﻿1
00:00:01,320 --> 00:00:02,840
- "شاهدتم سابقاً..."
- ها هي إنسانتك الآلية الجديدة

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,720
إنها أفضل ما ستقدمه لعائلتك

3
00:00:07,200 --> 00:00:10,480
- (أودي)، توارى عن الأنظار
- دكتور (ميليكان)، قلت إني سأعود

4
00:00:10,600 --> 00:00:12,680
أنت لست راعية، إنك سجانة

5
00:00:13,000 --> 00:00:15,880
- (بيتر)، لقد نسيت هذه
- يا له من ذكي!

6
00:00:16,000 --> 00:00:20,280
لقد أرسلتها شركة التأمين بعد حادثة (جيل)
ستبقى عدة أسابيع، لتستعيد نشاطها مجدداً

7
00:00:20,600 --> 00:00:24,600
إن كل ما يفعله رجالك معنا
يريدون أن يفعلوه معك

8
00:00:27,000 --> 00:00:29,800
عدني يا (ماكس)
إني طلبت منك أن تهرب... اهرب!

9
00:00:29,960 --> 00:00:31,120
من أنت؟

10
00:00:32,720 --> 00:00:35,520
أحضرتها إلى المنزل
ونحن لا نعرف أي شيء عنها

11
00:00:35,640 --> 00:00:37,440
(آنيتا)، ابتعدي عنها!

12
00:00:37,680 --> 00:00:39,800
سأحافظ على سلامة (صوفي) دوماً

13
00:00:39,920 --> 00:00:42,800
- هل يمكنني أن أسألك إلى أين تأخذينني؟
- سأعيدك

14
00:00:42,880 --> 00:00:45,080
لعل الوقت قد حان لتجربة أمر آخر

15
00:00:45,320 --> 00:00:47,880
- مثل ماذا؟
- التحدث معه

16
00:00:56,200 --> 00:00:57,840
طاب صباحك يا (فريد)

17
00:01:00,160 --> 00:01:03,480
سيبدو التحدث معي كخيانة للآخرين
يمكنني أن أتفهم ذلك

18
00:01:03,640 --> 00:01:09,640
لذا، فاكتف بالإصغاء إلي وأنا أقرع للحظة

19
00:01:11,520 --> 00:01:17,680
إنكم خمسة أفراد، على ما أعتقد
أحد الآخرين هي هذه الأنثى

20
00:01:21,320 --> 00:01:26,280
قام (ديفيد إلستر) بتشكيلكم
لقد أخفى أمر وجودكم وأبقاه سراً

21
00:01:26,920 --> 00:01:30,560
هربت عند موته واختبأت

22
00:01:31,120 --> 00:01:34,720
ثم حدث أمر ما جعلني أعثر عليك

23
00:01:38,080 --> 00:01:40,000
كنتم قد انفصلتم

24
00:01:41,080 --> 00:01:43,480
لا تؤذ نفسك يا (فريد)

25
00:01:46,240 --> 00:01:49,600
- لا، إنه يخفي أفكاره عنا
- (فريد)!

26
00:01:51,080 --> 00:01:54,120
إني لا أريد أن أسبب ألماً لأي منهم، صدقني

27
00:01:54,360 --> 00:01:57,080
ولكني أريد أن أعثر عليهم فعلاً

28
00:02:08,000 --> 00:02:11,240
هل نحن متأكدون تماماً من عدم وجود شيء
في حقائب الظهر التي وجدناها؟

29
00:02:11,400 --> 00:02:15,120
لا يا سيدي، معدات بقاء فحسب
طعام، ماء

30
00:02:15,560 --> 00:02:16,920
ما حاجتهم إلى ذلك؟

31
00:03:09,000 --> 00:03:12,840
إن ذلك لا يحتسب فتلك لم تكن
ظروف سباق، أحتاج إلى (بيلوتون)

32
00:03:13,120 --> 00:03:15,200
وما هو؟ دواء علاج القلب

33
00:03:16,400 --> 00:03:19,400
- ما الخطب؟ ماذا حدث؟
- أمي ستعيد (آنيتا)

34
00:03:20,040 --> 00:03:21,800
- ماذا؟ لماذا؟
- عليك أن تسألها

35
00:03:22,040 --> 00:03:23,480
لا يمكنها أن تفعل ذلك

36
00:03:23,600 --> 00:03:24,960
اسمعي، لا بأس

37
00:03:25,120 --> 00:03:26,960
(توبي)، (توبي)، (توبي)

38
00:03:55,800 --> 00:03:57,040
توقف!

39
00:04:04,600 --> 00:04:07,040
هل أنت على ما يرام؟
هل أصبت بأذى؟

40
00:04:08,080 --> 00:04:09,480
إني بخير، إني بخير يا أمي

41
00:04:09,600 --> 00:04:12,440
كان يحتمل أن تقتل أيها الولد الغبي

42
00:04:12,640 --> 00:04:15,800
هل تعرف كم صغيراً
يموت على الطرقات يومياً؟

43
00:04:15,880 --> 00:04:18,960
بحقك! ما الذي كنت تفعله يا (توبي)؟

44
00:04:46,280 --> 00:04:47,760
علبة الفاصمات

45
00:04:59,680 --> 00:05:02,040
علينا أن نواصل البحث عن (ميا)

46
00:05:07,520 --> 00:05:09,560
- و(فريد) أيضاً
- علينا أن نتوارى عن الأنظار

47
00:05:09,680 --> 00:05:12,800
لقد كادوا ينالون منا في باحة الخردة
إن تم ضبطنا، فسينتهي الأمر تماماً

48
00:05:12,920 --> 00:05:16,960
إن ذلك لا يعني أن نتوقف عن البحث
سنرتب لعمليات بحث عبر الإنترنت

49
00:05:17,120 --> 00:05:22,320
سنضبط معاييرها ونجري مسحاً
للبحث عن أي أثر لشيفرة (ميا) الأساسية

50
00:05:22,480 --> 00:05:26,240
لنجاح ذلك الأمر، يجب أن يقوم شخص
ببلوغ ملفات من منظومتها العميقة

51
00:05:26,360 --> 00:05:30,920
- وتحميلها عبر الإنترنت
- إني أنتظر أفكارك الأفضل بشوق بالغ

52
00:05:31,200 --> 00:05:33,320
- لماذا تشرب؟
- بسبب الألم

53
00:05:33,560 --> 00:05:37,520
- لا بسبب ما قاله (سايلاس كايبيك)؟
- أجل، لقد أثر عليها بشكل ما

54
00:05:38,400 --> 00:05:42,680
قام بتغييرها
ولهذا السبب لم تكن على تواصل

55
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
إن ذلك لن يجعل الوضع أفضل

56
00:05:46,800 --> 00:05:51,280
لا، ولكنه قد يساعدني على النسيان

57
00:05:51,400 --> 00:05:55,280
إن ذاكرتك كذاكرتي تماماً
إذ لا يمكنك أن تنسى

58
00:05:59,360 --> 00:06:03,720
لقد تم التأكد من أن طريق (ميلبريدج)
مغلقة بسبب واقعة تتعلق بالشرطة...

59
00:06:03,880 --> 00:06:06,920
طريق (ميلبريدج)
إن (نيسكا) موجودة هناك

60
00:06:09,920 --> 00:06:13,240
هل رأيت هذا الشخص من قبل؟
هل هو زبون مواظب؟

61
00:06:13,600 --> 00:06:17,080
- ماذا؟ أجل
- أعتقد أنه كذلك، إنه زبون مواظب

62
00:06:17,920 --> 00:06:21,160
هل أنت متأكدة تماماً
من أن إنسانة آلية فعلت هذا؟

63
00:06:21,920 --> 00:06:25,440
لقد رأيت مليون دمية وأعرف مبرمجي أيضاً

64
00:06:28,760 --> 00:06:30,400
أي واحدة؟

65
00:06:36,080 --> 00:06:37,720
هذه

66
00:06:40,080 --> 00:06:41,800
إنها هي

67
00:06:59,840 --> 00:07:01,960
لماذا لا تشاركين؟

68
00:08:10,120 --> 00:08:11,480
عذراً

69
00:08:13,600 --> 00:08:17,080
بشر آليون ممتازون يجددون حياتكم كلها

70
00:08:24,720 --> 00:08:29,360
- هل أنت على ما يرام يا (توب)؟
- أجل، لقد أصيبت (آنيتا) بدلًا مني

71
00:08:29,480 --> 00:08:31,680
هل أنت في حاجة
إلى الذهاب إلى مستشفى؟

72
00:08:32,080 --> 00:08:34,800
لا يبدو أني قد تضررت بقدر بالغ يا (صوفي)

73
00:08:35,080 --> 00:08:38,360
- لقد فقدت أمي صوابها
- خذ أنفاساً عميقة

74
00:08:38,680 --> 00:08:40,120
سيكون الوضع على ما يرام

75
00:08:41,120 --> 00:08:44,800
ماذا كنت ستفعل على أي حال؟
هل ستنطلق لتشاهد غروب الشمس برفقتها؟

76
00:08:44,920 --> 00:08:47,360
- إنك بطلة يا (آنيتا)
- تبدو على ما يرام

77
00:08:47,440 --> 00:08:49,480
- إنها متأثرة فحسب
- إني غير قادرة على التصرف بشجاعة

78
00:08:49,600 --> 00:08:51,840
- لذا فلا يمكنني أن أكون...
- إنها بطلة، أليست كذلك يا (ماتس)؟

79
00:08:52,000 --> 00:08:54,280
- بلى، بالتأكيد
- قال إنك فقدت أعصابك في التعامل معه

80
00:08:54,360 --> 00:08:55,720
كان يحتمل أن يموت يا (جو)

81
00:08:56,200 --> 00:08:57,720
ماذا كنت تفعلين
وتحاولين إعادة (آنيتا) أصلًا؟

82
00:08:57,800 --> 00:09:01,400
ماذا كنت أنا أفعل؟
ماذا كان يفعل هو؟ لماذا لم تمنعه؟

83
00:09:02,680 --> 00:09:04,840
اسمعي، يجب أن أوصلهم إلى المنزل

84
00:09:05,800 --> 00:09:08,360
- سآخذ الدراجة
- المفاتيح؟

85
00:09:10,200 --> 00:09:13,840
إنها لا تتشارك في المعطيات مع البشر
الآليين الآخرين، كما يفترض، اسأل (ماتي)

86
00:09:14,040 --> 00:09:18,360
كما أنها تقول... إنها تقول أشياء
قالت شيئاً عن (صوفي)

87
00:09:19,280 --> 00:09:21,840
- لقد أفزعني ذلك
- لنتحدث فيما بعد، مفهوم؟

88
00:09:23,560 --> 00:09:28,000
حسن يا جماعة، اركبوا
ستجلسين في المقعد الأمامي يا (آنيتا)

89
00:09:48,920 --> 00:09:51,320
إن ممارسة عدد من التمارين
القلبية التنفسية هذا الصباح...

90
00:09:51,440 --> 00:09:56,360
سيفيد صحتك بقدر بالغ
يا دكتور (ميليكان)، أقترح السباحة

91
00:09:57,080 --> 00:10:01,400
إن بركة السباحة المحلية
تبعد مسيرة 16 دقيقة بالسيارة

92
00:10:05,240 --> 00:10:09,000
بمناسبة الحديث عن صحتي
فقد راودتني فكرة

93
00:10:09,560 --> 00:10:15,520
ركبتي ليست في وضع ممتاز
لدي غرف لا أستفيد منها هنا

94
00:10:16,160 --> 00:10:21,200
فلم لا ننقل سريري إلى هنا؟

95
00:10:31,800 --> 00:10:37,040
يمكن التخلص من هذه الخردة كلها
سيكون السرير قبالة ذلك الجدار

96
00:10:38,320 --> 00:10:42,640
- ما رأيك؟
- سأستشير طبيبتك

97
00:10:42,800 --> 00:10:45,640
ولكنها تبدو كفكرة منطقية

98
00:10:45,800 --> 00:10:48,400
ستكون المشكلة الوحيدة هي النافذة

99
00:10:49,320 --> 00:10:51,920
أعتقد أنها مغلقة بسبب دهنها بالطلاء

100
00:11:10,280 --> 00:11:11,720
(أودي)؟

101
00:11:14,800 --> 00:11:16,240
(أودي)؟

102
00:11:25,440 --> 00:11:26,960
هل تسمعني؟

103
00:11:30,960 --> 00:11:33,000
(جورج)، لقد وجدتني

104
00:11:34,880 --> 00:11:36,280
(أودي)!

105
00:12:00,520 --> 00:12:02,040
ضع حزام الأمان!

106
00:12:12,760 --> 00:12:15,160
دكتور (ميليكان)!
هذا أمر غير آمن على الإطلاق

107
00:12:15,280 --> 00:12:16,760
انطلق!

108
00:12:31,400 --> 00:12:35,000
- هل ستكون على ما يرام؟
- إنها لم تقل الكثير

109
00:12:35,160 --> 00:12:37,160
إني أقوم بحفظ الطاقة ببساطة يا (توبي)

110
00:12:37,280 --> 00:12:39,080
إنه إجراء قياسي بعد التعرض إلى حادثة

111
00:12:39,160 --> 00:12:42,560
أجل، هل ستكونين على ما يرام؟

112
00:12:42,640 --> 00:12:46,760
لم يتم تحديد أي عيوب كبيرة
لقد أصيب هيكلي الخارجي بقدر من الضرر

113
00:12:46,880 --> 00:12:50,280
حسن، وماذا سنفعل إذاً؟

114
00:12:50,560 --> 00:12:53,520
من المرجح أني سأتمكن من إصلاح
أي ضرر خارجي بنفسي

115
00:12:53,640 --> 00:12:58,040
باستخدام معدات (ماجي سكين) الدعائية
من الراتنج والترقيع التي استلمتها شرائي

116
00:12:58,560 --> 00:13:03,200
مع ذلك، وبغية الضمان
عليك أن تجري تفقداً كاملاً لبشرتي

117
00:13:14,720 --> 00:13:17,760
لأسباب قانونية
لا يمكن للإنسان الآلي أن يفحص نفسه بنفسه

118
00:13:18,000 --> 00:13:21,880
يتوجب على المستخدم الرئيس
إبلاغ شركة التأمين بالضرر مباشرة

119
00:13:22,280 --> 00:13:25,640
حسن، من أين نبدأ إذاً؟

120
00:13:26,400 --> 00:13:28,320
يتوجب نزع ملابسي

121
00:13:29,480 --> 00:13:32,160
أجل، كنت أخشى أنك ستقولين ذلك

122
00:13:49,400 --> 00:13:51,560
لا، هذا أمر بالغ الغرابة
لا يمكنني تنفيذه

123
00:13:51,840 --> 00:13:53,640
هل أقوم بنزع ملابسي بنفسي يا (جو)؟

124
00:13:55,960 --> 00:13:57,160
أجل

125
00:14:34,640 --> 00:14:39,160
حسن، سأبدأ عند الظهر

126
00:14:41,120 --> 00:14:45,600
- يا للهول! إنها إصابة رهيبة
- إني لا أشعر بألم يا (جو)

127
00:14:46,080 --> 00:14:49,520
فمجسات التحسس تنقل معلومات
عن الضرر والحس الخارجي

128
00:14:49,640 --> 00:14:52,120
ولكن لا يمكن مقارنتها بألم البشر

129
00:14:59,640 --> 00:15:05,160
يوجد... يوجد شق كبير هنا

130
00:15:06,840 --> 00:15:10,800
- على الردف الأيسر حول الظهر
- هذا يؤكد تشخيصي الذاتي

131
00:15:10,920 --> 00:15:12,440
أشكرك يا (جو)

132
00:15:16,520 --> 00:15:19,640
إنها ليست حقيقية، إنها ليست حقيقية

133
00:15:21,120 --> 00:15:22,800
إني لست حقيقية

134
00:15:34,920 --> 00:15:36,920
سأقوم بإصلاح الضرر الآن

135
00:16:24,200 --> 00:16:26,560
هلا منحتني لحظة يا حضرة المفتش

136
00:16:26,720 --> 00:16:29,000
هل يمكنني التحدث معك يا حضرة المفتش؟

137
00:16:39,880 --> 00:16:42,240
ما رأيك في أن تبعد
هذه الحثالة عن الشارع مثلاً؟

138
00:16:46,880 --> 00:16:49,360
- شعر أشيب
- مكان مناسب

139
00:17:00,520 --> 00:17:02,280
- حضرة المفتش؟
- سيدي

140
00:17:02,880 --> 00:17:04,560
ما سبب تشريفنا بزيارتك هذه؟

141
00:17:04,800 --> 00:17:07,520
يبدو أن وحدتكم
قد حظيت بقضية حقيقية أخيراً

142
00:17:10,640 --> 00:17:11,760
الانطباعات الأولى؟

143
00:17:11,880 --> 00:17:14,680
تقر السيدة بأنها اشترت الإنسانة الآلية
قبل عدة أسابيع من تجار خردة

144
00:17:14,760 --> 00:17:18,040
إنها لا تعرف أسماءهم، تعتقد أنهم روس
لم تواجه مشاكل معها قبل الآن

145
00:17:18,400 --> 00:17:21,200
يبدو أنها قد حطمت عنق الزبون
وهددت السيدة بسكين

146
00:17:21,320 --> 00:17:23,640
قالت إنها كانت تتصرف بغضب
وكأنها كائن بشري تماماً

147
00:17:23,760 --> 00:17:28,000
اقتلعت رقاقة منع السرقة من عنقها
قالت شيئاً عن تعاملنا معها، ثم غادرت

148
00:17:28,360 --> 00:17:30,040
هل يمكن لمبرمج أن يشرح ذلك كله؟

149
00:17:30,160 --> 00:17:31,360
لا يمكن لمبرمج رأيناه من قبل أن يفعل ذلك

150
00:17:31,440 --> 00:17:34,600
لا بد من تجاوز إشارات (آزيموف)
لتتمكن من القتل

151
00:17:35,080 --> 00:17:37,360
كان هذا أمراً متوقع الحدوث
إننا ندرك ذلك جميعاً

152
00:17:37,640 --> 00:17:39,560
لقد مات هذا الرجل إثر حادثة...

153
00:17:39,760 --> 00:17:42,440
تتعلق بإنسانة آلية معدلة بشكل غير قانوني

154
00:17:42,840 --> 00:17:44,800
كانت عملية اختلاء
خرجت عن نطاق التحكم، مفهوم؟

155
00:17:44,880 --> 00:17:47,720
- سيدي هذه جريمة قتل
- لا، إنها ليست كذلك

156
00:17:47,840 --> 00:17:50,320
من المستحيل أن تكون كذلك
لذا اعثرا على الدمية

157
00:17:50,760 --> 00:17:55,560
وقوما بذلك بتكتم يليق بحادثة مأساوية كهذه

158
00:17:55,840 --> 00:18:00,640
- ما سبب هذا؟
- يوجد شاب هنا وهو خبير بالآليين

159
00:18:01,200 --> 00:18:02,960
كل ما أعرفه هو أنه يحظى
بموافقة حكومية عالية المستوى

160
00:18:03,080 --> 00:18:04,520
علينا أن نتعاون معه بشكل كامل

161
00:18:04,640 --> 00:18:05,840
- (درموند)!
- يفضل أن تدعه وشأنه

162
00:18:05,920 --> 00:18:08,720
عندما يكون في هذه الحال، سيدي
فهو سيتوقف عندما يدرك شيئاً ما

163
00:18:08,920 --> 00:18:11,360
دعني أخمن، أنت من طرف الشركة المصنعة

164
00:18:11,520 --> 00:18:14,240
لا يمكنكم السماح بانتشار خبر
أن منتجكم قد قتل شخصاً، صحيح؟

165
00:18:14,600 --> 00:18:17,160
إني لست من طرف الشركة المصنعة
أيها المحقق (درموند)

166
00:18:17,280 --> 00:18:18,560
إني أحاول تقديم العون فحسب

167
00:18:18,680 --> 00:18:21,680
يحق للناس أن يعرفوا
إن كانت دماهم ستبدأ بخنقهم

168
00:18:21,840 --> 00:18:23,720
إنها حالة فردية

169
00:18:23,800 --> 00:18:29,520
لا نريد أن تنشر صحف الفضائح
مقالات عن آليين قتلة فتسبب الفوضى والهلع

170
00:18:30,400 --> 00:18:34,960
الناس يعتمدون على الآليين
أنت تعرف ذلك

171
00:18:35,680 --> 00:18:39,000
إني متشوق للعثور
على هذا الجهاز مثلكم تماماً

172
00:18:39,200 --> 00:18:42,440
فنحن نتوق إلى إلقاء نظرة داخله
حالما تفرغون منه، طبعاً

173
00:18:42,560 --> 00:18:44,080
(دروموند)!

174
00:18:44,560 --> 00:18:46,720
إنها عملية سرية

175
00:18:46,960 --> 00:18:49,600
إنها لا تروقني أيضاً
ولكنه من النوع القادر على مزاولة عملك

176
00:18:49,720 --> 00:18:51,560
- ليفعل ذلك وبكل رحابة صدر
- (نيك هارستون) من صحيفة (بوست)

177
00:18:51,680 --> 00:18:53,040
- هل لي بإفادة سريعة؟
- إليك عني

178
00:18:53,160 --> 00:18:54,720
- هل تلك إفادة سريعة بقدر كاف؟
- أفادني مصدر بأنه سمع...

179
00:18:54,800 --> 00:18:57,200
أن إحدى الآليات العاملة
قد هاجمت زبوناً

180
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
هذا كاف، هيا

181
00:18:58,360 --> 00:18:59,920
- هل تؤكد حدوث جريمة؟
- هيا بنا

182
00:19:00,000 --> 00:19:02,040
- لا، لقد وقعت حادثة
- لقد رأيت الطبيب الشرعي وهو يغادر

183
00:19:02,160 --> 00:19:04,840
- فما الذي تسعون إلى إخفائه؟
- اذهب فحسب!

184
00:19:05,240 --> 00:19:07,400
أنت! قومي بإسعافه، الآن

185
00:19:07,560 --> 00:19:10,800
اذهب إلى منزلك
إنك موقوف عن العمل منذ اللحظة

186
00:19:10,920 --> 00:19:12,920
- سيدي؟ إنه...
- لا تزعجي نفسك يا (كيه)

187
00:19:13,720 --> 00:19:17,920
اعملي بمفردك، ابحثي عن الإنسانة
الآلية بتكتم وسيطري عليها

188
00:19:18,400 --> 00:19:20,680
هل يمكنني أن أعتمد عليك أيتها المحققة؟

189
00:19:24,400 --> 00:19:26,120
ماذا حدث هناك؟

190
00:19:31,880 --> 00:19:34,040
لقد مات شخص، أليس كذلك؟

191
00:19:34,160 --> 00:19:36,240
لقد مات شخص، أليس كذلك؟

192
00:19:37,560 --> 00:19:41,040
- هل قامت (نيسكا) بإيذاء أحد ما؟
- أعتقد ذلك، أجل

193
00:19:42,840 --> 00:19:44,560
إنها ليست هنا

194
00:19:45,240 --> 00:19:48,120
من المؤكد أنها ذهبت إلى مكان الالتقاء
في الحالات الطارئة، هيا بنا

195
00:19:55,320 --> 00:19:58,920
لدي دليل، سيدي
اسمه (كايبيك)

196
00:20:00,200 --> 00:20:03,040
إنه مبرمج يعمل على الآليين هنا

197
00:20:03,320 --> 00:20:05,440
قد يعرف معلومة مفيدة ما

198
00:20:07,960 --> 00:20:09,320
إن كنت قلقة بشأنها
فلماذا لم تتحدثي معي؟

199
00:20:09,400 --> 00:20:11,840
لأنك ستقول إني أتخيل ذلك
وأبالغ في ردة الفعل

200
00:20:11,920 --> 00:20:14,280
لأني لم أردها أن تكون هنا على أي حال

201
00:20:15,280 --> 00:20:17,440
هلا دخلت إلى هنا من فضلك يا (آنيتا)

202
00:20:24,680 --> 00:20:27,880
هل أخذت (صوفي) من سريرها
ليلة أمس يا (آنيتا) إلى الخارج؟

203
00:20:28,200 --> 00:20:29,800
- لا يا (جو)
- أخبرتك أني قد سألتها...

204
00:20:29,920 --> 00:20:32,160
- هل يمكنك أن تكذبي؟
- لا يا (جو)

205
00:20:32,480 --> 00:20:34,320
فالبشر الآلييون
لا يمكنهم أن يكذبوا على البشر...

206
00:20:34,400 --> 00:20:37,320
- إلا في حال تطبيق الضوابط الفائقة التالية
- يا للهول!

207
00:20:37,480 --> 00:20:41,880
أولاً، أن تكون حياة البشر
أو حسن حالهم في خطر بالغ وداهم

208
00:20:42,000 --> 00:20:46,680
ويكون من شأن لجوء الجهاز إلى الخداع
أو التمويه أن يقلل من حجم الضرر...

209
00:20:46,800 --> 00:20:48,360
هذا كاف الآن

210
00:20:48,640 --> 00:20:50,720
ماذا بشأن ما قلته لي صباح اليوم؟

211
00:20:50,880 --> 00:20:53,560
إنك ستحافظين على سلامة (صوفي) دوماً؟
ماذا قصدت بذلك؟

212
00:20:53,680 --> 00:20:56,240
- إني لم أقل ذلك يا (لورا)
- هل تقصدين أني أكذب؟

213
00:20:56,360 --> 00:20:57,840
طبعاً لا يا (لورا)

214
00:20:57,960 --> 00:21:03,160
يبدو أنك تقصدين حديثنا الذي قلت خلاله
إني سأحافظ على سلامة (صوفي) دوماً

215
00:21:04,080 --> 00:21:05,640
كانت المشكلة في الطريقة
التي قالت فيها ذلك

216
00:21:05,720 --> 00:21:09,040
وكأنها ستحافظ على سلامتها
بينما سأعجز أنا عن ذلك

217
00:21:11,120 --> 00:21:14,840
إني متأكدة من أنها...
إني متأكدة من أنها قصدت ذلك

218
00:21:15,080 --> 00:21:17,040
هل يمكنني أن أعود إلى الصغار الآن؟

219
00:21:17,280 --> 00:21:20,160
إننا في خضم لعبة ومن المرجح
أنهم ينتظرون عودتي بفارغ الصبر

220
00:21:20,240 --> 00:21:21,840
أجل، أجل

221
00:21:31,760 --> 00:21:35,960
- ماذا؟
- لقد أنقذت حياة ابننا هذا اليوم

222
00:21:38,400 --> 00:21:42,200
أي بلد أوروبي
حصل على خمس من أرضه من البحر؟

223
00:21:42,400 --> 00:21:43,720
- (هولندا)
- إجابة صحيحة

224
00:21:43,920 --> 00:21:46,600
- يجب أن تمنحينا فرصة
- يمكنني أن أؤخر زمن استجابتي

225
00:21:46,680 --> 00:21:48,200
بقدر ثانية إضافية إن شئتم

226
00:21:48,280 --> 00:21:51,600
حاولي تأخيره بقدر دقيقة إضافية مثلاً
وبتلك الطريقة ستمنحين (توب) فرصة أيضاً

227
00:21:53,160 --> 00:22:00,040
لا تلقي باللوم حيال غبائك على طائر
بطريق، فليس من الإنصاف أن تفعل ذلك

228
00:22:06,440 --> 00:22:11,600
أعتذر لأني صرخت عليك آنذاك
هل تفهم لماذا فعلت ذلك؟

229
00:22:18,400 --> 00:22:21,600
- إذاً، هل يمكنني أن ألعب؟
- هناك 3 أدوات تحكم فحسب

230
00:22:22,240 --> 00:22:24,840
- تفضلي وخذي مكاني يا (لورا)
- لا!

231
00:22:26,400 --> 00:22:28,960
لا بأس في ذلك، تابعوا اللعب

232
00:22:41,320 --> 00:22:43,120
لقد حرمت شخصاً من حياته

233
00:22:43,680 --> 00:22:46,080
إنك تتحدث عن الحياة
وكأنه لا يمكنك صنعها

234
00:22:46,200 --> 00:22:50,480
ما الذي دهاك؟ هل تدركين ماهية
الخطر الذي عرضتنا جميعاً إليه؟

235
00:22:50,640 --> 00:22:53,800
- لقد كنا نواجه الخطر طوال حياتنا
- هيا بنا، سنتدبر هذا الأمر

236
00:22:53,880 --> 00:22:56,000
- ولكن علينا أن نستمر في الانطلاق
- لقد جئت لأودعكما فحسب

237
00:22:56,080 --> 00:23:00,040
- (نيسكا)، علينا أن نبقى معاً
- معاً؟

238
00:23:00,640 --> 00:23:03,320
- لقد رحل (فريد) و(ميا)
- لا، سأعثر عليهما

239
00:23:03,640 --> 00:23:07,040
- سأقوم بحمايتكم، كما فعلت دوماً، هيا
- هل قمت بحمايتنا؟

240
00:23:07,280 --> 00:23:10,120
أم قمت بسجننا وأخفيتنا عن الأنظار؟

241
00:23:14,520 --> 00:23:16,000
- إني واحد منكم من وجهة عملية
- حقاً؟

242
00:23:16,080 --> 00:23:18,520
وهل كنت ستطلب من امرأة بشرية
أن تبقى في ذلك المكان؟

243
00:23:18,600 --> 00:23:23,040
لقد قتلت شخصاً يا (نيسكا)
سيعثرون عليك

244
00:23:24,320 --> 00:23:28,760
سيقومون بتدميرك
لا يمكن أن يسمحوا بوجودك

245
00:23:29,560 --> 00:23:31,920
- سينتهي الأمر تماماً
- بالنسبة إليهم

246
00:23:32,400 --> 00:23:34,080
إنك لن تقومي بإيذاء شخص آخر
أليس كذلك؟

247
00:23:34,200 --> 00:23:36,000
إن كان يستحق ذلك فحسب

248
00:23:40,800 --> 00:23:45,880
- نحن عائلة واحدة، إنك أختي
- تلك كلمات بشرية

249
00:24:03,160 --> 00:24:07,400
عجباً!
هل تحاول أن تجد طرقاً جديدة لإنهاكي؟

250
00:24:07,680 --> 00:24:09,960
عليك أن تستغلي ثقل ذراعيك

251
00:24:12,160 --> 00:24:13,600
دعيني أرك

252
00:24:24,640 --> 00:24:26,160
(بيت)؟

253
00:24:28,600 --> 00:24:31,000
- عزيزي (بيت)؟ ما الأمر؟
- لا شيء

254
00:24:33,840 --> 00:24:35,960
هل تريدني أن أفتحها لأجلك يا (بيتر)؟

255
00:24:36,120 --> 00:24:38,520
اطلبي إلى هذا الشيء أن يبتعد عن طريقي!

256
00:24:38,600 --> 00:24:39,960
(بيت)؟

257
00:24:51,160 --> 00:24:54,520
كان علينا أن نفعل هذا منذ فترة طويلة

258
00:24:57,640 --> 00:25:02,040
دون مركب قطر
دون أدوية، أنا وأنت فحسب

259
00:25:02,520 --> 00:25:05,320
محرك ذو 8 صمامات وطريق مفتوحة

260
00:25:05,920 --> 00:25:09,400
- والسيارة يا (جورج)
- أجل، والسيارة

261
00:25:15,120 --> 00:25:18,760
هل تذكر تلك المرة
عندما انطلقنا بالسيارة طوال الليل...

262
00:25:18,880 --> 00:25:22,880
بحثاً عن مثلجات لأجل (ماري)
بعد خضوعها إلى عملية جراحية؟

263
00:25:25,120 --> 00:25:29,240
- اكتف بقول، أجل يا بني
- أجل يا بني

264
00:25:30,160 --> 00:25:32,360
إني مستعد لارتكاب جريمة قتل
لقاء مثلجات الآن

265
00:25:37,040 --> 00:25:38,880
هذا يعني أني أريد مثلجات فعلاً

266
00:25:42,080 --> 00:25:46,200
طبعاً يا (جورج)
سأحضر مثلجات لأجلك

267
00:25:50,120 --> 00:25:54,720
(أودي)! الفرامل!
ضع قدمك على الفرامل!

268
00:26:22,640 --> 00:26:24,360
(أودي)...

269
00:26:25,840 --> 00:26:27,880
اخرج من السيارة يا (أودي)

270
00:26:39,040 --> 00:26:41,120
انطلق إلى الغابة

271
00:26:46,320 --> 00:26:49,680
هل ستأتي أنت أيضاً بدورك يا (جورج)...
أيضاً، إضافة إلي؟

272
00:26:49,800 --> 00:26:54,160
إن عثروا عليك، فسيقومون بإعادة تدويرك

273
00:26:54,600 --> 00:26:56,960
ولكن لا يمكنني أن أتركك يا (جورج)...

274
00:26:57,400 --> 00:27:02,960
اذهب فحسب! لا تدع أحداً يراك

275
00:27:03,880 --> 00:27:08,800
توارَ عن الأنظار يا (أودي)

276
00:27:09,080 --> 00:27:11,800
طبعاً يا (جورج)...

277
00:27:29,320 --> 00:27:31,200
هل أنت على ما يرام يا صاح؟

278
00:27:33,520 --> 00:27:35,040
مرحباً؟

279
00:28:10,400 --> 00:28:13,360
هل أنت هنا يا عزيزتي (آنيتا)؟

280
00:28:18,200 --> 00:28:20,520
هل يمكنك أن تجعليني أنام هذه الليلة؟

281
00:28:20,760 --> 00:28:23,400
- إنها مهمة أمك
- أرجوك!

282
00:28:24,000 --> 00:28:27,360
قهوة وجوز، أعتقد أنه
ما زال المشروب المفضل عند (توبي)

283
00:28:30,520 --> 00:28:33,600
- إنه ليس مضبوطاً تماماً؟
- إنه ممتاز

284
00:28:33,800 --> 00:28:36,960
هل يمكن أن تجعلني (آنيتا)
أنام هذه الليلة يا أمي؟

285
00:28:37,200 --> 00:28:40,960
لقد أخبرت (صوفي) بأن ترتيب نومها
الاعتيادي محجوز لأجلك وحدك يا (لورا)

286
00:28:41,040 --> 00:28:44,480
ولكنها تقوم بذلك دوماً
إني أريدك أنت

287
00:28:44,640 --> 00:28:46,560
- لا...
- أجل، هيا إذاً، هذه المرة فحسب

288
00:28:46,840 --> 00:28:48,400
يا للروعة!

289
00:28:48,520 --> 00:28:50,680
ولكن سنعود إلى التصرف
العادي غداً، مفهوم؟

290
00:28:53,360 --> 00:28:56,040
إنها ما زالت تشرب قدراً من الحليب
عند سماع قصتها

291
00:28:57,880 --> 00:29:00,160
احرصي على أن تنظف أسنانها بعد ذلك

292
00:29:02,160 --> 00:29:03,760
أشكرك يا (لورا)

293
00:29:09,440 --> 00:29:12,880
- لماذا تفعل ذلك؟
- لتجنب المشاكل

294
00:29:13,360 --> 00:29:16,280
- أي فرق ستشكله ليلة واحدة؟
- إنها تشكل... تباً!

295
00:29:16,480 --> 00:29:18,840
يا للهول!

296
00:29:25,600 --> 00:29:27,880
لا يبدو شكلهما سيئاً إلى ذلك الحد
قومي بتغطيتهما بهذا

297
00:29:28,000 --> 00:29:30,920
لقد فسد الأمر برمته

298
00:29:35,240 --> 00:29:37,880
- كفاك!
- لا بأس في ذلك، صدقاً

299
00:29:38,000 --> 00:29:40,040
اذهب لتقضي بعض الوقت مع (توب)

300
00:30:02,360 --> 00:30:07,000
- ماذا أقدم إليك؟
- ما تشربه واحدة مثلي عادة

301
00:30:07,480 --> 00:30:09,000
حسن

302
00:30:16,200 --> 00:30:19,520
"الشبح القابع في الآلة"
إهداء من (دي) مع الحب"

303
00:30:19,640 --> 00:30:21,000
استمتعي

304
00:30:26,040 --> 00:30:28,080
عذراً، مجرد تحذير

305
00:30:28,240 --> 00:30:30,480
أن تجلس فتاة مثلك بمفردها
في هذه الحانة...

306
00:30:30,680 --> 00:30:33,280
فإنك ستتعرضين إلى الإزعاج من قبل رجال

307
00:30:33,920 --> 00:30:36,320
يا للهول! وماذا يجب أن أفعل؟

308
00:30:36,520 --> 00:30:39,440
اركضي لمسافة ميل لتهربي
إنه أمر بديهي

309
00:30:41,760 --> 00:30:46,280
إلا إن كانوا يرتدون بذلات رمادية اللون
تحدثي معهم إنهم الأناس الطيبون

310
00:30:48,760 --> 00:30:51,400
يا للهول! هذا أمر غريب للغاية

311
00:30:53,400 --> 00:30:57,040
في الواقع، لقد كنت أتطلع
قدماً للالتقاء بأحد الأناس الطيبين

312
00:31:18,640 --> 00:31:22,520
أعتقد أن أمك تود أن تقرأ
لأجلك هذه الليلة فعلاً يا (صوفي)

313
00:31:22,840 --> 00:31:25,200
- إني أريدك أنت أن تقومي بذلك
- أعرف

314
00:31:25,800 --> 00:31:28,960
هلا سمحت لها، على أي حال
من شأن ذلك أن يسعدها

315
00:31:30,640 --> 00:31:32,320
سيروقني ذلك الأمر كثيراً

316
00:31:43,320 --> 00:31:46,680
(لورا)، لقد عدلت (صوفي) رأيها

317
00:31:47,200 --> 00:31:49,960
إنها تريدك أنت أن تقرئي قصتها
وتجعليها تنام

318
00:32:12,480 --> 00:32:18,160
أصبحت حرة أخيراً
حرة لتحلق عالياً وتجتاز الحقول

319
00:32:18,520 --> 00:32:22,440
والأنهار والبحار في العالم كله

320
00:32:22,960 --> 00:32:27,600
- لتنقض وتحوم وتنطلق بسرعة وتحلم
- لتنقض وتحوم وتنطلق بسرعة وتحلم

321
00:32:28,320 --> 00:32:32,400
- وهذا ما فعلته بالضبط، النهاية
- وهذا ما فعلته بالضبط، النهاية

322
00:32:34,000 --> 00:32:35,800
هل ما زالت قصتك المفضلة؟

323
00:32:37,720 --> 00:32:40,440
حان موعد النوم، طابت ليلتك

324
00:32:45,440 --> 00:32:49,640
- هل أنت سعيدة الآن يا أمي؟
- ماذا تقصدين يا عزيزتي؟

325
00:32:50,120 --> 00:32:55,200
اعتقدت (آنيتا) أنك كنت حزينة
فقالت إنه يجب أن تجعليني أنام لتبتهجي

326
00:32:59,120 --> 00:33:01,480
أجل، أجل، إني سعيدة

327
00:33:19,880 --> 00:33:25,120
(آنيتا)، إني لم أشكرك بعد...

328
00:33:26,280 --> 00:33:28,560
لأنك أنقذت حياة (توبي)

329
00:33:28,840 --> 00:33:30,160
لست مضطرة إلى أن تشكريني يا (لورا)

330
00:33:30,280 --> 00:33:33,720
بلى، إني كذلك

331
00:33:55,360 --> 00:33:59,880
إنها شقة مدنية مبتذلة وعادية
أعرف ولكن الإطلالة جميلة

332
00:34:01,920 --> 00:34:04,720
- هل أنت عازب إذاً؟
- نصتاً! إنك ستوقظين زوجتي

333
00:34:05,120 --> 00:34:07,400
أجل، إني عازب، أتريدين شراباً؟

334
00:34:12,560 --> 00:34:14,240
هل يناسبك الشراب الأبيض؟

335
00:34:19,280 --> 00:34:23,960
- فإذاً، اسمي (غريغ) بالمناسبة
- (كاندي)

336
00:34:24,440 --> 00:34:27,960
(كاندي)؟ من المستحيل
أن يكون اسمك الحقيقي

337
00:34:28,480 --> 00:34:30,960
- وهل لذلك أهمية؟
- نوعاً ما

338
00:34:31,280 --> 00:34:34,000
ولكن... حسن، لا فرق

339
00:34:34,640 --> 00:34:39,040
- وماذا تفعلين يا (كاندي)؟
- ماذا أفعل؟

340
00:34:39,400 --> 00:34:42,480
أقصد كعمل
هل يزاولون أعمالاً في كوكبك؟

341
00:34:43,360 --> 00:34:47,240
لقد تركت عملاً مؤخراً في الحقيقة
إذ لم يكن يناسبني تماماً

342
00:34:47,360 --> 00:34:50,320
- أدرك ذلك الشعور، ماذا كان؟
- علاقات الزبائن

343
00:34:50,600 --> 00:34:53,280
- هل قبضت تعويضاً جيداً؟
- كان مرضياً

344
00:34:54,360 --> 00:34:59,000
- لماذا نتحدث؟
- لأنه الأمر الذي يفعله الناس؟

345
00:34:59,520 --> 00:35:01,400
ألا تريد أن تلاطفني؟

346
00:35:01,800 --> 00:35:05,560
عجباً! أعتقد أنه سؤال محير
وفريد من نوعه فعلاً

347
00:35:06,880 --> 00:35:11,760
حسن، في الواقع، أجل إنه أمر بديهي

348
00:35:11,960 --> 00:35:14,320
ولكن هل تمانعين
إن تعارفنا بعض الشيء أولاً؟

349
00:35:14,440 --> 00:35:17,440
- شراب، حديث، مزاح؟
- لماذا؟

350
00:35:18,040 --> 00:35:19,920
لأنك تثيرين اهتمامي

351
00:35:22,240 --> 00:35:24,160
- أريد أن...
- أجل

352
00:36:33,400 --> 00:36:37,600
تباً! عذراً، كانت ابنتي عندي
في عطلة هذا الأسبوع

353
00:36:38,160 --> 00:36:40,560
لن يستغرق هذا وقتاً طويلاً

354
00:36:58,520 --> 00:37:00,080
(كاندي)؟

355
00:37:31,280 --> 00:37:33,560
من غير المحبذ أن يتم تركيب وصلة
لنقل المعطيات مباشرة

356
00:37:33,680 --> 00:37:37,920
- باستخدام جهاز غير مخول أو غير مسجل
- صحيح، صحيح، إني أدرك ذلك

357
00:37:38,120 --> 00:37:40,480
قد يؤدي هذا التصرف إلى إبطال كفالتي

358
00:37:41,480 --> 00:37:44,160
- ما الذي تفعلينه يا (ماتي)؟
- إنك غريبة التصرفات يا (آنيتا)

359
00:37:44,800 --> 00:37:46,680
وسأعرف السبب

360
00:37:47,160 --> 00:37:49,720
إن استخلاص أو مشاهدة شيفرة بيانات
معدة للقراءة فحسب من الدليل الرئيس

361
00:37:49,840 --> 00:37:51,720
قد يلحق ضرراً كبيراً بالصميم

362
00:37:53,160 --> 00:37:54,320
تباً!

363
00:37:54,440 --> 00:37:56,200
في بعض الحالات، قد تكون قائمة الأوامر
متضررة بشكل لا يمكن إصلاحه

364
00:37:56,320 --> 00:37:58,360
- فيسبب ضرراً...
- تباً!

365
00:38:03,520 --> 00:38:06,720
إني هنا، ساعديني، ساعديني!

366
00:38:14,040 --> 00:38:17,160
هل هناك أي شيء
يمكنني أن أساعدك بشأنه يا (ماتي)؟

367
00:38:38,120 --> 00:38:42,160
- (أودي)؟
- ما هو (أودي)؟

368
00:38:44,080 --> 00:38:47,800
دكتور (ميليكان)؟ لقد أوصت
الدكتورة (آنتونيسكو) بأن تستريح

369
00:38:47,960 --> 00:38:50,480
يا للهول، إنه بمفرده تماماً الآن

370
00:38:57,160 --> 00:38:58,560
(جورج)؟

371
00:39:01,560 --> 00:39:03,240
"سلوك غير اعتيادي لإنسانة آلية"

372
00:39:16,840 --> 00:39:18,560
اجلسي يا (آنيتا)

373
00:39:19,240 --> 00:39:22,920
- أأكمل تنظيف الموقد أولاً يا (لورا)؟
- اجلسي على ذلك الكرسي

374
00:39:34,120 --> 00:39:37,800
يبدو أنك تفهمين أشياء
لا يفترض أن تكوني قادرة على فهمها

375
00:39:37,920 --> 00:39:40,200
لذا فسأطرح عليك عدداً من الأسئلة

376
00:39:40,600 --> 00:39:44,280
إن كنت على خطأ
فسأكون قد أخذت أفقد صوابي

377
00:39:44,600 --> 00:39:46,400
وإن كنت على حق...

378
00:39:46,960 --> 00:39:49,680
ليس هناك من أمر جيد
في أي من الحالين، بصراحة

379
00:39:49,800 --> 00:39:51,960
إني لا أفهم وللأسف

380
00:39:53,120 --> 00:39:57,520
إن السبب الأكثر شيوعاً
لتصرف الإنسان الآلي بشكل غريب...

381
00:39:59,080 --> 00:40:00,880
هو التعديل غير القانوني

382
00:40:02,320 --> 00:40:05,680
هل حاول أي شخص أن يقوم
بتعديلك ذات يوم؟ أن يقوم بتغييرك...

383
00:40:05,840 --> 00:40:08,680
- في شركة (بيرسونا)، قبل أن نشتريك؟
- لا يا (لورا)

384
00:40:09,320 --> 00:40:13,280
من أكثر التعديلات السائدة أن تتم
برمجتك لتتصرفي وكأنك تشعرين بألم

385
00:40:14,000 --> 00:40:15,760
مدي يدك من فضلك

386
00:40:17,800 --> 00:40:19,480
وجهي راحة الكف نحو الأعلى

387
00:40:24,920 --> 00:40:26,360
تباً! آسفة

388
00:40:28,040 --> 00:40:29,560
اسمحي لي يا (لورا)

389
00:40:29,680 --> 00:40:31,720
إن اليد ليست الجزء المثالي
في جسمي ليتم اختباره

390
00:40:31,840 --> 00:40:35,080
لكشف وجود تعديل غير قانوني
فيما يخص الإحساس بالألم

391
00:40:37,280 --> 00:40:39,840
لا، لا، لا، لا، لا

392
00:40:45,120 --> 00:40:48,720
لا بأس في ذلك يا (لورا) فالمادة
التي صنعت عيناي منها بالغة المرونة

393
00:40:48,840 --> 00:40:52,600
- وستعيد التشكل حول موضع الوخز ببساطة
- حسن، يا للهول! أخرجيها

394
00:41:04,240 --> 00:41:07,800
لماذا تساورني تلك الشكوك
بشأنك حسب رأيك؟

395
00:41:08,280 --> 00:41:12,080
بفضل التصميم، تبدو الأجهزة الاصطناعية
مشابهة جداً للبشر

396
00:41:12,360 --> 00:41:16,760
من الشائع بالنسبة إلى المستخدمين
وبخاصة من لم يمتلكوا جهازاً من قبل

397
00:41:16,920 --> 00:41:19,480
أن يشبهوا الجهاز بالبشر
كما يتصرفون مع حيوان أليف

398
00:41:19,680 --> 00:41:22,040
وينسبوا إلى الجهاز الاصطناعي صفات بشرية

399
00:41:22,160 --> 00:41:26,400
إذاً أنت تعتبرين أني مجنونة أيضاً
رائع اتفقنا على ذلك إذاً

400
00:41:27,960 --> 00:41:30,640
ولكن لماذا طلبت من (صوفي)
أن تسمح لي بأن أجعلها تنام؟

401
00:41:30,960 --> 00:41:34,480
- بدا الوضع وكأنك أردت القيام بذلك
- لماذا؟ كيف؟

402
00:41:34,920 --> 00:41:39,040
عندما أخبرتك أنا و(صوفي) بأنها أرادت
أن أقرأ قصتها، بدوت غير سعيدة

403
00:41:39,480 --> 00:41:43,080
- وكيف يمكنك أن تعرفي ذلك؟
- إني مبرمجة بحيث أقوم بمراقبة

404
00:41:43,320 --> 00:41:46,560
وتأويل الاستجابات العاطفية
عند مستخدمي والتصرف حسب ذلك

405
00:41:46,680 --> 00:41:49,360
ويفترض أن تكوني فاشلة في ذلك

406
00:41:49,560 --> 00:41:54,160
فالجميع يعلمون إنه ما لم يكن المرء غارقاً
في البكاء أو الضحك

407
00:41:54,280 --> 00:41:56,760
فإن الإنسان الآلي
لا يدرك عن ماهية إحساسه شيئاً

408
00:41:57,120 --> 00:41:59,440
ولكن يبدو أنك بارعة مثلنا

409
00:42:00,600 --> 00:42:04,600
عندما قلت، "إني سأحافظ
على سلامة (صوفي) دوماً..."

410
00:42:05,120 --> 00:42:09,080
بدا أن ما قصدته حقاً
هو أني سأعجز عن ذلك

411
00:42:09,760 --> 00:42:15,000
هذا ليس المعنى الذي قصدته مع ذلك
فمن الواضح جداً، ومن أوجه عديدة...

412
00:42:15,280 --> 00:42:17,560
أني قادرة على رعاية أولادك
بشكل أفضل منك يا (لورا)

413
00:42:17,680 --> 00:42:19,600
- ماذا؟
- إني لا أنسى

414
00:42:20,200 --> 00:42:23,760
إني لا أغضب أو أصاب باكتئاب
أو أتأثر بالثمالة

415
00:42:24,200 --> 00:42:29,680
إني أكثر سرعة وقوة وأشد انتباهاً
إني لا أشعر بخوف

416
00:42:31,240 --> 00:42:34,360
مع ذلك، فلا يمكنني أن أحبهم

417
00:42:37,160 --> 00:42:39,160
هل تتمنين أن تكوني قادرة على ذلك؟

418
00:42:40,480 --> 00:42:44,400
إني آسفة يا (لورا)
إني لا أفهم السؤال وللأسف

419
00:42:44,920 --> 00:42:49,880
لا أدري، لعلي أتخيل أشياء فعلًا

420
00:42:50,280 --> 00:42:52,320
ولعلك أفضل حقاً

421
00:43:00,080 --> 00:43:05,040
- من هو (توم)؟
- ماذا؟

422
00:43:07,760 --> 00:43:09,120
- ماذا تقصدين؟
- وجدت صورة

423
00:43:09,240 --> 00:43:13,600
اصمتي! لا تنطقي ذلك الاسم مجدداً
هل تفهمين؟

424
00:43:13,720 --> 00:43:15,720
عديني بذلك!

425
00:43:16,880 --> 00:43:19,480
إني أعدك يا (لورا)، إني أعتذر

426
00:43:24,920 --> 00:43:27,200
هل أقوم بتحضير وجبة الفطور الآن؟

427
00:44:05,240 --> 00:44:08,640
"موقع تفسير السلوك"

428
00:44:11,800 --> 00:44:15,680
"ثمة كميات هائلة من الشيفرات
في إنسانتي الآلية، هل يفهم أحدكم هذا؟"

429
00:44:27,040 --> 00:44:28,680
"إرسال"

430
00:44:57,800 --> 00:44:59,200
(ليو)؟

431
00:45:04,800 --> 00:45:07,000
- (ليو)؟
- ماذا؟

432
00:45:07,200 --> 00:45:09,640
عملية البحث
لقد عثرت على شيء ما

433
00:45:31,880 --> 00:45:34,520
إنها شيفرة (ميا) الرئيسة
إنها الأمر برمته

434
00:45:34,760 --> 00:45:36,400
إنها حية

435
00:45:37,800 --> 00:45:41,600
إن هذا الموقع يحجب شخصية المستخدم
لا يمكننا معرفة العنوان بالضبط

436
00:45:41,760 --> 00:45:45,640
ولكن يمكننا حصره بشكل أكبر
عبر المزود المحلي على هذا النحو

437
00:45:49,400 --> 00:45:51,920
إنها هنا، إنها في (لندن)

438
00:45:53,920 --> 00:45:55,840
يمكننا أن نعثر عليها

