[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Tsundere] To Aru Majutsu no Index II - 11 [BDRip h264 1280x720 10bit FLAC][445F84F4].mkv Video File: [Tsundere] To Aru Majutsu no Index II - 11 [BDRip h264 1280x720 10bit FLAC][445F84F4].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 64 Active Line: 65 Video Position: 33788 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Khalid Art bold,55,&H00FFF7F3,&H000000FF,&H32392F2A,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: إنديكس,Khalid Art bold,55,&H00EEE0DC,&H000000FF,&H32774234,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: توما,Khalid Art bold,55,&H00EDE5E3,&H000000FF,&H324A4039,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: فوكيوسي,Khalid Art bold,55,&H00D8D8EE,&H00FFFFFF,&H326266BF,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: البنت الغريبه,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: الخادمه,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: الساحره الغريبه,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,40,1 Style: شيميكادو,Khalid Art bold,55,&H00DFEBF0,&H0046365B,&H3235626F,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: لورا,Khalid Art bold,55,&H00FFFEE9,&H000000FF,&H32949305,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: ستيل,Khalid Art bold,55,&H00E3E1FF,&H000000FF,&H32221585,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: عذب الخيال,Monotype Koufi,90,&H00871C15,&H000000FF,&H00FDFCFE,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,15,2,15,15,15,1 Style: لوحة,Arial,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: ميساكا,Khalid Art bold,55,&H00CEEEFE,&H000000FF,&H3200266B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: ملاحظات,Khalid Art bold,50,&H00ECFEEF,&H0000FFFF,&H00008817,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: كاوري,Khalid Art bold,55,&H00FFE7E2,&H000000FF,&H326C5145,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: المكتوب,khalaad Noora,135,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,128,128,60,1 Style: هيميجامي,Khalid Art bold,55,&H00E4DCEB,&H0046365B,&H3246365B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: لوحة الحجب,Arial,30,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: مايكا,Khalid Art bold,55,&H00EEEDED,&H000000FF,&H32372C21,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: أوروسولا,Khalid Art bold,55,&H00DFF1FB,&H000000FF,&H32242E48,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: آجنيز,Khalid Art bold,55,&H00C6D7FF,&H000000FF,&H32005AC9,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: تاتيميا,Khalid Art bold,55,&H00F1E5FF,&H000000FF,&H3231273B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: TOARUepisodetitle,TOARUmincho,45,&H00E6E5E6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1 Style: TOARUnextepisode,AachenDEEMed,81,&H00DEE2E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: محاكاه - 1,Al-Hadith1,75,&H37CBA964,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: العنوان,ACS Topazz Bold,75,&H00E6E3E4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,15,15,15,1 Style: محاكاه - 2,Al-Hadith1,75,&H37AD7625,&H00000000,&H00000000,&H00D2BB87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: محاكاه - 3,Al-Hadith1,75,&H3790331C,&H00000000,&H00000000,&H00D2BB87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: - 2عذب الخيال,ae_AlHor,38,&H00821213,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: البداية والنهاية,AGA Aladdin Regular,60,&H00F8F0F9,&H000000FF,&H006A3114,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,15,15,15,1 Style: OP-ROM,Headache,50,&H00F8F0F9,&H006A3114,&H006A3114,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,20,1 Style: ED-ROM,Huxtable,50,&H00FFFFFF,&H000C1451,&H000C1451,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,20,1 Style: العنوان,ACS Topazz Bold,60,&H00E6E3E4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,15,15,15,1 Style: محاكاة البالون,AGA Aladdin Regular,69,&H238C3640,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HEB000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,5.25,2,15,15,15,1 Style: مغلق,ACS Akeek Bold,38,&H00F6F3ED,&H000000FF,&H00B291E8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,37.5,0,2,15,15,15,1 Style: محاكاة اللوحه,Hacen Liner XXL,75,&H5A45382D,&H00FFFFFF,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,22.5,2,15,15,15,1 Style: البنت الصغيرة,Khalid Art bold,55,&H00F7D6F3,&H000000FF,&H324D0145,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: أكسيليراتور,Khalid Art bold,55,&H00F3E8E1,&H000000FF,&H322E1603,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: آواكي,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: ميكوتو,Khalid Art bold,55,&H00D0DDF4,&H000000FF,&H321C468D,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: البداية,AF_Tabook,55,&H00F8F0F9,&H000000FF,&H0079482F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: النهاية,AGA Dimnah Regular,65,&H00F8F0F9,&H000000FF,&H001C1951,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: أوريانا,Khalid Art bold,55,&H00E8F5FF,&H00FFFFFF,&H32295F7B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: المعلمة,Khalid Art bold,55,&H00E4DEF8,&H000000FF,&H32544184,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: الدكتور,Khalid Art bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H322E3C37,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,3,2,15,15,8,178 Style: الأب,Khalid Art bold,55,&H00CED8DC,&H000000FF,&H32394350,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: الأم,Khalid Art bold,55,&H00FDE9F8,&H000000FF,&H321F0289,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: أم ميكوتو,Khalid Art bold,55,&H00AABCDD,&H000000FF,&H3215346C,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: ليدوفيا,Khalid Art bold,55,&H00EDFFE7,&H00FFFFFF,&H3231362F,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: كوروكو,Khalid Art bold,55,&H00E3E1FF,&H000000FF,&H327443B7,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: شيلي,Khalid Art bold,55,&H00E9E6E7,&H000000FF,&H32445055,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: شيراي,Al-Hadith1,83,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,3,2,15,15,0,178 Style: رجل الزجاجه ^^,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: المدرسه الصغيره,Al-Hadith1,83,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,3,2,15,15,0,178 Style: منتديات- تقدم,AL-Hor,68,&H00BA8F36,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,15,15,15,1 Style: لوحة فاضيه صغيره,Arial,8,&H0049392F,&H000000FF,&H0049392F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,4.5,0,2,15,15,15,1 Style: زورونا في منتديات Anime Passion,Al-Hadith1,75,&H00801313,&H00A46A22,&H00C2A35B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,15,1 Style: منتدى Anime Passion,Wide Latin,23,&H00886BF0,&H000000FF,&H00FCFCFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,15,15,15,1 Style: اسم المسلسل,AachenDEEMed,75,&H00871C15,&H000000FF,&H00F9F9F9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,15,15,15,1 Style: المركز الاول,ACS Fayrouz Bold,75,&H00FF005D,&H00FFFFFF,&H00D9FCFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: لوحه,Arial,75,&H00FEEAAC,&H000000FF,&H00FEEAAC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,75,0,2,15,15,15,1 Style: الطريق مغلق,ACS Akeek Bold,75,&H00B291E8,&H000000FF,&H00E8E6EA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,75,0,2,15,15,15,1 Style: 1 الطريق مغلق,ACS Akeek Bold,75,&H00452CC0,&H000000FF,&H00E5E8E8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,75,0,2,15,15,15,1 Style: 1 مغلق,AGA Aladdin Regular,38,&H0098593B,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: حافله المدينه الاكادميه,AGA Furat Regular,45,&H003E181A,&H000000FF,&H00ECEBED,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,75,0,2,15,15,15,1 Style: لوحه -,ACS Akeek Bold,75,&H00E9E7E3,&H000000FF,&H00E9E7E3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,75,0,2,15,15,15,1 Style: آليستر,Khalid Art bold,55,&H00D1FDFF,&H000000FF,&H32083F83,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: الأزرق,Al-Hadith1,83,&H00FFFBFA,&H0046365B,&H32826B76,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,3,2,15,15,0,178 Style: يومي,Khalid Art bold,55,&H00EAF7EE,&H000000FF,&H32505C3F,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: الأشقر,Khalid Art bold,55,&H00DFEBF0,&H0046365B,&H3230525C,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: TOARUSigns2,TOARUmarugothic-md,20,&H008E3A41,&H320000FF,&H00F4EDE3,&HDC454900,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,3,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:02.49,الأب,,0,0,0,,أمها...؟ Dialogue: 0,0:00:02.51,0:00:05.93,الأب,,0,0,0,,لكن، ألم تتحدثي قبل برهة عن الجامعة والدراسة؟ Dialogue: 0,0:00:05.93,0:00:06.92,أم ميكوتو,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:00:06.92,0:00:08.99,أم ميكوتو,,0,0,0,,.استأنفت الدراسة ثانية Dialogue: 0,0:00:08.99,0:00:10.95,أم ميكوتو,,0,0,0,,.كنوع من التغيير Dialogue: 0,0:00:11.90,0:00:13.30,الأب,,0,0,0,,ما رأيك بهذا، توما؟ Dialogue: 0,0:00:14.05,0:00:17.01,توما,,0,0,0,,...ما رأيي..؟ تعلمون حالنا نحن أيضًا Dialogue: 0,0:00:19.28,0:00:21.28,إنديكس,,0,0,0,,!بالطبع، حالٌ غريب Dialogue: 0,0:00:21.28,0:00:24.88,إنديكس,,0,0,0,,.يحيط بـ توما العديد من صغار السن المعتوهين Dialogue: 0,0:00:24.88,0:00:26.98,إنديكس,,0,0,0,,.من منظور طبيعي، يفترض أن يكون هذا مستحيلاً Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.74,أم ميكوتو,,0,0,0,,.لندع الحديث جانبًا ونتناول الغداء Dialogue: 0,0:00:29.74,0:00:32.69,أم ميكوتو,,0,0,0,,!أحضرت معي صندوق غداء، كما يفترض بالأم أن تفعل Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:34.55,أم ميكوتو,,0,0,0,,!مفاجأة Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:37.26,أم ميكوتو,,0,0,0,,.الوجبة الرئيسية حساء الجبنة Dialogue: 0,0:00:37.26,0:00:40.43,ميكوتو,,0,0,0,,!لا تحضري أشياء غريبة إلى المدينة الأكاديمية Dialogue: 0,0:00:40.43,0:00:41.72,أم ميكوتو,,0,0,0,,.لكن Dialogue: 0,0:00:41.72,0:00:48.29,أم ميكوتو,,0,0,0,,تناول الأطعمة الخفيفة لن يوصل الغذاء إلى الأجزاء المهمة من الجسم\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:50.09,0:00:51.42,ميكوتو,,0,0,0,,!أي الأجزاء تقصدين؟ Dialogue: 0,0:00:51.44,0:00:53.43,أم ميكوتو,,0,0,0,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:00:53.43,0:00:55.27,أم ميكوتو,,0,0,0,,ما الذي أقصده يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:00:57.24,0:00:58.34,الأم,,0,0,0,,.يا للمفاجأة Dialogue: 0,0:00:58.36,0:01:01.33,الأم,,0,0,0,,مرة أخرى، تويا-سان؟ Dialogue: 0,0:01:01.33,0:01:03.12,الأب,,0,0,0,,...لـ-لا Dialogue: 0,0:01:04.44,0:01:06.50,أم ميكوتو,,0,0,0,,.تناولي الكثير حتى تكبري Dialogue: 0,0:01:08.22,0:01:09.72,إنديكس,,0,0,0,,!توما Dialogue: 0,0:01:12.79,0:01:14.43,إنديكس,,0,0,0,,!~توما Dialogue: 0,0:01:22.51,0:01:26.72,توما,,0,0,0,,.لا أحب أن تعضني، لكن تصرفها على هذا النحو يشعرني بعدم الراحة أيضًا Dialogue: 0,0:01:44.08,0:01:47.96,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\fscx70\fscy68.75\pos(937.094,650)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:01:44.08,0:01:47.96,عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\pos(206.792,709.5)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:47.96,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be1\fad(670,0)\fs70.5\pos(549,652)\c&H821213&\fsp-2}To{\fsp-7}a{\fsp0}ru Ma{\fsp-7}j{\fsp-7}u{\fsp-7}t{\fsp-4}s{\fsp-2}u no {\fsp-4}I{\fsp-2}n{\fsp-4}d{\fsp-4}e{\fsp-2}x Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:53.55,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}yubi de hajiku koin mitsumeta Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:53.55,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}نظرتُ إلى العملة المعدنية التي كنتُ على وشك رميها Dialogue: 0,0:01:53.55,0:01:57.22,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}omote nara go ura wa stay Dialogue: 0,0:01:53.55,0:01:57.22,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.الصورة تعني أنه يجب أن أنطلق، والرقم يعني أنه يجب أن أبقى Dialogue: 0,0:01:57.22,0:02:01.10,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}mazu kotae wo kikasete Dialogue: 0,0:01:57.22,0:02:01.10,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،أجبني على السؤال أولاً Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:08.98,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}douka oshiete kuremasen ka Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:08.98,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أرجو أن تجيبني Dialogue: 0,0:02:08.98,0:02:16.91,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}tenshi wa misadameru egao no mama Dialogue: 0,0:02:08.98,0:02:16.91,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.الملاك، ما زال يبتسم، ويرمقني بنظراته Dialogue: 0,0:02:18.95,0:02:24.62,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}mayoe sono te wo hiku mono nado inai Dialogue: 0,0:02:18.95,0:02:24.62,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.لا أحد يرشد أولئك الذين تطيش أيديهم Dialogue: 0,0:02:24.62,0:02:29.96,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}kami ga kudasu sono kotae wa fukou datta Dialogue: 0,0:02:24.62,0:02:29.96,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،الإجابة التي منحنا إياها الإله Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:35.17,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,350)}sou sore koso kami kara no okurimono Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:35.17,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.نعم، كانت تلك هبة من الإله Dialogue: 0,0:02:35.17,0:02:42.47,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}norikoetara miete kuru sa dakara ima sugu Dialogue: 0,0:02:35.17,0:02:42.47,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.إذا تغلبت على الأمر، فسترى Dialogue: 0,0:02:42.47,0:02:45.18,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}No buts! Dialogue: 0,0:02:42.47,0:02:45.18,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}!بدون لكن Dialogue: 0,0:02:57.44,0:03:02.28,العنوان,,0,0,0,,{\fad(500,700)\bord2.625\3a&H00&\b1\3c&H0B0909&\c&HEBEEEB&\pos(981.132,580.5)\fscx261.25\fscy188.75}سيف الطعنة Dialogue: 0,0:03:02.66,0:03:03.73,أوريانا,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:03:05.19,0:03:07.04,Default,,0,0,0,,!شكرًا Dialogue: 0,0:03:07.04,0:03:07.94,أوريانا,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:03:10.74,0:03:17.38,ليدوفيا,,0,0,0,,.كان يجدر بي إصدار أوامر تقضي بمنع الاقتراب من المدنيين قدر الإمكان Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:23.05,أوريانا,,0,0,0,,.أنا أفعل ذلك، بقدر ما أستطيع Dialogue: 0,0:03:23.05,0:03:24.94,أوريانا,,0,0,0,,كيف الحال من جانبك؟ Dialogue: 0,0:03:24.94,0:03:26.12,أوريانا,,0,0,0,,هل تمكن أحدهم من إيجادك؟ Dialogue: 0,0:03:26.14,0:03:28.10,ليدوفيا,,0,0,0,,.اطمئني Dialogue: 0,0:03:28.10,0:03:30.67,ليدوفيا,,0,0,0,,.حيث إنني سأحافظ على انزوائي في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:03:30.67,0:03:32.00,أوريانا,,0,0,0,,.كم هذا رائع Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:35.01,أوريانا,,0,0,0,,.أنا أيضًا أريد أن أنعم بالراحة Dialogue: 0,0:03:35.01,0:03:37.43,أوريانا,,0,0,0,,.كما أن الفندق مليء بالأشياء الممتعة بلا شك Dialogue: 0,0:03:37.43,0:03:40.02,ليدوفيا,,0,0,0,,.سبق أن نهيتك عن سوء النية بشأن الآخرين Dialogue: 0,0:03:40.03,0:03:43.12,أوريانا,,0,0,0,,.يبدو أنكِ أخطأت فهمي Dialogue: 0,0:03:43.12,0:03:45.75,أوريانا,,0,0,0,,!كم أنتِ وقحة، ليدوفيا Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:57.27,أوريانا,,0,0,0,,.أعلم بشأن هذا، لكن الانتظار وحسب أمرٌ صعبٌ جدًا Dialogue: 0,0:03:58.58,0:04:00.15,إنديكس,,0,0,0,,!~توما، توما Dialogue: 0,0:04:00.15,0:04:03.74,إنديكس,,0,0,0,,!أعتقد أنني أرغب في تناول العصير الذي يبيعونه هناك Dialogue: 0,0:04:03.74,0:04:07.46,توما,,0,0,0,,.تناولتِ الغداء للتو Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:11.05,توما,,0,0,0,,.ستصبحين بدينة لو استمررتِ في الأكل والشرب بهذا القدر Dialogue: 0,0:04:11.05,0:04:12.34,إنديكس,,0,0,0,,!هـ-هذا لن يحصل Dialogue: 0,0:04:12.36,0:04:13.91,توما,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:04:13.91,0:04:18.35,توما,,0,0,0,,.يبدو أنكِ لم تلاحظي بعد كيف بدأت الدهون تحيط بجسدك Dialogue: 0,0:04:18.35,0:04:22.77,إنديكس,,0,0,0,,ما دمتَ لا تصدقني، لمَ لا تقم بقياس معدتي؟ Dialogue: 0,0:04:22.77,0:04:25.39,توما,,0,0,0,,وهل تعتقدين أنني أحمل شريط قياس؟ Dialogue: 0,0:04:25.41,0:04:26.89,إنديكس,,0,0,0,,!لستَ بحاجة لشريط Dialogue: 0,0:04:29.52,0:04:30.93,كوروكو,,0,0,0,,!أوني-ساما Dialogue: 0,0:04:33.17,0:04:37.13,كوروكو,,0,0,0,,!~أوني-ساما Dialogue: 0,0:04:40.59,0:04:43.55,كوروكو,,0,0,0,,...مـ-من القسوة أن تتجنبيني في آخر لحظة Dialogue: 0,0:04:43.55,0:04:44.89,ميكوتو,,0,0,0,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:04:44.89,0:04:46.01,ميكوتو,,0,0,0,,.لكنني على عجلة من أمري Dialogue: 0,0:04:46.01,0:04:49.18,كوروكو,,0,0,0,,مـ-ما الحكاية، أوني-ساما؟ Dialogue: 0,0:04:49.73,0:04:54.34,كوروكو,,0,0,0,,.لا تقولي إنكِ تبحثين عن ذلك الفتى... أقصد الشخص الذي هتفتِ له Dialogue: 0,0:04:54.36,0:04:56.16,ميكوتو,,0,0,0,,!ا-الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:04:56.16,0:04:59.22,ميكوتو,,0,0,0,,.نسيت أن أخبر أمي بشأن التغيير في برامج المسابقة Dialogue: 0,0:04:59.24,0:05:01.25,كوروكو,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:01.25,0:05:04.00,كوروكو,,0,0,0,,.لكن ذلك الشخص يقف هناك Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.26,كوروكو,,0,0,0,,ربما تكون حاملاً؟ Dialogue: 0,0:05:14.26,0:05:16.91,كوروكو,,0,0,0,,.يبدو أنه يتحسس ركلات الجنين الآن Dialogue: 0,0:05:16.91,0:05:18.28,ميكوتو,,0,0,0,,...أيها الـ Dialogue: 0,0:05:20.90,0:05:22.82,ميكوتو,,0,0,0,,!فلتمت، أيها المنحرف اللعين Dialogue: 0,0:05:30.38,0:05:31.05,توما,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:40.61,0:05:43.77,توما,,0,0,0,,!يا لسوء حظي Dialogue: 0,0:05:45.15,0:05:46.58,شيلي,,0,0,0,,!أوروسولا Dialogue: 0,0:05:46.58,0:05:49.58,شيلي,,0,0,0,,!سبق أن نهيتك عن تناول الكعك داخل المكتبة Dialogue: 0,0:05:49.58,0:05:53.77,أوروسولا,,0,0,0,,-لكن جماعة الأماكوسا-شيكي قدموه لي Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:56.89,شيلي,,0,0,0,,!لا تبعثري الفتات في كل مكان Dialogue: 0,0:05:56.89,0:06:00.93,ستيل,,0,0,0,,.يبدو أنكما اعتدتما على بعضكما الآن Dialogue: 0,0:06:00.93,0:06:02.59,شيلي,,0,0,0,,.الفضل لك Dialogue: 0,0:06:02.59,0:06:06.93,شيلي,,0,0,0,,.يفترض أن أكون متخصصة في فك الرموز Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:10.15,شيلي,,0,0,0,,.دعني أتكفل بهذا الكم الهائل من المعلومات Dialogue: 0,0:06:10.15,0:06:15.21,أوروسولا,,0,0,0,,.شيلي-سان، سأعمل على حل الرموز معك أيضًا Dialogue: 0,0:06:15.21,0:06:17.46,شيلي,,0,0,0,,-على كل حال، بيانات التقرير Dialogue: 0,0:06:17.69,0:06:20.98,شيلي,,0,0,0,,!أيتها الحمقاء، توقفي عن بعثرة الفتات Dialogue: 0,0:06:20.98,0:06:22.20,ستيل,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:06:22.20,0:06:26.43,ستيل,,0,0,0,,متى أصبحت نيسيساريوس عديمة القيمة؟ Dialogue: 0,0:06:28.62,0:06:29.60,المعلمة,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:06:30.33,0:06:34.08,المعلمة,,0,0,0,,!التدخين ممنوع في شوارع المدينة الأكاديمية Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:38.53,المعلمة,,0,0,0,,هل تعرف أي شيء عن أضرار التدخين؟ Dialogue: 0,0:06:38.53,0:06:40.82,ستيل,,0,0,0,,.بالطبع، أعرف Dialogue: 0,0:06:41.55,0:06:45.18,المعلمة,,0,0,0,,لماذا تشعل سيجارة جديدة إذن؟ Dialogue: 0,0:06:45.18,0:06:45.89,المعلمة,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:06:45.89,0:06:47.41,المعلمة,,0,0,0,,!استمع إلى ما أقوله Dialogue: 0,0:06:47.43,0:06:49.87,المعلمة,,0,0,0,,!انظر هنا Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:51.37,هيميجامي,,0,0,0,,الأستاذة كوموي؟ Dialogue: 0,0:06:56.42,0:06:58.85,توما,,0,0,0,,.تمكنتُ من الهرب Dialogue: 0,0:06:58.85,0:06:59.60,هيميجامي,,0,0,0,,.وجدتك Dialogue: 0,0:07:01.07,0:07:02.62,هيميجامي,,0,0,0,,.في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:07:02.62,0:07:03.85,توما,,0,0,0,,.هيميغامي Dialogue: 0,0:07:03.86,0:07:06.17,هيميجامي,,0,0,0,,.هناك مشكلة Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:07.89,هيميجامي,,0,0,0,,.تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:07:07.89,0:07:09.15,توما,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:15.09,توما,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:07:15.09,0:07:16.20,هيميجامي,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:07:16.20,0:07:20.93,توما,,0,0,0,,هيميغامي، ألا تشعرين بالخجل من فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:07:29.26,0:07:30.54,المعلمة,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:32.46,المعلمة,,0,0,0,,!يجب أن أصادر هذه الممنوعات Dialogue: 0,0:07:33.26,0:07:36.52,المعلمة,,0,0,0,,!كن مطيعًا وسلمني إياها Dialogue: 0,0:07:37.27,0:07:39.01,توما,,0,0,0,,.لا حاجة لحل هذه المشكلة Dialogue: 0,0:07:39.01,0:07:39.91,هيميجامي,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:07:40.98,0:07:41.98,توما,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:07:41.98,0:07:44.17,شيميكادو,,0,0,0,,.كامي-يان، لقد بدأت في التحرك Dialogue: 0,0:07:44.19,0:07:50.26,شيميكادو,,0,0,0,,قبل ثلاث دقائق، في محطة قطار أنفاق سيبوسان، في القطاع الخامس\N.من المدينة الأكاديمية وجدنا أوريانا Dialogue: 0,0:07:51.01,0:07:51.96,شيميكادو,,0,0,0,,!أين هو ستيل؟ Dialogue: 0,0:07:51.96,0:07:53.63,توما,,0,0,0,,.إنه هنا Dialogue: 0,0:07:53.63,0:07:56.05,شيميكادو,,0,0,0,,.إذن، توجه نحو المحطة برفقته Dialogue: 0,0:07:56.24,0:07:57.16,توما,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:08:01.15,0:08:04.80,المعلمة,,0,0,0,,!انتظر، لم أنهِ كلامي بعد Dialogue: 0,0:08:05.13,0:08:06.32,توما,,0,0,0,,!هيميغامي Dialogue: 0,0:08:06.32,0:08:06.99,توما,,0,0,0,,!أرجو أن تتكفلي بها Dialogue: 0,0:08:07.09,0:08:08.49,هيميجامي,,0,0,0,,*أمسكتك* Dialogue: 0,0:08:08.51,0:08:11.46,المعلمة,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه، هيميغامي-سان؟ Dialogue: 0,0:08:19.15,0:08:21.29,ستيل,,0,0,0,,.يجب أن نتجنب المشاكل قدر الإمكان Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:23.93,توما,,0,0,0,,!أسرع، ستيل Dialogue: 0,0:08:28.74,0:08:29.96,توما,,0,0,0,,.بقيت محطتان Dialogue: 0,0:08:31.84,0:08:33.82,توما,,0,0,0,,ما الذي تنظر إليه؟ Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:37.70,ستيل,,0,0,0,,.المستندات المتعلقة بـ كروشي دي بيترو الموجودة في المكتبة الإنجليزية Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:39.60,توما,,0,0,0,,هل وجدتَ شيئًا؟ Dialogue: 0,0:08:39.60,0:08:41.89,ستيل,,0,0,0,,.من المزعج حقًا أن أخبرك Dialogue: 0,0:08:41.89,0:08:44.57,ستيل,,0,0,0,,.سأرسل البيانات إلى هاتفك Dialogue: 0,0:08:44.57,0:08:45.86,توما,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:08:48.88,0:08:50.57,توما,,0,0,0,,!كيف يفترض بي قراءة هذا؟ Dialogue: 0,0:08:54.29,0:08:55.54,توما,,0,0,0,,!شيميكادو Dialogue: 0,0:08:57.99,0:08:58.90,ستيل,,0,0,0,,أين أنتَ الآن؟ Dialogue: 0,0:08:58.90,0:09:02.89,شيميكادو,,0,0,0,,.آسف، جميع الحافلات عالقة في خناق مروري Dialogue: 0,0:09:02.89,0:09:04.82,ستيل,,0,0,0,,كم تبعد عن نقطة الوصول؟ Dialogue: 0,0:09:04.82,0:09:06.34,شيميكادو,,0,0,0,,.عشر دقائق تقريبًا، لو ركضت Dialogue: 0,0:09:06.36,0:09:10.49,توما,,0,0,0,,!لو كان هذا الوقت اللازم لوصولك، فلا بد أنها ستتمكن من الهرب من مجال البحث Dialogue: 0,0:09:10.49,0:09:11.82,ستيل,,0,0,0,,.أعلم هذا Dialogue: 0,0:09:11.82,0:09:12.87,شيميكادو,,0,0,0,,.ستيل Dialogue: 0,0:09:12.87,0:09:16.77,شيميكادو,,0,0,0,,هل تستطيع رسم دائرة رباعية لو أعطيتك التفاصيل عن طريق الهاتف؟ Dialogue: 0,0:09:16.77,0:09:17.50,ستيل,,0,0,0,,.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:09:17.50,0:09:20.48,ستيل,,0,0,0,,.لا أملك معرفة بالأساليب الشرقية Dialogue: 0,0:09:20.50,0:09:23.34,شيميكادو,,0,0,0,,ما رأيك إذن بالبحث بالأساليب الغربية؟ Dialogue: 0,0:09:23.34,0:09:25.48,ستيل,,0,0,0,,هل كنتُ لأطلب المساعدة منك لو كنتُ أجيد ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:25.48,0:09:26.98,ستيل,,0,0,0,,.لا خبرة لدي في هذه الأمور Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:28.30,شيميكادو,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:09:28.30,0:09:31.35,شيميكادو,,0,0,0,,.سأنفذ دائرة رباعية هناك Dialogue: 0,0:09:31.35,0:09:33.00,شيميكادو,,0,0,0,,.سأخبرك بالنتائج عبر الهاتف Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:34.68,شيميكادو,,0,0,0,,.سأدع البقية لك Dialogue: 0,0:09:34.68,0:09:35.59,توما,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:09:35.59,0:09:39.15,توما,,0,0,0,,هل ستكون قادرًا على استخدام السحر؟ Dialogue: 0,0:09:41.48,0:09:42.21,ستيل,,0,0,0,,هل ستكون على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:09:43.52,0:09:45.46,شيميكادو,,0,0,0,,.أنا ساحر Dialogue: 0,0:09:45.46,0:09:48.14,شيميكادو,,0,0,0,,.متخصصٌ وقادر على مزاولة السحر Dialogue: 0,0:09:58.62,0:10:03.18,أوريانا,,0,0,0,,ألهذه الدرجة تود معرفة مكاني؟ Dialogue: 0,0:10:04.19,0:10:08.53,أوريانا,,0,0,0,,أي طريق سأسلك الآن؟ Dialogue: 0,0:10:06.40,0:10:10.02,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be2\fad(670,0)\fs102\c&H821213&\fsp-3\c&H8C3C0C&\fscx23.75\fscy40\pos(970.566,673.5)}To Aru Ma{\fsp-10.5}j{\fsp-10.5}u{\fsp-10.5}t{\fsp-6}s{\fsp-3}u no {\fsp-6}I{\fsp-3}n{\fsp-6}d{\fsp-6}e{\fsp-3}x Dialogue: 0,0:10:13.34,0:10:14.97,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be2\fad(670,0)\fs102\c&H821213&\fsp-3\fscx60\fscy67.5\pos(573.585,610.5)\c&H721B15&}To Aru Ma{\fsp-10.5}j{\fsp-10.5}u{\fsp-10.5}t{\fsp-6}s{\fsp-3}u no {\fsp-6}I{\fsp-3}n{\fsp-6}d{\fsp-6}e{\fsp-3}x Dialogue: 0,0:10:22.11,0:10:23.34,المعلمة,,0,0,0,,هيميغامي-تشان؟ Dialogue: 0,0:10:23.77,0:10:27.08,المعلمة,,0,0,0,,هل هناك ما يزعجك؟ Dialogue: 0,0:10:27.08,0:10:28.88,هيميجامي,,0,0,0,,...الأمر ليس كذلك، لكن Dialogue: 0,0:10:28.90,0:10:33.34,هيميجامي,,0,0,0,,.بطريقة ما، أشعر أن كاميجو-كن يتصرف بغرابة هذا اليوم Dialogue: 0,0:10:34.74,0:10:39.13,المعلمة,,0,0,0,,.ربما كان على عجلة من أمره لأن أحد السباقات التي يشارك فيها سيبدأ Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:41.22,هيميجامي,,0,0,0,,.لكن شعوري كان مختلفًا Dialogue: 0,0:10:41.24,0:10:44.04,هيميجامي,,0,0,0,,...كان متوترًا حقًا Dialogue: 0,0:10:45.79,0:10:46.90,هيميجامي,,0,0,0,,...كما كان في ذلك الحين Dialogue: 0,0:10:48.51,0:10:51.84,هيميجامي,,0,0,0,,.لا أعتقد أن شعورًا كهذا سيتملكه من مجرد سباق Dialogue: 0,0:10:53.68,0:10:57.28,المعلمة,,0,0,0,,باختصار، تقصدين أنك قلقة بشأن كاميجو-تشان؟ Dialogue: 0,0:10:59.73,0:11:02.54,هيميجامي,,0,0,0,,.لستُ قلقة لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:11:02.54,0:11:06.02,هيميجامي,,0,0,0,,.فأنا و كاميجو-كن لا نرى بعضنا إلا في النادر Dialogue: 0,0:11:06.02,0:11:09.84,هيميجامي,,0,0,0,,.كما أنه قد يقع في المشاكل لو أخطأ أحدهم الفهم بشأن علاقتنا Dialogue: 0,0:11:10.23,0:11:13.58,المعلمة,,0,0,0,,.هيميغامي-تشان، انظري Dialogue: 0,0:11:15.19,0:11:16.57,المعلمة,,0,0,0,,ليلة العرض؟ Dialogue: 0,0:11:16.57,0:11:21.87,المعلمة,,0,0,0,,.الليلة، ستشتعل سماء المدينة الأكاديمية بالألعاب النارية والليزر Dialogue: 0,0:11:21.87,0:11:24.23,المعلمة,,0,0,0,,.سيكون أمرًا رائعًا Dialogue: 0,0:11:25.01,0:11:27.87,المعلمة,,0,0,0,,ما رأيك بدعوة كاميجو-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:27.87,0:11:28.94,هيميجامي,,0,0,0,,.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:11:30.02,0:11:35.80,هيميجامي,,0,0,0,,.حتى لو طلبتُ منه الخروج، فقد يتفاجأ من طلبي Dialogue: 0,0:11:36.75,0:11:37.92,هيميجامي,,0,0,0,,.كما أنه لا يناسبني Dialogue: 0,0:11:37.92,0:11:40.60,المعلمة,,0,0,0,,!هـ-هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:11:40.60,0:11:46.10,المعلمة,,0,0,0,,،لو طلبتِ من كاميجو-تشان الخروج معك لأن هذا يشعرك بالسعادة\N.فسيكون سعيدًا هو أيضًا بتلبية طلبك Dialogue: 0,0:11:46.10,0:11:48.58,المعلمة,,0,0,0,,.إنه فتى لطيف Dialogue: 0,0:11:54.29,0:11:57.43,هيميجامي,,0,0,0,,.لن أطلب منه الخروج معي مطلقًا Dialogue: 0,0:11:57.43,0:12:00.47,المعلمة,,0,0,0,,لمَ أنتِ عنيدة؟ Dialogue: 0,0:12:00.47,0:12:02.27,هيميجامي,,0,0,0,,.على كل حال، لن أطلب الخروج معه Dialogue: 0,0:12:04.08,0:12:05.22,شيميكادو,,0,0,0,,.عرفت بشأن ملاحقتنا لها Dialogue: 0,0:12:05.24,0:12:07.31,شيميكادو,,0,0,0,,.تغيرت حركتها فجأة Dialogue: 0,0:12:07.31,0:12:09.15,شيميكادو,,0,0,0,,.إنها تتجه نحو الشمال الآن Dialogue: 0,0:12:09.50,0:12:12.32,ستيل,,0,0,0,,هل تستطيع إلقاء تعويذة أخرى؟ Dialogue: 0,0:12:12.32,0:12:13.37,شيميكادو,,0,0,0,,.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:12:13.37,0:12:16.66,شيميكادو,,0,0,0,,.إذا فعلت، فيجب أن أقطع الدائرة الرباعية Dialogue: 0,0:12:16.67,0:12:19.65,شيميكادو,,0,0,0,,.لو فعلتُ ذلك، فلن أتمكن من اقتفاء أثر أوريانا Dialogue: 0,0:12:20.29,0:12:22.09,شيميكادو,,0,0,0,,.لا تزال تتجه جنوبًا Dialogue: 0,0:12:22.09,0:12:25.34,شيميكادو,,0,0,0,,.إنها تحاول قطع المسافة بشكل مستقيم قدر الإمكان Dialogue: 0,0:12:25.34,0:12:26.69,شيميكادو,,0,0,0,,.بسرعة Dialogue: 0,0:12:26.69,0:12:29.33,شيميكادو,,0,0,0,,.بقي 1700 متر حتى تخرج عن مجال رؤيتنا Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:31.02,ستيل,,0,0,0,,!لا حاجة لتخبرني بهذا Dialogue: 0,0:12:31.02,0:12:31.96,شيميكادو,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:12:31.96,0:12:33.64,شيميكادو,,0,0,0,,!غيرت اتجاهها فجأة Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:34.87,شيميكادو,,0,0,0,,ما الذي؟ Dialogue: 0,0:12:34.87,0:12:35.84,شيميكادو,,0,0,0,,-زادت من سرعتها Dialogue: 0,0:12:37.65,0:12:38.81,ستيل,,0,0,0,,!شيميكادو Dialogue: 0,0:12:41.47,0:12:42.79,ستيل,,0,0,0,,.فعلتها Dialogue: 0,0:12:42.79,0:12:43.88,توما,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:43.88,0:12:49.65,ستيل,,0,0,0,,.أوريانا لا تعرف المدى الذي يجب أن تقطعه لتخرج من مدى الدائرة الرباعية Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:51.73,ستيل,,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:12:51.73,0:12:52.61,توما,,0,0,0,,...هل يعقل Dialogue: 0,0:12:52.61,0:12:56.96,ستيل,,0,0,0,,.نعم، ستحاول معرفة مركز التعويذة وتقضي على شيميكادو Dialogue: 0,0:12:56.96,0:12:58.72,توما,,0,0,0,,!يجب أن نسرع Dialogue: 0,0:12:58.72,0:12:59.60,ستيل,,0,0,0,,إلى أين؟ Dialogue: 0,0:12:59.60,0:13:01.73,توما,,0,0,0,,!إلى حيث شيميكادو Dialogue: 0,0:13:01.73,0:13:04.28,ستيل,,0,0,0,,!وأين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:13:07.13,0:13:10.38,ستيل,,0,0,0,,...نحن لا نعرف مكانه Dialogue: 0,0:13:16.64,0:13:18.71,أوريانا,,0,0,0,,.يجب أن تحافظ على تركيزك Dialogue: 0,0:13:18.73,0:13:25.15,أوريانا,,0,0,0,,.ما دمتَ تستطيع معرفة مكاني، أنا أيضًا أستطيع معرفة مكانك Dialogue: 0,0:13:25.15,0:13:28.39,أوريانا,,0,0,0,,،وحيث إنك الأذكى والأخطر على ما يبدو Dialogue: 0,0:13:28.39,0:13:30.34,أوريانا,,0,0,0,,.أتيت للتخلص منك Dialogue: 0,0:13:31.73,0:13:34.96,شيميكادو,,0,0,0,,.فالير 825، تذكري هذا الاسم Dialogue: 0,0:13:34.96,0:13:36.68,شيميكادو,,0,0,0,,.هذا هو اسمي السحري Dialogue: 0,0:13:37.92,0:13:40.83,أوريانا,,0,0,0,,.اسمي باسيس 104 Dialogue: 0,0:13:40.83,0:13:43.61,أوريانا,,0,0,0,,.بما أنني صرحتُ باسمي، فسأنتصر بلا شك Dialogue: 0,0:14:08.29,0:14:13.10,أوريانا,,0,0,0,,.لا أكره هذا العنف من اليانعين Dialogue: 0,0:14:18.73,0:14:23.57,أوريانا,,0,0,0,,.يبدو أنك تميل إلى كبح قواك السحرية قدر الإمكان Dialogue: 0,0:14:23.57,0:14:26.57,أوريانا,,0,0,0,,.ولو لم تفعل ذلك، ستموت Dialogue: 0,0:14:27.54,0:14:32.16,أوريانا,,0,0,0,,.سبق أن وضعت حاجزًا على المكان كإجراء احتياطي Dialogue: 0,0:14:32.16,0:14:34.25,أوريانا,,0,0,0,,.لن يأتي أحد لمساعدتك Dialogue: 0,0:14:39.94,0:14:42.71,شيميكادو,,0,0,0,,...أيها الأوغاد الذين اعتادوا على الراحة Dialogue: 0,0:14:42.71,0:14:44.38,شيميكادو,,0,0,0,,!استيقظوا إذا أردتم العيش Dialogue: 0,0:14:44.40,0:14:45.72,أوريانا,,0,0,0,,.تأخرت Dialogue: 0,0:14:58.19,0:15:00.04,أوريانا,,0,0,0,,.انتهى أمرك Dialogue: 0,0:15:04.30,0:15:05.68,أوريانا,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:15:05.68,0:15:07.16,أوريانا,,0,0,0,,هل أُزيل الحقل السحري؟ Dialogue: 0,0:15:07.96,0:15:11.99,شيميكادو,,0,0,0,,.يبدو أن شخصًا مثلي يستطيع تحطيم مثل هذا الحقل Dialogue: 0,0:15:12.01,0:15:16.95,أوريانا,,0,0,0,,كنت تستطيع التصرف بعنف إذن رغم حالتك الآن؟ Dialogue: 0,0:15:16.95,0:15:20.38,شيميكادو,,0,0,0,,.هذا لأنني أريد أن يشعر الآخرون ليصلوا إلى هنا Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:22.41,أوريانا,,0,0,0,,.يا للحماقة Dialogue: 0,0:15:22.41,0:15:24.90,أوريانا,,0,0,0,,،حتى لو وصل الشخصان اللذان يلحقان بي Dialogue: 0,0:15:24.90,0:15:26.90,شيميكادو,,0,0,0,,.أنا لا أتحدث عنهما Dialogue: 0,0:15:26.90,0:15:27.90,أوريانا,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:15:27.90,0:15:30.10,شيميكادو,,0,0,0,,هل أنتِ غبية؟ Dialogue: 0,0:15:30.10,0:15:33.63,شيميكادو,,0,0,0,,كم عضوًا لدينا في منظمة نيسيساريوس برأيك؟ Dialogue: 0,0:15:34.75,0:15:37.17,أوريانا,,0,0,0,,هل تعتقد أنني قد أصدق هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:15:38.20,0:15:40.44,شيميكادو,,0,0,0,,.تسكيبومي تامازوسا Dialogue: 0,0:15:40.44,0:15:43.90,شيميكادو,,0,0,0,,.إنها أداة تستخدم في الطقوس لجعل الناس يرون أوهامًا Dialogue: 0,0:15:43.92,0:15:45.99,شيميكادو,,0,0,0,,...لكن، لو حورنا استخدامها Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.00,شيميكادو,,0,0,0,,تعويذة اتصال؟ Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:50.52,شيميكادو,,0,0,0,,،بعد أن عرفنا أن سيف الطعنة غير موجود Dialogue: 0,0:15:50.52,0:15:54.16,شيميكادو,,0,0,0,,.فلا حاجة لإبعادها عن ساحة المعركة Dialogue: 0,0:15:55.14,0:15:55.92,شيميكادو,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:15:55.93,0:15:57.58,شيميكادو,,0,0,0,,.كانزاكي كاوري Dialogue: 0,0:15:57.60,0:16:01.82,شيميكادو,,0,0,0,,ألم تتوقعي أبدًا أن تكون القديسة في اليابان؟ Dialogue: 0,0:16:01.82,0:16:05.88,شيميكادو,,0,0,0,,وأن هناك أصدقاء مقربين من كانزاكي في المدينة الأكاديمية؟ Dialogue: 0,0:16:05.90,0:16:09.85,شيميكادو,,0,0,0,,.لن نعاني مشاكل تذكر بغض النظر عما ستسفر عنه الظروف الراهنة Dialogue: 0,0:16:15.32,0:16:17.18,أوريانا,,0,0,0,,!مقاومة غير مجدية Dialogue: 0,0:16:18.94,0:16:22.84,أوريانا,,0,0,0,,.على كل حال، دمرت تعويذة البحث الآن Dialogue: 0,0:16:24.62,0:16:29.65,أوريانا,,0,0,0,,.من الحماقة أن أصاب بجراح من فتى جريح Dialogue: 0,0:16:35.43,0:16:37.51,شيميكادو,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:16:37.51,0:16:44.06,شيميكادو,,0,0,0,,...كم تمنيت أن تظهر كانزاكي كاوري خلال هذا الوقت Dialogue: 0,0:16:44.06,0:16:44.83,شيميكادو,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:16:44.85,0:16:50.25,شيميكادو,,0,0,0,,.من الحماقة أن تصدق بهراء مثل تسكيبومي تامازوسا Dialogue: 0,0:16:50.97,0:16:52.77,شيميكادو,,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:16:55.05,0:16:59.18,شيميكادو,,0,0,0,,.أعتقد أنني قادرٌ على استخدام الدائرة الرباعية ثانية Dialogue: 0,0:17:02.66,0:17:03.90,ستيل,,0,0,0,,شيميكادو؟ Dialogue: 0,0:17:03.90,0:17:07.39,ستيل,,0,0,0,,.أوريانا تغادر المكان الآن Dialogue: 0,0:17:07.39,0:17:09.94,ستيل,,0,0,0,,.بعد أن تمكنتُ من خداعها Dialogue: 0,0:17:11.94,0:17:15.19,توما,,0,0,0,,.الأنفاق التحت أرضية هي الأقرب لمغادرة المكان الذي يوجد فيه شيميكادو الآن Dialogue: 0,0:17:23.99,0:17:25.58,أوريانا,,0,0,0,,.يبدو أنه لا أحد يتعقبني الآن Dialogue: 0,0:17:26.74,0:17:29.73,أوريانا,,0,0,0,,،بما إن التجهيزات لـ كروشي دي بيترو ستكون في وقت لاحق Dialogue: 0,0:17:29.73,0:17:31.61,أوريانا,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:17:31.61,0:17:36.95,أوريانا,,0,0,0,,.من المسلي التفكير بتعويذة وقائية جديدة Dialogue: 0,0:17:36.95,0:17:40.31,المعلمة,,0,0,0,,-هيميغامي-تشان، يجب أن نسلك طريقًا مختصرًا وإلا فلن نصل Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:48.12,هيميجامي,,0,0,0,,أستاذة كوموي، لمَ فعلتِ هذا؟ Dialogue: 0,0:17:48.12,0:17:50.23,المعلمة,,0,0,0,,!أ-أنا آسفة Dialogue: 0,0:17:50.25,0:17:53.22,المعلمة,,0,0,0,,هـ-هل أنتِ على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:17:53.22,0:17:54.94,أوريانا,,0,0,0,,.نعم، أنا بخير Dialogue: 0,0:17:54.96,0:17:57.74,أوريانا,,0,0,0,,لكن، ألا يجدر بكما القلق بشأن سلامتكما وحسب؟ Dialogue: 0,0:18:01.48,0:18:04.41,المعلمة,,0,0,0,,!أصبح رداء هيميغامي-تشان مبللاً وشفافًا Dialogue: 0,0:18:04.43,0:18:08.08,هيميجامي,,0,0,0,,.أنتِ أيضًا، أستاذة كوموي، تبلل رداؤك أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:18:09.64,0:18:11.30,أوريانا,,0,0,0,,صليب حديدي؟ Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:12.58,أوريانا,,0,0,0,,من نيسيساريوس؟ Dialogue: 0,0:18:19.38,0:18:20.34,المعلمة,,0,0,0,,هيميغامي-تشان؟ Dialogue: 0,0:18:20.36,0:18:22.81,المعلمة,,0,0,0,,ما المشكلة، هيميغامي-تشان؟ Dialogue: 0,0:18:31.02,0:18:32.95,توما,,0,0,0,,...نقطة النقل قريبة من هنا Dialogue: 0,0:18:32.96,0:18:35.83,توما,,0,0,0,,.موقف الحافلات الذي يبعد عن هنا 300 متر Dialogue: 0,0:18:35.84,0:18:37.18,ستيل,,0,0,0,,...قلت 300 متر Dialogue: 0,0:18:42.37,0:18:43.75,ستيل,,0,0,0,,...هذه الرائحة Dialogue: 0,0:18:47.51,0:18:48.55,ستيل,,0,0,0,,!أستاذة كوموي Dialogue: 0,0:18:48.56,0:18:50.50,المعلمة,,0,0,0,,!...كـ-كاميجو-تشان Dialogue: 0,0:18:50.52,0:18:52.59,توما,,0,0,0,,يا أستاذة، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:18:56.22,0:18:59.10,توما,,0,0,0,,يا أستاذة، ما الذي حدث هنا؟ Dialogue: 0,0:18:59.10,0:19:01.44,المعلمة,,0,0,0,,.اصطدمنا عفويًا بامرأة Dialogue: 0,0:19:01.45,0:19:05.00,المعلمة,,0,0,0,,...ثم نظرت إلينا بملامح مخيفة Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:05.93,المعلمة,,0,0,0,,...بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:19:05.95,0:19:07.42,ستيل,,0,0,0,,...إنها أوريانا Dialogue: 0,0:19:07.42,0:19:08.97,توما,,0,0,0,,لمَ قامت بهذا...؟ Dialogue: 0,0:19:08.97,0:19:10.92,توما,,0,0,0,,!ليس هناك سببٌ يجعلها تهاجم هيميغامي Dialogue: 0,0:19:10.92,0:19:11.86,ستيل,,0,0,0,,.هذا Dialogue: 0,0:19:12.50,0:19:16.46,ستيل,,0,0,0,,.الصليب الذي ترتديه من نوع خاص Dialogue: 0,0:19:16.46,0:19:22.61,ستيل,,0,0,0,,.لابد أنها اعتقدت أنها ساحرة مرافقة لـ إنديكس، وظنت أنها ستهاجمها Dialogue: 0,0:19:22.61,0:19:23.71,توما,,0,0,0,,اعتقدت؟ Dialogue: 0,0:19:23.88,0:19:26.12,توما,,0,0,0,,بمجرد شك تفعل هذا بـ هيميغامي؟ Dialogue: 0,0:19:26.12,0:19:28.67,توما,,0,0,0,,كل هذا لمجرد شك؟ Comment: 0,0:19:32.33,0:19:35.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Hereby, this place will be my hiding place{\i0} Dialogue: 0,0:19:32.33,0:19:35.17,ستيل,,0,0,0,,{\i1}ليصبح هذا المكان مخبأ لي عن الناس{\i0} Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:41.71,ستيل,,0,0,0,,.يجب أن تستدعي الإسعاف Dialogue: 0,0:19:42.36,0:19:44.93,ستيل,,0,0,0,,.انتظري في مدخل الممر Dialogue: 0,0:19:44.93,0:19:46.70,ستيل,,0,0,0,,.لن يرونك هنا Dialogue: 0,0:19:48.12,0:19:49.50,توما,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:19:49.50,0:19:50.46,ستيل,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:19:50.46,0:19:52.23,توما,,0,0,0,,!ما أصابها كان بسببنا نحن Dialogue: 0,0:19:52.75,0:19:54.23,توما,,0,0,0,,!كيف نتركها على هذا الحال؟ Dialogue: 0,0:19:54.25,0:19:56.28,ستيل,,0,0,0,,ومالذي ستتمكن من فعله إذن؟ Dialogue: 0,0:19:58.21,0:20:00.41,ستيل,,0,0,0,,!توقف عن التحاذق أيها المبتدئ Dialogue: 0,0:20:00.67,0:20:04.38,ستيل,,0,0,0,,.ليس هناك ما نستطيع فعله من أجل هذه الفتاة الآن Dialogue: 0,0:20:04.38,0:20:08.26,ستيل,,0,0,0,,.ما نستطيع فعله هو ملاحقة أوريانا Dialogue: 0,0:20:10.98,0:20:14.88,ستيل,,0,0,0,,.إذا كنت ترغب في حماية الجميع، تمالك نفسك Dialogue: 0,0:20:14.88,0:20:18.08,ستيل,,0,0,0,,.يدك اليمنى وحدها هي القادرة على تدمير الأوهام Dialogue: 0,0:20:18.91,0:20:22.26,ستيل,,0,0,0,,أين ذهبت قواك الطامسة للوهم؟ Dialogue: 0,0:20:24.28,0:20:25.77,توما,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:20:26.65,0:20:29.59,ستيل,,0,0,0,,.إياك أن تعتقد أنك وحدك الغاضب Dialogue: 0,0:20:34.52,0:20:35.85,ستيل,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:20:36.73,0:20:40.17,المعلمة,,0,0,0,,.جاءت هذه الطريقة بنتيجة عندما طبقتها الراهبة Dialogue: 0,0:20:40.17,0:20:42.68,ستيل,,0,0,0,,مستحيل، أنت...؟ Dialogue: 0,0:20:50.50,0:20:53.89,المعلمة,,0,0,0,,لماذا لا تجدي الطريقة لشفاء هيميغامي-تشان؟ Dialogue: 0,0:20:53.89,0:20:58.71,المعلمة,,0,0,0,,.كنا نتحدث عن العرض قبل لحظات Dialogue: 0,0:20:58.71,0:20:59.67,المعلمة,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:20:59.67,0:21:01.28,ستيل,,0,0,0,,.لا، ليس بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:21:01.86,0:21:04.56,ستيل,,0,0,0,,.كأنك تحاولين تجفيف ماء البحر باستخدام سطل Dialogue: 0,0:21:04.56,0:21:07.82,ستيل,,0,0,0,,.أولاً، يجب أن تحددي المنطقة التي ستجرين فيها التعويذة Dialogue: 0,0:21:07.82,0:21:10.82,ستيل,,0,0,0,,.كاميجو توما، الحق بـ أوريانا Dialogue: 0,0:21:11.72,0:21:12.82,توما,,0,0,0,,..انتظر Dialogue: 0,0:21:12.82,0:21:13.43,توما,,0,0,0,,...ألن تقوم Dialogue: 0,0:21:13.45,0:21:15.28,ستيل,,0,0,0,,.لا تتوقع الكثير مني Dialogue: 0,0:21:15.28,0:21:17.46,ستيل,,0,0,0,,.كما أن هذا ليس تخصصي Dialogue: 0,0:21:17.46,0:21:23.02,ستيل,,0,0,0,,.سأستعين بما أعرفه من إنديكس، وأقدم الإسعافات الأولية وحسب Dialogue: 0,0:21:23.02,0:21:25.39,ستيل,,0,0,0,,،إذا كنت تريد حل كل ما نعيشه من مشاكل Dialogue: 0,0:21:25.42,0:21:26.90,ستيل,,0,0,0,,.فانطلق الآن Dialogue: 0,0:21:26.90,0:21:28.16,ستيل,,0,0,0,,.كاميجو توما Dialogue: 0,0:21:29.44,0:21:30.38,توما,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:21:30.76,0:21:32.96,توما,,0,0,0,,.ستيل، سأترك هيميغامي في رعايتك Dialogue: 0,0:21:34.93,0:21:36.74,توما,,0,0,0,,.أنا آسف، هيميغامي Dialogue: 0,0:21:36.74,0:21:39.78,توما,,0,0,0,,.سأراكِ في المشفى قبل أن يحين موعد العرض Dialogue: 0,0:21:40.40,0:21:42.46,توما,,0,0,0,,.لذا، أرجو أن تنتظريني Dialogue: 0,0:21:55.04,0:22:02.51,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}karamatta unmei mo kaete ikeru kara Dialogue: 0,0:21:55.04,0:22:02.51,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،حتى حياتي الصعبة أستطيع تغييرها Dialogue: 0,0:22:02.51,0:22:08.52,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,1050)}subete wa kono te no naka ni aru Dialogue: 0,0:22:02.51,0:22:08.52,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.حيث إن كل شيء في متناول يدي Dialogue: 0,0:22:19.75,0:22:25.91,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،لو لم تكن هناك قوة لا يـمكن التغلب عليها Dialogue: 0,0:22:19.78,0:22:25.91,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}dare ni mo makenai chikara ga koko ni nai nara Dialogue: 0,0:22:25.91,0:22:31.33,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}imagine nante kowashite shimaeba ii Dialogue: 0,0:22:25.91,0:22:31.33,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}سأستطيع إذن تحطيم كل الأوهام Dialogue: 0,0:22:31.33,0:22:37.09,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}harimeguru system back up install wa OK Dialogue: 0,0:22:31.33,0:22:37.09,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}إعداد النظام الشبكي Dialogue: 0,0:22:37.09,0:22:42.88,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}kami sae mo shirienai fiirudo ga hiraku Dialogue: 0,0:22:37.09,0:22:42.88,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}الصعوبات التي لا يستطيع أحد معرفة ماهيتها، تظهر Dialogue: 0,0:22:42.88,0:22:48.64,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}juuman no deeta mo isshun no mirakuru sae Dialogue: 0,0:22:42.88,0:22:48.64,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،وحتى المعجزات التي لا تتحقق إلا نادرًا Dialogue: 0,0:22:48.64,0:22:54.31,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}suisoku fukanou na ikiteru katachi dakara Dialogue: 0,0:22:48.64,0:22:54.31,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}هي أحد أشكال الحياة التي لا يـمكن لأحد توقعها Dialogue: 0,0:22:55.27,0:23:00.90,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}In a magic world exciting time and space there's no limit Dialogue: 0,0:22:55.27,0:23:00.90,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،الحاضر هو الأكثر إثارة Dialogue: 0,0:23:00.90,0:23:06.45,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}dareka wo mamoreru chikara ga hoshii Dialogue: 0,0:23:00.90,0:23:06.45,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أريد أن أحظى بالقوة لأحمي أحدهم Dialogue: 0,0:23:06.45,0:23:13.96,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}karamatta unmei mo kaete ikeru kara Dialogue: 0,0:23:06.45,0:23:13.96,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}حتى حياتي الصعبة أستطيع تغييرها Dialogue: 0,0:23:14.08,0:23:20.34,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,1050)}subete wa kono te no naka ni aru Dialogue: 0,0:23:14.08,0:23:20.34,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.حيث إن كل شيء في متناول يدي Dialogue: 0,0:23:25.07,0:23:28.03,محاكاه - 3,,0,0,0,,{\fscx188.75\fscy177.5\pos(497.6,240)}القادمة Dialogue: 0,0:23:25.07,0:23:28.03,محاكاه - 2,,0,0,0,,{\fscx188.75\fscy177.5\pos(713.4,236)}الحلقة Dialogue: 0,0:23:25.07,0:23:28.03,محاكاه - 1,,0,0,0,,{\fscx188.75\fscy177.5\pos(853.2,240)}في Dialogue: 0,0:23:25.45,0:23:28.11,توما,,0,0,0,,.سر كروشي دي بيترو أصبح الآن معروفًا Dialogue: 0,0:23:28.11,0:23:29.22,توما,,0,0,0,,...المكان الذي سيستخدم فيه Dialogue: 0,0:23:29.24,0:23:31.06,توما,,0,0,0,,.يجب أن تكون أوريانا هناك Dialogue: 0,0:23:31.06,0:23:33.10,توما,,0,0,0,,لكن، أين هو المكان؟ Dialogue: 0,0:23:33.41,0:23:35.53,توما,,0,0,0,,.في الحلقة القادمة، بيلفيدير Dialogue: 0,0:23:35.53,0:23:38.44,توما,,0,0,0,,.عندما يتقاطع طريق كل من السحر والعلم، ستبدأ هذه الملحمة Dialogue: 0,0:23:48.56,0:23:50.56,Default,,0,0,0,,