01:31.29,توما,,0,0,0,,،المعذرة، إنديكس-سان Dialogue: 0,0:01:31.79,0:01:35.13,توما,,0,0,0,,،لن أطلب منك التوقف عن مشاهدة التلفزيون Dialogue: 0,0:01:35.13,0:01:36.67,توما,,0,0,0,,-لكن، هلا قمتِ بتخفيض الصوت Dialogue: 0,0:01:36.69,0:01:39.36,إنديكس,,0,0,0,,!توما لا يلعب معي مطلقًا Dialogue: 0,0:01:40.68,0:01:44.56,إنديكس,,0,0,0,,!!لهذا أقضي وقتي في مشاهدة التلفزيون Dialogue: 0,0:01:50.64,0:01:51.64,توما,,0,0,0,,!أخ Dialogue: 0,0:01:51.66,0:01:56.30,توما,,0,0,0,,تبًا! لماذا تزيدين علي الأعمال عندما أكون مشغولاً؟ Dialogue: 0,0:01:56.30,0:01:56.93,توما,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:56.93,0:01:59.94,توما,,0,0,0,,لحظة، أين ذهبت الورقة التي لم أكملها؟ Dialogue: 0,0:01:59.94,0:02:03.62,توما,,0,0,0,,!أين ذهب كتاب الأدب؟ ومرجع الرياضيات؟ Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:04.98,إنديكس,,0,0,0,,!توما Dialogue: 0,0:02:04.98,0:02:06.49,توما,,0,0,0,,!هل وجدتها؟ Dialogue: 0,0:02:06.49,0:02:08.57,إنديكس,,0,0,0,,.لقد تجاوزت الساعة الثالثة Dialogue: 0,0:02:08.57,0:02:09.34,توما,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:14.29,إنديكس,,0,0,0,,!أريد تناول الطعام Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:18.25,توما,,0,0,0,,...يا لسوء حظي Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:26.18,Default,,0,0,0,,إنديكس لايبرورم بروهيبيتورم Dialogue: 0,0:02:27.32,0:02:29.65,Default,,0,0,0,,فهرس النصوص المحرمة؟ Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:51.02,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\fscx70\fscy68.75\pos(937.094,650)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:51.02,عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\pos(206.792,709.5)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:02:48.94,0:02:51.02,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be1\fad(670,0)\fs70.5\pos(549,652)\c&H821213&\fsp-2}To{\fsp-7}a{\fsp0}ru Ma{\fsp-7}j{\fsp-7}u{\fsp-7}t{\fsp-4}s{\fsp-2}u no {\fsp-4}I{\fsp-2}n{\fsp-4}d{\fsp-4}e{\fsp-2}x Dialogue: 0,0:02:51.27,0:02:56.61,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}yubi de hajiku koin mitsumeta Dialogue: 0,0:02:51.27,0:02:56.61,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}نظرتُ إلى العملة المعدنية التي كنتُ على وشك رميها Dialogue: 0,0:02:56.61,0:03:00.28,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}omote nara go ura wa stay Dialogue: 0,0:02:56.61,0:03:00.28,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.الصورة تعني أنه يجب أن أنطلق، والرقم يعني أنه يجب أن أبقى Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:04.16,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}mazu kotae wo kikasete Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:04.16,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،أجبني على السؤال أولاً Dialogue: 0,0:03:06.66,0:03:12.04,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}douka oshiete kuremasen ka Dialogue: 0,0:03:06.66,0:03:12.04,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أرجو أن تجيبني Dialogue: 0,0:03:12.04,0:03:19.97,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}tenshi wa misadameru egao no mama Dialogue: 0,0:03:12.04,0:03:19.97,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.الملاك، ما زال يبتسم، ويرمقني بنظراته Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:27.68,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}mayoe sono te wo hiku mono nado inai Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:27.68,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.لا أحد يرشد أولئك الذين تطيش أيديهم Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:33.02,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}kami ga kudasu sono kotae wa fukou datta Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:33.02,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،الإجابة التي منحنا إياها الإله Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:38.23,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,350)}sou sore koso kami kara no okurimono Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:38.23,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.نعم، كانت تلك هبة من الإله Dialogue: 0,0:03:38.23,0:03:45.53,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}norikoetara miete kuru sa dakara ima sugu Dialogue: 0,0:03:38.23,0:03:45.53,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.إذا تغلبت على الأمر، فسترى Dialogue: 0,0:03:45.53,0:03:48.24,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}No buts! Dialogue: 0,0:03:45.53,0:03:48.24,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}!بدون لكن Dialogue: 0,0:04:00.55,0:04:05.97,المكتوب,,0,0,0,,{\fad(550,550)\bord3\3a&H00&\b1\c&HE4E0E2&\fscx75\fscy81.25\pos(1005.283,564)}الـ 31 من أغسطس Dialogue: 0,0:04:03.06,0:04:09.68,إنديكس,,0,0,0,,.كم هو صعبٌ البحث عن ورقة صغيرة تحت جبل من الكتب Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:12.07,إنديكس,,0,0,0,,إذن، توما، ألا أستحق الشكر على هذا؟ Dialogue: 0,0:04:12.07,0:04:12.73,إنديكس,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:13.33,0:04:15.84,إنديكس,,0,0,0,,ألا يفترض أن تقول شيئًا الآن؟ Dialogue: 0,0:04:15.84,0:04:17.38,إنديكس,,0,0,0,,ألا يفترض ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:19.15,توما,,0,0,0,,ما الذي تحاولين الوصول إليه؟ Dialogue: 0,0:04:20.20,0:04:24.50,إنديكس,,0,0,0,,.قمتُ بعمل كثير، لذا أستحق تعويضًا مجزيًا Dialogue: 0,0:04:24.50,0:04:25.89,إنديكس,,0,0,0,,.في الحقيقة، أريد طعامًا آكله Dialogue: 0,0:04:25.89,0:04:28.52,توما,,0,0,0,,!تناولتِ البودينغ قبل قليل، وأكلتِ حصتي منها أيضًا Dialogue: 0,0:04:28.52,0:04:30.11,إنديكس,,0,0,0,,!يبدو لذيذًا Dialogue: 0,0:04:30.12,0:04:33.33,المكتوب,,0,0,0,,{\an8\fscx77.5\fscy51.25\pos(623.396,27)}برنامج هيراياما رامي للطبخ\N"كيف تقومون بإعداد شطائر اللحم الغنية بالصويا والتوفو" Dialogue: 0,0:04:30.14,0:04:33.33,Default,,0,0,0,,!سنقوم اليوم بتعلم طريقة إعداد شطائر اللحم التي تستغرق خمس ساعات Dialogue: 0,0:04:33.35,0:04:36.78,توما,,0,0,0,,!سبق أن أخبرتك أنه ليس لدي وقتٌ لهذا Dialogue: 0,0:04:36.78,0:04:39.92,توما,,0,0,0,,.تجاوزت الساعة الخامسة، وبقي سبع ساعات فقط حتى ينتهي اليوم Dialogue: 0,0:04:40.28,0:04:44.34,توما,,0,0,0,,حتى لو سهرتُ طوال الليل، فسيكون أمامي خمس عشرة ساعة\N.قبل ذهابي للمدرسة Dialogue: 0,0:04:44.36,0:04:45.97,توما,,0,0,0,,...خلال ما تبقى لي من الوقت Dialogue: 0,0:04:45.05,0:04:45.97,إنديكس,,0,0,0,,،توما Dialogue: 0,0:04:47.52,0:04:49.97,إنديكس,,0,0,0,,.العمل تحت الضغط والتوتر يضر بصحتك Dialogue: 0,0:04:50.46,0:04:54.73,إنديكس,,0,0,0,,.قد تسوء صحتك العقلية لو ازداد عليك الضغط النفسي Dialogue: 0,0:04:54.73,0:04:55.65,إنديكس,,0,0,0,,.لا تُجهد نفسك Dialogue: 0,0:04:55.67,0:04:57.61,توما,,0,0,0,,.أنتِ آخر من يتحدث عن هذا Dialogue: 0,0:05:02.22,0:05:03.07,Default,,0,0,0,,.هذا هو المكان Dialogue: 0,0:05:10.18,0:05:11.24,Default,,0,0,0,,!قوس أرواح الرياح Dialogue: 0,0:05:24.32,0:05:25.76,Default,,0,0,0,,!قوس الإطلاق Dialogue: 0,0:05:39.12,0:05:40.65,Default,,0,0,0,,...ليست هنا Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:44.01,توما,,0,0,0,,...راودني شعورٌ غريب Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:45.11,إنديكس,,0,0,0,,!توما، توما Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:47.95,إنديكس,,0,0,0,,هل أستطيع طلب أي شيء؟ Dialogue: 0,0:05:48.68,0:05:49.67,توما,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:49.67,0:05:51.06,توما,,0,0,0,,ما الذي تريدينه؟ Dialogue: 0,0:05:51.06,0:05:52.33,إنديكس,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:54.29,إنديكس,,0,0,0,,أغلى طبق هنا؟ Dialogue: 0,0:05:55.03,0:05:57.74,توما,,0,0,0,,...تقصدين البيض المقلي الذي يبلغ ثمنه 2000 ين Dialogue: 0,0:05:57.74,0:05:58.37,إنديكس,,0,0,0,,!توما Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:04.41,توما,,0,0,0,,.إنديكس وأنا، كاميجو توما، ذهبنا إلى مطعم عائلي من باب تغيير الجو Dialogue: 0,0:06:04.82,0:06:08.96,توما,,0,0,0,,...وعندما بدأت في معركتي ضد واجبي الصيفي Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:16.23,Default,,0,0,0,,-شكرًا لانتظارك Dialogue: 0,0:06:25.31,0:06:26.66,Default,,0,0,0,,!هنا Dialogue: 0,0:06:28.78,0:06:31.12,Default,,0,0,0,,.سأدخل ساحة المعركة الآن Dialogue: 0,0:06:32.49,0:06:35.08,توما,,0,0,0,,...تقريري الذي كنتُ سأقدمه لتطوير القدرات Dialogue: 0,0:06:35.10,0:06:38.55,Default,,0,0,0,,!سأقوم بتنظيف كل شيء في الحال Dialogue: 0,0:06:38.55,0:06:42.05,إنديكس,,0,0,0,,...لـ-لكن توما، ما زالت الكتابة واضحة Dialogue: 0,0:06:42.05,0:06:44.04,توما,,0,0,0,,...كتبتُ ثلاث ورقات Dialogue: 0,0:06:42.05,0:06:46.13,إنديكس,,0,0,0,,.ستحتاج فقط إلى نسخها في ورق جديد Dialogue: 0,0:06:46.13,0:06:51.51,إنديكس,,0,0,0,,.أنت محظوظ لأنك لن تكون مضطرًا للبدء من جديد Dialogue: 0,0:06:57.83,0:06:59.77,Default,,0,0,0,,!سأبدأ المعركة الآن Dialogue: 0,0:07:00.41,0:07:01.27,Default,,0,0,0,,!قوس السحر المدمر Dialogue: 0,0:07:14.19,0:07:15.83,توما,,0,0,0,,!أيها اللعين Dialogue: 0,0:07:15.85,0:07:16.70,توما,,0,0,0,,-ما الذي تفعله Dialogue: 0,0:07:17.94,0:07:19.37,Default,,0,0,0,,!أنا هنا Dialogue: 0,0:07:21.14,0:07:25.46,Default,,0,0,0,,.لم أتوقع هذه النتيجة، لكنني أفضل أن تكون الخسائر قليلة Dialogue: 0,0:07:25.92,0:07:29.44,Default,,0,0,0,,.لن أؤذيك لو استسلمت الآن Dialogue: 0,0:07:29.44,0:07:31.96,Default,,0,0,0,,-فقد وصلتُ إلى ما أريده Dialogue: 0,0:07:34.37,0:07:37.93,توما,,0,0,0,,!تـ-تمزق واجبي أشلاء Dialogue: 0,0:07:38.64,0:07:40.52,توما,,0,0,0,,!أنت! يا هذا Dialogue: 0,0:07:40.52,0:07:42.99,توما,,0,0,0,,!يجب أن تتحمل مسؤولية ما فعلت Dialogue: 0,0:07:42.99,0:07:45.87,توما,,0,0,0,,!قم بإعادة كتابة واجبي في الحال Dialogue: 0,0:07:45.87,0:07:47.07,Default,,0,0,0,,.هذا ليس من شأني Dialogue: 0,0:07:50.82,0:07:52.03,توما,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:52.03,0:07:56.33,توما,,0,0,0,,.سيمارس كاميجو-سان العنف اليوم Dialogue: 0,0:07:56.33,0:07:57.20,توما,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:01.47,Default,,0,0,0,,.سأنتهي من العمل بسرعة Dialogue: 0,0:08:01.47,0:08:03.46,Default,,0,0,0,,.لا أريد أن أشارك في لعب الأطفال هذا Dialogue: 0,0:08:03.94,0:08:05.73,توما,,0,0,0,,ما الذي تفكر فيه يا هذا؟ Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:06.92,توما,,0,0,0,,ما الذي تريد فعله بـ إنديكس؟ Dialogue: 0,0:08:07.69,0:08:09.29,Default,,0,0,0,,.يفترض أنك تعرف Dialogue: 0,0:08:09.29,0:08:14.86,Default,,0,0,0,,.ما دمتَ تعرف أن هذه هي إنديكس التي تحفظ في ذاكرتها الـ 103.000 كتاب Dialogue: 0,0:08:14.86,0:08:16.64,توما,,0,0,0,,!أنت ساحر Dialogue: 0,0:08:17.37,0:08:19.06,Default,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:08:19.08,0:08:20.56,Default,,0,0,0,,!قوس السحر الشفاف Dialogue: 0,0:08:21.17,0:08:22.18,توما,,0,0,0,,!انتظر، أيها الحقير Dialogue: 0,0:08:25.29,0:08:27.10,توما,,0,0,0,,!أمسكتُ بشيء لتوي Dialogue: 0,0:08:27.12,0:08:29.52,توما,,0,0,0,,هل أنتِ هنا، إنديكس؟ Dialogue: 0,0:08:33.39,0:08:35.79,هيميجامي,,0,0,0,,!مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:39.09,0:08:41.06,توما,,0,0,0,,!اللعنة! لقد هرب Dialogue: 0,0:08:41.06,0:08:42.78,Default,,0,0,0,,...المعذرة، يا سيد Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:52.58,توما,,0,0,0,,...بالرغم من أنني لم أعطها الهاتف من أجل حالات كهذه Dialogue: 0,0:08:52.58,0:08:54.34,توما,,0,0,0,,.بالطبع، لن تقوم بالرد Dialogue: 0,0:08:54.34,0:08:57.50,توما,,0,0,0,,اللعنة! أين يجب أن أبحث؟ Dialogue: 0,0:08:59.29,0:09:00.14,توما,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:09:01.42,0:09:03.10,توما,,0,0,0,,انتظر، إلى أين أنت ذاهب، سفينكس؟ Dialogue: 0,0:09:03.12,0:09:04.81,توما,,0,0,0,,!انتظرني Dialogue: 0,0:09:07.30,0:09:08.42,توما,,0,0,0,,فندق؟ Dialogue: 0,0:09:08.42,0:09:11.38,توما,,0,0,0,,هل هي هنا يا ترى؟ Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:13.84,توما,,0,0,0,,هل هي هناك، سفينكس؟ Dialogue: 0,0:09:19.03,0:09:19.70,توما,,0,0,0,,هناك؟ Dialogue: 0,0:09:20.36,0:09:21.03,توما,,0,0,0,,!إنديكس Dialogue: 0,0:09:23.79,0:09:25.18,توما,,0,0,0,,!أيها اللعين Dialogue: 0,0:09:25.18,0:09:27.21,توما,,0,0,0,,!ألا تشعر ولو ببعض الامتنان لمالكتك؟ Dialogue: 0,0:09:27.69,0:09:30.17,توما,,0,0,0,,!إنديكس هي التي تقوم برعايتك Dialogue: 0,0:09:31.12,0:09:33.64,توما,,0,0,0,,.هيا، لنتابع البحث Dialogue: 0,0:10:00.58,0:10:01.41,Default,,0,0,0,,.يا للمفاجأة Dialogue: 0,0:10:02.34,0:10:06.08,Default,,0,0,0,,.استطعتِ حل عقدتين خلال هذا الوقت القصير Dialogue: 0,0:10:06.08,0:10:08.91,إنديكس,,0,0,0,,.ثقافة استعمال الحبال في التوثيق نشأت في اليابان Dialogue: 0,0:10:09.46,0:10:12.86,إنديكس,,0,0,0,,.لن تجبرني على التحدث بمثل هذا الأسلوب الساذج Dialogue: 0,0:10:12.86,0:10:17.43,Default,,0,0,0,,.أخبرتك سابقًا أنني لا أريد تعذيبك Dialogue: 0,0:10:18.61,0:10:23.26,Default,,0,0,0,,.كل ما أريده هو الوصول إلى كتاب واحد فقط مما تحفظين Dialogue: 0,0:10:27.40,0:10:28.57,Default,,0,0,0,,...الآن Dialogue: 0,0:10:29.50,0:10:33.38,Default,,0,0,0,,.يجب أن أقوم أولاً بإنشاء حجاب سحري Dialogue: 0,0:10:36.57,0:10:39.07,البداية,,0,0,0,,{\fad(600,0)\pos(1182.2,715)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:10:36.57,0:10:39.07,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fad(600,0)\an8}To{\fsp-7}a{\fsp0}ru Ma{\fsp-7}j{\fsp-7}u{\fsp-7}t{\fsp-4}s{\fsp-2}u no {\fsp-4}I{\fsp-2}n{\fsp-4}d{\fsp-4}e{\fsp-2}x Dialogue: 0,0:10:41.72,0:10:45.34,توما,,0,0,0,,ما الذي يريده ذلك الساحر من إنديكس؟ Dialogue: 0,0:10:45.34,0:10:46.61,توما,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:10:46.61,0:10:48.67,توما,,0,0,0,,أين يجب أن أبحث؟ Dialogue: 0,0:10:51.93,0:10:53.25,توما,,0,0,0,,!آسف Dialogue: 0,0:11:02.45,0:11:05.39,ميكوتو,,0,0,0,,أنت، ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:11:06.26,0:11:10.31,ميكوتو,,0,0,0,,.دائمًا ما تركض في الجوار هكذا Dialogue: 0,0:11:10.31,0:11:13.44,ميكوتو,,0,0,0,,!ينبغي عليك أن تطمئنني على حالك بين الحين والآخر Dialogue: 0,0:11:14.70,0:11:19.32,ميكوتو,,0,0,0,,...صحيح، أنت لا تمتلك رقم هاتفي Dialogue: 0,0:11:20.30,0:11:20.82,ميكوتو,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:30.12,ميكوتو,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:11:30.14,0:11:32.74,ميكوتو,,0,0,0,,.أنتَ على هذا الحال دائمًا Dialogue: 0,0:11:32.74,0:11:34.50,ميكوتو,,0,0,0,,.توقف عن هذه التصرفات Dialogue: 0,0:11:34.50,0:11:35.00,ميكوتو,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:38.12,ميكوتو,,0,0,0,,لماذا تبدو وكأنك ستنفجر باكيًا؟ Dialogue: 0,0:11:38.12,0:11:39.46,توما,,0,0,0,,!أنا على عجلة من أمري Dialogue: 0,0:11:39.48,0:11:42.94,توما,,0,0,0,,!!!الواجب المنزلي، عملية الاختطاف، وحادث في المطعم، وأشياء أخرى Dialogue: 0,0:11:42.94,0:11:45.16,توما,,0,0,0,,أسرعي، ما الذي تريدينه؟ Dialogue: 0,0:11:45.86,0:11:46.34,ميكوتو,,0,0,0,,مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:46.79,0:11:48.70,ميكوتو,,0,0,0,,...لـ-لا... فقط Dialogue: 0,0:11:48.70,0:11:56.84,ميكوتو,,0,0,0,,...تضايقتُ عندما تجاهلتني قبل قليل ثم Dialogue: 0,0:11:56.84,0:11:59.36,ميكوتو,,0,0,0,,...لا شيء هام في الحقيقة... لا شيء Dialogue: 0,0:11:59.78,0:12:00.83,توما,,0,0,0,,!آسف Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:05.32,ميكوتو,,0,0,0,,!أنت! هل ستتركني هنا وحسب؟ Dialogue: 0,0:12:05.32,0:12:07.45,ميكوتو,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:12:10.05,0:12:12.12,إنديكس,,0,0,0,,هل هذه طقوس ساحة كاغورا؟ Dialogue: 0,0:12:10.05,0:12:17.96,ملاحظات,,0,0,0,,{\fad(500,500)}كاغورا: طقوس موسيقية ورقص للتقرب إلى الآلهة Dialogue: 0,0:12:12.12,0:12:14.97,Default,,0,0,0,,.ليس لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:12:14.97,0:12:18.25,Default,,0,0,0,,.إنها مجرد ساحة صغيرة جدًا مقارنة بالحقيقية Dialogue: 0,0:12:18.99,0:12:23.97,إنديكس,,0,0,0,,هل ستكون بحاجة قدرتي لاستكمال عملك؟ Dialogue: 0,0:12:24.50,0:12:30.76,Default,,0,0,0,,.ما الذي تقولينه، هدفي من كل هذا زيادة قدرة هذا الشيء Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:36.85,ملاحظات,,0,0,0,,{\fad(250,250)\fscx88.75\fscy77.5}قوس آزوسا "آزوسا يومي": قوس يُصنع من شجر الكاتالبا\N ويُستخدم في طقوس روحية يابانية اسمها شينتو Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:32.85,إنديكس,,0,0,0,,قوس آزوسا؟ Dialogue: 0,0:12:32.85,0:12:34.68,إنديكس,,0,0,0,,.إنها أداة تستخدم في الـ شينتو Dialogue: 0,0:12:35.73,0:12:37.34,Default,,0,0,0,,.هذا مدهش Dialogue: 0,0:12:37.34,0:12:39.69,Default,,0,0,0,,.أنتِ تلمين بثقافة الشرق أيضًا Dialogue: 0,0:12:40.15,0:12:42.45,Default,,0,0,0,,...من أجل مواجهة مكتبة السحر الخاصة بك Dialogue: 0,0:12:42.46,0:12:43.71,توما,,0,0,0,,{\an8}!إنديكس Dialogue: 0,0:12:42.46,0:12:49.16,Default,,0,0,0,,.هذه التقنية قادرة على اختراق ذاكرتك بلا معوقات Dialogue: 0,0:12:43.71,0:12:44.40,توما,,0,0,0,,{\an8}!إنديكس Dialogue: 0,0:12:44.82,0:12:47.22,توما,,0,0,0,,{\an8}!أجيبيني، أين أنتِ الآن؟ Dialogue: 0,0:12:49.89,0:12:55.84,Default,,0,0,0,,.لو توفرت الظروف الملائمة، سأتمكن من قراءة ما بداخل ذاكرتك بالتفصيل Dialogue: 0,0:12:56.61,0:13:03.94,Default,,0,0,0,,.نعم... حتى إنني أستطيع معرفة ما تحتويه الكتب الـ 103.000 التي في ذاكرتك Dialogue: 0,0:13:03.94,0:13:05.27,إنديكس,,0,0,0,,!لا تفعل Dialogue: 0,0:13:05.27,0:13:11.00,إنديكس,,0,0,0,,!لابد أنك تعرف ما قد يصيب من يحاول قراءة كتب السحر تلك Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:11.98,Default,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:14.06,Default,,0,0,0,,.أنا على معرفة تامة بذلك Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:18.43,توما,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:13:27.92,0:13:30.06,توما,,0,0,0,,!هذا هو الفندق الذي كنتُ بجواره Dialogue: 0,0:13:31.82,0:13:32.28,توما,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:14:13.01,0:14:19.68,إنديكس,,0,0,0,,.هذا بوبوكشي - كتاب السيد المبسّط\N.إنه كتاب سحري يوصل إلى الحياة الأبدية Dialogue: 0,0:14:19.68,0:14:23.42,إنديكس,,0,0,0,,.كتب فيه أحد الكيميائيين الصينيين أدوية لعلاج كل الأمراض واللعنات Dialogue: 0,0:14:28.93,0:14:32.47,Default,,0,0,0,,.اعتقدتُ أنني سأصبح قادرًا على فعل أي شيء لو أصبحت ساحرًا Dialogue: 0,0:14:33.51,0:14:38.93,Default,,0,0,0,,.اخترتُ أن أصبح ساحرًا لرغبتي في مواجهة اللعنة Dialogue: 0,0:14:41.18,0:14:44.72,Default,,0,0,0,,.وليس من أجل السحر وحسب Dialogue: 0,0:14:48.17,0:14:53.08,Default,,0,0,0,,.هناك امرأة على شفير الموت جراء إحدى اللعنات Dialogue: 0,0:14:53.09,0:14:58.57,Default,,0,0,0,,.ورغم أن الموت يقترب منها كل لحظة، إلا أنها تبتسم Dialogue: 0,0:14:58.57,0:15:00.88,Default,,0,0,0,,.يا لها من امرأة ضعيفة لا تملك من الحيلة شيئًا Dialogue: 0,0:15:02.98,0:15:06.24,Default,,0,0,0,,،يجب أن أكون قادرًا على مساعدة امرأة مسكينة مثلها Dialogue: 0,0:15:06.24,0:15:09.68,Default,,0,0,0,,...لا مكان للحديث عن الضعف أو الاستسلام Dialogue: 0,0:15:13.42,0:15:20.81,Default,,0,0,0,,.لن أتخلى عن الحلم الذي طالما تمنيت أن يتحقق لتلك المرأة Dialogue: 0,0:15:28.92,0:15:32.57,Default,,0,0,0,,.كل هذا من أجل تلك المرأة Dialogue: 0,0:15:32.57,0:15:35.86,Default,,0,0,0,,!من أجل إنقاذ تلك المرأة وحسب Dialogue: 0,0:15:35.88,0:15:36.74,إنديكس,,0,0,0,,!أنتَ مخطئ Dialogue: 0,0:15:38.07,0:15:39.74,إنديكس,,0,0,0,,.أتفهم الأمر Dialogue: 0,0:15:39.74,0:15:45.79,إنديكس,,0,0,0,,.قوس آزوسا الخاص بك تتضخم قوته حتى تتمكن من اختراق ذاكرتي Dialogue: 0,0:15:46.36,0:15:47.76,إنديكس,,0,0,0,,.لهذا عرفت كل شيء Dialogue: 0,0:15:48.31,0:15:51.63,إنديكس,,0,0,0,,.كل هذا من أجل المرأة التي تحب Dialogue: 0,0:15:51.98,0:15:55.17,إنديكس,,0,0,0,,.أنت تريد إنقاذها حتى لو كلفك ذلك حياتك Dialogue: 0,0:15:56.08,0:16:00.64,إنديكس,,0,0,0,,أنت على استعداد لإيذاء الآخرين وارتكاب الجرائم من أجل إنقاذها Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:05.65,إنديكس,,0,0,0,,.كما أنك على استعداد لتحتمل عنها كل الألم Dialogue: 0,0:16:05.65,0:16:08.73,إنديكس,,0,0,0,,!ولهذا السبب أيضًا لا يفترض بك أن تقع في الأخطاء Dialogue: 0,0:16:08.73,0:16:11.82,إنديكس,,0,0,0,,!لن تستطيع الاعتماد على معلوماتك الضحلة عن كتب السحر Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:18.45,إنديكس,,0,0,0,,!توما Dialogue: 0,0:16:28.50,0:16:29.46,إنديكس,,0,0,0,,!توما Dialogue: 0,0:16:29.46,0:16:30.54,إنديكس,,0,0,0,,!توما Dialogue: 0,0:16:30.54,0:16:32.70,توما,,0,0,0,,.يا إلهي، سببتِ لي القلق Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:34.47,إنديكس,,0,0,0,,!توما، أنا جائعة Dialogue: 0,0:16:34.47,0:16:36.60,توما,,0,0,0,,.حسنًا، سأحضر لك القدر الذي تريدينه من الماء Dialogue: 0,0:16:36.60,0:16:37.72,إنديكس,,0,0,0,,!توما Dialogue: 0,0:16:37.72,0:16:39.06,Default,,0,0,0,,هل كنتُ مخطئًا؟ Dialogue: 0,0:16:39.57,0:16:46.64,Default,,0,0,0,,هل كنتُ مخطئًا عندما فكرتُ بحماية من أهتم لأجلها\N!حتى لو كلفني ذلك حياتي؟ Dialogue: 0,0:16:54.95,0:16:56.78,توما,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:17:03.34,0:17:04.89,توما,,0,0,0,,!أنتَ تدرك ذلك Dialogue: 0,0:17:05.63,0:17:07.92,توما,,0,0,0,,.الألم الذي قد تشعر به لو مات من تحب أمام ناظريك Dialogue: 0,0:17:09.59,0:17:13.73,توما,,0,0,0,,...أن ترى من تحب يعاني ويتأذى Dialogue: 0,0:17:13.73,0:17:16.03,توما,,0,0,0,,...في حين أنك لا تستطيع فعل أي شيء من أجله Dialogue: 0,0:17:16.90,0:17:20.67,توما,,0,0,0,,...تدرك مدى الألم جراء الشعور بالضعف Dialogue: 0,0:17:21.90,0:17:24.65,توما,,0,0,0,,.عانيت ضيق الوقت، وصعوبة المهمة Dialogue: 0,0:17:24.65,0:17:26.54,توما,,0,0,0,,.والحزن Dialogue: 0,0:17:26.54,0:17:27.80,توما,,0,0,0,,.والألم Dialogue: 0,0:17:27.80,0:17:28.98,توما,,0,0,0,,.والخوف Dialogue: 0,0:17:28.98,0:17:29.85,توما,,0,0,0,,.والحيرة Dialogue: 0,0:17:29.85,0:17:30.71,توما,,0,0,0,,.والبكاء Dialogue: 0,0:17:30.71,0:17:32.11,توما,,0,0,0,,.وذرفت الدموع Dialogue: 0,0:17:32.12,0:17:33.44,توما,,0,0,0,,!إذن، ما تفعله الآن خاطئ Dialogue: 0,0:17:33.46,0:17:37.40,توما,,0,0,0,,!لا يفترض بك أن تجعل الآخرين يعانون بمثل معاناتك Dialogue: 0,0:17:51.35,0:17:52.26,Default,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:17:53.43,0:17:55.75,Default,,0,0,0,,...أصبح هذا حالي بعد أن قرأت جزءًا واحدًا وحسب Dialogue: 0,0:17:56.83,0:18:04.72,Default,,0,0,0,,.انظر إلي، يصعب علي أخذ ولو جزء بسيط من الكتب بمثل قوتي المتداعية Dialogue: 0,0:18:06.88,0:18:10.07,Default,,0,0,0,,.ليس لدي في حياتي سوى الفشل Dialogue: 0,0:18:10.07,0:18:13.54,Default,,0,0,0,,.فكرتُ في الانتحار ثلاث مرات Dialogue: 0,0:18:15.17,0:18:16.75,Default,,0,0,0,,...رغم هذا Dialogue: 0,0:18:16.75,0:18:21.79,Default,,0,0,0,,...شيئًا واحدًا فقط لن أتوقف عنه... شيئًا واحدًا Dialogue: 0,0:18:21.79,0:18:24.25,Default,,0,0,0,,...رغم هذا Dialogue: 0,0:18:42.21,0:18:43.69,Default,,0,0,0,,!أخ Dialogue: 0,0:18:43.69,0:18:46.22,توما,,0,0,0,,.لن أسمح بأن تموت على هذا الحال Dialogue: 0,0:18:46.24,0:18:47.19,Default,,0,0,0,,!أخ Dialogue: 0,0:18:47.19,0:18:49.92,توما,,0,0,0,,.هذا لأنك أتلفت واجبي الصيفي Dialogue: 0,0:18:49.92,0:18:50.91,توما,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:18:50.91,0:18:53.06,توما,,0,0,0,,.بفضلك، أصبح من المستحيل أن أنجز واجبي Dialogue: 0,0:18:54.47,0:18:55.42,توما,,0,0,0,,إذن؟ Dialogue: 0,0:18:55.42,0:18:58.00,توما,,0,0,0,,أين هي الفتاة المهمة بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:19:00.16,0:19:00.90,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:01.80,0:19:06.61,توما,,0,0,0,,.أقصد، لستَ مضطرًا لاستخدام الكتب المحرمة في ذاكرة إنديكس Dialogue: 0,0:19:08.45,0:19:10.80,توما,,0,0,0,,رأيت قدرة يدي اليمنى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:10.80,0:19:14.33,توما,,0,0,0,,.أنا لستُ ساحرًا، لذا لا أعرف ماهية اللعنات Dialogue: 0,0:19:15.16,0:19:18.33,توما,,0,0,0,,.لكن بيدي، أستطيع أن ألغي تأثير اللعنات بلمسة واحدة Dialogue: 0,0:19:21.94,0:19:23.14,Default,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:19:23.14,0:19:27.11,توما,,0,0,0,,.أنا أيضًا لا أدرك كنهها، لكن هذه هي قدرة يدي اليمنى Dialogue: 0,0:19:30.63,0:19:32.15,توما,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:19:32.15,0:19:34.02,توما,,0,0,0,,.خذني إليها Dialogue: 0,0:19:34.62,0:19:37.81,توما,,0,0,0,,.سأنقذ تلك المرأة بكل تأكيد Dialogue: 0,0:19:37.81,0:19:39.98,توما,,0,0,0,,.لكن، أحتاج إلى تعاونك حتى أقوم بهذا Dialogue: 0,0:19:40.78,0:19:43.16,توما,,0,0,0,,.لذا، ستساعدني مهما حصل Dialogue: 0,0:19:43.16,0:19:46.70,توما,,0,0,0,,أنت أيضًا تود مساعدتها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:54.42,توما,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:19:54.42,0:19:56.03,توما,,0,0,0,,...أكره السحر واللعنات، وكل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:19:56.03,0:19:58.33,توما,,0,0,0,,...ورؤية مثل هذه الأدوات السحرية الغريبة Dialogue: 0,0:19:59.87,0:20:05.01,توما,,0,0,0,,.لنذهب الآن لإزالة بعض الأوهام Dialogue: 0,0:20:05.05,0:20:12.52,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}karamatta unmei mo kaete ikeru kara Dialogue: 0,0:20:05.05,0:20:12.52,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،حتى حياتي الصعبة أستطيع تغييرها Dialogue: 0,0:20:12.52,0:20:18.53,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,1050)}subete wa kono te no naka ni aru Dialogue: 0,0:20:12.52,0:20:18.53,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.حيث إن كل شيء في متناول يدي Dialogue: 0,0:20:29.76,0:20:35.92,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،لو لم تكن هناك قوة لا يـمكن التغلب عليها Dialogue: 0,0:20:29.79,0:20:35.92,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}dare ni mo makenai chikara ga koko ni nai nara Dialogue: 0,0:20:35.92,0:20:41.34,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}imagine nante kowashite shimaeba ii Dialogue: 0,0:20:35.92,0:20:41.34,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}سأستطيع إذن تحطيم كل الأوهام Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:47.10,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}harimeguru system back up install wa OK Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:47.10,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}إعداد النظام الشبكي Dialogue: 0,0:20:47.10,0:20:52.89,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}kami sae mo shirienai fiirudo ga hiraku Dialogue: 0,0:20:47.10,0:20:52.89,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}الصعوبات التي لا يستطيع أحد معرفة ماهيتها، تظهر Dialogue: 0,0:20:52.89,0:20:58.65,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}juuman no deeta mo isshun no mirakuru sae Dialogue: 0,0:20:52.89,0:20:58.65,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،وحتى المعجزات التي لا تتحقق إلا نادرًا Dialogue: 0,0:20:58.65,0:21:04.32,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}suisoku fukanou na ikiteru katachi dakara Dialogue: 0,0:20:58.65,0:21:04.32,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}هي أحد أشكال الحياة التي لا يـمكن لأحد توقعها Dialogue: 0,0:21:05.28,0:21:10.91,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}In a magic world exciting time and space there's no limit Dialogue: 0,0:21:05.28,0:21:10.91,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،الحاضر هو الأكثر إثارة Dialogue: 0,0:21:10.91,0:21:16.46,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}dareka wo mamoreru chikara ga hoshii Dialogue: 0,0:21:10.91,0:21:16.46,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أريد أن أحظى بالقوة لأحمي أحدهم Dialogue: 0,0:21:16.46,0:21:23.97,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}karamatta unmei mo kaete ikeru kara Dialogue: 0,0:21:16.46,0:21:23.97,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}حتى حياتي الصعبة أستطيع تغييرها Dialogue: 0,0:21:24.09,0:21:30.35,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,1050)}subete wa kono te no naka ni aru Dialogue: 0,0:21:24.09,0:21:30.35,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.حيث إن كل شيء في متناول يدي Dialogue: 0,0:22:08.93,0:22:11.60,ملاحظات,,0,0,0,,{\an8\fad(0,250)}"المكتوب على المروحة: "إيموتو Dialogue: 0,0:22:16.49,0:22:25.16,Default,,0,0,0,,هل تعرفين من الذين قمتِ بمهاجمتهم...؟ Dialogue: 0,0:22:27.25,0:22:28.36,الأشقر,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:22:28.80,0:22:32.32,الأشقر,,0,0,0,,.فرسان إنجلترا الذين تفتخر بهم في هذا المستوى المتدني Dialogue: 0,0:22:33.94,0:22:35.65,كاوري,,0,0,0,,هل أتيت لإيقافي؟ Dialogue: 0,0:22:36.69,0:22:40.03,الأشقر,,0,0,0,,.لم أتلقّ التعليمات بإيقافك Dialogue: 0,0:22:40.03,0:22:42.35,الأشقر,,0,0,0,,.كما أن لدي أعمالي الخاصة Dialogue: 0,0:22:42.35,0:22:47.21,كاوري,,0,0,0,,من أين أتت الأوامر، الكنيسة الإنجليزية أم المدينة الأكاديمية؟ Dialogue: 0,0:22:47.21,0:22:48.29,الأشقر,,0,0,0,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:22:49.00,0:22:52.93,الأشقر,,0,0,0,,.يسهل معرفة الإجابة لو استخدمتِ بعض المنطق Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:57.98,الأشقر,,0,0,0,,.أقصد، ستعرفين الإجابة لو وضعتِ في الحسبان الجهة التي أتجسس لها Dialogue: 0,0:23:01.19,0:23:03.23,كاوري,,0,0,0,,.سأذهب الآن Dialogue: 0,0:23:03.23,0:23:05.89,كاوري,,0,0,0,,.بإمكانك قول ما تشاء للمسؤولين الكبار Dialogue: 0,0:23:05.89,0:23:07.07,الأشقر,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:23:07.07,0:23:09.79,الأشقر,,0,0,0,,.بالمناسبة، سأتخلص منهم Dialogue: 0,0:23:09.79,0:23:11.03,كاوري,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:23:12.58,0:23:17.74,الأشقر,,0,0,0,,بالمناسبة، لماذا قطعتِ كل هذه المسافة من إنجلترا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:23:20.34,0:23:21.50,كاوري,,0,0,0,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:23:26.05,0:23:29.01,محاكاه - 3,,0,0,0,,{\fscx188.75\fscy177.5\pos(509.6,243.2)}القادمة Dialogue: 0,0:23:26.05,0:23:29.01,محاكاه - 2,,0,0,0,,{\fscx188.75\fscy177.5\pos(711.4,240.8)}الحلقة Dialogue: 0,0:23:26.05,0:23:29.01,محاكاه - 1,,0,0,0,,{\fscx188.75\fscy177.5\pos(835.2,244.4)}في Dialogue: 0,0:23:26.77,0:23:28.63,توما,,0,0,0,,.اختطفت إنديكس بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:23:28.63,0:23:31.76,توما,,0,0,0,,...مؤامرة كبيرة تُحاك خيوطها خارج المدينة الأكاديمية Dialogue: 0,0:23:31.77,0:23:34.05,توما,,0,0,0,,ما الهدف الحقيقي من استهداف أوروسولا آكيناس؟ Dialogue: 0,0:23:34.94,0:23:37.06,توما,,0,0,0,,في الحلقة القادمة: كتاب القانون Dialogue: 0,0:23:37.07,0:23:40.03,توما,,0,0,0,,.عندما يتقاطع طريق كل من السحر والعلم، ستبدأ هذه الملحمة