﻿1
00:00:06,840 --> 00:00:10,920
"أكثر من 68 مليون أميركي
يغادرون حدودنا الآمنة كل عام"

2
00:00:11,040 --> 00:00:16,000
"إن ساد الخطر فيُستدعى فريق الاستجابة
الدولية التابع للشرطة الفدرالية"

3
00:00:16,120 --> 00:00:18,240
"(هايتي)، جمهورية (الدومينيكان)
(بورت أو برينس)"

4
00:00:28,200 --> 00:00:31,680
"(بورت أو برينس)، (هايتي)"

5
00:00:32,400 --> 00:00:36,000
- تمهلا أيتها الفتاتان، مهلاً
- لا أمي، نحن نتسابق

6
00:00:36,320 --> 00:00:38,840
- الوقت متأخر، هيا هيا
- هيا (آبي)

7
00:00:39,000 --> 00:00:40,840
لم تذهبا إلى النوم قبل العاشرة
طوال هذه الرحلة

8
00:00:40,960 --> 00:00:42,880
هل تلومينهما؟ هما متحمستان
لوجود أخ أصغر

9
00:00:43,040 --> 00:00:47,920
أعرف، هما تحبانه كثيراً، هل رأيت كيف
لا ينام (سامويل) حتى أقبّلهما كلتيهما؟

10
00:00:48,040 --> 00:00:49,040
كان ذلك لطيفاً جداً

11
00:00:49,160 --> 00:00:50,680
ليت دار الأيتام تسمح له
بالبقاء معنا

12
00:00:50,800 --> 00:00:54,560
أعرف، بعد يومين فقط سيكون
لنا إلى الأبد، هل تصدق ذلك؟

13
00:00:56,440 --> 00:00:58,480
- "لوميار"
- "لوميار"

14
00:00:58,640 --> 00:01:03,080
- اسكت! "بانتور"...
- "بانتور"... ماذا؟

15
00:01:03,200 --> 00:01:04,640
لا أعرف

16
00:01:06,240 --> 00:01:08,240
لكنة (سام) مذهلة، صحيح؟

17
00:01:08,400 --> 00:01:11,080
ليتها تبقى لكنه سيفقدها على الأرجح
حالما نُدخله المدرسة

18
00:01:11,200 --> 00:01:14,080
لذا من المهم جداً لنا أن نذكّره
دائماً بذلك

19
00:01:14,240 --> 00:01:17,480
الفرنسية والكريول جزء من أساس (سامويل)
وأريد تكريم ذلك

20
00:01:17,640 --> 00:01:19,320
لذا هل يمكننا أن نعود إلى هنا
كل عام؟

21
00:01:19,600 --> 00:01:21,440
- نعم
- نعم!

22
00:01:25,160 --> 00:01:29,120
- أحبك سيدة (واغنر)
- أنت نفسك لا بأس بك

23
00:01:32,000 --> 00:01:33,400
- فزت!
- ماذا؟

24
00:01:33,520 --> 00:01:36,640
- لا، لم تفوزي!
- لا! تعادل آخر

25
00:01:37,120 --> 00:01:39,000
المعذرة أيتها الفتاتان، يجب تأجيل
ذلك إلى غد

26
00:01:39,280 --> 00:01:41,720
- هل ما زالت الحساسية تزعجك؟
- نعم

27
00:01:42,320 --> 00:01:43,680
اقتربي

28
00:01:48,640 --> 00:01:49,960
جيد

29
00:01:50,080 --> 00:01:51,480
أنت بخير؟

30
00:01:51,720 --> 00:01:53,040
هيا (آبي)

31
00:01:53,640 --> 00:01:56,400
- ليلة طيبة أبي
- ليلة طيبة يا جميلتَي

32
00:01:57,080 --> 00:01:59,320
ليلة طيبة، تعافي

33
00:02:00,480 --> 00:02:03,880
- ليلة طيبة أمي، غد يوم ضخم
- صحيح

34
00:02:04,040 --> 00:02:07,080
- ناما أيتها الرفيقتان، لا تثرثرا
- حسناً

35
00:02:09,360 --> 00:02:12,800
- أحبكما كثيراً
- نحن أيضاً نحبك أمي

36
00:02:59,680 --> 00:03:01,600
لا أستطيع أن أصدق
أننا أكلنا ذلك كله

37
00:03:01,760 --> 00:03:04,960
نعم، مَن عرف أن جدة (مونتي)
لديها 12 طبقاً خاصاً؟

38
00:03:05,080 --> 00:03:07,120
إنه شيء صغير فقط من كل بلد
ذهبنا إليه

39
00:03:07,280 --> 00:03:10,320
كم هي لطيفة! سنتألم غداً

40
00:03:11,440 --> 00:03:12,480
حقاً أيها الرفاق؟

41
00:03:13,960 --> 00:03:15,160
أريد بعض المساعدة

42
00:03:15,720 --> 00:03:16,920
الصابون...

43
00:03:17,040 --> 00:03:20,080
- نعم حسناً، في خدمتك
- أنت اغسلي ونحن سنجفف

44
00:03:20,200 --> 00:03:22,080
- حقاً، استرخيا
- أحضري منشفة

45
00:03:23,040 --> 00:03:25,320
أبي، هلا تسرد لي قصة

46
00:03:26,960 --> 00:03:30,480
- حسناً، يجب أن تكون سريعة
- عن التنين

47
00:03:30,960 --> 00:03:33,400
عن التنين، عن التنين

48
00:03:34,080 --> 00:03:37,160
- أين توقفت؟
- كان وحيداً في الغابة

49
00:03:37,320 --> 00:03:40,280
- ولم يستطع أن يجد عائلته، صحيح؟
- صحيح، كان خائفاً

50
00:03:40,440 --> 00:03:42,720
لكن عندئذ وجد تنيناً آخر

51
00:03:43,200 --> 00:03:48,960
واشتريا بيت تنانين صغيراً معاً
وأحضرا طعام التنانين

52
00:03:49,160 --> 00:03:53,200
أنا متأكد جداً من أنك ستحتاجين
إلى المزيد من العقيق والذهب في خرانتك

53
00:03:53,320 --> 00:03:56,080
تلك ولاية (فلوريدا) أبي
جامعة (يو إس سي) شعارها الأحمر والذهب

54
00:03:56,240 --> 00:03:59,760
- نعم، وهي أبعد بكثير
- كلام الرجل الذي يجوب الكوكب

55
00:04:00,560 --> 00:04:02,600
أنا لست أول ابنة أرسلتها إلى الجامعة

56
00:04:03,680 --> 00:04:07,320
- تلك هي المشكلة، أعرف ما التالي
- الفاتورة؟

57
00:04:07,840 --> 00:04:11,800
لا، لا، سيكون الجو أكثر هدوءاً هنا

58
00:04:15,720 --> 00:04:18,200
آسفة لذهابي بعيداً جداً

59
00:04:20,120 --> 00:04:23,040
- أنا وأمك نريد لك السعادة فقط
- أنا سعيدة

60
00:04:23,200 --> 00:04:27,160
- ليل الجمعة سنحتفل
- طالما لا يضطر أبي إلى إنقاذ العالم

61
00:04:27,320 --> 00:04:29,680
هذه الحفلة ستحصل وسيكون حاضراً
صحيح يا (جاك)؟

62
00:04:29,920 --> 00:04:31,320
ما كنت لأغيب

63
00:04:32,560 --> 00:04:34,640
حسناً، سأذهب

64
00:04:35,440 --> 00:04:36,800
إلى اللقاء في الصباح

65
00:04:40,720 --> 00:04:42,640
لم يكن رحيل الصبيين بهذه الصعوبة

66
00:04:43,600 --> 00:04:46,240
بقي لدينا اثنان قبل أن يفرغ بيتنا

67
00:04:47,280 --> 00:04:50,320
لم يختبر قائد الوحدة (غاريت) ذلك

68
00:04:51,800 --> 00:04:53,880
تأخر الوقت، يمكن تأجيل هذا إلى غد

69
00:04:54,200 --> 00:04:57,400
- لا، أكاد أن أنهي هذا
- حسناً

70
00:04:58,720 --> 00:05:00,000
سأنام

71
00:05:01,960 --> 00:05:03,560
سأصعد بعد قليل

72
00:05:37,040 --> 00:05:40,560
(جاك)، نحتاج إليك مع بقية أفراد
الوحدة في القاعدة في أسرع وقت

73
00:05:44,080 --> 00:05:45,880
لنطلع الجميع على المعلومات (مونتي)

74
00:05:46,040 --> 00:05:49,600
كما تعرفون، صحت عائلة (واغنر)
قبل ساعتين في كابوس تام

75
00:05:49,720 --> 00:05:53,240
(آبي) ذات الأربع سنوات خُطفت
من غرفة الفندق في (هايتي)

76
00:05:53,400 --> 00:05:57,080
- ليس ذلك موقع عُطل محبوباً
- بالنسبة إلى العائلة، بلى

77
00:05:57,200 --> 00:06:00,560
(أوين) و(إميلي) ينظمان برامج خدمات
هناك منذ 10 أعوام

78
00:06:00,680 --> 00:06:04,000
لكن هذه الرحلة كانت لتبنّي
طفل عمره سنتان ويدعى (سامويل)

79
00:06:04,200 --> 00:06:05,800
- هل كانت هناك رسالة فدية؟
- لا شيء

80
00:06:05,960 --> 00:06:09,040
ذلك غريب في بلدان فقيرة
في العادة يريدون المال بسرعة

81
00:06:09,560 --> 00:06:11,920
إلا إن أرادوا شيئاً أكبر
مما تستطيع العائلة تقديمه

82
00:06:12,080 --> 00:06:15,880
نعم، مثل التجارة المنتشرة بين الأطفال
المحليين منذ الزلزال

83
00:06:16,000 --> 00:06:20,120
- لكنها نادرة جداً بين الزوار الأجانب
- هي نادرة لكنها تحصل، ما الفترة؟

84
00:06:20,360 --> 00:06:24,320
8 ساعات، نامت العائلة بعد العاشرة
عندما صحوا في السادسة كانت مفقودة

85
00:06:24,480 --> 00:06:25,760
نحتاج إلى تحديد أكبر للوقت

86
00:06:25,920 --> 00:06:28,640
انتظر المشتبه به على الأرجح
ساعات قليلة ليضمن أن الجميع ناموا

87
00:06:28,800 --> 00:06:31,160
صحيح، حتى أكثر الأهل إرهاقاً
قد لا يغفون فوراً

88
00:06:31,320 --> 00:06:34,720
لذا يجب أن نعاين منتصف الليل
الواحدة بعده، في أقل تقدير

89
00:06:34,880 --> 00:06:36,440
هذا يوصلنا إلى الساعة الخامسة
أو السادسة وهذا أفضل

90
00:06:36,600 --> 00:06:38,280
لكنه يبقى يمنح الفاعل
انطلاقاً باكراً ضخماً

91
00:06:38,440 --> 00:06:40,520
واختفى في بلد ليس مجهزاً لهذا

92
00:06:40,640 --> 00:06:43,200
(سيمونز)، اتصل بعملائك للقيام
بمهمة بحث وإنقاذ

93
00:06:43,960 --> 00:06:47,680
- هل من كاميرات مراقبة في الفندق؟
- ليست كافية، لديهم 5 فقط

94
00:06:47,840 --> 00:06:49,880
- نحتاج إلى خريطة للفندق
- أرسلها الآن

95
00:06:50,040 --> 00:06:53,400
- منذ متى عائلة (واغنر) في (هايتي)؟
- 12 يوماً

96
00:06:53,680 --> 00:06:56,840
فترة طويلة كفاية لإظهار نماذج
تلفت انتباه المشتبه به

97
00:06:57,000 --> 00:07:00,120
نعم، والعائلة الأميركية الشابة
السليمة ستكون مميزة هناك

98
00:07:00,280 --> 00:07:03,400
سنتجه مباشرة إلى عائلة (واغنر)
ونقابل الشرطي المحلي

99
00:07:04,360 --> 00:07:08,080
نحتاج إلى أكبر كمية من المعلومات
قبل أن تعرف الصحافة هذا

100
00:07:08,240 --> 00:07:11,520
نعم، اختفاء طفلة أميركية جميلة؟
ستجد الصحافة سهولة في ذلك

101
00:07:11,680 --> 00:07:15,680
كانت عائلة (واغنر) في (هايتي)
لإحداث تحسين، لن ندع هذا ينتهي بمأساة

102
00:07:43,120 --> 00:07:44,480
بعد الجبال

103
00:07:46,280 --> 00:07:49,120
المزيد من الجبال... مثل من (هايتي)

104
00:07:59,800 --> 00:08:02,640
أهلاً وسهلاً، المفتش العام (براسير)

105
00:08:03,720 --> 00:08:05,720
قائد الوحدة (جاك غاريت)
هذا فريقي

106
00:08:05,840 --> 00:08:08,640
رائع، شكراً جميعاً على المجيء
بسرعة، عائلة (واغنر) في الداخل

107
00:08:08,760 --> 00:08:10,400
- مهلاً، هل صنعوا هم تلك؟
- نعم

108
00:08:10,600 --> 00:08:15,040
لم يهدروا وقتاً طويلاً منذ اختفائها
يظلون يذكرون قضية عن (مادلين)؟

109
00:08:15,520 --> 00:08:19,480
(مادلين ماكان) كانت بعمرها تقريباً
عندما خُطفت في (البرتغال)

110
00:08:19,600 --> 00:08:21,600
- متى كان هذا؟
- 2007

111
00:08:21,840 --> 00:08:24,360
- وماذا أصابها؟
- لا أحد يعرف، لم يجدوها يوماً

112
00:08:24,640 --> 00:08:28,360
لكن السؤال مجدداً هو، لمَ المخاطرة
بخطف طفلة مميزة؟

113
00:08:28,480 --> 00:08:31,600
خطف هايتيين أطفالاً هايتيين
يحصل في العلن

114
00:08:32,160 --> 00:08:36,160
رجال أشرار يذهبون إلى قرى ويقنعون الأهل
أحياناً بإرسال أولادهم إلى المدرسة

115
00:08:36,720 --> 00:08:38,640
لكن هؤلاء الأهل لا يرون
أطفالهم مجدداً أبداً

116
00:08:38,880 --> 00:08:43,080
نعم، يُدعون بالأيتام على الورق
هذا يحصل في (النيبال) أيضاً

117
00:08:43,280 --> 00:08:45,920
تُزور الوثائق التي تورد
أن لا أنسباء أحياء لهم

118
00:08:46,160 --> 00:08:48,720
أحياناً، تتبناهم عائلات لا تعرف ذلك حتى

119
00:08:48,920 --> 00:08:51,920
ربما يحاولون إرسال رسالة
إلى عائلة (واغنر) لأنها أتت للتبني

120
00:08:52,040 --> 00:08:54,200
تبدو هذه مخاطرة ضخمة
بالنسبة إلى ثأر شخصي

121
00:08:54,360 --> 00:08:55,840
- هيا
- خُطفت (آبي) من غرفتها

122
00:08:55,960 --> 00:08:57,640
هل تظنون أنه شخص يعمل في الفندق؟

123
00:08:58,440 --> 00:08:59,760
- هل لديكم أي مشتبه بهم؟
- لا تعليق

124
00:08:59,880 --> 00:09:02,080
صنعت العائلة هذه المناشير
لكنها لم تكلمنا

125
00:09:02,200 --> 00:09:03,880
- لا تعليق
- هل للعائلة ما تريد أن تخفيه؟

126
00:09:04,000 --> 00:09:05,760
هل أنتم وحدة الاستجابة الفدرالية؟

127
00:09:08,520 --> 00:09:10,280
تلاحق الصحافة الموضوع طوال الصباح

128
00:09:10,720 --> 00:09:12,720
- هم كالصقور
- سنتولى أمرهم

129
00:09:13,720 --> 00:09:18,720
أدعى (جاك غاريت) وهذا فريقي
العملاء (سيغر)، (جارفيس)، (سيمونز)

130
00:09:19,320 --> 00:09:21,640
(أوين واغنر)، (إميلي) و(غريس)

131
00:09:26,240 --> 00:09:28,880
- متى صُورت هذه الصورة؟
- أمس

132
00:09:29,080 --> 00:09:32,080
وزعناها على الجميع
لم نستطع الجلوس مكتوفي الأيدي

133
00:09:32,200 --> 00:09:34,600
أفهم ذلك، لا أحد يستطيع

134
00:09:35,040 --> 00:09:36,680
أوكلنا مهام إلى البعض في خلال الرحلة

135
00:09:36,800 --> 00:09:40,360
ودبّرنا تفتيش السيارات التي دخلت
وخرجت في آخر ساعتين

136
00:09:40,480 --> 00:09:43,800
سنتابع ذلك إلى أن يقدّم لنا تحقيقنا
المزيد من التفاصيل

137
00:09:44,200 --> 00:09:46,600
أيها الجنرال، أحتاج إلى مشاهد
كاميرات مراقبة الفندق والمدينة

138
00:09:46,760 --> 00:09:50,320
حطم الزلزال كل كاميرات السير
لكن الفندق لديه أفلام المراقبة

139
00:09:50,480 --> 00:09:54,840
أريد مراقبة ذلك أيضاً، ماذا بلغنا
في استجواب الموظفين والتحقق من ماضيهم؟

140
00:09:55,000 --> 00:09:56,320
ما من أحد مميز

141
00:09:56,560 --> 00:09:59,160
لا أستطيع أن أصدق أن (آبي) اختفت
ولم ير أحد شيئاً

142
00:09:59,400 --> 00:10:03,280
- هو حتماً شخص يعمل هنا
- لا نريد استباق الاستنتاج

143
00:10:03,400 --> 00:10:07,480
لكن أستطيع أن أؤكد لكما
لن نوفر أي جهد

144
00:10:07,640 --> 00:10:11,040
لدى العميل (سيمونز) فرقة بحث
وإنقاذ هنا ستساعده

145
00:10:11,440 --> 00:10:14,880
أحتاج إلى غرض من أغراض (آبي)
لفريق البحث

146
00:10:15,080 --> 00:10:19,920
بطانيتها وفيلها القطني هما معها حتماً
لأننا لم نجدهما في الغرفة

147
00:10:20,720 --> 00:10:25,880
- ماذا عما كانت ترتديه أمس؟
- كنزة، سأحضرها

148
00:10:26,240 --> 00:10:27,640
سأرافقك

149
00:10:34,920 --> 00:10:37,080
عندما يصيب هذا الغير

150
00:10:39,440 --> 00:10:41,520
لا يجدون الأولاد في العادة

151
00:10:41,640 --> 00:10:47,040
عندما لا يخطر ببالي كابوس أكبر
أبدأ القلق من تجارة الأطفال

152
00:10:47,680 --> 00:10:51,640
إن خطف شخص مماثل (آبي)
فقد تكون على بعد مئات الأميال الآن

153
00:10:54,160 --> 00:10:55,840
أيها العميل (سيمونز)
أود الانضمام إليك

154
00:10:56,400 --> 00:11:00,160
في الواقع، كنت آمل أن تساعدني
على تحديد ما فعلته عائلتك

155
00:11:00,360 --> 00:11:02,200
من دار الأيتام إلى الفندق البارحة

156
00:11:04,200 --> 00:11:08,840
- حسناً، أستطيع فعل ذلك
- رائع، لنذهب من هنا ونتجنب الجنون

157
00:11:11,520 --> 00:11:15,640
هو محق، صحيح؟ يبدو هذا خطفاً منظماً

158
00:11:28,760 --> 00:11:30,760
هي تحب هذه

159
00:11:31,840 --> 00:11:33,000
شكراً

160
00:11:39,800 --> 00:11:43,280
المصباح هو "لوميار"
والكتاب هو "ليفر"

161
00:11:43,800 --> 00:11:46,360
- تؤدين نتيجة جيدة جداً
- "مرسي"

162
00:11:48,640 --> 00:11:50,560
متى ستعود (آبي)؟

163
00:11:51,800 --> 00:11:55,400
- نحن هنا للمساهمة في إبجادها
- لمَ قد يخطفها أحد؟

164
00:11:55,880 --> 00:11:57,680
هي ليست لهم

165
00:11:59,760 --> 00:12:03,080
- أمي، تحتاجين إلى عناق؟
- نعم

166
00:12:06,560 --> 00:12:09,800
إنه عناق قوي، شكراً

167
00:12:11,080 --> 00:12:13,120
- هل يمكنني أن أشاهد شيئاً؟
- نعم

168
00:12:22,360 --> 00:12:24,360
- أنا المذنبة
- لا

169
00:12:24,480 --> 00:12:28,480
أضعت مفتاحي، استخدمه أحد حتماً
ليدخل هنا، إنها الطريقة الوحيدة

170
00:12:28,640 --> 00:12:30,080
لا أجد مفتاحي

171
00:12:34,280 --> 00:12:36,840
لم نثبت ذلك بعد
ما زلنا نعاين الغرفة

172
00:12:36,960 --> 00:12:38,480
أصحو دائماً...

173
00:12:39,000 --> 00:12:43,320
منذ أن وُلدت (غريس)، أعتقد أنني أصحو
بداعي الغريزة مرة ليلاً على الأقل

174
00:12:43,840 --> 00:12:48,200
لكن البارحة، نمت طوال الليل
والآن اختفت ابنتي

175
00:12:48,320 --> 00:12:51,320
لست أنت المذنبة، مفهوم؟ لست المذنبة

176
00:12:51,720 --> 00:12:54,560
أبقى أتساءل، لمَ لم تصحُ (آبي) أو تبكِ؟

177
00:12:55,880 --> 00:13:00,520
السبب أنني أعطيتها دواء الحساسية
لذا نامت نوماً عميقاً

178
00:13:00,720 --> 00:13:02,040
ماذا أعطيتها؟

179
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
كان هنا

180
00:13:09,520 --> 00:13:13,000
هل أخذه معه؟ لمَ قد يفعل ذلك؟

181
00:13:14,400 --> 00:13:19,520
ربما لرعايتها، وإن كانت نائمة
فهي ليست خائفة، صحيح؟

182
00:13:22,040 --> 00:13:23,320
أمي

183
00:13:24,120 --> 00:13:27,600
- أحتاج إلى بعض المساعدة
- نعم، نعم

184
00:13:30,200 --> 00:13:31,800
حسناً إذاً

185
00:13:35,520 --> 00:13:38,720
لدي أولاد، هذا أكبر كوابيسي

186
00:13:39,480 --> 00:13:42,760
الأجوبة هي هنا لكننا لم نجدها بعد

187
00:13:43,400 --> 00:13:47,720
تحققنا، ما من نوافذ غير مقفلة
فتحات تهوية متفلتة أو دخول عنوة

188
00:13:48,600 --> 00:13:50,520
ما من أمان إضافي أيضاً

189
00:13:52,680 --> 00:13:55,240
قالت (إميلي) إنها أضاعت مفتاحها

190
00:13:55,760 --> 00:13:59,960
إن سُرق فذلك يعني أن الفاعل كان مقرباً
كفاية من العائلة ليبلغ حقيبة يدها

191
00:14:00,080 --> 00:14:02,240
يصدر الباب صوتاً عندما يُفتح

192
00:14:02,880 --> 00:14:05,240
ألا تظنين أن الصوت يكون قوياً في الليل؟

193
00:14:05,400 --> 00:14:06,680
بلى

194
00:14:08,520 --> 00:14:11,360
ماذا لو دخل شخص بينما كانت العائلة
لا تزال في دار الأيتام؟

195
00:14:11,480 --> 00:14:14,480
كان ليختبىء ساعات
إلى أن يغفو الجميع

196
00:14:14,640 --> 00:14:16,800
هذه مبالغة، لكن كذلك خطف (آبي)

197
00:14:17,920 --> 00:14:19,640
أين كان ليختبىء؟

198
00:14:24,920 --> 00:14:26,760
لا يتسع هذا لأحد

199
00:14:30,360 --> 00:14:32,040
ممكن هنا

200
00:14:34,160 --> 00:14:36,920
- يتطلب ذلك صبراً طويلاً
- نعم، وهو جريء

201
00:14:37,080 --> 00:14:41,600
ماذا لو فتحت العائلة الخزانة
ليركز شرطيوك على البصمات هنا

202
00:14:43,840 --> 00:14:46,760
ثم تعارفنا أنا و(إميلي) هنا
في عام 2004

203
00:14:47,560 --> 00:14:50,360
كنا كلانا مشاركين في برنامج مساعدة
بعد إعصار (جين)

204
00:14:51,440 --> 00:14:55,080
وعندئذ أغرمنا بالبلد ثم... مرحباً

205
00:14:55,200 --> 00:14:58,400
- مساء الخير
- الثقافة، قوة الشعب

206
00:14:59,400 --> 00:15:02,320
إنه البلد الثاني الذي ينال استقلاله
بعد (أميركا)

207
00:15:02,440 --> 00:15:05,800
صحيح
عرفنا دائماً أننا نريد توسيع عائلتنا

208
00:15:05,920 --> 00:15:08,360
لكن طوال أعوام كان التبني من خارج البلد
مخالفاً للقانون هنا

209
00:15:08,480 --> 00:15:11,720
لكن بعد زلزال 2010، كان هناك
الكثير جداً من الأطفال الأيتام

210
00:15:11,840 --> 00:15:13,440
فلم يكن لدينا خيار فعلاً

211
00:15:14,320 --> 00:15:17,000
ما تفعله عائلتك هو أمر جميل

212
00:15:17,480 --> 00:15:20,320
أبي، أبي، أبي!

213
00:15:20,440 --> 00:15:21,680
(سامويل)

214
00:15:25,080 --> 00:15:26,560
سمعت عن (آبي)

215
00:15:27,640 --> 00:15:29,080
هذا مريع

216
00:15:29,240 --> 00:15:32,840
أحتاج إلى لائحة كاملة بكل أسماء
الموظفين والمتطوعين ماضياً وحاضراً

217
00:15:33,000 --> 00:15:36,200
- أي شخص استطاع بلوغ العائلة
- اتصل الجنرال (براسير) مسبقاً

218
00:15:36,320 --> 00:15:38,440
- أحضرتها لك
- شكراً

219
00:15:38,840 --> 00:15:42,720
وللتأكيد فقط، لم يكن لـ(سامويل)
أنسباء أحياء؟ عمات، أعمام، إخوة؟

220
00:15:42,840 --> 00:15:45,080
أي شخص قد يريد معاقبة عائلة (واغنر)
على تبنّيه؟

221
00:15:45,360 --> 00:15:47,320
(سامويل) ليس يتيماً على الورق

222
00:15:47,560 --> 00:15:52,560
كنت أعرف والديه ولسوء الحظ
ماتا بالكوليرا قبل عام، وحده نجا

223
00:15:52,680 --> 00:15:54,280
- (ليلا)، هلا تصعدين من فضلك!
- المعذرة

224
00:15:54,400 --> 00:15:55,640
شكراً

225
00:15:57,320 --> 00:16:01,360
لا كاميرات قرب غرفة العائلة
لكن أجمع ما أستطيعه

226
00:16:01,480 --> 00:16:03,440
- هل من شيء مميز؟
- ليس بعد

227
00:16:07,920 --> 00:16:11,440
- لا يبدو أنه مرتدٍ زياً
- تحققنا من الموظفين جميعاً

228
00:16:12,000 --> 00:16:14,400
لذا قد يكون هذا بائعاً من الخارج

229
00:16:15,160 --> 00:16:16,520
يا إلهي!

230
00:16:19,080 --> 00:16:20,560
إنها (آبي) حتماً

231
00:16:29,680 --> 00:16:30,680
ما الأمر (جاك)؟

232
00:16:30,800 --> 00:16:35,320
غادر المشتبه به الفندق ومعه (آبي)
الساعة 1 و49 بعد منتصف الليل، مشياً

233
00:16:35,440 --> 00:16:37,440
احسب كم يمكن أن يكونا ابتعدا
في غضون هذا الوقت

234
00:16:37,560 --> 00:16:39,240
- أفعل ذلك
- وبما أننا تحققنا من جميع الموظفين

235
00:16:39,360 --> 00:16:42,680
نحتاج إلى توسيع بحثنا إلى كل
بائع مستقل قد يكون عرف هذا الفندق

236
00:16:42,840 --> 00:16:44,920
أجمع لائحة الآن، سأكلمكما لاحقاً

237
00:16:46,440 --> 00:16:47,600
(كلارا)

238
00:16:49,360 --> 00:16:50,400
لدينا دليل

239
00:16:55,360 --> 00:16:57,360
- كنت سأتصل بك
- ماذا عرفت؟

240
00:16:57,480 --> 00:17:01,160
كشفنا المسار خارج الفندق، قادنا الكلبان
حوالى ميلين شمال المدينة

241
00:17:01,280 --> 00:17:03,360
إنها منطقة عصابات

242
00:17:03,560 --> 00:17:06,520
ربما استُخدمت كنقطة لقاء
إن كنا لا نزال نتكلم عن تجارة الأطفال

243
00:17:06,640 --> 00:17:09,400
وفقاً لأفلام المراقبة، أخرجها من الفندق

244
00:17:11,200 --> 00:17:12,480
ماذا يحصل؟

245
00:17:12,800 --> 00:17:14,160
انتظر

246
00:17:18,520 --> 00:17:20,320
ابتعدوا...

247
00:17:22,000 --> 00:17:23,360
الشرطة الفدرالية!

248
00:17:30,320 --> 00:17:32,240
أبعداهما

249
00:17:35,520 --> 00:17:36,840
(جاك)

250
00:17:37,440 --> 00:17:39,440
وجدت فيل (آبي) القطني

251
00:17:41,160 --> 00:17:43,160
كانت هنا، لكنها غادرت

252
00:17:54,120 --> 00:17:55,560
(جاك)

253
00:17:56,720 --> 00:17:58,280
هناك دم

254
00:18:10,400 --> 00:18:13,360
- ليس دماً بشرياً
- ذلك مريح، لكنه كثير

255
00:18:13,480 --> 00:18:15,960
- نحتاج إلى أن نجد المصدر
- يفتش الكلبان المنطقة

256
00:18:16,120 --> 00:18:18,080
لهذا المشتبه به مليون مكان للاختباء

257
00:18:18,200 --> 00:18:21,720
لمَ قد يتوقف على بعد ميلين فقط
من منطقة الخطف؟ ماذا في هذه المنطقة؟

258
00:18:21,840 --> 00:18:24,880
تديرها عصابات تتاجر بالمخدرات
والأسلحة، لا الأطفال

259
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
بدأت أشعر بأن هذا أقل تنظيماً مما ظننا

260
00:18:27,120 --> 00:18:29,600
ترك اللعبة والتوقف قرب منطقة الخطف

261
00:18:30,080 --> 00:18:33,160
- ليس هذا عمل شخص فعل هذا من قبل
- تماماً، لم يكن حسن التخطيط

262
00:18:33,320 --> 00:18:36,080
اختفى سيراً واحتاج إلى الاستراحة
قبل الانطلاق مجدداً

263
00:18:36,200 --> 00:18:38,720
لكن لمَ هذا المكان المحدد
ولا أي ملجأ آخر؟

264
00:18:39,000 --> 00:18:40,480
يخبرنا الفاعل الكثير

265
00:18:40,800 --> 00:18:45,080
أولاً انتظر في خزانة ثم أخرج
(آبي) من الفندق بهدوء

266
00:18:45,800 --> 00:18:47,680
هناك صبر، رغماً عن الخطر

267
00:18:47,920 --> 00:18:51,600
عندما انزلقت ذراع (آبي)
من بين الملاءات، لم يُخف ذلك الفاعل حتى

268
00:18:51,800 --> 00:18:55,280
بل أعادها ببساطة، بحنان حتى

269
00:18:55,440 --> 00:18:59,720
أحضر أيضاً دواءها وبطانيتها ودميتها
وكأنه يواسيها

270
00:19:00,160 --> 00:19:04,080
- قد يكون المشتبه به أماً
- أنثى مهيأة، ليس ذلك جيداً أبداً

271
00:19:04,200 --> 00:19:08,280
(آبي) وهذا المكان يحملان حتماً
نوعاً من المعنى العاطفي

272
00:19:22,040 --> 00:19:23,560
قبر فقير

273
00:19:25,240 --> 00:19:27,440
لم يُقلب التراب، من المستحيل
أن تكون (آبي) هناك

274
00:19:27,560 --> 00:19:29,840
- لكن تلك بطانيتها
- هو لمجهول

275
00:19:31,120 --> 00:19:35,000
هذه المنطقة شهدت فيضاناً وأمراضاً كثيرة
قد يكون أياً كان

276
00:19:35,120 --> 00:19:39,800
الموجود هناك قد يكون مرتبطاً بالمشتبه به
علينا التعرف على الجثة

277
00:19:39,960 --> 00:19:41,640
آسف، لا نستطيع فعل ذلك

278
00:19:42,400 --> 00:19:45,840
- دفن الميت عمل مقدس
- أفهم ذلك تماماً

279
00:19:45,960 --> 00:19:48,920
لكن نحتاج إلى فحص المكان
ومعاينة هذا القبر هي الخطوة الأولى

280
00:19:50,480 --> 00:19:52,560
سأجري اتصالاً لكن هذا لن يكون سهلاً

281
00:19:52,680 --> 00:19:55,560
أيها الرفاق، عرفت مصدر الدم
الذي في الكوخ

282
00:20:01,200 --> 00:20:04,200
- يبدو هذا طقساً دينياً
- صديقي معالج

283
00:20:04,360 --> 00:20:06,480
قد يستطيع مساعدتكم
على تحديد ما هو الطقس الديني

284
00:20:06,640 --> 00:20:09,200
- (ميه)، أرسلي صورك إلى (كلير)
- أرسلتها

285
00:20:09,360 --> 00:20:12,760
- وهلا يقابلنا صديقك في الفندق
- نعم، طبعاً

286
00:20:12,920 --> 00:20:15,400
(ميه)، ابقي هنا إلى أن نكتشف
مَن في هذا القبر

287
00:20:16,440 --> 00:20:19,960
- لست متأكدة من الفترة التي سيتطلبها هذا
- انقضت 12 ساعة تقريباً منذ الخطف

288
00:20:20,120 --> 00:20:21,320
علينا أن نسرع في هذا

289
00:20:24,000 --> 00:20:25,960
الآن وقد عرفنا أنها مشتبه بها
تتحرك بدفع من العاطفة

290
00:20:26,080 --> 00:20:27,880
من المحتمل أنها تشعر برابطة مع (آبي)

291
00:20:28,240 --> 00:20:31,000
ما يعني أنّ الزوجين (واغنر) رأياها
لكنهما لم يعرفا ذلك

292
00:20:31,480 --> 00:20:33,040
يود مشاهدونا أن يعرفوا كيف يمكنهم
تقديم المساعدة

293
00:20:33,160 --> 00:20:36,280
- لكن تجنّب الصحافة أثار شك الجميع
- نحن منشغلون في البحث عن (آبي)

294
00:20:36,400 --> 00:20:38,080
هل صحيح أنكما أعطيتما ابنتكما
دواءً مخدراً قبل النوم

295
00:20:38,200 --> 00:20:40,440
ما جعلها أكثر عرضة للخطف؟

296
00:20:40,560 --> 00:20:42,400
هي مصابة بحساسية

297
00:20:42,960 --> 00:20:45,240
- مهلاً، مَن أخبرك ذلك؟
- اضطررنا إلى التحقيق بأنفسنا

298
00:20:45,360 --> 00:20:47,440
بما أن السلطات أبعدتنا عن التحقيق

299
00:20:47,720 --> 00:20:50,680
سمعنا أن زوجتك أعطتها الدواء
هل تظن أنها أعطتها أكثر مما يجب؟

300
00:20:50,880 --> 00:20:53,200
- لا مزيد من الأسئلة
- هذا قائد الوحدة (جاك غاريت)

301
00:20:53,320 --> 00:20:56,200
هو من فريق الاستجابة الدولية
هل لديكم أية أدلة أيها العميل؟

302
00:20:56,360 --> 00:20:58,720
- قلت "لا مزيد"
- هل استجوبتما (أوين) و(إميلي واغنر)؟

303
00:20:58,880 --> 00:21:02,600
- هل يُعتبران مشتبه بهما؟
- لا علاقة بهما باختفاء ابنتهما

304
00:21:02,760 --> 00:21:04,160
بعض الاستطلاعات يخالف ذلك

305
00:21:04,280 --> 00:21:06,640
يظن الناس أن الأم يجب أن تُتهم
بالإهمال على الأقل

306
00:21:06,760 --> 00:21:08,600
- كفى
- تعطي ابنتها دواءً مخدراً

307
00:21:08,720 --> 00:21:10,120
أطفىء كاميراك

308
00:21:10,800 --> 00:21:12,480
أطفئها!

309
00:21:13,800 --> 00:21:17,560
اسمعني الآن، بينما أنت هنا
تفرّق والدَي طفلة مفقودة...

310
00:21:17,680 --> 00:21:19,360
- هذه وظيفتي
- طلبت أن تسمع!

311
00:21:19,480 --> 00:21:22,480
هذه العائلة تعيش أسوأ تجربة أصابتها

312
00:21:22,600 --> 00:21:26,760
تحتاج إلى أن تعيد التفكير جدياً
في تقاريرك وتجد بعض الإنسانية

313
00:21:31,240 --> 00:21:32,800
هيا

314
00:21:46,520 --> 00:21:49,320
- كيف حالها؟
- ما زالت صامدة

315
00:21:50,120 --> 00:21:53,120
- تظنين أنها مستعدة لفحص المعرفة؟
- لا أعرف

316
00:21:54,760 --> 00:21:56,560
- هل تلقيت الصور من (ميه)؟
- نعم

317
00:21:56,720 --> 00:21:58,880
لكن لا يشبه ذلك أي طقس رأيته يوماً

318
00:21:59,560 --> 00:22:01,480
آمل أن المعالج ستكون لديه
بعض المعلومات

319
00:22:01,600 --> 00:22:03,400
يدعى (جان بول) وهو في طريقه إلى هنا

320
00:22:24,840 --> 00:22:25,840
(جان بول)؟

321
00:22:26,360 --> 00:22:30,520
لم تتوقع أن أكون هكذا، صحيح؟
لا داعي إلى أن تخافونا

322
00:22:31,120 --> 00:22:32,680
- أقدّر لك مقابلتي
- طبعاً

323
00:22:33,000 --> 00:22:37,040
آسف جداً لخطف هذه الطفلة
رأيت المناشير في المدينة كلها

324
00:22:38,920 --> 00:22:40,920
هل تعرف لِما قد يأخذها أحد
إلى هذا القبر؟

325
00:22:42,000 --> 00:22:44,400
- مَن المدفون هنا؟
- ذلك ما نحاول اكتشافه

326
00:22:45,160 --> 00:22:48,080
القبر الفقير المماثل
هو تدنيس في الثقافة الهايتية

327
00:22:48,640 --> 00:22:50,760
لذا قُدم حيوان كأضحية هناك؟

328
00:22:51,000 --> 00:22:55,120
الطفلة الحية والحيوان الأضحية
يبدوان حفلين متضاربين

329
00:22:55,720 --> 00:22:59,640
مَن خطفها مشوش التفكير
ما يجعله خطِراً جداً

330
00:23:00,400 --> 00:23:05,680
إنما هناك طقس قديم، بعد عام ويوم
من موت شخص عزيز

331
00:23:05,840 --> 00:23:08,400
يهدف إلى استعادة الروح
من مياه الأسلاف

332
00:23:08,600 --> 00:23:11,960
ورفع روح الميت إلى تطور روحي جديد

333
00:23:12,280 --> 00:23:15,160
يظن هذا الشخص إذاً أنه يستطيع
نقل روح ميت إلى جسم جديد

334
00:23:15,320 --> 00:23:18,080
نعم، لكن الطقس نفسه خطِر

335
00:23:18,640 --> 00:23:23,440
يتطلب أن يكون الجسم المضيف
ملفوفاً بالملاءات قبل نقعه في المياه

336
00:23:23,600 --> 00:23:26,400
إن فعله شخص غير ملائم
فهو يؤدي إلى الغرق

337
00:23:26,960 --> 00:23:28,320
يبدو هذا تعذيباً بالإغراق

338
00:23:28,800 --> 00:23:31,640
ما كنت لأقترح أبداً ممارسة هذا
مع شخص صغير جداً

339
00:23:32,960 --> 00:23:37,040
كم من الوقت لدينا إذاً
قبل أن تتعرض (آبي) لخطر جسدي؟

340
00:23:37,520 --> 00:23:42,600
خُطفت قبل شروق الشمس لذا سينتهي
هذا قبل الشروق التالي

341
00:23:45,920 --> 00:23:49,040
من المستحيل أن يكون شخص تواصل
مع (آبي)، كنت لألاحظ

342
00:23:49,760 --> 00:23:52,760
ليس حتماً، لم تعرف يوماً
أن عليك البحث عن أحد

343
00:23:52,920 --> 00:23:56,720
والآن في خلال أوقات الضغط النفسي
غالباً ما تُدفن التفاصيل

344
00:23:57,760 --> 00:24:01,920
- هناك طريقة لننبشها
- سأفعل أي شيء لتقديم المساعدة

345
00:24:03,560 --> 00:24:04,760
جيد

346
00:24:05,720 --> 00:24:07,040
اجلس

347
00:24:09,160 --> 00:24:14,560
سأعرض معك أحداث أمس لكن أولاً
عليك أن تحجب أية محفزات، لذا...

348
00:24:15,920 --> 00:24:17,600
أغمض عينيك فقط

349
00:24:20,080 --> 00:24:21,920
استرخ فقط

350
00:24:22,600 --> 00:24:25,240
- هل صحوت باكراً؟
- نعم

351
00:24:26,560 --> 00:24:31,480
وكان الجميع جائعاً لذا ذهبنا
إلى الأسفل لنأكل الفطور

352
00:24:31,680 --> 00:24:35,800
- هل كان المكان مزدحماً؟
- لا، إنه بسيط، خدمة ذاتية

353
00:24:36,480 --> 00:24:38,960
- إلى أين ذهبت بعدئذ؟
- ذهبنا مشياً إلى دار الأيتام

354
00:24:39,880 --> 00:24:43,920
لكن أرادت الفتاتان أن تلعبا
لذا توقفنا دقائق قليلة ثم...

355
00:24:44,080 --> 00:24:45,840
حسناً مهلاً، تمهل

356
00:24:46,080 --> 00:24:49,600
أحتاج إلى معرفة التفاصيل الصغيرة كلها
لنستطيع ملء الفراغ

357
00:24:50,120 --> 00:24:52,520
إذاً، أين لعبت الفتاتان؟

358
00:24:54,240 --> 00:24:56,400
في متنزه صغير قرب دار الأيتام

359
00:24:57,120 --> 00:25:00,240
هل كان هناك باعة؟
ما كانت الرائحة؟

360
00:25:03,800 --> 00:25:06,800
- موز الجنة المقلي
- حسناً

361
00:25:07,280 --> 00:25:08,880
ماذا عن الأصوات؟

362
00:25:10,400 --> 00:25:14,160
الضحك، كان هناك أولاد أميركيون
آخرون يمرون أمامنا

363
00:25:14,720 --> 00:25:16,680
- هل رأيتهم من قبل؟
- نعم

364
00:25:18,840 --> 00:25:23,880
سقط فيل (آبي) منها وأعطتها
امرأة إياه

365
00:25:24,040 --> 00:25:26,000
هل كانت مع الأطفال الآخرين؟

366
00:25:27,680 --> 00:25:30,400
- كانت حاضنتها، كما أعتقد
- أميركية؟

367
00:25:31,000 --> 00:25:32,600
لا، كانت هايتية

368
00:25:32,720 --> 00:25:36,200
وماذا فعلت (آبي) عندما أعطتها
الحاضنة الفيل؟

369
00:25:38,960 --> 00:25:40,400
قالت...

370
00:25:40,560 --> 00:25:42,040
شكراً!

371
00:25:42,240 --> 00:25:44,440
ثم ركضت (آبي) إلي

372
00:25:49,040 --> 00:25:51,200
لكن المرأة بقيت تحدّق إلينا

373
00:25:53,320 --> 00:25:56,840
- يا إلهي، هل تلك هي؟
- إنها بادرة صغيرة

374
00:25:56,960 --> 00:25:59,680
لكن نعم، قد تكون تلك هي العلاقة
التي أقامتها

375
00:25:59,840 --> 00:26:01,800
هل كانت تلك العائلة تمكث
في هذا الفندق؟

376
00:26:01,920 --> 00:26:04,600
- لا أعرف
- هل تستطيع وصف مظهر الحاضنة؟

377
00:26:08,080 --> 00:26:14,240
- هل تذكر ما كانت ترتديه؟
- زياً ما لكن ليس من فندق، كان مختلفاً

378
00:26:14,400 --> 00:26:17,040
- كانت تضع بطاقة اسم
- ما المكتوب عليها؟

379
00:26:17,920 --> 00:26:19,400
(ساره)

380
00:26:20,000 --> 00:26:24,200
قد تكون امرأة محلية من مكتب
حضانة أطفال

381
00:26:24,360 --> 00:26:26,000
- هل هذا مفيد؟
- نعم

382
00:26:29,840 --> 00:26:30,880
(مونتي)؟

383
00:26:31,000 --> 00:26:33,440
مرحباً (جاك)، لدي تداخل غريب
في موضوع الباعة

384
00:26:33,600 --> 00:26:35,840
نعتقد أن المشتبه به يعمل
في مكتب حضانة أطفال

385
00:26:36,000 --> 00:26:39,080
هذا هو الموضوع الغريب
احتكر أحد السوق

386
00:26:39,200 --> 00:26:43,600
هناك 5 مؤسسات تقدّم خدمات حضانة
لكن لها كلها المالك نفسه والعنوان نفسه

387
00:26:43,760 --> 00:26:45,240
أرسل المعلومات إلى (كلارا) الآن

388
00:26:52,040 --> 00:26:53,360
أعتقد أنه سيكون عند تلك الزاوية

389
00:26:55,520 --> 00:26:58,200
قال (مونتي) إن المالك يحتكر
خدمات الحاضنات في المدينة

390
00:26:58,400 --> 00:27:01,520
أنا مستعدة للمراهنة على أنه يفعل
ما يتعدى ذلك ويريد إخفاء معلومات

391
00:27:03,040 --> 00:27:04,520
أين هذا المكان؟

392
00:27:28,840 --> 00:27:31,640
هيا، انهض، انهض

393
00:27:33,800 --> 00:27:36,840
هيا، تعالوا، تعالوا

394
00:27:36,960 --> 00:27:38,080
شكراً

395
00:27:38,360 --> 00:27:39,880
لا مشكلة...

396
00:27:42,000 --> 00:27:43,800
لا مشكلة

397
00:27:45,760 --> 00:27:47,400
لا مشكلة...

398
00:27:48,000 --> 00:27:50,960
اتصل بالسلطات، لننقلهم من هنا
لا أثر لـ(آبي)

399
00:27:52,440 --> 00:27:54,320
انتهى الأمر...

400
00:27:59,240 --> 00:28:02,880
- حان وقت التكلم
- لمَ يجب أن أساعدك؟

401
00:28:03,000 --> 00:28:07,000
الرجال أمثالك، الذين يؤذون الأطفال
لا ينجون أبداً في السجن

402
00:28:07,120 --> 00:28:11,720
اسمع إذاً، أطلعني على أسماء
جميع الذين يعملون في حضانة الأطفال

403
00:28:11,880 --> 00:28:14,480
وسأحرص على أن تُسجن بتهمة الأسلحة
وتهريب المخدرات، ما رأيك؟

404
00:28:14,600 --> 00:28:18,520
لأنني متأكد من أنك تود أن تبدو
شاباً قوياً في السجن بدل حقيقة أنك جبان

405
00:28:19,280 --> 00:28:22,840
- وأنت مَن تنعتني بالشاب القوي
- لمَ لا نبدأ مع صاحبات اسم (ساره)؟

406
00:28:22,960 --> 00:28:24,600
أعرف 10 يحملن ذلك الاسم

407
00:28:25,080 --> 00:28:29,000
حسناً اسمع، نبحث عن (ساره)
فقدت شخصاً عزيزاً قبل عام تقريباً

408
00:28:30,120 --> 00:28:33,720
تظنان أن ذلك يساعدكما على إيجادها؟
أهلاً وسهلاً في الحياة في (هايتي)

409
00:28:34,560 --> 00:28:35,720
حسناً

410
00:28:39,400 --> 00:28:41,000
هل يمكنك الحصول
على لائحة بصاحبات الاسم؟

411
00:28:41,560 --> 00:28:43,560
- سأحصل عليها
- جيد

412
00:28:46,160 --> 00:28:49,760
- (ميه)، ماذا حققتم بشأن الجثة؟
- لم أر شيئاً بعد

413
00:28:49,880 --> 00:28:52,080
- لكنهم يكادون أن ينهوا الحفر
- حسناً، علينا أن نسرع

414
00:28:52,240 --> 00:28:56,200
قال المعالج إن (آبي) قد تكون تخضع
لطقس ما قد يكون قاتلاً في غضون الشروق

415
00:28:56,320 --> 00:28:59,040
حسناً، حالما أحصل على أية عينات
سأنقل النتائج بسرعة

416
00:28:59,160 --> 00:29:01,840
- لكن قد تنقضي ساعات قبل أن أعرف...
- أيتها العميلة (جارفيس)

417
00:29:02,280 --> 00:29:03,920
هوية المدفون، مهلاً

418
00:29:11,880 --> 00:29:13,800
نعم، نواجه مشكلة

419
00:29:14,200 --> 00:29:15,960
إنه قبر جماعي

420
00:29:16,120 --> 00:29:18,280
سيتطلب هذا وقتاً أطول بكثير مما ظننت

421
00:29:38,640 --> 00:29:40,920
(إلسي)

422
00:29:43,000 --> 00:29:45,360
(إلسي)

423
00:29:48,760 --> 00:29:50,480
(إلسي)

424
00:29:54,640 --> 00:29:58,240
لدي 10 جثث هنا، كلها لرجال
إلا واحدة

425
00:29:58,360 --> 00:30:01,640
يبدو أن ذلك الجزء من الحي الفقير
عانى فيضاناً قاتلاً قبل عام

426
00:30:01,760 --> 00:30:04,560
نعم، وبسبب الفقر الشديد
دُفن الكثير منهم في الوقت نفسه

427
00:30:05,080 --> 00:30:10,680
الجثث كلها متحللة لذا بدون ساعات
لفحص كل منها، لا يمكنني تحديد سبب الموت

428
00:30:10,840 --> 00:30:12,640
لذا سأعتمد على قولك إنهم غرقوا

429
00:30:13,240 --> 00:30:18,440
الآن، الشابة هي الأنثى الوحيدة
لذا بدأت معها ووجدت أمراً مثيراً للاهتمام

430
00:30:19,000 --> 00:30:24,040
لديها انفصال في ارتفاقها العاني
وتمزق في أربطة عظمة العانة

431
00:30:24,160 --> 00:30:29,120
- لذا أياً كانت، هي ولدت مؤخراً
- كم عمرها؟

432
00:30:29,320 --> 00:30:31,640
15 أو 16 حداً أقصى

433
00:30:31,800 --> 00:30:35,960
غالباً ما تُزوج نساء أصغر
ويحبلن في عمر أصغر

434
00:30:37,880 --> 00:30:41,120
- كاد هذا أن يُرمى
- مهلاً

435
00:30:44,440 --> 00:30:46,200
يا إلهي!

436
00:30:47,200 --> 00:30:49,800
لدي جثة طفل وُلد قبل أوانه

437
00:30:50,400 --> 00:30:54,720
ربما لم تمت هذه الشابة في فيضان
قد تكون الولادة قتلتها

438
00:30:55,200 --> 00:30:59,160
حسناً، ذلك مريع لكنه يساعدنا أيضاً
على حصر احتمالات هويتها

439
00:30:59,320 --> 00:31:01,400
وما هي علاقتها بإحدى حاملات اسم
(ساره) في اللائحة

440
00:31:01,560 --> 00:31:03,840
- شكراً (ميه)
- نعم

441
00:31:04,040 --> 00:31:05,120
(مونتي)، مرحباً

442
00:31:05,280 --> 00:31:07,400
تحققت من لائحة بجميع الحاضنات
اللواتي يدعين (ساره)

443
00:31:07,560 --> 00:31:11,720
وظهَر أنه ليس اسماً رائجاً في (هايتي)
لكن (سارافينا) اسم رائج

444
00:31:11,880 --> 00:31:14,520
أعتقد أنه جعلها تختصره
ليبدو أميركياً أكثر

445
00:31:14,680 --> 00:31:19,440
نعم، نعتقد أن (سارافينا) التي نبحث
عنها فقدت ابنة في خلال الولادة

446
00:31:19,600 --> 00:31:23,320
وإن كانت تمارس طقساً فهي تؤمن
بأن (آبي) ستعيد روح ابنتها

447
00:31:23,440 --> 00:31:26,280
ولم تخطف طفلة هايتية قد تموت
بعدد من الأمراض

448
00:31:26,400 --> 00:31:29,040
أرادت فتاة أميركية سليمة
فرصة نجاتها أفضل

449
00:31:29,160 --> 00:31:32,280
صحيح، خسارة ابنتها وحفيدتها
قد تكون حافزاً

450
00:31:32,400 --> 00:31:34,560
لكننا متأكدون من أنها عاشت حياة عصيبة

451
00:31:34,720 --> 00:31:38,080
حسناً، أنا أقارن الكنائس كلها
ولوائح الصلاة وسجلات الوفيات

452
00:31:38,240 --> 00:31:43,640
عندما تقولين "عصيبة" هل تظنين أنها فقدت
ما يتعدى الابنة والطفلة اللتين في القبر؟

453
00:31:43,800 --> 00:31:45,880
نعم، ابحث عن خسارات عائلية أخرى

454
00:31:48,840 --> 00:31:52,760
"وثيقة وفاة..."

455
00:31:52,880 --> 00:31:56,880
(سارافينا لوبو) خسرت 5 أحباء
منذ 2009

456
00:31:57,320 --> 00:31:59,920
كان أحدهم زوجها والأربعة الآخرون
كانوا أولادها

457
00:32:01,880 --> 00:32:03,720
الطفل الأول وُلد ميتاً

458
00:32:03,880 --> 00:32:07,320
مات زوجها في تردد الزلزال
بينما كان يبحث عن حطام معدني

459
00:32:07,680 --> 00:32:12,200
ثم قتل أكبر تفشٍ للكوليرا مئات آلاف الناس
بمَن فيهم جميع أطفال (سارافينا)

460
00:32:12,320 --> 00:32:13,600
إلا الكبرى

461
00:32:13,760 --> 00:32:16,600
الناجية الوحيدة كانت ابنتها (إلسي)

462
00:32:16,960 --> 00:32:20,320
كانت حياتها كلها عصيبة
أكثر مما يجب أن يحتمل أحد

463
00:32:20,480 --> 00:32:23,800
هذا يتحضر منذ أعوام
لكنها تعاني انهياراً عاطفياً بسبب الحزن

464
00:32:23,960 --> 00:32:25,800
ما يجعل أفعالها مفاجئة أكثر حتى

465
00:32:48,240 --> 00:32:49,920
أمي؟

466
00:32:52,000 --> 00:32:53,920
أمي؟

467
00:33:40,960 --> 00:33:44,960
تعاني (سارافينا) انهياراً عصبياً
قد يكون وجودنا حافزاً ما

468
00:33:45,160 --> 00:33:47,200
علينا أن نكون مستعدين لأي شيء

469
00:34:02,720 --> 00:34:04,080
شكراً

470
00:34:38,360 --> 00:34:40,920
- (سارافينا)؟
- نعم

471
00:34:42,280 --> 00:34:45,880
- نحتاج إلى أن تضعي (آبي) أرضاً
- مَن (آبي)؟

472
00:34:46,920 --> 00:34:48,880
الفتاة الصغيرة التي تحملينها

473
00:34:50,440 --> 00:34:52,080
لا، لا، لا

474
00:34:52,840 --> 00:34:54,720
هذه (إلسي)

475
00:34:56,360 --> 00:34:59,240
ترى نفسها الجميلة؟

476
00:35:00,880 --> 00:35:02,240
دعيني أرى

477
00:35:03,640 --> 00:35:06,240
ابتعدوا عنها، ابتعدوا!

478
00:35:07,360 --> 00:35:08,960
لم نأت لنؤذيك

479
00:35:10,480 --> 00:35:12,480
لن يؤذيك أحد

480
00:35:13,760 --> 00:35:15,720
هي جميلة

481
00:35:16,160 --> 00:35:18,240
- هل يمكنني أن أراها؟
- لا

482
00:35:18,640 --> 00:35:21,480
لا، لا، لا... لا، لا

483
00:35:21,640 --> 00:35:23,680
- لا مشكلة
- ابتعدي عنها!

484
00:35:23,840 --> 00:35:25,920
- لا، لا...

485
00:35:26,160 --> 00:35:28,760
- لا مشكلة
- لا تتركيني

486
00:35:29,760 --> 00:35:32,040
- لا مشكلة
- لا

487
00:35:33,440 --> 00:35:35,520
انقضى الأوان

488
00:35:36,920 --> 00:35:42,200
- ماتوا جميعاً
- لمَ لا تخبرينني عن (إلسي)؟

489
00:35:46,840 --> 00:35:51,400
صليت أن تعيش حياة أفضل

490
00:35:53,960 --> 00:35:56,160
عشت مع ذلك الأمل

491
00:35:57,600 --> 00:36:01,600
لكنها بعدئذ دُفنت في قبر مع غرباء

492
00:36:06,560 --> 00:36:09,080
كان يجب أن أستعيدها

493
00:36:09,720 --> 00:36:12,280
مكانها هو هنا معي

494
00:36:14,760 --> 00:36:16,800
ألا ترون؟

495
00:36:17,280 --> 00:36:22,680
اسمعي، أملك يجب أن يعني شيئاً

496
00:36:23,440 --> 00:36:26,200
كنت تتصرفين كأم صالحة

497
00:36:26,400 --> 00:36:28,400
ما زلت تستطيعين

498
00:36:28,600 --> 00:36:30,920
فقط اتركيها

499
00:36:40,840 --> 00:36:42,880
لا مشكلة

500
00:36:46,840 --> 00:36:49,480
أريدها!

501
00:36:53,560 --> 00:36:56,680
لا!

502
00:36:57,840 --> 00:37:02,520
أحسنت جداً! لا مشكلة

503
00:37:02,680 --> 00:37:04,480
أنت بخير

504
00:37:23,320 --> 00:37:25,920
يسعدنا أن نعلن أن (آبي واغنر)
لم يصبها أذى

505
00:37:26,080 --> 00:37:30,440
ولحسن الحظ، دواء الحساسية ذاك
الذي كان يقلق الجميع تحوّل إلى بركة

506
00:37:30,600 --> 00:37:33,360
بقيت (آبي) نائمة في خلال الأحداث
كلها إلى أن أنقِذت

507
00:37:34,400 --> 00:37:36,000
أحسنتما

508
00:37:36,680 --> 00:37:38,520
- مرحباً
- مرحباً

509
00:37:39,320 --> 00:37:41,440
- هذه أختي
- مرحباً (آبي)

510
00:37:41,560 --> 00:37:44,560
- مرحباً
- وهذا حتماً (سامويل)، مرحباً

511
00:37:44,720 --> 00:37:47,560
- شكراً على إيجادها
- على الرحب والسعة

512
00:37:47,760 --> 00:37:50,280
- تريدين التلوين معنا؟
- نعم، لنلون

513
00:37:50,680 --> 00:37:55,920
"أحتاج إلى السلام الهادىء والمسامح"

514
00:37:56,400 --> 00:38:01,200
"الذي لا يأتي إلا من عائلتي"

515
00:38:01,920 --> 00:38:06,480
"أريد الذهاب إلى البيت"

516
00:38:07,280 --> 00:38:12,720
"أريد الذهاب إلى البيت"

517
00:38:13,040 --> 00:38:18,240
"أتبع دليل الشمس التي تغيب"

518
00:38:18,600 --> 00:38:22,560
"وسأعود إلى المكان الذي أتيت منه"

519
00:38:22,680 --> 00:38:25,240
- تخرّجاً سعيداً!
- مرحباً، عجباً!

520
00:38:25,400 --> 00:38:28,360
- أي جيش تُطعم؟
- لا تجيد جدتي الطهو إلا بكمية واحدة

521
00:38:28,520 --> 00:38:30,320
- نعم، لكنه لذيذ
- بدون شك

522
00:38:31,160 --> 00:38:33,960
- شكراً على المجيء، هذا يعني الكثير
- ما كنا لنغيب

523
00:38:34,120 --> 00:38:35,600
شكراً

524
00:38:36,040 --> 00:38:37,800
مرحباً!

525
00:38:38,160 --> 00:38:40,360
كم هذا جميل!

526
00:38:41,040 --> 00:38:43,360
- (كريستي)، يا للعجب!
- مرحباً

527
00:38:43,480 --> 00:38:45,960
- لا أصدق أنني لم أرك بعد
- أنت كنت منشغلة

528
00:38:46,240 --> 00:38:48,360
- وأنتم لم تتوقفوا منذ عودتكم
- نعم

529
00:38:48,640 --> 00:38:51,880
- يضربني باستمرار!
- سأحد الأضرار، هل تسمعين؟

530
00:38:52,000 --> 00:38:53,560
لاحظت ذلك، حظاً موفقاً

531
00:38:53,680 --> 00:38:59,400
حسناً جميعاً، تجمعوا، أنا في العادة
مَن تقترح النخب

532
00:38:59,560 --> 00:39:02,560
ويكون في العادة عاطفياً جداً
لذا إنه دورك

533
00:39:02,720 --> 00:39:05,080
- حقاً؟
- نعم

534
00:39:06,120 --> 00:39:07,640
(جوزي)

535
00:39:08,560 --> 00:39:10,640
يوم مولدك...

536
00:39:12,480 --> 00:39:14,560
أذكر أنني فكرت...

537
00:39:16,000 --> 00:39:18,120
"هذا سيكون مميزاً"

538
00:39:18,760 --> 00:39:20,480
وكنت محقاً

539
00:39:21,320 --> 00:39:25,680
مشاهدتك تكبرين كانت من أعظم
أفراح حياتنا

540
00:39:28,680 --> 00:39:35,320
والتخلي عنك هو تقريباً
أصعب ما فعلته يوماً

541
00:39:37,240 --> 00:39:43,440
لكن هكذا أعرف أنه العمل الصائب
لأننا أنا وأمك فخوران جداً بك

542
00:39:44,440 --> 00:39:48,360
مهما ابتعدت، سيكون هذا بيتك دائماً

543
00:39:53,800 --> 00:39:57,080
نحبك أكثر مما ستعرفين أبداً

544
00:39:57,680 --> 00:39:59,440
شكراً أبي

545
00:40:01,400 --> 00:40:05,080
- نخبكم
- نخبكم...

546
00:40:05,600 --> 00:40:10,520
- نعم!
- "وسأعود إلى المكان الذي أتيت منه"

547
00:40:10,680 --> 00:40:11,960
- أحبك
- أنا أيضاً أحبك

548
00:40:12,080 --> 00:40:16,120
"لذا سأذهب إلى البيت"

549
00:40:16,960 --> 00:40:21,880
"سأذهب إلى البيت"

550
00:40:22,480 --> 00:40:28,160
"سأتبع دليل الشمس التي تغيب"

551
00:40:28,360 --> 00:40:32,920
"وسأعود إلى المكان الذي أتيت منه"

552
00:40:33,800 --> 00:40:38,960
"وسأعود إلى المكان الذي أتيت منه"

