﻿1
00:00:06,880 --> 00:00:10,600
"أكثر من 68 مليون أميركي
يغادرون أمان حدودنا كل عام"

2
00:00:11,120 --> 00:00:12,320
"إذا ما وقع أي خطر"

3
00:00:12,560 --> 00:00:15,000
"فإن فريق الاستجابة الدولية
لمكتب التحقيقات الفدرالية"

4
00:00:15,120 --> 00:00:16,480
"يتم استدعاؤه لتولي المهمة"

5
00:00:16,600 --> 00:00:18,520
"(المغرب)"

6
00:00:28,880 --> 00:00:31,200
"(الدار البيضاء)، (المغرب)"

7
00:00:37,040 --> 00:00:38,040
حبيبي

8
00:00:39,120 --> 00:00:40,920
أليس هذا رائعاً؟

9
00:00:41,080 --> 00:00:43,520
لكم يا صديقاي
سعر خاص 300 درهم

10
00:00:43,640 --> 00:00:47,840
- ثلاثمائة؟ سوف أعطيك 50
- مائتان وخمسون هذه واحدة من نوعها

11
00:00:48,880 --> 00:00:52,560
حسناً، حسناً مائتان، هذا أقل
ما أستطيع سوف أجوع

12
00:00:52,880 --> 00:00:55,120
أنا أعلم بأننا قلنا لا هدايا تذكارية
ولكن...

13
00:00:55,840 --> 00:00:58,240
عشرون دولاراً
أليست جميلة؟

14
00:00:58,360 --> 00:01:00,320
أجل، أجل، جميلة جداً

15
00:01:00,440 --> 00:01:02,080
ينبغي لك أن تستمع إلى السيدة
سيدة ذكية جداً

16
00:01:02,200 --> 00:01:05,480
- سيدي، أنت رجل محظوظ
- أجل، أنا كذلك، 75 درهماً

17
00:01:05,640 --> 00:01:08,920
- تماشي مع الأمر إنه جزء من البيعة
- سيدي، أنت تلوي ذراعي

18
00:01:09,040 --> 00:01:12,440
- حسناً، 125
- كلا، شكراً

19
00:01:12,600 --> 00:01:14,320
هذه الأشياء ليست جيدة على أي حال

20
00:01:14,720 --> 00:01:16,680
يا صديقي، يا صديقي
أنت رجل حكيم

21
00:01:16,800 --> 00:01:18,200
هذه البضاعة الرخيصة للسياح

22
00:01:18,320 --> 00:01:21,560
تريد أن ترى الكشمير المغربي الحقيقي؟
تعال

23
00:01:22,120 --> 00:01:23,440
ماذا قلت لكِ؟

24
00:01:37,080 --> 00:01:38,080
من هذا الطريق

25
00:01:38,720 --> 00:01:39,720
هنا لك

26
00:01:42,760 --> 00:01:45,160
حسناً، يا جماعة
حان الوقت للعودة إلى السفينة

27
00:01:55,480 --> 00:01:58,040
أيها السيدان من فضلكما
كونا عاقلين

28
00:01:58,800 --> 00:02:01,040
الآن، يمكننا إيجاد مصطلحات مقبولة
لكلا الطرفين

29
00:02:01,760 --> 00:02:04,760
ولكن أولاً، أريد منكما
الموافقة على الانفراج المؤقت

30
00:02:05,280 --> 00:02:08,000
إنهما ولدان يا (مات)، استخدم
كلمات بحيث يمكنهما فهمها

31
00:02:08,200 --> 00:02:11,120
هو قد بدأها
قال بأن (داروف فون سبيوارب)

32
00:02:11,240 --> 00:02:13,360
بمقدوره هزيمة كابتن حرية (بي يو تي)

33
00:02:13,480 --> 00:02:16,760
إنه المارشال الكوني
الأكثر روعة في كل الكون!

34
00:02:16,880 --> 00:02:18,240
- إنه ليس كذلك
- إنه كذلك

35
00:02:18,360 --> 00:02:20,000
مكتب التحقيقات الفدرالية
دربك من أجل هذا؟

36
00:02:20,120 --> 00:02:22,160
اسمعا، السجل واضح جداً

37
00:02:22,560 --> 00:02:25,920
(سبيسوارب) هو رجل القانون
الأكثر مهابة لعام 2114

38
00:02:26,040 --> 00:02:27,040
أترى؟

39
00:02:27,240 --> 00:02:33,560
ولكن كابتن حرية هو الأروع الآن
أنا أعلم هذا لأنني أعمل لصالحه

40
00:02:34,120 --> 00:02:36,280
أتعلمون ما الذي قد يقوله كابتن حرية
في موقف كهذا؟

41
00:02:36,400 --> 00:02:37,400
- كلا
- ماذا؟

42
00:02:37,520 --> 00:02:40,160
حسناً، سوف يقول...

43
00:02:47,840 --> 00:02:48,840
صباح الخير، (سيمونز)

44
00:02:48,960 --> 00:02:50,640
- مرحباً، كابتن
- حصلنا على قضية أخرى

45
00:02:50,800 --> 00:02:52,960
- اختطاف في (المغرب)
- أجل

46
00:02:54,120 --> 00:02:55,360
سوف أكون هناك في الحال

47
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
مساء الخير، جميعاً

48
00:02:59,160 --> 00:03:00,480
- مرحباً، (جاك)
- مرحباً، (جاك)

49
00:03:01,840 --> 00:03:03,480
بعد ظهيرة هذا اليوم
(بيتر) و(كايت كارسون)

50
00:03:03,600 --> 00:03:07,080
من (كور ديلالين، إيداهو)
اختطفا في (الدار البيضاء، المغرب)

51
00:03:07,200 --> 00:03:09,120
بينما كانا يقومان بزيارتها في رحلة بحرية

52
00:03:09,320 --> 00:03:11,800
بعد ست ساعات، العائلة
استلمت مطالب بالفدية

53
00:03:11,920 --> 00:03:13,320
400 ألف دولار أميركي

54
00:03:13,440 --> 00:03:15,400
أو كما يقول المختطفون
سوف يقتلون الرهينتين

55
00:03:15,520 --> 00:03:16,520
طريقة الاتصال؟

56
00:03:16,640 --> 00:03:20,080
تصوير فوتوغرافي يدل على كونهما حيين
أرسل عن طريق بريد إلكتروني مجهول

57
00:03:20,200 --> 00:03:22,600
طلب الفدية جاء عن طريق اتصال هاتفي
لعائلات الضحايا

58
00:03:22,720 --> 00:03:25,760
الآن، المكالمة تمت توجيهها من خلال
تقوية الصوت عبر بروتوكول الإنترنت

59
00:03:25,880 --> 00:03:28,360
- من قبل الشبكة المظلمة، أنت تعني...
- موجه الهضبة، لا يمكن تعقبها

60
00:03:28,480 --> 00:03:29,480
هذا ما كنتُ أخشاه

61
00:03:29,600 --> 00:03:31,440
طالبوا بأن تدفع مبلغ الفدية بالبتكوين

62
00:03:31,560 --> 00:03:33,200
هذه ليست الرقصة الأولى لهؤلاء الرجال

63
00:03:33,480 --> 00:03:34,600
لا يبدو أنها كذلك

64
00:03:34,720 --> 00:03:37,480
يبدو أننا نتعامل مع مختطفين
ذوي خبرات

65
00:03:37,600 --> 00:03:41,520
تم تبليغ العائلة بألا يتصلوا بالسلطات
بطبيعة الحال، اتصالهم الأول كان لنا

66
00:03:41,640 --> 00:03:43,560
الرجل الذي كان على الهاتف
قال إنه سيعاود الاتصال بعد 8 ساعات

67
00:03:43,680 --> 00:03:46,280
(مونتي) سيعمل على اعتراض المكالمة
وإعادة توجيهها إلى الطائرة

68
00:03:46,400 --> 00:03:48,440
ماذا لدينا عن حالات مشابهة
لتلك التي في المنطقة؟

69
00:03:48,640 --> 00:03:52,720
كانت هناك في مكان ما بين 90 و100
حالة اختطاف في (المغرب) في العقد الأخير

70
00:03:52,840 --> 00:03:54,280
أغلبها في منطقة الصحراء الجنوبية

71
00:03:54,400 --> 00:03:57,200
معظمها عشائر محلية ضالعة
في صراعات دموية على أراض صغيرة

72
00:03:57,320 --> 00:04:00,040
نادر جداً أن تتورط في هذه العمليات السياح
وليس الأميركيين إلى الآن

73
00:04:00,160 --> 00:04:01,720
التقارير في تلك المنطقة
لا تزال تملأ عن طريق اليد

74
00:04:01,840 --> 00:04:04,000
لذا، الإنتربول يقول بأن هذا الأمر
يتطلب وقتاً للمسح ومن ثم الإرسال

75
00:04:04,120 --> 00:04:05,400
دعنا نتعرف على ما تعرفه

76
00:04:05,640 --> 00:04:07,880
هنا يقول بأن آل (كارسون)
قد تم اختطافهما من سوق مزدحم

77
00:04:08,000 --> 00:04:09,440
من دون جذب أي انتباه

78
00:04:09,560 --> 00:04:12,760
حسناً، التقاط شخصين يتطلب فريقاً
مشتبه بهم متعددين

79
00:04:12,880 --> 00:04:15,080
أجل، لكن من خلال خبراتي

80
00:04:15,200 --> 00:04:18,480
أكثر من ثلاثة أو أربعة
سوف يكون كثيراً جداً على التأثير الفعال

81
00:04:18,600 --> 00:04:21,520
أجل، لكن لا بد من أن يكون هناك قائد
شخص ما عليه أن يتمسك بمقاليد الأمور

82
00:04:21,640 --> 00:04:22,840
والرجل الذي في المقدمة

83
00:04:22,960 --> 00:04:24,880
شخص ما بمقدوره استدراج آل (كارسون)
من دون أن يثير الشبهات

84
00:04:25,000 --> 00:04:27,520
- يجب أن يكون حوله الكثير من الناس
- ويترك أثراً

85
00:04:27,640 --> 00:04:29,040
هناك حيث سنبدأ...

86
00:04:30,040 --> 00:04:31,080
المُراقب

87
00:04:33,600 --> 00:04:37,000
- (بيتر)، من هم هؤلاء الرجال؟
- لا أعلم

88
00:04:37,480 --> 00:04:40,000
هذه... عصابة العين هذه...

89
00:04:45,360 --> 00:04:48,360
- يا إلهي
- ماذا؟ ما الأمر؟

90
00:04:56,600 --> 00:04:57,600
إنه هو

91
00:05:04,880 --> 00:05:05,880
مرحباً

92
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
مرحباً؟

93
00:05:10,120 --> 00:05:12,200
العائلة قد تم إبلاغها
بعدم الاتصال بأي شخص

94
00:05:12,360 --> 00:05:14,480
هم لم يفعلوا، الخطوط الملاحية فعلت

95
00:05:14,720 --> 00:05:18,320
- إلى من أتحدث أنا؟
- إنه متعلم

96
00:05:19,160 --> 00:05:21,000
معك (جاك غارييت)
من مكتب التحقيقات الفدرالية

97
00:05:21,120 --> 00:05:24,840
- إذاً، هل لديك مالي؟
- أنا أعمل من أجل الحصول عليه

98
00:05:25,080 --> 00:05:26,800
إذاً بماذا أدعوك؟
ما هو اسمك؟

99
00:05:27,720 --> 00:05:31,080
- بإمكانك مناداتي بـ(بن)
- (بن)، ما المغزى من ذلك؟

100
00:05:31,200 --> 00:05:33,800
حسناً، استمع إلي (بن)
كلانا نريد نفس الشيء

101
00:05:33,920 --> 00:05:38,040
لكي تحصل على مالك
ولآل (كارسون) لكي يعادا إلى أهلهم بأمان

102
00:05:42,320 --> 00:05:43,760
هل أنت أب يا (بن)؟

103
00:05:46,600 --> 00:05:47,640
ليس بأب

104
00:05:48,040 --> 00:05:50,240
إنه غير مستعد للتخلي
عن أية معلومات غير ضرورية

105
00:05:50,360 --> 00:05:52,800
أنا بحاجة إلى التحدث لآل (كارسون)
أريد أن أعرف إن كانا بخير

106
00:05:52,920 --> 00:05:55,040
- أين مالي؟
- أنه آتٍ

107
00:05:55,160 --> 00:05:57,360
أنت قمت بهذا من قبل
تعرف بأن هذا الأمر يتطلب وقتاً

108
00:05:57,480 --> 00:06:00,480
ولكن في الوقت الحاضر
أنا بحاجة إلى التحدث إلى (بيتر) و(كيت)

109
00:06:00,600 --> 00:06:04,520
كلا، أنت اجلب لي مالي، يا (جاك غارييت)
من مكتب التحقيقات الفدرالية

110
00:06:04,840 --> 00:06:08,000
لديك 72 ساعة
وإلا آل (كارسون) سوف يموتان

111
00:06:34,520 --> 00:06:37,920
"أنتم الأقواس وأولادكم سهام حية
قد رمت بها الحياة عن أقواسكم"

112
00:06:38,360 --> 00:06:39,600
(خليل جبران)

113
00:06:42,560 --> 00:06:45,360
68 ساعة
الساعة تدق

114
00:06:46,360 --> 00:06:47,360
نحن مستعدون؟

115
00:06:47,920 --> 00:06:50,920
(سيمونز)، توجهه إلى موقع الاختطاف
انظر ما الذي تركه المختطفون خلفهم

116
00:06:51,040 --> 00:06:54,360
(صلاح سبيلا) من شرطة (الدار البيضاء)
سوف يلتقيك هناك

117
00:06:54,480 --> 00:06:56,200
- أنا عليها
- (ماي) أنتِ و(كلارا) توجها إلى السفينة

118
00:06:56,320 --> 00:06:58,600
ابدأوا بإجراءات علم الضحايا
من غرفة آل (كارسون)

119
00:06:58,720 --> 00:07:00,240
والناس الآخرين على تلك الرحلة

120
00:07:00,520 --> 00:07:01,680
إلى أين تتجه، (جاك)؟

121
00:07:02,400 --> 00:07:04,640
أنتم لستم الوحيدين
الذين عليهم التعامل مع الأطفال

122
00:07:07,800 --> 00:07:09,440
كلا، سيدي، استناداً إلى القانون الدولي

123
00:07:09,560 --> 00:07:13,000
هذه السفينة تخضع لقانون الدولة
التي تبحر تحت علمها

124
00:07:13,120 --> 00:07:16,360
ليس عندما تكون في الميناء
هنا، أنا سيد القانون هنا

125
00:07:16,480 --> 00:07:18,560
إذا كنت تعتقد بأنني سوف أسمح لك
أو لأي أحد من سفّاحيك

126
00:07:18,680 --> 00:07:19,680
سفاحين؟

127
00:07:19,800 --> 00:07:21,320
لقد سمعتني، الجريمة
حدثت في ساحتك

128
00:07:21,440 --> 00:07:23,480
لماذا قد لا تسمح لرجالي بالذهاب
إلى المدينة والقيام بالتحقيقات؟

129
00:07:23,600 --> 00:07:26,000
- لأنك زائر
- وأنت غير كفوء

130
00:07:26,120 --> 00:07:27,120
أيها السادة

131
00:07:27,560 --> 00:07:29,520
رئيس وحدة مكتب التحقيقات الفدرالية
(جاك غارييت)

132
00:07:29,640 --> 00:07:31,720
أول شيء عليكما الآن أن تتذكراه

133
00:07:32,000 --> 00:07:34,560
هو نحن هنا لكي نقوم بإعادة
(بيتر) و(كيت كارسون) حيين

134
00:07:35,680 --> 00:07:37,840
فريقي قد تواصل مع الخاطفين

135
00:07:38,080 --> 00:07:40,120
الشخص الذي قام بالاتصال عنهم
يسمي نفسه بـ(بن)

136
00:07:40,240 --> 00:07:42,520
نحن نريد أن نركز جهودنا
على تحديد مكانه

137
00:07:43,520 --> 00:07:44,520
ماذا لديكم؟

138
00:07:46,160 --> 00:07:47,160
لا شيء

139
00:07:48,680 --> 00:07:50,280
عظيم
كبير المفتشين، (رينز)

140
00:07:50,400 --> 00:07:52,800
على اعتبار كون الضحيتين أميركيين

141
00:07:52,920 --> 00:07:55,000
هل تمانع إذا ما قام مكتب التحقيقات
الفدرالية بتولي القضية هذه؟

142
00:07:55,200 --> 00:07:56,840
كلا، هذا سيكون جيداً

143
00:07:57,000 --> 00:07:58,480
جيد، سيد (فيدت)

144
00:07:58,600 --> 00:08:01,120
ربما قد تكون رئيس الأمن
بينما تكون السفينة في عرض البحر

145
00:08:01,240 --> 00:08:05,320
على البر، نحن جميعاً
نخضع لقوانين واتفاقات المملكة المغربية

146
00:08:05,440 --> 00:08:07,320
من فضلك أصدر أمراً لرجالك
في البقاء على السفينة

147
00:08:07,680 --> 00:08:08,680
أجل، سيدي

148
00:08:09,080 --> 00:08:11,120
نحن نود أن نقابل بعض من أفراد الطاقم

149
00:08:13,360 --> 00:08:15,320
عظيم، لنذهب إلى العمل

150
00:08:20,840 --> 00:08:24,080
أيها العميل (مونتغمري)، علم والدي
الصف السادس لمدة 40 عاماً

151
00:08:24,400 --> 00:08:26,000
أعني، والدتي كانت عاملة اجتماعية

152
00:08:26,120 --> 00:08:28,000
بنوا بيوت إقامة في فصل الصيف

153
00:08:28,280 --> 00:08:30,840
ليس هناك من سبيل بحيث
نستطيع تدبير 400 ألف دولار

154
00:08:30,960 --> 00:08:32,200
أنا لا أطلب منك

155
00:08:32,480 --> 00:08:34,720
فقط أريدك أن تعلم بأن القوانين
قد تغيرت

156
00:08:34,840 --> 00:08:37,520
مكتب التحقيقات الفدرالية
يسمح بتسهيل المساعدة في تبادل أية فدية

157
00:08:37,640 --> 00:08:39,840
إذا كان لديكِ المال وكان هذا خياركِ

158
00:08:39,960 --> 00:08:42,960
والداي كان عليهما الاقتصاد والادخار
من أجل الذهاب في هذه الرحلة

159
00:08:43,200 --> 00:08:45,520
كان من المفترض أن يكون الاحتفال
بتقاعد والدي

160
00:08:45,680 --> 00:08:48,040
أنا فقط، لا أفهم

161
00:08:48,160 --> 00:08:51,040
- لماذا قد يرغب أحدهم بخطفهما؟
- نحن لا زلنا نحاول معرفة ذلك

162
00:08:52,120 --> 00:08:53,520
إذاً هكذا يسير الأمر؟

163
00:08:53,960 --> 00:08:55,880
تدّخر كامل حياتك
ومن ثم تتعرض للاختطاف؟

164
00:08:56,000 --> 00:08:58,080
ابقي قوية، (غريس)

165
00:08:58,720 --> 00:09:00,600
العميل (غارييت) وفريقه
سيفعلون كل ما بوسعهم

166
00:09:00,720 --> 00:09:02,240
لجلب والديك إلى الوطن سالمين

167
00:09:05,440 --> 00:09:06,600
لم تكن الشرطة

168
00:09:06,880 --> 00:09:08,200
بل كان مكتب التحقيقات الفدرالية

169
00:09:08,440 --> 00:09:09,680
هل سمعت هذا؟

170
00:09:10,000 --> 00:09:11,520
أعتقد بأنهم قالوا
مكتب التحقيقات الفدرالية

171
00:09:11,640 --> 00:09:13,040
أنا أحاول الاستماع

172
00:09:20,240 --> 00:09:21,440
يا إلهي

173
00:09:21,640 --> 00:09:23,480
إنه مجرد طفل

174
00:09:25,800 --> 00:09:27,720
ماء، من فضلك

175
00:09:28,200 --> 00:09:29,640
إنه يتحدث الإنكليزية

176
00:09:29,760 --> 00:09:31,240
- ما هو اسمك؟
- من فضلك

177
00:09:31,360 --> 00:09:33,800
ليس لدينا الكثير
ولكن سنعطيكم القدر الذي نقدر عليه

178
00:09:33,920 --> 00:09:35,240
فقط دعنا نذهب

179
00:09:37,320 --> 00:09:38,320
من فضلك

180
00:09:38,960 --> 00:09:39,960
ارجع!

181
00:09:53,160 --> 00:09:54,240
إلى هناك مباشرة

182
00:09:56,440 --> 00:09:58,400
أين هما؟ أخبرني

183
00:09:59,240 --> 00:10:01,200
من منكم هو (صلاح سابيلا)؟

184
00:10:01,800 --> 00:10:02,800
أنا (سابيلا)

185
00:10:03,320 --> 00:10:04,800
العميل (مات سيمونز)
مكتب التحقيقات الفدرالية

186
00:10:05,040 --> 00:10:06,960
أجل، كنا نتوقع حضورك

187
00:10:07,080 --> 00:10:09,480
أيها السادة، لدينا ضيوف

188
00:10:10,720 --> 00:10:13,040
- مشتبه به؟
- إنه لا أحد

189
00:10:13,600 --> 00:10:16,120
نحن فقط نحاول أن نزرع
القليل من الخوف عند العامة

190
00:10:17,520 --> 00:10:21,360
هذا السوق، كيف تقولونها
خلية بائسة من الحثالة والنذالة؟

191
00:10:23,920 --> 00:10:26,600
- إذاً، هل لدينا موقع جريمة؟
- ليس حقاً

192
00:10:26,720 --> 00:10:29,080
يتم نصب السوق كل صباح
ويتفرق كل ليلة

193
00:10:29,400 --> 00:10:30,960
العربات تغير أماكنها كل يوم

194
00:10:31,080 --> 00:10:34,000
إذاً لم يتبق هناك الكثير
من الأدلة المادية

195
00:10:34,560 --> 00:10:37,280
حسناً، أستطيع رؤية 12 نقطة محتملة
للخروج على الأقل

196
00:10:37,600 --> 00:10:39,240
14 حسب حسابي

197
00:10:40,520 --> 00:10:42,760
إذاً الخاطفون بإمكانهم المجيء
والذهاب من أي مكان

198
00:10:44,920 --> 00:10:46,280
إنها أكثر ازدحاماً مما أتذكر

199
00:10:46,400 --> 00:10:48,920
السوق شهد نهضة
في السنوات الأخيرة

200
00:10:49,040 --> 00:10:51,240
في هذه الأيام، الناس يسافرون
آلاف الأميال

201
00:10:51,360 --> 00:10:53,840
لبيع بضاعتهم في بازار
(الدار البيضاء)

202
00:10:53,960 --> 00:10:57,440
إذاً، ما بين الباعة والزبائن
في أي يوم من الأيام تحصل على، ماذا؟

203
00:10:57,720 --> 00:11:01,000
بضعة آلاف من الناس يأتون من هنا؟
أي أحد يرى أي شيء؟

204
00:11:03,080 --> 00:11:05,160
أنت لم تسأل

205
00:11:05,720 --> 00:11:07,320
لأنك كنت منشغلاً جداً
بمضايقة السكان المحليين

206
00:11:07,440 --> 00:11:08,640
كنا على وشك أن نسأل

207
00:11:08,760 --> 00:11:10,200
دعني أساعدك في ذلك

208
00:11:11,560 --> 00:11:13,040
أجل، سوف نبدأ بالتجار

209
00:11:17,640 --> 00:11:18,640
شكراً لك

210
00:11:20,600 --> 00:11:23,960
حسناً
مدخل القاعة الفاخرة

211
00:11:24,080 --> 00:11:25,360
توفير على التذاكر

212
00:11:29,280 --> 00:11:30,640
أمتعة بحسب الميزانية

213
00:11:34,200 --> 00:11:36,040
إرشادات لسفرة رخيصة

214
00:11:39,720 --> 00:11:42,240
بعض بقايا الطعام من بوفيه السفينة

215
00:11:46,160 --> 00:11:49,400
إذا كان استهداف الخاطفين للضحايا
منظمة ومنهجية

216
00:11:50,040 --> 00:11:52,840
لماذا قد يختارون زوجين
اللذين من الواضح لا يملكان مالاً

217
00:12:05,360 --> 00:12:07,000
ما أمر المجوهرات يا سيد (كارسون)؟

218
00:12:07,120 --> 00:12:08,440
لا يمكنك الحصول على غرفة بواجهة بحرية

219
00:12:08,560 --> 00:12:10,760
ولكن يمكنك الحصول
على ساعة ذات 6000 دولار

220
00:12:11,440 --> 00:12:14,320
كانت هدية
عندما أعلن والدي تقاعده

221
00:12:14,440 --> 00:12:17,600
هب المجتمع بأكمله
وأنشأوا صندوق منحة دراسية باسمه

222
00:12:18,120 --> 00:12:21,000
وقاموا بإعطاء والدي تلك الساعة
كعربون للامتنان لأربعين عاماً من الخدمة

223
00:12:21,120 --> 00:12:22,560
لا بد من أن الناس قد أحبوا والدكِ بشدة

224
00:12:25,200 --> 00:12:30,560
تعلم لكل شخص ذلك المعلم
الذي يؤمن بهم يغير حياتهم؟

225
00:12:31,560 --> 00:12:34,160
سيد (أيستمان)، صف التفاضل والتكامل

226
00:12:34,480 --> 00:12:36,960
والدي كان كذلك للكثير من الناس

227
00:12:37,760 --> 00:12:40,440
كان فخوراً جداً بتلك الساعة
كان يلبسها في كل مكان

228
00:12:41,880 --> 00:12:43,960
أنت لا تعتقد حقاً
بأنها السبب في اختطافهما؟

229
00:12:44,120 --> 00:12:45,240
نحن لا نعرف

230
00:12:45,360 --> 00:12:48,440
لكن في هذه النقطة
إنها تملأ بعض الفراغات

231
00:12:51,200 --> 00:12:52,200
لماذا قد أعرفهما؟

232
00:12:52,320 --> 00:12:54,760
لأن عدة أشخاص قالوا بأنهم رأوك وأنت
تقايض معهم بالأمس

233
00:12:54,880 --> 00:12:57,920
أنا أرى المئات من الناس كل يوم هنا
يفترض بي أن أتذكرهم جميعاً؟

234
00:13:00,320 --> 00:13:03,640
كانت هناك بعض اقتراحات
بأنك قد قمت بعرض الغرفة الخلفية لهما

235
00:13:03,760 --> 00:13:06,040
- أنت! أنت!
- لديك شيء كي تخفيه، (حسان)؟

236
00:13:06,160 --> 00:13:07,440
كلا، لا شيء

237
00:13:08,080 --> 00:13:09,640
يا صديقي هل يعجبك ذلك؟
بإمكاني أن أعرض عليك صفقة

238
00:13:09,760 --> 00:13:11,160
بإمكاني، بإمكاني أن أقدم لك عرضاً

239
00:13:11,760 --> 00:13:13,800
أترى؟ هذا النوع من التصرف

240
00:13:14,680 --> 00:13:17,600
هذا يوحي لنا ما، نسميه
"التجنب والتحويل"

241
00:13:17,800 --> 00:13:19,080
هذا ما يجعلني أعتقد بأنك كاذب

242
00:13:19,200 --> 00:13:20,560
بالطبع هو يكذب، انظر إليه

243
00:13:20,680 --> 00:13:22,280
إذا كنت لم تر آل (كارسون)
لماذا لم تقل لنا ذلك فقط؟

244
00:13:22,400 --> 00:13:25,760
- لقد فعلت! لقد فعلت!
- كلا، لم تفعل، كلا، لم تفعل

245
00:13:25,880 --> 00:13:28,600
عندما سألت إذا كنت ما كنت قد رأيتهما
أنت سألت لماذا قد أراهما

246
00:13:28,720 --> 00:13:30,000
عندما طلبتُ منك المتابعة

247
00:13:30,120 --> 00:13:32,760
حولت الموضوع إلى شيء آخر
ما عدا للسؤال الذي طرحته عليك

248
00:13:32,880 --> 00:13:35,040
- تريد مني أن أقوم بضربه قليلاً؟
- كلا، كلا

249
00:13:35,840 --> 00:13:36,840
شكراً لك

250
00:13:36,960 --> 00:13:40,080
(حسان)، هل ستخبرني
بماذا يحدث بينك وبين آل (كارسون)

251
00:14:12,920 --> 00:14:15,680
لا بأس بذلك
لا تستطيع تذكر ما لم تراه

252
00:14:15,800 --> 00:14:17,240
- شكراً على وقتك
- لا مشكلة

253
00:14:19,320 --> 00:14:20,320
التالي

254
00:14:20,920 --> 00:14:24,280
من فضلك، أنا... إنها لم تكن فكرتي
كانت فكرة التاجر

255
00:14:25,880 --> 00:14:28,720
أتعلم كان بإمكاننا توفير الكثير من الوقت
لو قمنا بهذا منذ البداية

256
00:14:29,160 --> 00:14:31,600
- أين آل (كارسون)، (حسان)
- لقد عرضتُ عليهما بعض الملابس

257
00:14:31,720 --> 00:14:33,520
لقد ذهبا في طريقهما، أقسم على ذلك

258
00:14:33,640 --> 00:14:35,640
الجميع رأوهما وهما يدخلان
لم يراهما أحد وهما يخرجان

259
00:14:35,760 --> 00:14:36,760
أين هما؟

260
00:14:36,880 --> 00:14:39,800
كلا، لقد خرجا من الخلف
أترى؟ لقد غادرا

261
00:14:39,920 --> 00:14:42,240
آخر ما رأيته، كانا يتحدثان
إلى شخص آخر

262
00:14:42,480 --> 00:14:43,600
قم بوصفه

263
00:14:44,840 --> 00:14:46,520
البائع قال بأنه كان رجلاً مهندماً

264
00:14:46,640 --> 00:14:48,840
في العشرين أو الثلاثين من عمره
يرتدي ملابس غربية

265
00:14:49,000 --> 00:14:51,480
لغة الجسد وعلم اللغات
جعلتني أعتقد بأنه يقول الحقيقة

266
00:14:51,600 --> 00:14:53,360
لكنه كان يتمسك بشيء في المقابل
أنا لا أعلم ماذا

267
00:14:53,480 --> 00:14:55,080
أنا أعرف
هو وبعض أصحاب المحلات الأخرى

268
00:14:55,200 --> 00:14:57,880
يقومون بدفع الرشاوي لواحد
من مرشدي الجولات على القارب

269
00:14:58,000 --> 00:15:00,520
يقوم المرشد بتوجيه
المسافرين عديمي الخبرة

270
00:15:00,640 --> 00:15:02,320
نحو أصحاب محلات تجارية
محددة في السوق

271
00:15:02,440 --> 00:15:04,480
الذين سيتلقون زيادة في الأسعار
على الهدايا التذكارية الرخيصة

272
00:15:04,600 --> 00:15:07,840
ومن ثم يرسلون جزء من الأرباح
إلى مرشد الجولة كرسوم على العملية

273
00:15:07,960 --> 00:15:09,720
إنها عملية نصب واحتيال بدائية
ليكونوا المشتبه بهم

274
00:15:09,840 --> 00:15:13,160
ولكن لا بد من أنهم كانوا يستخدمون
المراقبة لتحديد أهدافهم

275
00:15:13,560 --> 00:15:14,600
إنها بداية جيدة

276
00:15:14,880 --> 00:15:17,280
يا رفاق، حصلتُ على شيء
وأنتم سوف لن تعجبكم

277
00:15:17,400 --> 00:15:19,040
الإنتربول وجدت
ثلاث حالات أخرى من الاختطاف

278
00:15:19,160 --> 00:15:21,760
على مدى السنوات الخمس الماضية
مع نفس الأسلوب كما في حالة آل (كارسون)

279
00:15:21,880 --> 00:15:23,560
انتزاع الأزواج من السفن السياحية

280
00:15:23,680 --> 00:15:26,080
نفس ملقم البريد الإلكتروني المجهول
نفس العنوان بيتكوين

281
00:15:26,200 --> 00:15:28,320
ولا واحد من الضحايا من الأميركيين
وإلا لكنا قد سمعنا بهم

282
00:15:28,440 --> 00:15:29,480
هذه لم تكن حتى في (المغرب)

283
00:15:29,600 --> 00:15:31,880
هذه القضايا هي في (الجزائر)
(تونس) و(ليبيا)

284
00:15:32,000 --> 00:15:33,600
وتزداد سوءاً

285
00:15:33,720 --> 00:15:35,960
في كل واحدة من هذه القضايا
سواء تم دفع الفدية أم لا

286
00:15:36,080 --> 00:15:38,160
جميع الضحايا قتلوا
بطلقة واحدة إلى الرأس

287
00:15:38,280 --> 00:15:41,960
هؤلاء ليسوا مختطفين بسطاء
إنهم قتلة متسلسلين

288
00:15:42,240 --> 00:15:44,560
ولدينا 51 ساعة لغرض إيجادهم

289
00:15:51,040 --> 00:15:52,920
الوقت ينفد منا

290
00:15:55,840 --> 00:15:56,960
ماذا نفعل؟

291
00:16:05,080 --> 00:16:07,160
(جاك)، الأمور تغيرت

292
00:16:07,280 --> 00:16:11,360
أريد مالي خلال 24 ساعة
أو أبدأ بإرسال أجزاء من الجسم

293
00:16:21,560 --> 00:16:22,880
ستة عشرة ساعة

294
00:16:23,680 --> 00:16:26,560
لماذا تقصير الفترة الزمنية الآن
وليس في أي من القضايا السابقة؟

295
00:16:26,840 --> 00:16:29,600
انظر
في كل مرة يقومون باختطاف شخص ما

296
00:16:29,720 --> 00:16:32,440
مبلغ الفدية يتصاعد
50000، 75000

297
00:16:32,560 --> 00:16:34,120
200000، 400000

298
00:16:34,240 --> 00:16:37,080
إذاً، إما أنهم يغدون أكثر جرأة
أو أنهم يصبحون أكثر يأساً

299
00:16:37,360 --> 00:16:39,880
دفع الموعد النهائي
يجعلني أعتقد بأنه سلّم

300
00:16:40,720 --> 00:16:42,640
إنهم ليسوا جشعين فقط
بل إنهم بحاجة إلى المال

301
00:16:42,760 --> 00:16:45,680
لأجل ماذا؟
المخدرات؟ الأسلحة؟ الديون؟

302
00:16:46,000 --> 00:16:47,400
إذاً، ماذا نعرف عنهم؟

303
00:16:49,000 --> 00:16:50,200
إنهم غير عاطفيين

304
00:16:50,600 --> 00:16:52,520
طلق ناري في الرأس
عمل مجرد من العاطفة

305
00:16:52,640 --> 00:16:55,320
إذا كان الفاعل واحد
كنت لأقول بأنهم غير متوازنين

306
00:16:55,440 --> 00:16:58,320
لكن الجماعات تميل إلى المحافظة
واحد آخر في الاختيار

307
00:16:58,440 --> 00:17:02,520
لخمس سنوات؟ إنها مدة طويلة
لأشخاص مثل هؤلاء لكي يبقوا معاً

308
00:17:02,680 --> 00:17:04,520
إذاً هم يتماسكون بالولاء

309
00:17:04,640 --> 00:17:07,560
قد يكونون عائلة؟ (بن)
يعني الابن في العربية، أعني...

310
00:17:07,680 --> 00:17:09,160
عائلة أو لا، إنهم متنقلون

311
00:17:09,280 --> 00:17:11,640
إنها مسافة 1200 ميل
من أول موقع للاختطاف إلى هنا

312
00:17:11,760 --> 00:17:13,960
لماذا الذهاب كل هذه المسافة
لأجل الاختيار والخطف؟

313
00:17:14,240 --> 00:17:17,600
أتعلمون، في السوق، (صلاح)
قال بأن الناس يسافرون آلاف الأميال

314
00:17:17,720 --> 00:17:19,800
من أجل بيع بضاعتهم
في بازار (الدار البيضاء)

315
00:17:19,920 --> 00:17:22,080
الآن، كنت أعتقد بأنه يبالغ لكن...

316
00:17:22,200 --> 00:17:27,320
لكن شمال (أفريقيا) موطن لأكثر الشعوب
المتاجرة واسعة النطاق في العالم

317
00:17:27,440 --> 00:17:29,320
- تعنين كالغجر
- أجل

318
00:17:29,440 --> 00:17:31,160
تلك ستكون طريقة عظيمة
لاختباء المشتبه بهم

319
00:17:34,440 --> 00:17:39,080
(مونتي)، قم بإيجاد المصادر لتتبع
أنماط هجرة التجار شمال (أفريقيا)

320
00:17:39,200 --> 00:17:41,280
نحن نبحث عن جماعة
قد يكونون في المنطقة

321
00:17:41,400 --> 00:17:43,800
خلال كل من عمليات
الخطف الثلاثة السابقة

322
00:17:48,360 --> 00:17:50,320
ينفد منا الوقت

323
00:17:50,440 --> 00:17:51,920
لا يمكننا استعجالهم

324
00:17:52,040 --> 00:17:53,440
إذا قمنا بدفعهم بقوة، سوف لن يدفعوا لنا

325
00:17:53,600 --> 00:17:54,920
سوف يدفعون

326
00:17:55,160 --> 00:17:57,120
بالنسبة لهم، المال كالماء

327
00:17:57,400 --> 00:17:58,520
لقد ذهبت إلى المدرسة

328
00:17:58,680 --> 00:18:00,080
جعلتك ضعيفاً

329
00:18:00,280 --> 00:18:01,720
نحن بحاجة إلى أن نعرض لهم بأننا رجال

330
00:18:04,440 --> 00:18:05,760
أنت تفهم

331
00:18:07,000 --> 00:18:08,360
ماذا يقولون؟

332
00:18:11,400 --> 00:18:14,560
يداه خشنتان كالعمال

333
00:18:15,160 --> 00:18:17,640
أنا... أنا أقوم ببناء البيوت في الصيف

334
00:18:18,080 --> 00:18:20,560
الأغنياء يبنون البيوت في بلادكم؟

335
00:18:22,080 --> 00:18:25,440
لقد أخبرتك
نحن لسنا أغنياء

336
00:18:28,760 --> 00:18:29,960
أنا حقاً أقدر ذلك

337
00:18:33,240 --> 00:18:34,400
بإمكاني القيام بذلك

338
00:18:34,760 --> 00:18:37,040
أنا أتفهم ذلك
شكراً لك

339
00:18:38,800 --> 00:18:39,960
- أخبار جيدة؟
- أجل

340
00:18:40,160 --> 00:18:42,760
المصرف وافق على منحي
قرض طوارئ مقابل بيتي

341
00:18:43,120 --> 00:18:44,320
بإمكاني دفع الفدية

342
00:18:46,440 --> 00:18:48,000
لديك أخبار، ما هي؟

343
00:18:48,120 --> 00:18:49,440
إنها ليست بخصوص والديكِ

344
00:18:49,560 --> 00:18:53,080
لكننا حددنا ثلاث عمليات خطف أخرى
من قبل نفس المجموعة

345
00:18:53,280 --> 00:18:58,160
في تلك القضايا عندما تم دفع الفدية
الضحايا تم قتلهم

346
00:18:58,280 --> 00:19:00,000
الآن، (غريس) لا يمكننا أن نفترض أي شيء

347
00:19:00,200 --> 00:19:02,360
لدينا كل الأسباب
للاعتقاد بأن والديكِ على قيد الحياة

348
00:19:02,480 --> 00:19:03,760
ولكن أريد منكِ ألا تدفعي الفدية

349
00:19:03,880 --> 00:19:05,400
لغرض إعطاء فريقي أكثر وقت ممكن

350
00:19:05,520 --> 00:19:08,280
ماذا؟ انتظر أولاً أنت تخبرني
بأن أحصل على المال

351
00:19:08,400 --> 00:19:10,240
والآن تقول لي بأنه لا يمكننا استخدامه؟

352
00:19:10,360 --> 00:19:11,800
ليس هذا ما قلته، أنا لم أقل لكِ
أن تحصلي على المال

353
00:19:11,920 --> 00:19:13,440
لقد قمت بتضمين الكلمات بشدة

354
00:19:13,800 --> 00:19:15,680
قلت بأنكم سوف تسهلون
عملية دفع المبلغ

355
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
هذه كانت كلمتكِ

356
00:19:16,920 --> 00:19:19,280
أخبرتني بأنكم سوف تدفعون الفدية
وترجعونهم إلى الوطن

357
00:19:19,400 --> 00:19:20,400
هذا ما قلته أنت

358
00:19:20,520 --> 00:19:25,200
أنا أتفهم بأنكِ تشعرين بالإحباط
ولكن الظروف قد تغيرت

359
00:19:25,320 --> 00:19:26,320
إذا قمت بدفع المال لهم

360
00:19:26,440 --> 00:19:27,720
سوف تجعلين من الأمر صعباً جداً
على فريقي

361
00:19:27,840 --> 00:19:31,920
كلا، لن أجلس هنا ببساطة
بينما يقوم مختل عقلياً بقتل والديّ

362
00:19:33,360 --> 00:19:35,880
أريد أن أدفع الفدية
وأريد لهم أن يعودوا

363
00:19:36,000 --> 00:19:37,520
انظري، أنا أعلم بأنكِ تشعرين بالعجز

364
00:19:38,040 --> 00:19:39,880
أنا أعلم بأنكِ شخص تنفذين ثم تفكرين

365
00:19:40,000 --> 00:19:42,240
والآن، يبدو الخيار الوحيد
الذي تملكينه هو أن تدفعي لهم المال

366
00:19:42,360 --> 00:19:43,920
ولكنني أقول لكِ من منطلق الخبرة

367
00:19:44,200 --> 00:19:46,160
إنه الشيء الخطأ لتقومي به

368
00:19:47,480 --> 00:19:49,800
فريقي هم الأفضل في العالم
في هذا المجال

369
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
من فضلكِ

370
00:19:53,600 --> 00:19:55,040
دعيهم يقومون بواجبهم

371
00:19:58,160 --> 00:20:01,520
إذاً، الرحالة لا تملك بالضبط
سجل تجوال البدو

372
00:20:01,680 --> 00:20:03,640
ولكنني أعتقد بأن وجدتُ صلة
بين عملية اختطاف آل (كارسون)

373
00:20:03,760 --> 00:20:06,760
والاختطافات الثلاثة السابقة
خلال عمليات الخطف الثلاث السابقة

374
00:20:06,880 --> 00:20:09,120
نفس تجار قبيلة الطوارق
كانوا في المنطقة

375
00:20:09,240 --> 00:20:10,240
الطوارق...

376
00:20:10,360 --> 00:20:11,760
كما في ترحال الرجال الزرقاء
في الصحارى؟

377
00:20:11,880 --> 00:20:12,880
الأمر نفسه

378
00:20:13,000 --> 00:20:15,360
الآن، وفقاً لوزارة الخارجية
التي تتابع مثل هذا النوع من الأشياء

379
00:20:15,480 --> 00:20:19,200
القبيلة تحضر لموسم
(سيدي محمد العينين)

380
00:20:19,320 --> 00:20:21,200
وهو تجمع سنوي لقبائل الطوارق

381
00:20:21,320 --> 00:20:23,640
الذي يحدث الآن
في (الدار البيضاء)

382
00:20:29,200 --> 00:20:31,760
الطوارق هم تجار رُحل

383
00:20:31,880 --> 00:20:33,680
الذين لا يزالون يجوبون الصحراء
على ظهور الجمال

384
00:20:33,800 --> 00:20:35,520
وينصبون الخيام أينما ذهبوا

385
00:20:35,760 --> 00:20:39,200
إنهم مشهورون بأعمال صياغة الفضة
وملابسهم الجميلة ذات اللون النيلي

386
00:20:40,360 --> 00:20:42,760
الصبغة الزرقاء التي يستخدمونها
تطبع على جلودهم

387
00:20:42,880 --> 00:20:45,320
ومع مرور الزمن
أصبحوا يشتهرون بها

388
00:20:57,800 --> 00:20:59,720
كنت تعتقد بأنك ستحصل على (فيكتور لازلو)

389
00:20:59,840 --> 00:21:01,640
وانتهى بك المطاف لتحصل
على (لورنس العرب)

390
00:21:01,840 --> 00:21:02,840
أجل الطوارق

391
00:21:02,960 --> 00:21:05,200
إنهم لا يزالون يعيشون
كما فعلوا قبل 1000 عام

392
00:21:05,840 --> 00:21:07,240
يا إلهي، انظر إلى هذا المكان

393
00:21:07,480 --> 00:21:09,840
أربعمائة دولار سوف تستمر
لبقية العمر في عالم مثل هذا

394
00:21:10,280 --> 00:21:13,760
مع ذلك، يجب أن ينفقونها على شيء
دعونا نكتشف ذلك

395
00:21:15,480 --> 00:21:17,600
إذاً، تريد منا أن نفتش بدقة؟

396
00:21:17,840 --> 00:21:20,360
دعنا نجرب بعض الدبلوماسية أولاً

397
00:21:20,600 --> 00:21:22,240
لنرى إلى أي مدى يوصلنا الكلام

398
00:21:22,680 --> 00:21:23,880
الأمر متروك لك

399
00:21:24,200 --> 00:21:25,440
هل تعتقد بأنهم يحتفظون
بآل (كارسون) هنا؟

400
00:21:25,600 --> 00:21:28,200
أشك في ذلك هذا المخيم
مفتوح على مصراعيه

401
00:21:28,480 --> 00:21:29,960
سيكون صعباً إدخال
وإخراج الرهائن من هنا

402
00:21:30,080 --> 00:21:32,280
من دون أن تعلم كامل
القبيلة بذلك

403
00:21:32,400 --> 00:21:35,200
هؤلاء الناس بذيئين
سوف أكون متفاجئاً إذا لم يكونوا كذلك

404
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
هذا الرجل

405
00:21:38,040 --> 00:21:40,240
إذاً...
نحن نبحث عن مجموعة صغيرة

406
00:21:40,400 --> 00:21:42,520
متعلمين وملمين بالتكنولوجيا

407
00:21:43,000 --> 00:21:45,680
أجل، أترى الكثير من الأماكن
مع اتصالات إنترنت عالي السرعة هنا؟

408
00:21:46,560 --> 00:21:49,560
حتى لو لم يكن المختطفون هنا
نحن نعلم بأن هذه مجموعتهم

409
00:21:49,680 --> 00:21:51,680
لذا شخص ما هنا يعرف من هم

410
00:21:58,000 --> 00:22:00,880
فقط أبق رجالك في الخلف
دعنا نذهب لنعقد بعض الصداقات

411
00:22:04,880 --> 00:22:08,240
- الذكور المهيمنة أينما نذهب
- أجل إنها طريقة العالم

412
00:22:08,360 --> 00:22:10,400
أجل، حسناً، على الأقل هذه المرة
إنهم يعملون من أجل مصلحتنا

413
00:22:11,040 --> 00:22:13,360
أجل، إذا أمكن لـ(جاك)
أن يبقي الفتية منشغلين

414
00:22:14,320 --> 00:22:17,760
- لقد قطعت مسافة طويلة يا صديقي
- نحن نثمن ضيافتك

415
00:22:17,880 --> 00:22:20,840
دائماً من دواعي سروري
الترحيب بضيوفنا الجدد في مخيمنا

416
00:22:20,960 --> 00:22:22,960
أخشى بأنني قد أتيت بأخبار سيئة

417
00:22:23,080 --> 00:22:26,760
نحن نعتقد بأن بعض من أفراد رعيتك
قد ضلت الطريق

418
00:22:27,000 --> 00:22:30,480
نحن نعتقد بأن مجموعة من الرجال
ربما قاموا باختطاف بعض الأميركيين

419
00:22:40,320 --> 00:22:44,040
رجاءً أخبرني عن هؤلاء الرجال الذي تبحث
عنهم بحيث أستطيع أن أرى كيف أساعدكم

420
00:22:44,280 --> 00:22:50,120
نحن نعتقد أنهم ربما ثلاثة أو أربعة
أو ربما عائلة بحاجة ماسة إلى المال

421
00:22:50,240 --> 00:22:52,760
هذا يمكن أن يصف أي عائلة
في هذا المخيم

422
00:22:52,920 --> 00:22:55,360
بالتأكيد أنت لا تعني
أن تتهم كامل القبيلة

423
00:22:55,480 --> 00:22:57,760
بالتأكيد، لا
ذلك لم يكن مقصدي

424
00:22:57,880 --> 00:23:00,080
هؤلاء الرجال أصبحوا قادرين على القتل

425
00:23:02,320 --> 00:23:03,880
رجالي قادرون على القتل

426
00:23:08,280 --> 00:23:10,640
نحن نعتقد بأنهم يختطفون
الرجال والنساء بقصد قتلهم

427
00:23:10,800 --> 00:23:12,640
وسرقة ثروة عائلتهم

428
00:23:12,960 --> 00:23:14,880
هذا ما لا يفعله رجالي

429
00:23:16,120 --> 00:23:18,240
- نظام نسب الأمومة؟
- أجل في ثقافة الطوارق

430
00:23:18,360 --> 00:23:21,000
يتم تمرير السلطة إلى التالي
من خلال خطوط الأمهات

431
00:23:21,120 --> 00:23:24,800
النساء هن أصحاب الأملاك
والقيادة لا تمرر من الزعيم إلى ابنه

432
00:23:24,960 --> 00:23:26,840
ولكن إلى الابن البكر الذكر لشقيقته

433
00:23:26,960 --> 00:23:29,560
إذاً الأب هو المسؤول
ولكن الأم لا تزال تمسك بالخيوط

434
00:23:30,680 --> 00:23:31,680
أجل

435
00:23:32,520 --> 00:23:33,800
هل نقوم بالتخلص من أشيائنا؟

436
00:23:34,360 --> 00:23:36,560
أنتِ تقومين بخلع أقراطكِ
وأنتِ مستعدة لإلقائها بعيداً

437
00:23:36,680 --> 00:23:38,720
- أنتِ من (غرينوتش، كونيتيكت)
- أجل...

438
00:23:45,760 --> 00:23:46,760
مساء الخير

439
00:23:46,880 --> 00:23:47,880
مرحباً بكم

440
00:23:50,560 --> 00:23:52,080
أتساءل إذا كان بإمكاننا التحدث

441
00:23:57,280 --> 00:23:59,600
كما ترين، نحن لدينا
كل شيء قد نكون بحاجة إليه

442
00:24:00,120 --> 00:24:01,720
حياة الطوارق بسيطة

443
00:24:02,000 --> 00:24:04,520
رغبتنا ليس الانغماس في الحياة

444
00:24:04,960 --> 00:24:08,080
- وماذا بشأن الكمبيوترات والثقافة؟
- لسنا بحاجة إليها

445
00:24:08,280 --> 00:24:12,920
شبابنا يدرسون ما يحتاجون إلى تعلمه
الأطفال يتعلمون القراءة والكتابة

446
00:24:13,200 --> 00:24:15,520
وماذا إذا أراد شخص ما
المزيد من التعليم الرسمي؟

447
00:24:15,960 --> 00:24:20,400
نحن أناس متفتحين معروف أن البعض
غادروا المخيم وواصلوا التعليم

448
00:24:20,520 --> 00:24:23,680
- وكيف يدفعون ثمن ذلك؟
- نحن لا نخلوا من الموارد

449
00:24:24,600 --> 00:24:25,880
العوائل تتشارك

450
00:24:26,760 --> 00:24:27,880
سيد (جاك)

451
00:24:28,720 --> 00:24:31,640
شعبك قال لنا بأننا فقراء

452
00:24:32,640 --> 00:24:35,560
وأخبرونا بأن المال
قد يجلب الأمل

453
00:24:36,360 --> 00:24:37,920
هل يكون مفاجأة لك

454
00:24:38,040 --> 00:24:40,920
بأن يقدم الرجال
على أشياء فظيعة باسم الأمل؟

455
00:24:44,680 --> 00:24:46,720
إذاً أنت تعرف من هؤلاء الرجال

456
00:24:47,120 --> 00:24:51,520
دعنا نفترض لدقيقة بأن شخصاً ما من مخيمي
اقترف الجرائم التي تتحدث عنها

457
00:24:51,680 --> 00:24:54,720
بإمكاني التأكيد لك بأنه سيعثر عليهم
وسيتم التعامل معهم

458
00:24:55,000 --> 00:24:58,040
آل (كارسون) ليس لديهما الوقت
لانتظار العدالة القبلية

459
00:24:58,720 --> 00:24:59,760
أعني، بدون إساءة

460
00:24:59,880 --> 00:25:01,960
ولكن هل تمانع لو ألقينا
نظرة حول مخيمكم؟

461
00:25:02,080 --> 00:25:03,400
بالطبع سوف أمانع

462
00:25:03,520 --> 00:25:05,440
أنت تريد العدالة
أنا أجدها أمراً مثيراً للإعجاب

463
00:25:05,560 --> 00:25:08,000
ولكن ينبغي لك أن تتفهم
بأننا كرحالة

464
00:25:08,480 --> 00:25:11,680
قد تم اتهامنا بالكثير من الجرائم
التي لم نقترفها

465
00:25:12,080 --> 00:25:13,920
(جاك)، كلانا على السواء قادة للرجال

466
00:25:14,040 --> 00:25:17,440
إذا سمحتُ لمخيمي بأن يفتش
عند كل اتهام

467
00:25:17,840 --> 00:25:20,160
كم من الوقت باعتقادك
يبقى الأمر صائباً؟

468
00:25:21,840 --> 00:25:23,720
ليس طويلاً، أنا متيقن

469
00:25:28,960 --> 00:25:32,520
(التينسميغلين) الخاصة بنا
تقدم لنا الأدوية لقرون

470
00:25:33,000 --> 00:25:35,760
- (التينسميغلين)؟
- معالجو الإيمان

471
00:25:47,320 --> 00:25:48,880
حسناً، هذه أكثر من الإيمان

472
00:25:52,880 --> 00:25:54,400
هل بإمكانكِ إخبارنا عن هذه؟

473
00:25:55,320 --> 00:25:57,760
أنا آسفة، لقد قلت ما بمقدوري

474
00:26:02,280 --> 00:26:06,120
كما هو متوقع، كان الزعيم ودياً
لكنه غير متعاون

475
00:26:06,600 --> 00:26:09,760
لكنه أراد لنا أن نعرف بأن الرجال
الذين نبحث عنهم هم جزء من هذه القبيلة

476
00:26:10,280 --> 00:26:13,520
قال بأن الرجال من الممكن أن يقدموا
على أشياء فظيعة باسم الأمل

477
00:26:13,720 --> 00:26:15,280
أمل الطب الحديث؟

478
00:26:17,400 --> 00:26:19,360
كان هناك سرير فارغ
في الخيمة الطبية

479
00:26:20,120 --> 00:26:21,280
مريض مفقود؟

480
00:26:27,080 --> 00:26:28,800
إنهم عمال مثلنا

481
00:26:29,440 --> 00:26:30,520
ليس مثلنا

482
00:26:31,120 --> 00:26:32,440
رجاء يجب عليك أن توقفه

483
00:26:32,560 --> 00:26:33,960
إنه خارج عن السيطرة

484
00:26:38,600 --> 00:26:39,600
ماذا الآن؟

485
00:26:40,920 --> 00:26:41,920
تكلم!

486
00:26:42,920 --> 00:26:44,160
إنه فقط فتى

487
00:26:44,320 --> 00:26:46,160
هل تشعر بأنك قوي
عندما تقوم بضرب طفل؟

488
00:26:46,280 --> 00:26:48,000
أنت لست برجل، أنت جبان

489
00:26:48,400 --> 00:26:50,000
(بيتر)! كلا

490
00:26:52,080 --> 00:26:53,680
توقف! أنت تؤذيه

491
00:26:56,160 --> 00:26:58,880
رجاء! رجاء! لا تفعل ذلك

492
00:27:06,240 --> 00:27:07,880
خذه إلى الصحراء واقتله

493
00:27:08,480 --> 00:27:09,880
بيّن لهم بأننا جادون

494
00:27:10,240 --> 00:27:11,680
كلا!

495
00:27:12,160 --> 00:27:13,480
نحن لا نقتل

496
00:27:14,840 --> 00:27:15,840
فتى أحمق

497
00:27:16,440 --> 00:27:18,440
ماذا تظن أننا نفعل بالآخرين؟

498
00:27:35,040 --> 00:27:38,240
اقتله واترك جثته خارج المدينة

499
00:27:53,760 --> 00:27:54,760
عشر ساعات

500
00:27:54,880 --> 00:27:56,080
إذا لم نقم بإيجاد آل (كارسون)
في نهاية اليوم

501
00:27:56,200 --> 00:27:57,520
سنكون محظوظين بالعثور عليهم على الإطلاق

502
00:27:57,640 --> 00:28:01,920
حسناً، القطعة التي وجدناها في المخيم
صمام التحكم 135 كان بضبط الوريد

503
00:28:02,080 --> 00:28:04,120
والذي يتم استخدامه
لإدارة الأدوية للمرضى

504
00:28:04,240 --> 00:28:07,440
الذين لديهم أمراض مزمنة
مثل السرطان أو الفشل الكلوي

505
00:28:10,320 --> 00:28:12,520
الأمراض طويلة الأمد
تتطلب الرعاية الطبية المكلفة

506
00:28:12,640 --> 00:28:14,640
إذا كان أحد الخاطفين
أو كان أحد أفراد الأسرة مريضاً

507
00:28:14,760 --> 00:28:16,440
هذا من شأنه أن يفسر
لماذا يحتاجون إلى المال

508
00:28:16,560 --> 00:28:18,000
وإذا كان المرض في مرحلة الانتكاسة

509
00:28:18,120 --> 00:28:20,240
فإن هذا سيؤدي إلى الحاجة الملحة
لمطالب الفدية

510
00:28:22,520 --> 00:28:24,280
لقد رأيتم المخيم، كان بدائياً

511
00:28:24,480 --> 00:28:27,200
لماذا قد يقوم أناس يرفضون كل أشكال
الحياة العصرية باللجوء إلى هذا؟

512
00:28:27,320 --> 00:28:28,840
تلك المرأة القيمة
قالت بأن بعض الأطفال

513
00:28:28,960 --> 00:28:30,600
يرحلون عن القبيلة
من أجل الذهاب إلى المدرسة

514
00:28:30,720 --> 00:28:31,840
ماذا لو أن أحدهم قد عاد

515
00:28:31,960 --> 00:28:33,640
يعتقد بأنه قادر على إنقاذ حياة
أحد أفراد العائلة؟

516
00:28:33,760 --> 00:28:36,680
هذا سيفسر كيف أن المشتبه به
تعلم استخدام التكنولوجيا

517
00:28:39,960 --> 00:28:41,680
(مونتي)، انظر إذا كنت تستطيع
العثور على سجلات مستشفى

518
00:28:41,800 --> 00:28:45,000
لأي من أفراد هذه القبيلة
والذي يتلقى العلاج في الوقت الحاضر

519
00:28:45,120 --> 00:28:47,240
من أي حالة مرضية
من الحالات المنتكسة

520
00:28:47,360 --> 00:28:50,000
هل لديك لقب؟
الصحارى أكبر صحراء على الأرض

521
00:28:50,120 --> 00:28:52,640
حسناً، دعونا نركز على المنافذ
أين حدث الاختطاف السابق

522
00:28:52,760 --> 00:28:55,080
واعمل على هذا بسرعة
لدينا من الوقت فقط حتى نهاية اليوم

523
00:28:55,800 --> 00:28:56,840
أو ليس لدينا

524
00:28:57,480 --> 00:29:01,200
(بيتر كارسون) ظهر في مستشفى المدينة
إنه في حالة سيئة

525
00:29:04,680 --> 00:29:07,880
هل هو على قيد الحياة؟
أريد التحدث إليه

526
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
إنه في العملية الجراحية الآن
إصاباته على كامل جسده

527
00:29:11,120 --> 00:29:12,560
ولكن الطبيب قال بأنه سيكون بخير

528
00:29:12,680 --> 00:29:15,160
- أين أمي؟
- نحن لا نعلم

529
00:29:15,400 --> 00:29:16,760
الخاطفون ربما لا يزالون يحتفظون بها

530
00:29:16,880 --> 00:29:18,240
هذه هي، سوف نقوم بالدفع

531
00:29:18,360 --> 00:29:19,440
- (غريس)
- كلا

532
00:29:19,560 --> 00:29:21,680
فريقك حظوا بفرصتهم
لن أجلس هنا

533
00:29:21,800 --> 00:29:23,760
وأنتظر ظهور أمي جثة هامدة

534
00:29:27,600 --> 00:29:28,600
شكراً لكِ

535
00:29:28,960 --> 00:29:30,680
مرحباً، (جاك) لدينا مشكلة

536
00:29:30,880 --> 00:29:33,560
العائلة ستقوم بدفع الفدية
إذاً (كايت) لم تهرب مع (بيتر)

537
00:29:33,680 --> 00:29:35,040
فإن (بيتر) لم يهرب

538
00:29:35,160 --> 00:29:37,280
وصل هنا مع كسر في عظم الفخذ
في ثلاثة أماكن

539
00:29:37,400 --> 00:29:38,480
الطريقة الوحيدة لوصول (بيتر)
إلى المستشفى

540
00:29:38,600 --> 00:29:39,720
هي قيام شخص آخر بإيصاله

541
00:29:39,840 --> 00:29:41,600
أحد الخاطفين؟
مَن يقوم بضرب رجل حتى حافة الموت

542
00:29:41,720 --> 00:29:43,160
ومن ثم قام بأخذه
ليتلقى العناية الطبية؟

543
00:29:43,280 --> 00:29:44,800
هذا لا يتناسب مع التشخيص

544
00:29:44,920 --> 00:29:46,360
لا أحد من الضحايا السابقة
قد تعرضت للضرب

545
00:29:46,480 --> 00:29:48,720
لم يكن هناك أي مؤشر على العنف
قبل أن يتعرضوا للقتل

546
00:29:48,840 --> 00:29:51,720
الضرب والاستعجال
المشتبه به ينحدر إلى حالة أخرى

547
00:29:51,840 --> 00:29:53,160
إنهم يصبحون عاطفيين

548
00:29:53,520 --> 00:29:55,960
الرجل الذي كان على الهاتف
بارد الأعصاب وعقلانياً

549
00:29:56,400 --> 00:29:58,120
من قام بهذا
لديه مشاكل في السيطرة على الغضب

550
00:29:58,240 --> 00:30:00,640
مع ذلك شخص ما أظهر ما يكفي من الرأفة
لكي يأخذ (بيتر) إلى المستشفى

551
00:30:01,800 --> 00:30:03,280
لم يعودوا يعملون في الحفلات الموسيقية

552
00:30:03,600 --> 00:30:05,720
سيكون هناك صراع على السلطة
من أجل السيطرة على المجموعة

553
00:30:05,840 --> 00:30:08,320
- أي وقت كنا نظن بأننا نملكه قد ولى
- انتظر دقيقة

554
00:30:08,680 --> 00:30:09,880
ساعة (بيتر)

555
00:30:12,720 --> 00:30:13,720
إنها ليست هنا

556
00:30:13,840 --> 00:30:15,600
شرطة (الدار البيضاء)
قامت بالبحث عنها

557
00:30:15,880 --> 00:30:18,040
هذا كان عندما كان المشتبه به
هو المتحكم

558
00:30:18,240 --> 00:30:19,960
بضعة آلاف من الدولارات
لا تحصل لهم على ما يحتاجونه

559
00:30:20,080 --> 00:30:23,240
ولكنهم الآن يائسون
يفقدون العقلانية

560
00:30:23,920 --> 00:30:25,200
هل تعتقد بأنهم سوف يقومون ببيعها؟

561
00:30:25,320 --> 00:30:27,600
- (سيمونز)، اذهب إلى الخريطة
- أجل

562
00:30:28,720 --> 00:30:32,800
الجثث من القضايا السابقة وجدت ضمن
نطاق ثلاث كيلومترات من موقع الاختطاف

563
00:30:32,920 --> 00:30:34,880
ثلاث نقرات، فوق دائرة
نصف قطرها من البازار

564
00:30:35,000 --> 00:30:37,160
ليس قدراً كبيراً لمنطقة الراحة
لكن المستشفى مناسبة في الداخل

565
00:30:37,320 --> 00:30:41,000
الآن، بين المستشفى والبازار
أين يمكنك بيع ساعة بقيمة 6000 دولار؟

566
00:30:43,200 --> 00:30:44,560
تقصدين مثل منطقة المجوهرات؟

567
00:30:50,200 --> 00:30:51,200
حسناً...

568
00:30:51,320 --> 00:30:53,480
قال صاحب محل المجوهرات بأن فتى جاء
وإنه قد اقتنصها بعد ظهر اليوم

569
00:30:54,040 --> 00:30:56,600
وقال بأنه أتى من حوض
شاحنة مليئة بالملابس الزرقاء

570
00:30:56,880 --> 00:31:00,200
بالطبع، الطوارق
إنهم التجار الرحل

571
00:31:00,320 --> 00:31:02,920
هؤلاء الذين لم نراهم في المخيم
كنا نبحث عن الخاطفين

572
00:31:03,040 --> 00:31:05,360
- وليس المكان الذي يحتفظون فيه ببضاعتهم
- هذه هي

573
00:31:08,680 --> 00:31:09,680
مرحباً، (مونتي)

574
00:31:09,880 --> 00:31:12,720
نحن بحاجة إلى سجل بحث
عن مستودع يؤجر بالقرب من الميناء

575
00:31:12,880 --> 00:31:16,840
نبحث عن تأجير قصير الأمد قد يستخدمه
الطوارق لتخزين بضاعتهم للمهرجان

576
00:31:49,920 --> 00:31:50,920
قاموا بالدفع

577
00:31:52,680 --> 00:31:54,080
حان الوقت لننهي هذا الأمر

578
00:32:24,480 --> 00:32:26,840
لقد أرسلتك إلى المدرسة

579
00:32:27,400 --> 00:32:28,960
لم يكن يجدر بك العودة

580
00:32:31,920 --> 00:32:33,240
لقد عدتُ من أجلكِ

581
00:32:43,560 --> 00:32:45,360
أرجوك إنها سيدة لطيفة

582
00:32:45,480 --> 00:32:47,480
إنها فقط مثل الآخرين
الذين يساعدون عندما تكون الوالدة مريضة

583
00:32:47,600 --> 00:32:48,840
من فضلك، لا تؤذني

584
00:32:49,240 --> 00:32:50,240
أخي

585
00:32:53,400 --> 00:32:55,320
الركن الشمالي الغربي من المربع

586
00:32:55,440 --> 00:32:57,560
الطوارق استأجروا مستودعاً
خلال فترة المهرجان

587
00:32:57,680 --> 00:32:58,680
عُلم

588
00:33:16,600 --> 00:33:19,120
ما زالت هناك رهينة في الداخل
لا أحد يتحرك بدون إشارتي

589
00:33:23,000 --> 00:33:24,040
لدي رؤية عليها

590
00:33:25,600 --> 00:33:27,200
من أنت لتستجوبني؟

591
00:33:27,640 --> 00:33:29,640
يجدر بي قتلك لعدم احترام العائلة

592
00:33:29,880 --> 00:33:31,720
(أماجاه)، الشرطة

593
00:33:38,120 --> 00:33:39,720
أخبر رجالك لكي يتراجعوا

594
00:33:40,240 --> 00:33:41,240
دعها تذهب، (بن)

595
00:33:41,360 --> 00:33:42,920
سوف نقتلها، أقسم على ذلك

596
00:33:43,120 --> 00:33:44,360
أعلم بأنك سوف تفعل

597
00:33:44,720 --> 00:33:46,280
أنا أعرف بشأن البقية

598
00:33:47,040 --> 00:33:49,600
كنت ذكياً جداً في هذا
فكر بالأمر

599
00:33:50,160 --> 00:33:52,200
تقتل الرهينة، نحن ندخل

600
00:33:53,920 --> 00:33:56,800
لدينا ثلاثة خاطفين
الكبير يوجه سلاحاً على (كايت)

601
00:34:06,200 --> 00:34:07,480
(جاك)، لا تدخل إلى هناك

602
00:34:07,720 --> 00:34:08,720
اللعنة

603
00:34:25,440 --> 00:34:28,120
تطلق النار علي، سوف يدخلون
من خلال الباب ويقتلونكم

604
00:34:28,320 --> 00:34:29,880
نحن جميعاً نريد نفس الشيء

605
00:34:30,520 --> 00:34:32,000
للجميع أن يخرجوا من هذا الموقف سالمين

606
00:34:32,120 --> 00:34:34,240
أنت لا تريد أن ترى أشقائك
يتأذون الآن، أليس كذلك؟

607
00:34:36,640 --> 00:34:37,640
دعها تذهب

608
00:34:39,040 --> 00:34:41,000
هذا الأمر بخصوص والدتك، أليس كذلك؟

609
00:34:41,120 --> 00:34:43,600
لهذا السبب أردتم المال
من أجل العناية بها

610
00:34:43,720 --> 00:34:46,920
لماذا تهتم؟
لا أحد اهتم عندما مرضت

611
00:34:47,120 --> 00:34:50,480
دع المرأة تذهب وسوف أرى
بأن يتم الاهتمام بوالدتك

612
00:34:51,560 --> 00:34:53,280
المستشفيات الأميركية هي الأفضل

613
00:34:53,400 --> 00:34:54,480
الحالة متأخرة جداً

614
00:34:54,600 --> 00:34:57,040
السرطان، ليس هناك شيء
نستطيع القيام به

615
00:34:57,160 --> 00:34:59,920
لا يزال هناك وقت
لقد سمعت الطبيب

616
00:35:00,120 --> 00:35:03,360
عملية جراحية أخرى
فرصة واحدة أخرى وستكون بخير

617
00:35:03,480 --> 00:35:05,240
كلا، أخي، الطب ليس سحراً

618
00:35:05,360 --> 00:35:08,560
لقد أخذ أموالنا وأعطانا أملاً مزيفاً
والآن ليس هناك شيء بإمكاننا القيام به

619
00:35:08,680 --> 00:35:09,680
إنها سوف تموت

620
00:35:09,800 --> 00:35:10,800
ليس لديهم شيء ليخسروه

621
00:35:10,920 --> 00:35:12,400
تلك المرأة لديها عائلة

622
00:35:13,040 --> 00:35:18,840
إذا قمت بقتلها، فسوف تسبب لعائلتها
نفس الألم الذي أنت وشقيقيك تحاولون تجنبه

623
00:35:19,440 --> 00:35:20,840
رجاءً دعها تذهب

624
00:35:22,200 --> 00:35:24,040
لدينا حالة انفصال
الكبير يفقد السيطرة

625
00:35:24,160 --> 00:35:26,000
(بن)، عليك أن تكون صانع السلام

626
00:35:26,120 --> 00:35:28,320
أنت الشخص الوحيد الذي بمقدورك
إنقاذ عائلتك هنا

627
00:35:33,320 --> 00:35:34,640
لا تستمع له

628
00:35:36,080 --> 00:35:37,480
إنه ليس واحد منا

629
00:35:39,600 --> 00:35:40,600
لقد خنتني

630
00:35:41,240 --> 00:35:42,280
أنا شقيقك

631
00:35:43,760 --> 00:35:44,760
أنت عار

632
00:35:44,880 --> 00:35:45,880
لقد انتهينا

633
00:35:48,160 --> 00:35:49,200
ارفع يديك، (بن)

634
00:35:49,320 --> 00:35:50,680
إطلاق نار! إطلاق نار!

635
00:35:50,800 --> 00:35:54,760
الخاطف سقط، أمنوا الرهينة
العميل بخير، لدينا السيطرة

636
00:35:54,880 --> 00:35:55,880
على ركبتيك

637
00:35:59,120 --> 00:36:00,120
آمن

638
00:36:43,240 --> 00:36:44,640
أنا آسف لخسارتك

639
00:36:44,920 --> 00:36:47,480
وأنا أشكرك لاحترامك تقاليدنا

640
00:36:47,600 --> 00:36:50,680
سوف أعمل على أن يتلقى الدفن المناسب
بحيث أن روحه لا تبقى هنا

641
00:36:51,200 --> 00:36:53,760
حتى الضالين يستحقون السلام في الموت

642
00:36:54,320 --> 00:36:55,680
ماذا سيحدث مع شقيقه؟

643
00:36:55,800 --> 00:36:58,600
- سوف يعاقب
- كما ينبغي

644
00:37:00,640 --> 00:37:03,560
نحن نعلم بأن هذا عمل أخوة يائسين

645
00:37:04,240 --> 00:37:07,600
قبيلتك لا تتحمل المسؤولية
أو العار جراء أفعالهم

646
00:37:08,160 --> 00:37:09,640
على العكس من ذلك، أيها الصديق

647
00:37:10,040 --> 00:37:12,720
نحن جميعاً مسؤولون عن إخواننا

648
00:37:16,760 --> 00:37:21,840
شكراً لإعادة المرأة وابنها
إنها تستحق أن تموت مع قبيلتها

649
00:37:25,240 --> 00:37:27,200
- الفتى؟
- كان شجاعاً

650
00:37:27,320 --> 00:37:29,360
أنقذ حياة رهينتين

651
00:37:30,240 --> 00:37:32,720
السلطات وافقت على عدم
توجيه الاتهام

652
00:37:33,360 --> 00:37:36,240
سوف نتأكد بأن يتلقى
كل الرعاية

653
00:37:45,880 --> 00:37:47,320
أعتقد بأنك ربما تريد هذه

654
00:37:47,840 --> 00:37:50,400
ربما المرة المقبلة
نترك المجوهرات الجيدة في البيت

655
00:37:51,360 --> 00:37:52,600
سيكون هناك مرة مقبلة؟

656
00:37:52,920 --> 00:37:55,080
دعنا نخطو خطوة واحدة في وقت واحد موافق؟

657
00:37:55,200 --> 00:37:56,760
ورجاء دعنا نعلم ذلك

658
00:37:56,920 --> 00:37:59,040
فريق الاستجابة الدولية لديه
أصدقاء في كافة أنحاء العالم

659
00:37:59,160 --> 00:38:01,040
سنكون سعداء للقيام
ببعض الاتصالات للتأكد

660
00:38:01,160 --> 00:38:03,800
بأن يكون لديك أفضل
تجربة في المرة القادمة

661
00:38:04,280 --> 00:38:06,800
شكراً لك
وشكراً لكم

662
00:38:09,240 --> 00:38:12,160
هذا كل ضمن واجبنا
الآن دعونا نذهب إلى الديار

663
00:38:30,960 --> 00:38:31,960
أبي

664
00:38:40,600 --> 00:38:44,280
الآن، هناك ما يستحق
الـ400 ألف من البتكوين

665
00:38:44,640 --> 00:38:46,840
- ربما قد ترغبين بالإمساك بها
- شكراً لك

666
00:38:48,280 --> 00:38:50,440
- أنا آسفة لم يكن ينبغي عليّ
- لا بأس

667
00:38:51,280 --> 00:38:52,320
هذا ما نقوم به

668
00:39:06,120 --> 00:39:08,680
- لقد اشتقت إليك
- اشتقت إليكِ أيضاً

669
00:39:14,440 --> 00:39:15,520
كيف كانت رحلتك؟

670
00:39:16,000 --> 00:39:17,320
لقد نجح كل شيء

671
00:39:17,920 --> 00:39:19,360
كيف حال الولدين؟
هل لا يزالان يتشاجران؟

672
00:39:19,600 --> 00:39:23,320
أصبحا متلازمين منذ أن رحلت

673
00:39:28,360 --> 00:39:30,680
أتعلم أنه يعتني أحدهما بالآخر
عندما تذهب، صحيح؟

674
00:39:31,480 --> 00:39:34,080
أجل، بالطبع سيفعلان

675
00:39:37,160 --> 00:39:38,240
إنهما شقيقان

