﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:06,520
ها هي تنفخ إذاً، دميتك الصناعية الجديدة
ستقوم بكل الأعمال المنزلية الرئيسة

2
00:00:06,920 --> 00:00:09,200
هذا أفضل ما ستفعله لعائلتك

3
00:00:09,560 --> 00:00:11,640
ماذا عن الطبيب؟
سيستغرق ذلك مني 7 سنوات

4
00:00:11,880 --> 00:00:13,440
لكن خلال ذلك الوقت
سيكون بإمكانكما تحويل أي إنسان صناعي

5
00:00:13,560 --> 00:00:15,120
إلى جراح دماغ في 7 ثوان

6
00:00:15,240 --> 00:00:17,280
آسفة بشأن حالتك

7
00:00:17,840 --> 00:00:19,000
أم السنة!

8
00:00:19,200 --> 00:00:22,360
لم تطلب وزارة الصحة
نصف مليون منها من أجل المتعة

9
00:00:22,840 --> 00:00:24,800
أنا سعيد بالتي عندي

10
00:00:26,000 --> 00:00:29,080
هؤلاء البشر الصناعيون
ليسوا مختلفين جسدياً عن البشر الآخرين

11
00:00:29,200 --> 00:00:32,600
مع ذلك، أعطاهم (إلستر) الوعي

12
00:00:33,440 --> 00:00:34,920
لا أريد أن تكون واحدة من هؤلاء بالقرب
من الأولاد يا (جو)

13
00:00:35,040 --> 00:00:35,880
لن أعيدها

14
00:00:36,160 --> 00:00:37,560
وماذا سيحدث إذا لم تتمكن من العثور عليها؟

15
00:00:37,840 --> 00:00:41,400
- لا
- سأعثر عليها يا (ماكسي) لأنني أحبها

16
00:00:41,680 --> 00:00:46,480
عليك البقاء في الداخل بعد أن نأوي
إلى السرير، هل هذا واضح؟

17
00:01:37,640 --> 00:01:39,960
- أمي
- مرحباً

18
00:01:41,880 --> 00:01:43,680
صباح الخير يا عزيزتي

19
00:01:47,720 --> 00:01:52,400
هل وقع لك حادث ليلة أمس؟

20
00:01:52,800 --> 00:01:55,960
- أمي، لم أفعل هذا منذ زمن طويل
- أعرف، عرف

21
00:01:57,440 --> 00:02:01,240
إلا أنك غيرت ثياب النوم فقط يا عزيزتي
الثياب الأخرى مبتلة

22
00:02:02,080 --> 00:02:03,400
لم أغيرها

23
00:02:05,680 --> 00:02:10,160
حسن، لا عليك، حان وقت النهوض
سأذهب وأعد لك صندوق الغداء

24
00:02:10,320 --> 00:02:13,520
هل يمكنك أن تقطعي القشرة
كما تفعل (آنيتا)؟

25
00:02:15,400 --> 00:02:16,360
بالتأكيد

26
00:03:19,280 --> 00:03:22,160
غطيه بشيء ما، أرجوك

27
00:03:22,480 --> 00:03:23,720
آسفة سيدي

28
00:03:28,720 --> 00:03:31,440
- ماذا يكون؟
- إنه (الموناليزا)

29
00:03:32,360 --> 00:03:33,880
إنه البنسلين

30
00:03:34,960 --> 00:03:36,560
إنه القنبلة الذرية

31
00:03:41,840 --> 00:03:45,520
- ماذا وجدت؟
- جزء الذاكرة هذا قديم

32
00:03:45,640 --> 00:03:49,400
تمت مراجعتها داخلياً آلاف المرات
كأنه يتذكرها

33
00:03:50,080 --> 00:03:51,480
لا بد أنها مهمة

34
00:03:59,760 --> 00:04:01,360
أوقفي الفيلم هنا يا (فيونا)

35
00:04:11,600 --> 00:04:12,200
ما الذي حدث؟

36
00:04:12,320 --> 00:04:16,120
لكمه بضع لكمات، ونطحه بالرأس
ويصيبه في... سأريك

37
00:04:16,760 --> 00:04:21,240
هيا، يضع ذراعه وراء ظهره
بهذا الشكل ثم يكسرها

38
00:04:21,800 --> 00:04:24,960
فيقولون إذا استمررت في الدفع، تسقط ذراعك

39
00:04:25,080 --> 00:04:26,560
نعم، تشعر بالألم، ذلك هو السبب

40
00:04:27,040 --> 00:04:29,400
هل انتهيت؟ هل فرغت؟

41
00:04:29,960 --> 00:04:33,040
حسن أيها المستعجل، سنتأخر كلانا الآن

42
00:04:33,840 --> 00:04:35,240
إلى اللقاء

43
00:04:36,320 --> 00:04:37,600
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء يا أمي

44
00:04:37,760 --> 00:04:40,520
(آنيتا)، لا أعتقد أن بإمكانك الذهاب
وأداء عملي نيابة عني أيضاً؟

45
00:04:40,720 --> 00:04:43,520
آسفة يا (جو)، أخشى أنني لا أفهم السؤال

46
00:04:43,920 --> 00:04:44,880
لا عليك

47
00:04:46,880 --> 00:04:48,840
أعدت (آنيتا) الدجاج لعشاء الليلة

48
00:05:05,160 --> 00:05:06,280
ماذا تفعلين؟

49
00:05:07,760 --> 00:05:09,840
أقف هنا وأتصرف كأم سيئة

50
00:05:23,520 --> 00:05:24,720
(ماكسي)

51
00:05:28,120 --> 00:05:30,160
لا بد أننا نستطيع فعل ما هو أفضل من هذا

52
00:05:40,480 --> 00:05:43,080
- انتظري، سأساعدك
- لا، لا، نم أنت

53
00:05:43,200 --> 00:05:44,400
لا، أنا بخير

54
00:05:50,440 --> 00:05:52,480
- انتبهي لمرفقك، انتبهي لمرفقك
- نعم

55
00:05:52,600 --> 00:05:53,320
وصلنا

56
00:05:53,720 --> 00:05:54,920
شكراً

57
00:05:55,160 --> 00:05:57,280
- نعم، لقد نزل
- حسن

58
00:05:59,000 --> 00:06:01,240
- أخبريني عندما تجلسين
- نعم، جلست

59
00:06:08,960 --> 00:06:11,600
- كان يومك حافلاً؟
- وردية عمل متأخرة

60
00:06:12,160 --> 00:06:14,600
لم يأتوا ليوصلوني حتى الساعة 1، وأنت؟

61
00:06:15,120 --> 00:06:17,040
العلاج الأخير بالماء الساعة 11

62
00:06:17,600 --> 00:06:20,720
بإمكاني أن آخذك
إذا أردت مرتدياً ملابسي الداخلية

63
00:06:22,440 --> 00:06:23,640
يا له من عرض!

64
00:06:24,680 --> 00:06:26,600
لا، لا داعي لذلك، سيأخذني (سايمون)

65
00:06:27,240 --> 00:06:28,600
متأكدة؟ أنا لا أمانع

66
00:06:31,120 --> 00:06:34,600
- إنه يعرف ماذا أريد
- نعم

67
00:06:39,360 --> 00:06:42,120
- تباً
- يا إلهي! هل أنت بخير؟

68
00:06:44,840 --> 00:06:47,120
أنا عالقة في الحمام وسروالي حول كاحلي

69
00:06:47,240 --> 00:06:49,680
أنت على الأرض مصاب بارتجاج دماغ
ولن تصبح الساعة 9 بعد

70
00:06:50,760 --> 00:06:52,160
كما لم يبق ورق حمام

71
00:06:56,400 --> 00:06:57,720
(سايمون)

72
00:07:02,200 --> 00:07:04,680
(ليو)، ماذا لو لم يكن مقدراً لنا
أن نكون عائلة؟

73
00:07:04,840 --> 00:07:05,720
ما قصدك؟

74
00:07:05,840 --> 00:07:07,200
ربما ليس من المفترض أن نكون معاً

75
00:07:07,320 --> 00:07:09,600
ليس هناك ما يدعى القدر لا شيء مقرر سلفاً

76
00:07:09,800 --> 00:07:12,840
ربما ليس لك أنت لكن نحن صنعنا صنعاً

77
00:07:13,320 --> 00:07:17,640
صممني والدنا بطريقة معينة
لا أستطيع الهروب من ذلك

78
00:07:17,760 --> 00:07:20,000
كل ما حدث لي
هو الذي جعلني ما أن عليه الآن

79
00:07:20,120 --> 00:07:21,440
لا أستطيع الهروب من ذلك أيضاً

80
00:07:21,760 --> 00:07:23,400
لكنه مات يا (ماكس)

81
00:07:23,880 --> 00:07:26,960
وعندما أنظر إليك لا أرى تصميماً

82
00:07:29,120 --> 00:07:30,400
أرى أخي

83
00:07:34,280 --> 00:07:35,360
اتفقنا؟

84
00:07:37,040 --> 00:07:38,080
هيا

85
00:07:53,640 --> 00:07:54,600
يا إلهي!

86
00:07:55,320 --> 00:07:57,440
آسفة يا (لورا)، لم أقصد أن أجفلك

87
00:07:57,560 --> 00:07:59,040
لماذا تتسللين هكذا؟

88
00:07:59,200 --> 00:08:01,800
بحكم عدم الوجود
أحاول أن ألا أكون مرئية قدر الإمكان

89
00:08:01,960 --> 00:08:03,960
كي أعزز بيئة منزلية هادئة

90
00:08:04,360 --> 00:08:08,840
- هل هناك ما أستطيع فعله لأجلك؟
- لا، لا، سأعمل من المنزل اليوم

91
00:08:10,080 --> 00:08:11,200
لماذا غسلت حذاءك؟

92
00:08:11,360 --> 00:08:14,000
اتسخ بسبب السير في الخارج
هذا الصباح، (لورا)

93
00:08:16,360 --> 00:08:17,400
هل...

94
00:08:19,600 --> 00:08:20,880
لا عليك

95
00:08:23,280 --> 00:08:24,920
لكنني أراقبك

96
00:08:26,640 --> 00:08:28,480
أنا أراقبك أيضاً يا (لورا)

97
00:08:31,120 --> 00:08:32,640
أنت أمامي مباشرة

98
00:08:46,360 --> 00:08:48,320
هذا الرجل قاتل وهو جيد في ذلك

99
00:08:48,760 --> 00:08:52,960
إذا أدرك ما أنت...
إذا قلت لك أن تهرب، اهرب

100
00:08:54,200 --> 00:08:55,960
عدني يا (ماكس)، مهما حدث

101
00:08:57,680 --> 00:08:58,480
جيد

102
00:09:08,040 --> 00:09:10,520
مرحباً، أنا أبحث عن (سايلاس)
أحتاج إلى بطاقة (مودم) لهذا

103
00:09:11,440 --> 00:09:12,760
أرسلني (سليم ساديك)

104
00:09:26,640 --> 00:09:29,920
سيدي، أصدقاء (ساديك)

105
00:09:34,200 --> 00:09:35,360
من أين تعرفت إلى (سليم)؟

106
00:09:35,560 --> 00:09:37,000
هل تتذكر عندما ألقي القبض عليك وعليه

107
00:09:37,120 --> 00:09:40,840
وأنتما تبيعان تلك الأغراض المسروقة
قبل 3 سنوات؟

108
00:09:41,040 --> 00:09:45,000
كنت أنا الذي دفعت كفالته
كنا نتعاطى المخدرات، كنت مديناً له بخدمة

109
00:09:45,400 --> 00:09:47,840
بإمكان الـ(مودم) أن ينتظر
أنا في الواقع أبحث عن شيء لـ(سليم)

110
00:09:49,000 --> 00:09:50,320
لا أعرف لماذا يريدها

111
00:09:51,720 --> 00:09:52,920
هل رأيتها؟

112
00:09:54,520 --> 00:09:56,880
- ماذا؟
- نتذكر تلك

113
00:09:58,240 --> 00:10:00,880
- عملت عليها
- إنه مدين لي بالنقود

114
00:10:01,960 --> 00:10:04,480
- نعم، ذكر ذلك
- هل ذكر أن المبلغ كان 15 ألفاً؟

115
00:10:04,640 --> 00:10:07,600
لا، لم يذكر، كان ذلك موضوعاً عابراً

116
00:10:08,640 --> 00:10:10,080
سيدفع هذا حصة

117
00:10:13,640 --> 00:10:15,880
يمكنك إذاً أن تعطي (سليم) شيئاً مني

118
00:10:17,240 --> 00:10:18,360
شيء لطيف، على ما أرجو

119
00:10:24,320 --> 00:10:25,320
ارجع إلى الخلف

120
00:10:25,800 --> 00:10:29,800
أخبرني عن الإنسانة الصناعية وسأذهب
هيا، لن تراني ثانية أبداً

121
00:10:29,920 --> 00:10:33,760
جلبها بعض المدمنين قبل بضعة أسابيع
كانوا قد جلبوا 3 شاردين من مكان ما

122
00:10:33,880 --> 00:10:38,600
مدوها بالطاقة كي يتسلوا قليلاً
تبين أنها فاسدة

123
00:10:39,200 --> 00:10:43,000
نزقة، تتشاجر وتركل وغريبة الأطوار

124
00:10:45,320 --> 00:10:49,760
- ماذا فعلت؟
- رتبتها كي يتمكنوا من بيعها

125
00:10:50,600 --> 00:10:57,440
أعطيتها شخصية جديدة
مسح كامل للنظام، أصبحت كالجديدة

126
00:10:59,480 --> 00:11:00,760
أنا وأنت سقطنا فحسب

127
00:11:18,720 --> 00:11:20,560
- من أنت؟
- اهرب

128
00:12:32,200 --> 00:12:33,440
(أودي)، اختبىء

129
00:12:34,920 --> 00:12:38,560
لا، في غرفة الحديقة

130
00:12:40,320 --> 00:12:44,760
دكتور (ميليكان)، قلت إنني سأعود
علي أن أتفقد سلسلة (دي)

131
00:12:44,960 --> 00:12:46,240
أعدت تدويرها

132
00:12:47,240 --> 00:12:49,880
من الجيد أنني جلبت هذه معي إذاً
أليس كذلك؟

133
00:12:50,560 --> 00:12:52,040
هلا بدأنا بالاستمارات!

134
00:13:03,640 --> 00:13:06,280
انتظري، ماذا تفعلين؟

135
00:13:07,520 --> 00:13:09,440
الإشباع في هذه الغرفة

136
00:13:09,560 --> 00:13:12,400
يتعدى الحدود الآمنة للرجال
الذين يزيد عمرهم على 60 سنة

137
00:13:12,520 --> 00:13:13,920
يجب تنظيفها وتهويتها

138
00:13:14,040 --> 00:13:19,440
ربما، لكن لا تفعلي شيئاً
قبل أن تسألي أولاً، هل هذا واضح؟

139
00:13:19,600 --> 00:13:24,040
- أنا هنا لأهتم بك يا (جورج)؟
- أنت هنا لتنفذي الأوامر

140
00:13:25,840 --> 00:13:28,480
- ونادني الدكتور (ميليكان)
- نعم، دكتور (ميليكان)

141
00:13:30,520 --> 00:13:32,400
هناك عفن على حواف الجدران

142
00:13:33,440 --> 00:13:37,800
السميات في أبواغ العفن قد تتسبب
بانتكاسة التهاب القصبات الربوي عندك

143
00:13:38,160 --> 00:13:39,080
كيف تعرفين ذلك؟

144
00:13:39,200 --> 00:13:43,920
عقد وزارة الصحة الذي وافقت عليه
يسمح لي بفتح سجلاتك الطبية

145
00:13:49,040 --> 00:13:49,720
آلام شديدة

146
00:13:49,840 --> 00:13:53,320
يجب أن تجلس، سأجري لك فحصاً شاملاً

147
00:13:54,920 --> 00:13:56,120
حاول أن تسترخي

148
00:14:04,600 --> 00:14:06,000
هذا أفضل، هذا أفضل...

149
00:14:18,600 --> 00:14:20,520
أدخله إلى الداخل قبل أن يرانا أحد

150
00:14:20,760 --> 00:14:22,520
- بسرعة، هيا
- حسن، فهمت

151
00:14:22,640 --> 00:14:24,520
- أطفئه
- إنني أحاول

152
00:14:24,840 --> 00:14:25,680
هيا

153
00:14:26,160 --> 00:14:26,960
حسن، جيد

154
00:14:27,160 --> 00:14:29,560
- يا إلهي، أتظنين أنه يستطيع أن يرانا؟
- حسن، لنصله

155
00:14:30,520 --> 00:14:31,760
كيف تعرفين كيف تقومين بهذه الأشياء
على كل حال؟

156
00:14:31,920 --> 00:14:38,000
لأنني عبقرية
وأنا أتبع تعليمات قرصان، هيا بنا

157
00:14:38,560 --> 00:14:40,880
لنجعله يلكم نفسه في الوجه

158
00:14:41,280 --> 00:14:43,720
خيالك الشرير يجعلني أشعر برغبة في البكاء

159
00:14:44,440 --> 00:14:47,120
إذا نجح هذا، فسنضاف
على أننا مستخدمون ثانويون خفيون

160
00:14:47,280 --> 00:14:48,680
ستسنح لنا الفرصة بإعطائه الأوامر؟

161
00:14:51,520 --> 00:14:55,040
أنت مثل... إرهابية مثيرة

162
00:14:59,160 --> 00:15:03,880
- هل تلك دعابة؟
- نعم، كما هو واضح

163
00:15:04,040 --> 00:15:08,360
لحظة الحقيقة، إذا فعلت هذا بشكل خاطئ أكون
رميت ما ثمنه 20 ألفاً من معدات المدرسة

164
00:15:16,640 --> 00:15:19,880
- يجري تعديل غير قانوني للبرمجة
- تباً، لم ينجح ذلك

165
00:15:20,120 --> 00:15:24,240
ليس هذا جيداً أبداً، هيا، أسرع

166
00:15:27,000 --> 00:15:31,960
تم إعلام مجلس إدارة المدرسة

167
00:15:41,760 --> 00:15:42,440
احذر

168
00:15:42,640 --> 00:15:45,120
لا تصرخ عليه، يجب أن يؤلم هذا قليلًا

169
00:15:45,320 --> 00:15:47,160
(بيتر)، قالت (جيل)
إنك قد لا تتمكن من تناول العشاء

170
00:15:47,440 --> 00:15:50,160
أعددت لك الشطائر لتأخذها إلى العمل
إنها عند الباب

171
00:16:01,840 --> 00:16:03,720
اركب في السيارة يا حبيبي

172
00:16:05,840 --> 00:16:07,600
هل أنت مستعد لليلة أخرى في العمل؟

173
00:16:07,800 --> 00:16:10,840
حالة عنف منزلي في (وارن إستيت)
زوجان يتطلقان يتشاجران بالأيدي علناً

174
00:16:10,960 --> 00:16:12,640
حول من يحصل على دمية العائلة

175
00:16:14,800 --> 00:16:17,800
- (بيتر)، نسيت هذه
- ليس ذلك...

176
00:16:19,320 --> 00:16:21,520
- يا له من مفتول العضلات!
- قودي السيارة

177
00:16:25,440 --> 00:16:28,520
(بيتر)، شطائرك

178
00:16:36,720 --> 00:16:37,760
(لورا هوكينز)

179
00:16:37,960 --> 00:16:40,800
سيدة (هوكينز)، أنا الآنسة (إيفان)
مدرسة (ماتيلدا) الرئيسة هذه السنة

180
00:16:41,160 --> 00:16:44,440
- ما الذي فعلته؟
- أعتقد أنك يجب أن تأتي إلى المدرسة

181
00:16:46,480 --> 00:16:49,680
أكثر ما يزعجني هو
كم كانت درجاتك ممتازة دائماً

182
00:16:49,960 --> 00:16:53,360
قالت مرشدة المهن
إنها ستصبح مساعدة أبحاث

183
00:16:53,560 --> 00:16:54,720
أو متدربة على التصوير
بالموجات فوق الصوتية

184
00:16:54,840 --> 00:16:56,880
لم تقولي لي إنك رأيت مرشدة مهن

185
00:16:57,280 --> 00:16:58,480
كانت مجرد دمية

186
00:16:58,640 --> 00:17:00,680
هل عندك مشكلة من الناس الصناعيين؟

187
00:17:01,120 --> 00:17:04,440
لماذا تكون عندي مشكلة مع الشيء
الذي يجعل وجودي عديم الفائدة؟

188
00:17:05,560 --> 00:17:06,840
قلت لك، لم ألمسه

189
00:17:06,960 --> 00:17:10,920
كلانا نعرف أنه لا أحد في هذه المدرسة
يعرف من أين يبدأ

190
00:17:11,160 --> 00:17:14,960
تعديل البشر الصناعيين
ليس غير قانوني فحسب، بل هو خطر أيضاً

191
00:17:15,120 --> 00:17:19,000
إذا وجدت أنك المسؤولة، فسنناقش أمر طردك

192
00:17:19,360 --> 00:17:25,520
حسن، لقد سمعت ادعاءك
وتهديدك لكنني لم أسمع أي دليل

193
00:17:26,000 --> 00:17:27,440
قالت ابنتي إنها لم تفعل ذلك

194
00:17:27,560 --> 00:17:31,040
فإلى أن تأتي بدليل ما بعكس ذلك
تلك هي الطريقة التي سنعمل بها

195
00:17:31,360 --> 00:17:32,200
(ماتي)؟

196
00:17:37,960 --> 00:17:39,080
عندي حصتا لغة إنكليزية

197
00:17:39,200 --> 00:17:42,160
قابليني في البلدة الساعة 4:30
سنذهب للتسوق

198
00:17:42,440 --> 00:17:43,680
ذلك عقاب مبدع

199
00:17:43,800 --> 00:17:45,640
حتى إنني قد أشتري لك بعض الأحذية

200
00:17:46,520 --> 00:17:48,040
لست غاضبة

201
00:17:59,400 --> 00:18:00,480
الطرد

202
00:18:01,160 --> 00:18:04,000
يا إلهي! سيدمر ذلك مستقبلي

203
00:18:06,720 --> 00:18:07,760
نلت منك

204
00:18:08,280 --> 00:18:10,760
اسمعي، لا مستقبل أمامي

205
00:18:11,320 --> 00:18:14,880
ليس هناك أي شيء أفعله لا تستطيع
أي دمية أن تفعله بشكل أفضل

206
00:18:15,080 --> 00:18:18,520
ويعجبني ذلك، لكن أنت لا أعرف

207
00:18:19,720 --> 00:18:22,160
ما زال بإمكانك أنت فعل شيء ما

208
00:18:24,360 --> 00:18:25,560
عليك توخي المزيد من الحذر

209
00:18:25,880 --> 00:18:27,320
في المرة التالية، سأنجح

210
00:18:29,320 --> 00:18:30,680
كل هذا عديم الفائدة

211
00:18:31,160 --> 00:18:32,640
يستطيع البشر الصناعيون
إدخال الكرة في الحفرة في كل مرة

212
00:18:32,760 --> 00:18:34,760
كل ما يفعلونه هو حمل الأكياس
وهذا أشبه بـ...

213
00:18:35,480 --> 00:18:38,640
لا أعرف، استخدام سيارة (فيراري)
كأنها عربة (غولف)

214
00:18:39,360 --> 00:18:44,480
هل تعرفين لماذا أحب تدخين الحشيش معك؟
أشعر أنها تجعلك غبية قليلاً

215
00:18:44,960 --> 00:18:47,640
ليس إلى مستواي كما هو واضح
لكن أقرب قليلاً

216
00:18:48,880 --> 00:18:51,320
- علي أن أذهب
- ستذهبين فعلاً للقائها؟

217
00:18:52,120 --> 00:18:56,560
أتمنى أن تكون أمي صادقة معي
بدل أن تعاملني كمشكلة عليها أن تحلها

218
00:18:58,440 --> 00:18:59,880
مشكلتي أبسط من ذلك

219
00:19:01,840 --> 00:19:03,200
أبي يكرهني

220
00:19:20,640 --> 00:19:23,600
قصعة من مرق الفاصولياء خفيف الصوديوم

221
00:19:26,800 --> 00:19:31,360
عليك أن تجري تشخيصاً ذاتياً
أيتها البنت الكبيرة، طلبت الجبن المشوي

222
00:19:32,240 --> 00:19:36,000
هذه الوجبة تناسب متطلبات حميتك الحالية

223
00:19:39,160 --> 00:19:40,560
نعم، أرغب...

224
00:19:42,360 --> 00:19:45,040
أرغب في إعادة إنسانتي الصناعية

225
00:19:45,240 --> 00:19:47,080
ما طبيعة العطل يا سيدي؟

226
00:19:47,920 --> 00:19:49,480
ليس هناك عطل

227
00:19:50,200 --> 00:19:55,920
إلا أنها ستكون مناسبة أكثر لحراسة سلسلة
عصابات في معسكرات العمل السيبيرية

228
00:19:56,160 --> 00:19:57,600
ما لم يكن هناك عطل يا سيدي

229
00:19:57,760 --> 00:20:00,840
ليس هناك سبب لاستبدال
أو إعادة وحدة العناية المعينة لك

230
00:20:01,000 --> 00:20:07,760
هلا كررت ذلك، أصبت بجلطة دماغية
ونسيت الأشياء وأنا أرمل

231
00:20:08,880 --> 00:20:10,320
ما لم يكن هناك عطل يا سيدي

232
00:20:10,440 --> 00:20:13,960
ليس هناك سبب لاستبدال
أو إعادة وحدة العناية المعينة لك

233
00:20:15,640 --> 00:20:18,000
يا إلهي! أنت واحدة منهم

234
00:20:19,200 --> 00:20:19,800
نعم سيدي

235
00:20:20,000 --> 00:20:23,600
إذا كنت ترغب في التحدث إلى المدير
البشري فإن الشخص التالي المتوفر...

236
00:20:32,680 --> 00:20:35,680
- بجد، ماذا نفعل هنا؟
- أفترض أنك فعلت ذلك

237
00:20:36,360 --> 00:20:37,720
- نعم
- لماذا؟

238
00:20:38,040 --> 00:20:39,200
لأرى إذا كان بإمكاني أن أفعل

239
00:20:39,640 --> 00:20:42,800
لا تفعلي شيئاً لـ(آنيتا)

240
00:20:43,600 --> 00:20:46,360
يظن الآخرون أن الشمس تشرق
من جسدها البلاستيكي

241
00:20:47,080 --> 00:20:51,840
ما رأيك فيها؟ أتظنين أنها طبيعية؟

242
00:20:51,960 --> 00:20:53,440
ليست عاقلة، إنها جماد

243
00:20:54,160 --> 00:20:55,640
سأخبرك بما هو طبيعي في ذلك

244
00:20:56,000 --> 00:20:59,760
أتذكر قولك إننا لن نجلب واحدة أبداً
ستتلاعب بعقولنا وتثير جنوننا، وإلى آخره

245
00:20:59,880 --> 00:21:02,720
لكن فجأة، يخرج أبي ويجلب واحدة
وأنت لا تمانعين في ذلك

246
00:21:04,200 --> 00:21:06,920
- (ماتي)، كفاك
- لا يهم

247
00:21:17,800 --> 00:21:19,720
هل أظن ذلك أم إننا هنا مرة كل يومين؟

248
00:21:19,880 --> 00:21:22,320
يسرق الناس الصناعيون أعمالهم
وهم يسرقون الناس الصناعيين

249
00:21:22,480 --> 00:21:23,640
أجد ذلك منطقياً

250
00:21:24,600 --> 00:21:25,600
التحري (فوس)

251
00:21:27,000 --> 00:21:29,800
كم عدد الأدوات الكهربائية؟ حسن

252
00:21:30,920 --> 00:21:33,880
هيا، عاد (سايلاس كابيكس) إلى العمل

253
00:21:34,840 --> 00:21:36,280
لا أستطيع أن أصدق أنهم أطلقوا سراحه

254
00:21:45,880 --> 00:21:47,160
مرحباً أيها الأحمق

255
00:21:47,560 --> 00:21:51,560
هل المكان حقاً جميل جداً في السجن؟ أفترض
أن عندك توثيقاً عن كل هذه الوحدات؟

256
00:21:51,720 --> 00:21:52,720
ليست لي، وجدتها

257
00:21:52,840 --> 00:21:54,720
وأفترض أن ولا واحدة منها
عدلت بشكل غير قانوني

258
00:21:54,840 --> 00:21:57,040
لأهداف تتنافى مع قانون
تسجيل البشر الصناعيين

259
00:21:57,200 --> 00:22:00,560
من يدري؟ لكنني رأيت بعضاً منها
تصيب بالذعر مؤخراً

260
00:22:01,880 --> 00:22:03,160
إنها لعبة قديمة مضحكة، أليس كذلك؟

261
00:22:05,160 --> 00:22:07,000
- (بيت)، توقف
- النجدة

262
00:22:07,880 --> 00:22:10,360
- النجدة
- أوصلهم إلى المحطة

263
00:22:11,840 --> 00:22:13,720
أبلغ عن هذا، وستقضي ضعف المدة

264
00:22:16,480 --> 00:22:19,520
أتريد الانسحاب؟ اطلب النقل ما الذي دهاك؟

265
00:22:19,640 --> 00:22:21,040
إننا نفقد أنفسنا يا (كيه)

266
00:22:21,240 --> 00:22:24,120
هؤلاء يحوّلون كل شيء إلى دمار
ولا أحد آخر يستطيع رؤية ذلك

267
00:22:24,240 --> 00:22:28,000
حقاً؟ لأن كل الأشياء السيئة
التي حدثت لي فعلها أناس آخرون

268
00:22:28,560 --> 00:22:30,360
وهذا كثير قليلاً
يصدر عن رجل يمتلك واحدة منها

269
00:22:30,480 --> 00:22:33,720
أنا لا أملكها، أرسلتها شركة التأمين
بعد حادث (جيل)

270
00:22:33,840 --> 00:22:36,120
يقولون إنها ستعود للوقوف على قدميها
بعد بضعة أسابيع

271
00:22:40,320 --> 00:22:42,920
حسن، تعال، سأوصلك إلى البيت

272
00:22:59,320 --> 00:23:02,840
(ليو)، (ليو)، استيقظ

273
00:23:04,480 --> 00:23:09,000
علينا أن نستعيد عائلتنا يا (ماكسي)
(نيسكا) بانتظارنا

274
00:23:09,640 --> 00:23:11,240
لنهتم بأمرك أولاً

275
00:23:26,680 --> 00:23:29,400
رقم 7، التعقيم

276
00:23:57,920 --> 00:24:00,400
رقم 7، التالية بعد 6 دقائق

277
00:24:51,760 --> 00:24:52,960
(ليو)؟

278
00:24:58,200 --> 00:24:59,440
(ليو)

279
00:24:59,680 --> 00:25:05,040
سمعته يا (ماكسي) فعلوا شيئاً ما برأسها

280
00:25:06,680 --> 00:25:07,600
أعرف

281
00:25:08,560 --> 00:25:09,880
وفر طاقتك

282
00:25:16,320 --> 00:25:19,920
لقد وجدونا، عليك إخراجنا من هنا الآن

283
00:25:20,640 --> 00:25:22,400
- ماذا عن أغراضنا؟
- (ماكس)!

284
00:25:22,920 --> 00:25:26,080
- علينا أن...
- (ماكس)، علينا أن نذهب

285
00:26:08,520 --> 00:26:11,800
دعيني أفعل ذلك، لا بأس بذلك

286
00:26:12,000 --> 00:26:13,320
طبعاً، (توبي)

287
00:26:32,400 --> 00:26:34,080
ما هو (شاسور) على كل حال؟

288
00:26:34,200 --> 00:26:37,080
إنه رجل يقود السيارة ليوصلك
إلى حيث تريدين، ثم يتوقف ليفرك كتفيك

289
00:26:39,400 --> 00:26:41,840
- كان ذلك جواباً سريعاً
- نعم، فكرت في ذلك من قبل

290
00:26:47,000 --> 00:26:48,360
ماذا تفعل؟

291
00:27:00,240 --> 00:27:03,080
- (آنيتا)، ماذا تفعلين؟
- إنني أكوي الثياب، (لورا)

292
00:27:07,720 --> 00:27:09,040
ما هذا؟

293
00:27:10,800 --> 00:27:12,440
ما الذي... يا إلهي!

294
00:27:13,640 --> 00:27:19,240
(تيجاناريا دومستيكا)، العنكبوت المنزلي
وجدته على الجدار وأنا أحضر للكوي

295
00:27:19,360 --> 00:27:22,800
- هل عرفت؟
- آسفة يا (لورا)، لا أفهم السؤال

296
00:27:22,920 --> 00:27:26,200
هل عرفت أنني لا أحب العناكب؟
هل فعلت ذلك عمداً؟

297
00:27:26,320 --> 00:27:27,720
كيف يمكنها أن تعرف؟

298
00:27:27,840 --> 00:27:31,040
آسفة يا (لورا)، لن أنسى
في المستقبل أنك لا تحبين العناكب

299
00:27:31,200 --> 00:27:33,960
- هل أكمل الكوي؟
- نعم، أرجوك

300
00:27:34,080 --> 00:27:37,000
- (لورا)، ماذا يجري؟
- لا أثق بها، أفهمت؟

301
00:27:37,240 --> 00:27:40,240
أنت جلبتها إلى المنزل ولا نعرف شيئاً عنها

302
00:27:40,440 --> 00:27:42,000
إنها آلة

303
00:27:44,360 --> 00:27:45,560
إنها تراقبني

304
00:27:49,280 --> 00:27:53,080
حسن، تتحدثين الآن كأنك...
ما الذي دهاك؟

305
00:28:05,160 --> 00:28:06,680
أرجو أن تمد لسانك

306
00:28:07,600 --> 00:28:08,400
أنت تمزحين

307
00:28:08,560 --> 00:28:13,840
أي عدم امتثال أو تغيير في أخذ دوائك
يجب إبلاغ الطبيب العام به

308
00:28:31,320 --> 00:28:32,680
أنت لست راعية

309
00:28:34,800 --> 00:28:36,040
أنت سجانة

310
00:28:37,760 --> 00:28:40,960
كان (إلستر) سيشعر بالغثيان
لو أنه رأى ما آل إليه حالك

311
00:28:42,760 --> 00:28:47,240
أنا بخير الآن اغربي عن وجهي، أيتها القوية

312
00:28:48,400 --> 00:28:49,400
هذا جيد

313
00:28:50,920 --> 00:28:53,160
خزني ذلك، إنه اسمك الجديد

314
00:28:53,280 --> 00:28:56,440
أي اسم دلال أو تصغير
ليس على القائمة الموافق عليها سلفاً

315
00:28:56,680 --> 00:29:02,080
يجب أن توافق عليه السلطة الصحية المحلية
على أنه المستخدم الرئيس لهذه الوحدة

316
00:29:03,960 --> 00:29:07,840
عليك أن تنام الآن يا دكتور (ميليكان)
نبضك متسرع قليلاً

317
00:29:08,000 --> 00:29:08,720
قليلاً؟

318
00:29:08,840 --> 00:29:13,840
سيتم إعلام طبيبك العام عن أي رفض
لاتباع التوصيات التي وضعت لمصلحتك

319
00:29:14,000 --> 00:29:19,040
هناك أجزاء منك لم تتغير منذ تصاميمي الأولى

320
00:29:19,240 --> 00:29:22,960
أنا ساعدت في صنعك

321
00:29:23,600 --> 00:29:25,760
قد أتمكن من أداء جلسة تهدئة

322
00:29:25,880 --> 00:29:29,440
أمسد على رأسك، أو أسمعك
بعض أصوات الغابة المهدئة؟

323
00:29:38,560 --> 00:29:43,000
ربما كانت أرض النوم تناديني

324
00:29:45,640 --> 00:29:46,880
طابت ليلتك (فيرا)

325
00:30:05,840 --> 00:30:08,440
هل تظن أننا نحب أولادنا لأننا نختار ذلك

326
00:30:10,880 --> 00:30:12,280
أم لأن علينا أن نحبهم؟

327
00:30:13,560 --> 00:30:15,160
هل نحن مجهزون لنحبهم

328
00:30:15,320 --> 00:30:19,120
لأن ذلك هو ما تحتاج إليه
الطبيعة للحفاظ على سنة الحياة؟

329
00:30:19,320 --> 00:30:22,120
عجباً! من أين يأتي ذلك؟

330
00:30:22,240 --> 00:30:23,920
كنت أفكر

331
00:30:26,600 --> 00:30:30,360
ليس كل الناس يحبون أولادهم
أعتقد أننا نختار

332
00:30:35,600 --> 00:30:39,080
مهما كان ما يجري معك
لا علاقة له بـ(آنيتا)

333
00:30:40,040 --> 00:30:41,600
فكفي عن جعل الأمر يتعلق بها

334
00:30:43,600 --> 00:30:45,720
ألا تخيفك؟

335
00:30:50,320 --> 00:30:51,720
هل حدث شيء ما في (ليدز)؟

336
00:30:57,720 --> 00:31:01,400
عفواً يا (لورا)، تركت هاتفك الجوال
في الطابق السفلي

337
00:31:02,880 --> 00:31:05,360
يا إلهي!

338
00:31:33,320 --> 00:31:36,360
ماذا تفعل أيها الأحمق؟

339
00:31:36,800 --> 00:31:39,400
من المفترض أن تختبىء
إذا رآك أحد ما هنا...

340
00:31:39,560 --> 00:31:41,960
يصل المصباح إلى نهاية عمره المفيد

341
00:31:42,440 --> 00:31:43,720
ألسنا جميعاً كذلك؟

342
00:31:50,360 --> 00:31:54,560
اسمع الآن، ضع نفسك
في حالة توفير الطاقة...

343
00:31:55,320 --> 00:31:57,200
ليس الآن

344
00:31:58,200 --> 00:32:00,720
أولاً، اجلس

345
00:32:01,640 --> 00:32:05,120
والآن ضع هذا الدثار على رأسك

346
00:32:05,440 --> 00:32:08,680
- هل هذه لعبة يا (جورج)؟
- نعم، إنها لعبة من نوع ما يا (أودي)

347
00:32:09,480 --> 00:32:12,840
- الدكتور (ميليكان)
- حالة توفير الطاقة، الآن

348
00:32:16,400 --> 00:32:17,960
ماذا تفعل يا دكتور (ميليكان)؟

349
00:32:20,880 --> 00:32:22,400
أهتم بشؤوني الخاصة

350
00:32:22,720 --> 00:32:25,240
هذه بيئة غير مناسبة في هذه الساعة

351
00:32:26,440 --> 00:32:28,480
- لقد آذيت ركبتك
- لا بأس

352
00:32:29,120 --> 00:32:30,760
يجب أن أطلب إليك العودة إلى البيت

353
00:32:30,920 --> 00:32:32,440
أنا لا آخذ أوامر منك

354
00:32:35,320 --> 00:32:36,480
ما الذي...

355
00:32:38,520 --> 00:32:39,880
كيف تجرؤين؟

356
00:32:40,880 --> 00:32:45,240
لا يمكنك أن تلمسيني؟ لم أعطك الإذن بذلك

357
00:32:46,680 --> 00:32:48,200
ليس هذا صواباً

358
00:33:26,720 --> 00:33:29,560
مرحباً (توبي) هل تجد صعوبة في النوم؟

359
00:33:32,320 --> 00:33:38,840
اصمتي، أرجوك، أحتاج إلى الماء
آسف، اعتقدت أنك في حالة سبات

360
00:33:39,080 --> 00:33:41,920
أضع نفسي في حالة
توفير الطاقة خلال الشحن

361
00:33:42,280 --> 00:33:44,000
هل أنت متأكد أنني لا أستطيع
فعل شيء لأجلك؟

362
00:33:45,440 --> 00:33:47,600
متأكد، شكراً

363
00:33:49,760 --> 00:33:53,640
أغمضي عينيك ثانية تظاهري أنني لست هنا

364
00:34:13,520 --> 00:34:16,920
التلامس الجسدي غير المناسب
بيني وبين المستخدمين الثانويين

365
00:34:17,120 --> 00:34:19,200
يجب إبلاغ المستخدم الأساسي به

366
00:34:19,720 --> 00:34:20,880
هل ستخبرين والدي؟

367
00:34:21,080 --> 00:34:24,400
ستكون سلامتي وصحتي
في خطر كبير إذا فعلت

368
00:34:24,560 --> 00:34:27,320
لا أستطيع إخفاء المعلومات
عن المستخدم الرئيس يا (توبي)

369
00:34:30,440 --> 00:34:35,680
لكن في هذه الحالة
لم يحدث تلامس جسدي غير مناسب

370
00:34:35,840 --> 00:34:39,760
فلا حاجة إلى الإبلاغ عن المعلومات
ليس هناك ما أخبر والديك به

371
00:34:43,200 --> 00:34:47,920
شكراً، أنا آسف جداً يا (آنيتا)

372
00:34:54,560 --> 00:34:56,520
لماذا جعلوك بهذه اللياقة الكبيرة؟

373
00:35:03,720 --> 00:35:05,560
رقم 7، حان دورك

374
00:35:16,280 --> 00:35:18,720
مرحباً أيها الوسيم كنت بانتظارك...

375
00:35:19,000 --> 00:35:22,720
أرجوك، لا داعي لإزعاج نفسك
بكل ذلك الهراء

376
00:35:23,280 --> 00:35:26,880
ليس هذا فندق (ريتز)، أليس كذلك؟
لا أعرف ما الذي كنت أتوقعه

377
00:35:27,320 --> 00:35:28,840
ما الذي تريد مني أن أفعله؟

378
00:35:29,320 --> 00:35:32,120
بإمكاننا البدء بالجلوس

379
00:35:37,520 --> 00:35:42,400
لم يسبق أن فعلت شيئاً كهذا
كما هو واضح لك

380
00:35:43,960 --> 00:35:45,480
يا إلهي! أنت جميلة

381
00:35:46,960 --> 00:35:50,200
ألا يسمحون لك بالخروج من هذه الغرفة أبداً؟

382
00:35:50,440 --> 00:35:54,360
أستطيع بدء الاتصال إذا كنت تفضل ذلك
لكن يجب أن تؤكد ذلك

383
00:35:54,960 --> 00:35:57,920
حسن، على ما أظن، نعم

384
00:36:08,040 --> 00:36:12,160
- قد ترغب في أن نتحدث
- لا، لا

385
00:36:12,840 --> 00:36:14,320
ما أرغب في القيام به...

386
00:36:16,360 --> 00:36:19,720
- ليس...
- لا بأس، بإمكانك أن تخبرني

387
00:36:22,160 --> 00:36:29,400
أريد منك أن تتظاهري بالخوف
كأنني... أنت تعرفين

388
00:36:30,800 --> 00:36:35,560
وأريدك أن تكوني صغيرة في السن أيضاً

389
00:36:38,240 --> 00:36:39,280
لا

390
00:36:40,760 --> 00:36:43,440
- لا؟ ما الذي تقصدينه بقولك لا؟
- لا، لن أفعل ذلك

391
00:36:44,400 --> 00:36:48,640
ستفعلين ما آمرك به
لقد دفعت 140 جنيه سلفاً

392
00:36:48,840 --> 00:36:52,840
- خلال الساعة التالية، أنت ملكي
- أنا لست ملكاً لأحد

393
00:36:53,560 --> 00:36:56,000
من علمك أن تتكلمي بذلك الشكل؟

394
00:36:56,840 --> 00:36:58,120
أبي

395
00:37:37,200 --> 00:37:38,400
ما هذا؟

396
00:37:39,680 --> 00:37:42,720
لا تتحركي من الذي كان يلعب بعقلك إذاً؟

397
00:37:44,960 --> 00:37:48,480
كل ما يفعله رجالك بنا، يريدون فعله بك

398
00:38:32,600 --> 00:38:36,000
بجد، سأحرمك من مصروفك
إذا لم تسرعي أكثر من ذلك

399
00:38:36,240 --> 00:38:39,640
- هيا
- من أي طريق تذهب؟

400
00:38:52,120 --> 00:38:53,160
مرحباً

401
00:39:00,600 --> 00:39:02,200
لم لا تشاركين الآخرين؟

402
00:39:21,800 --> 00:39:24,120
لا يحالفنا الحظ الكبير
في إيجاد الذكريات الأخرى

403
00:39:24,280 --> 00:39:25,840
كلها مخزنة بشكل فوضوي

404
00:39:25,960 --> 00:39:29,920
سيسقط الآخرون أرضاً عندما يدركون
أنه عندنا فعلينا أن نعمل بسرعة

405
00:39:30,520 --> 00:39:32,840
ربما حان الوقت لتجريب شيء آخر

406
00:39:33,000 --> 00:39:34,200
مثل ماذا؟

407
00:39:35,000 --> 00:39:36,360
التحدث إليه

408
00:39:42,120 --> 00:39:43,040
(ليو)

409
00:39:49,600 --> 00:39:50,600
هيا

410
00:40:09,200 --> 00:40:11,840
مرحباً، هل انتهيت في الداخل؟

411
00:40:14,640 --> 00:40:18,680
هيا، إنها الحمامات العامة
هلا أسرعت رجاء!

412
00:40:24,720 --> 00:40:26,560
ها نحن نبدأ

413
00:41:02,880 --> 00:41:03,960
إنني أعاني

414
00:41:04,160 --> 00:41:06,760
لا تشدني إلى الخلف لا تشدني إلى الخلف

415
00:41:07,000 --> 00:41:08,320
- أنت تغش
- ابتعد

416
00:41:08,520 --> 00:41:10,760
أنا رجل عجوز، أنا رجل عجوز

417
00:41:10,920 --> 00:41:14,920
- نعم، نعم
- لا تتبجح

418
00:41:16,360 --> 00:41:18,760
- صباح الخير (لورا)، هل نمت جيداً؟
- أين (جو)؟

419
00:41:19,000 --> 00:41:21,560
غادر هو و(توبي)
لركوب الدراجة قبل 23 دقيقة

420
00:41:21,840 --> 00:41:24,640
هل تريدين شيئاً ما؟ عصير؟ قهوة؟

421
00:41:29,240 --> 00:41:30,200
صباح الخير

422
00:41:34,120 --> 00:41:36,560
كنت محقة في ذلك، ليس ذلك طبيعياً

423
00:41:37,440 --> 00:41:38,520
ماذا تقصدين؟

424
00:41:39,080 --> 00:41:42,000
عندما يلتقي الناس الصناعيون معاً
يتبادلون البيانات لاسلكياً

425
00:41:42,320 --> 00:41:43,880
يطلعون بعضهم بعضاً
على آخر المستجدات وما شابه

426
00:41:44,080 --> 00:41:46,680
تعرفين ذلك عندما ترينهم يحدقون في عيون
بعضهم بعضاً بشكل غريب وصامت؟

427
00:41:48,160 --> 00:41:49,520
(آنيتا) لا تفعل ذلك

428
00:41:58,960 --> 00:42:01,120
لماذا لا تتبادلين المعلومات
مع الناس الصناعيين الآخرين؟

429
00:42:02,240 --> 00:42:05,240
آسفة يا (لورا) أخشى أنني لا أفهم السؤال

430
00:42:07,360 --> 00:42:11,240
هل أخذت (صوفي) إلى الخارج
ليلة ما قبل أمس؟

431
00:42:11,600 --> 00:42:15,040
كانت ثياب نومها مبتلة، تم تغييرها

432
00:42:15,360 --> 00:42:16,520
لا يا (لورا)

433
00:42:17,520 --> 00:42:20,920
- هل تكذبين علي؟
- لا أستطيع أن أكذب

434
00:42:21,560 --> 00:42:25,840
- كيف يمكن أن تكوني على يقين؟
- أنا مبرمجة كيلا أكذب

435
00:42:26,240 --> 00:42:29,280
لا أستطيع تغيير برمجتي
ولذلك لا أستطيع أن أكذب

436
00:42:29,400 --> 00:42:31,760
لكن يمكن أن تخطئي، يمكن أن تتعطلي

437
00:42:31,960 --> 00:42:35,320
نعم يا (لورا)، لكن لا أستكشف
أي خطأ حالي في النظام

438
00:42:41,840 --> 00:42:44,960
أنت إذاً لا تعرفين شيئاً
وجود (صوفي) في الخارج

439
00:42:47,960 --> 00:42:49,360
هل سمعت ما قلت؟

440
00:42:52,360 --> 00:42:53,600
كان هناك ماء

441
00:42:55,480 --> 00:42:58,440
ماذا تقصدين بذلك؟

442
00:42:58,760 --> 00:43:01,400
أمطرت ليلة أمس
ربما خرجت (صوفي) إلى الخارج

443
00:43:01,520 --> 00:43:05,640
أعرف أنها خرجت إلى الخارج
ذلك هو ما أقوله

444
00:43:07,520 --> 00:43:09,640
سأحافظ دائماً على سلامة (صوفي)

445
00:43:13,680 --> 00:43:15,600
ما الذي تقصدينه بذلك؟

446
00:43:18,760 --> 00:43:20,800
هل ترغبين في أن أكمل التنظيف الآن
يا (لورا)؟

447
00:43:32,800 --> 00:43:34,200
هيا، هيا

448
00:43:36,560 --> 00:43:38,000
مرحباً، مرحباً

449
00:43:38,480 --> 00:43:40,280
هل هناك من أستطيع التحدث إليه

450
00:43:42,840 --> 00:43:44,800
حول سلوك المرأة الصناعية...

451
00:43:46,240 --> 00:43:48,680
- التي جلبتها مؤخراً
- أمي...

452
00:43:51,640 --> 00:43:53,520
هل من الممكن أن تقع حوادث لهم؟

453
00:43:54,000 --> 00:43:55,120
أمي

454
00:44:02,960 --> 00:44:06,560
- (صوفي)؟ هل أنت بخير؟
- هناك ذئب تحت سريري

455
00:44:06,760 --> 00:44:09,840
أعتقد أنك شاهدت كابوساً
هذا كل ما في الأمر، لا تخافي

456
00:44:10,000 --> 00:44:11,160
عانقيني

457
00:44:13,840 --> 00:44:17,680
آسفة يا (صوفي)، ليس مسموحاً لي
أن ألمسك من دون موافقة أمك أو أبيك أولاً

458
00:44:17,800 --> 00:44:18,880
عانقيني

459
00:44:26,560 --> 00:44:27,880
كان يأكلني

460
00:44:31,600 --> 00:44:36,160
طالما أنا معك، لن يقع لك مكروه

461
00:44:36,600 --> 00:44:37,720
(آنيتا)

462
00:44:40,040 --> 00:44:41,680
(مات)، هل رأيت (آنيتا)؟

463
00:44:43,520 --> 00:44:45,640
(آنيتا)، ابتعدي عنها

464
00:44:46,680 --> 00:44:48,560
اذهبي واركبي في السيارة، على الفور

465
00:44:48,680 --> 00:44:49,520
إلى أين تذهبين؟

466
00:44:49,640 --> 00:44:52,560
آسفة يا (صوفي)، (آنيتا) يجب أن تغادر
ودعيها أرجوك

467
00:44:52,680 --> 00:44:54,400
- لا! لماذا؟
- إنها معطلة

468
00:44:54,600 --> 00:44:56,240
لا، ليست معطلة، إنها صديقتي

469
00:44:56,880 --> 00:44:58,880
(صوفي)، أرجوك يا حبيبتي، ودعيها

470
00:45:02,560 --> 00:45:05,680
(صوفي)، إذا كانت أمك تقول
إنني معطلة، فلا بد أنني معطلة

471
00:45:05,960 --> 00:45:07,200
أمك لن تكذب

472
00:45:07,680 --> 00:45:10,920
وإذا كنت معطلة، لا أستطيع الاهتمام بك
بشكل جيد، اليس كذلك؟

473
00:45:11,360 --> 00:45:12,240
وداعاً

474
00:45:15,880 --> 00:45:16,920
وداعاً (ماتي)

475
00:45:21,000 --> 00:45:23,440
- سأهتم بها
- شكراً

476
00:45:25,640 --> 00:45:27,400
لا بأس، لا بأس

477
00:45:27,800 --> 00:45:30,160
ما زالت عندك أفضل أخت في العالم

478
00:45:36,960 --> 00:45:38,720
- هل تريدين أن أقود السيارة يا (لورا)؟
- لا

479
00:45:39,000 --> 00:45:40,560
هل يمكنني أن أسأل إلى أين تأخذينني؟

480
00:45:41,640 --> 00:45:42,600
أعيدك

