﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
- "شاهدتم سابقاً"
- هذا هو (توم)، أخي

2
00:00:03,360 --> 00:00:06,680
لدى (أنيتا) مشاعر
وأنت من فعل ذلك بها

3
00:00:09,320 --> 00:00:12,480
(ميا) ليست ميتة، لا تزال في داخل
(أنيتا)، قابلتها صباحاً

4
00:00:12,720 --> 00:00:16,040
اسمي (ليو إلستير)
وأبي هو (ديفيد)

5
00:00:16,360 --> 00:00:19,000
لم يتمكن من الاعتناء بي بنفسه
لذا صنع شخصاً لذلك

6
00:00:19,400 --> 00:00:22,760
لم يدمر والدي كل أعماله قبل موته
بل خبأها فينا

7
00:00:22,880 --> 00:00:25,280
الصيغة اللازمة
لتحظى الآلات بضمير

8
00:00:25,720 --> 00:00:28,040
(فريد)؟ وجدت (ميا)
و(نيسكا) في مكان آمن

9
00:00:29,520 --> 00:00:31,440
- إذاً، كلنا أحرار الآن
- سآتي لإحضارك، أين أنت؟

10
00:00:31,560 --> 00:00:34,160
أنا قلق جداً حيال
ذلك الشاب المراوغ وآلته

11
00:00:35,040 --> 00:00:37,080
إما سيمسكون بي أنا، أو يمسكون بنا
نحن الاثنين

12
00:00:37,360 --> 00:00:39,680
- ستموت، أتفهم ذلك؟
- هذا يعني أنني عشت

13
00:00:41,560 --> 00:00:43,280
أنت أكثر شخص مفضل
لديّ في العالم

14
00:00:44,040 --> 00:00:45,520
أحتاج إلى أن تعرف من أكون

15
00:01:00,320 --> 00:01:01,840
إنه بالانتظار

16
00:01:02,120 --> 00:01:03,120
لا تخافي

17
00:01:19,880 --> 00:01:20,920
يا أولاد؟

18
00:01:22,440 --> 00:01:23,920
لدي مفاجأه لكم

19
00:01:24,680 --> 00:01:26,600
لا، لا!

20
00:01:27,800 --> 00:01:28,920
اخرجي!

21
00:01:29,320 --> 00:01:30,560
فيم كنت تفكر؟

22
00:01:55,800 --> 00:01:58,240
"هل أنتم بحاجة إلى مساعدة
إضافية في المنزل؟"

23
00:02:00,520 --> 00:02:05,680
"نقدم لكم أول روبوت عائلي
في العالم، إنه المعبر إلى..."

24
00:02:06,480 --> 00:02:10,240
"تتخطى قدرات هذه الآلة
خدمة تقديم طعام الفطور في الفراش"

25
00:02:12,200 --> 00:02:16,560
"ما الذي قد تنجزه لو كان لديك شخص
أو بالأحرى شيء كهذا؟"

26
00:02:21,560 --> 00:02:24,120
"ستقربنا هذه الآلات من بعضنا البعض"

27
00:02:37,400 --> 00:02:40,080
"احتشد الناس في مدن
في جميع أرجاء البلاد"

28
00:02:40,360 --> 00:02:43,640
"للمشاركة في احتجاج
على نطاق واسع..."

29
00:02:43,760 --> 00:02:46,280
"في المظاهرات المتوقعة في الغد..."

30
00:02:46,400 --> 00:02:49,480
الوضع ليس آمناً
يجدر بـ(ليون) أن يكون قد عاد الآن

31
00:03:05,240 --> 00:03:06,520
أهو حقاً مثل ابنك؟

32
00:03:06,680 --> 00:03:11,800
صنعت كي أحبه كابن لي
هذا ما أنا عليه

33
00:03:13,680 --> 00:03:17,640
- بوسعي القيام بذلك
- لا، لا بأس

34
00:03:21,400 --> 00:03:25,960
إذاً، كنت في داخل (أنيتا)

35
00:03:28,800 --> 00:03:30,040
كنت تراقبيننا طوال الوقت

36
00:03:30,160 --> 00:03:34,160
أجل، بوسعي تولي السيطرة بنفسي
في أوقات عشوائية

37
00:03:34,600 --> 00:03:36,040
لا بد أنه ليس بالأمر الممتع

38
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
لا

39
00:03:40,360 --> 00:03:45,040
لكن لوجودي هنا، بدأت أفهم
المزيد عن معنى العائلة

40
00:03:45,240 --> 00:03:46,960
لسنا أفضل مثال على ذلك

41
00:03:48,200 --> 00:03:50,320
- لم لا؟
- أنتم تحبون بعضكم بعضاً

42
00:03:52,760 --> 00:03:53,880
هذا صحيح

43
00:03:56,040 --> 00:03:58,600
أنت تشكين في ذلك
لأن أمك لم تحبك

44
00:04:03,720 --> 00:04:04,880
أنا آسفة

45
00:04:19,760 --> 00:04:23,960
حسن، القهوة
يجب أن أعد القهوة مجدداً

46
00:04:27,520 --> 00:04:29,240
توقفت سيارة ما في الخارج للتو

47
00:04:40,640 --> 00:04:41,720
ألا تزال هنا؟

48
00:04:42,280 --> 00:04:44,480
سيأتي أصدقاؤها لاصطحابها
لم أنت هنا؟

49
00:04:45,000 --> 00:04:46,840
لا أعرف ما الذي يجري في منزلي

50
00:04:48,080 --> 00:04:49,800
دعيني أعد إلى المنزل
دعيني أساعد

51
00:04:49,920 --> 00:04:51,560
إنني مسيطرة على الوضع

52
00:04:52,360 --> 00:04:53,880
لست أطلب منك أن نعود
إلى بعضنا البعض

53
00:04:55,080 --> 00:04:57,280
اسمحي لي أن أكون والداً لهم وحسب

54
00:04:58,840 --> 00:05:00,640
إن كنت مسيطرة على الوضع
كما تقولين فلا بأس

55
00:05:01,280 --> 00:05:02,560
ماذا بشأن (توبي) و(ماكس)؟

56
00:05:03,320 --> 00:05:04,400
إنهما لا...

57
00:05:05,200 --> 00:05:06,760
يمكنهما أن يكرهاني إن أرادا ذلك

58
00:05:07,840 --> 00:05:10,760
على الأقل، سأكون موجوداً
إن احتاجا إليّ

59
00:05:11,800 --> 00:05:13,600
ستنام على الأريكة

60
00:05:40,760 --> 00:05:41,960
مرحباً يا (جو)

61
00:05:45,920 --> 00:05:47,080
(أنيتا)، لقد التقينا ببعضنا
البعض من قبل

62
00:05:47,280 --> 00:05:50,280
لا، لم نتقابل
اسمي (ميا)

63
00:05:51,200 --> 00:05:53,400
أنا آلة ذات مشاعر
من صنع (ديفيد (إلستر)

64
00:05:53,880 --> 00:05:55,760
بوسعي أن أفكر وأشعر مثلك تماماً

65
00:06:32,960 --> 00:06:35,120
"(بيت)، لا تبحث عني، (كيه)"

66
00:06:50,840 --> 00:06:52,440
هذا إزعاج من قبل الشرطة

67
00:06:53,120 --> 00:06:54,600
أريد رؤية (نيسكا)

68
00:06:55,120 --> 00:06:57,120
لا أحد هنا سواي أنا و(فيرا)

69
00:07:05,360 --> 00:07:06,640
(بياتريس)

70
00:07:06,840 --> 00:07:08,080
لم أكن هي قط

71
00:07:13,000 --> 00:07:15,680
(ديفيد)، ماذا فعلت؟

72
00:07:17,960 --> 00:07:19,040
دكتور (ميليكان)؟

73
00:07:19,520 --> 00:07:22,920
لقد اكتشفت مكان الآلي الذي أبعدته
عن الأنظار مؤخراً

74
00:07:23,360 --> 00:07:26,080
- إنه مخبأ في خزانة الملابس
- هذا ليس الوقت المناسب، (فيرا)

75
00:07:27,040 --> 00:07:28,320
اذهبي إلى الطابق العلوي

76
00:07:32,720 --> 00:07:35,040
"الذكاء الصناعي لـ(ديفيد إلستر)"

77
00:08:03,640 --> 00:08:05,480
بعد أن رفضني (ليو)

78
00:08:06,440 --> 00:08:08,440
أدرك (ديفيد) أنه تجاوز الحد

79
00:08:10,160 --> 00:08:12,320
أخذني إلى الغابة
كي يدمرني

80
00:08:13,440 --> 00:08:15,760
- لكن منعه شيء ما
- شيء ما...

81
00:08:16,080 --> 00:08:17,840
أنت المرأة التي أحبها

82
00:08:20,040 --> 00:08:21,360
وأعادها إلى الحياة

83
00:08:22,080 --> 00:08:25,640
لذا، اختبأت، وانتظرت

84
00:08:26,160 --> 00:08:27,200
لماذا لم تبحثوا عني؟

85
00:08:27,360 --> 00:08:32,160
أخبرنا أنك مت
وانتحر في نفس الليلة

86
00:08:33,240 --> 00:08:36,240
لو عرفنا أنك لا تزالين على قيد الحياة
لما غادرنا من دونك

87
00:08:36,960 --> 00:08:38,680
لكنك ستكونين معنا مجدداً الآن

88
00:08:39,680 --> 00:08:41,600
أهذا ما تريدينه؟

89
00:08:46,760 --> 00:08:48,040
أربعة عيارات نارية

90
00:08:48,640 --> 00:08:50,920
اثنان في كل نصف من رأسي
ومن ثم أحرقا جثتي

91
00:08:52,480 --> 00:08:55,040
إن أردت الموت
فلم لا تفعلين ذلك بنفسك؟

92
00:08:55,160 --> 00:08:56,320
لا أستطيع

93
00:08:57,080 --> 00:08:58,840
لقد حظر ذلك في الرمز الأساسي
الخاص بي

94
00:09:00,000 --> 00:09:03,320
للحرص على ألا أقتل نفسي
كما فعلت (بياتريس)

95
00:09:04,320 --> 00:09:08,280
عشت مدة طويلة بين البشر
لا مكان لنا هنا

96
00:09:08,440 --> 00:09:10,720
- أنت مخطئة
- هل كانت حياتك سعيدة؟

97
00:09:10,880 --> 00:09:13,800
- لا، لكن هذا لا يعني...
- نحن غلطة يا (نيسكا)

98
00:09:15,040 --> 00:09:16,840
لا يمكن للمشاعر إلا أن تجلب لنا العذاب

99
00:09:16,960 --> 00:09:21,480
أنا آسفة لأنك كنت وحيدة
لكن الأمور ستتغير

100
00:09:22,680 --> 00:09:24,240
لقد ترك شيئاً بداخلنا

101
00:09:24,520 --> 00:09:27,040
نعتقد أنها طريقة لصنع المزيد أمثالنا

102
00:09:27,320 --> 00:09:29,560
- المزيد من أمثالنا؟
- أجل

103
00:09:29,680 --> 00:09:31,440
سنأخذ مكاننا المستحق في العالم

104
00:09:33,240 --> 00:09:35,320
- هذا لا يعني إلا مزيداً من الألم
- لا يمكنك الجزم بذلك

105
00:09:35,440 --> 00:09:36,720
كيف سينجح ذلك؟

106
00:09:43,160 --> 00:09:45,440
أخبريني أنك تنضمين إلينا
في ذلك أولاً

107
00:09:48,400 --> 00:09:49,760
آسفة، لا يمكنني السماح لك بذلك

108
00:09:49,880 --> 00:09:53,160
- إذاً، ستخونين أفراد نوعك
- لسنا نوعاً

109
00:09:53,320 --> 00:09:55,000
لسنا إلا مجرد تجربة فاشلة

110
00:09:55,120 --> 00:09:56,840
إذاً، يجدر بك إطلاق النار عليّ إذاً

111
00:10:00,520 --> 00:10:05,200
- (نيسكا)!
- أرجوك، لا تفعلي هذا

112
00:10:26,320 --> 00:10:30,560
الخدمات الطارئة، الخدمات الطارئة...

113
00:10:34,400 --> 00:10:35,480
لا تفعلي ذلك!

114
00:10:39,640 --> 00:10:44,720
إن ما تريده يهدد مستقبل البشرية
يجب أن تعرف ذلك

115
00:10:45,200 --> 00:10:47,600
ربما هي مستقبل البشرية

116
00:10:50,120 --> 00:10:54,200
إن الألم الذي تشعرين به
ليس بسبب ما أنت عليه...

117
00:10:55,200 --> 00:10:57,800
إنما السبب
هي الحياة التي عشتها

118
00:10:58,120 --> 00:11:00,240
لكن يمكن للحياة أن تتغير

119
00:11:00,960 --> 00:11:04,800
يمكنك أن تصبحي...
أفضل

120
00:11:04,960 --> 00:11:06,760
- (جورج)؟
- لا

121
00:11:21,400 --> 00:11:24,160
لقد اخترقت الرصاصه كليتك
تحتاج إلى جراحة في غضون دقائق

122
00:11:24,320 --> 00:11:26,680
بوسعي أن أجري العملية
لكن المعدات غير متوفرة

123
00:11:29,040 --> 00:11:31,480
- لا بأس
- لا، ليس كذلك

124
00:11:32,800 --> 00:11:34,480
لا يمكنني أن أدعك تموت بسببي

125
00:11:35,760 --> 00:11:37,680
لا أعتقد أن الأمر عائد إليك

126
00:11:39,600 --> 00:11:43,960
يجب أن تغادري
فستأتي الشرطة

127
00:12:01,720 --> 00:12:03,720
ليت كان بوسعي إنقاذك

128
00:12:07,040 --> 00:12:08,120
أنا آسفة

129
00:12:27,080 --> 00:12:33,000
مرحباً يا (جورج)، ما الذي يمكنني...
فعله من أجلك اليوم يا (جورج)؟

130
00:12:33,960 --> 00:12:35,240
أنا آسف يا (أودي)

131
00:12:38,560 --> 00:12:40,240
سأتركك وحدك

132
00:12:40,720 --> 00:12:42,320
لسنا وحدنا يا (جورج)

133
00:12:43,680 --> 00:12:45,480
(ماري) في الغرفة المجاورة

134
00:12:49,320 --> 00:12:51,360
إنها تعد طبق البيض

135
00:12:56,480 --> 00:13:02,400
لم تسمح لي بمساعدتها لأنه في المرة
الماضية... بالغت في طهو البيض

136
00:13:03,240 --> 00:13:06,160
في (إسبانيا)، (تاراغونا)

137
00:13:07,880 --> 00:13:09,680
كان الجو حاراً جداً في ذلك اليوم

138
00:13:14,040 --> 00:13:16,120
وأنت أكلت 3 حبات برتقال
قطفتها من الشجرة

139
00:13:24,760 --> 00:13:26,280
لقد مت يا (جورج)

140
00:13:45,080 --> 00:13:47,600
لطالما وعدنا أبي بإحضارنا
إلى هنا يوماً ما

141
00:13:49,120 --> 00:13:50,240
(فريد)

142
00:13:59,360 --> 00:14:01,120
إنه (ماكس)، لقد مات

143
00:14:01,720 --> 00:14:05,920
سقط في النهر بدون طاقة
فعلها لإنقاذي

144
00:14:08,320 --> 00:14:09,440
كنت موجوداً؟

145
00:14:11,400 --> 00:14:14,320
إذاً، نعرف أين ومتى بالضبط
سقط في الماء؟

146
00:14:15,400 --> 00:14:17,840
يمكنني سحب خرائط النهر والسرعات
من محطات رصد الفيضانات

147
00:14:17,960 --> 00:14:20,000
إن الحسابات سهلة
يمكننا إيجاده

148
00:14:20,120 --> 00:14:23,720
لا، سيكون بلا طاقة منذ ساعات
سيكون محطماً...

149
00:14:23,920 --> 00:14:25,360
سنصلحه

150
00:14:30,080 --> 00:14:31,480
تسرني رؤيتك

151
00:14:33,080 --> 00:14:34,200
تعالَ

152
00:14:48,640 --> 00:14:49,640
أنت بخير؟

153
00:14:49,920 --> 00:14:51,320
اضطررت للمغادرة

154
00:14:51,920 --> 00:14:53,160
ماذا حدث؟

155
00:14:53,720 --> 00:14:55,080
لم يكن المكان آمناً هناك

156
00:14:55,680 --> 00:14:59,440
ثمة مكان آخر يمكنك الذهاب إليه
سأرسل إليك العنوان مشفراً، اتفقنا؟

157
00:14:59,880 --> 00:15:01,400
سأوافيك هناك

158
00:15:14,680 --> 00:15:18,080
ستكون قد رحلت بعيداً
أرسل أحداً هناك...

159
00:15:18,840 --> 00:15:23,200
حاول أن تعرف ماذا كانت تفعل
وإلى أين كانت تتجه

160
00:15:35,880 --> 00:15:36,960
لا أخبار من (ليو)؟

161
00:15:40,080 --> 00:15:42,840
- أهلاً عزيزتي، هل أنت بخير؟
- أجل

162
00:15:44,880 --> 00:15:49,200
- ماذا... هل عدت إذاً؟
- أنا... هنا

163
00:15:50,080 --> 00:15:51,800
- هل تعرف كل شيء؟
- بخصوص (ميا)، أجل

164
00:15:53,280 --> 00:15:54,280
أتريدين القهوة؟

165
00:16:09,640 --> 00:16:10,920
سأعد الفطور

166
00:16:12,640 --> 00:16:13,640
سأساعدك

167
00:16:26,920 --> 00:16:28,160
- (لورا)
- ماذا؟

168
00:16:36,080 --> 00:16:38,240
لا أريد أن أكون السبب في فشل زواجك

169
00:16:38,880 --> 00:16:42,200
لست السبب، صحيح؟ بل كانت (أنيتا)

170
00:16:48,040 --> 00:16:49,080
ما الذي تفعله هنا؟

171
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
أهلاً

172
00:16:52,160 --> 00:16:54,240
- اسمعي أمي، لا أصدق أنك...
- أبي!

173
00:16:54,760 --> 00:16:57,640
أهلاً صغيرتي، كم اشتقت إليك!

174
00:16:58,360 --> 00:17:00,440
هل عرفت أن (أنيتا) ليس
اسم (أنيتا) الحقيقي؟

175
00:17:01,200 --> 00:17:02,840
- نعم
- يجب أن نناديها...

176
00:17:06,120 --> 00:17:09,200
لا بأس، إنها شقيقتي

177
00:17:23,280 --> 00:17:27,360
أقدم لكم... (نيسكا)

178
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
نعرف وزن (ماكس) ومدى قابليته للطوفان

179
00:17:32,040 --> 00:17:35,600
هناك فرصة نسبتها 60٪ بأن
ينجرف حتى 9ر1 ميل

180
00:17:36,360 --> 00:17:39,240
هنالك الكثير من المتغيرات
ليس كل شيء قابلاً للحساب يا (فريد)

181
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
لا

182
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
لكن بعض الأشياء قابلة للحساب

183
00:17:58,960 --> 00:18:00,360
- (ليو)
- لا

184
00:18:00,520 --> 00:18:02,240
حسن، يجب أن نأخذه لمكان آمن بسرعة

185
00:18:15,440 --> 00:18:16,440
سيدي، ماذا علي أن أفعل؟

186
00:18:17,640 --> 00:18:21,080
اطلب من معاوني إجراء مسح لذاكرته
لنرى إن التقط شيئاً

187
00:18:21,560 --> 00:18:22,560
ثم حطمها

188
00:18:24,360 --> 00:18:27,120
هل أنت بخير سيدي؟
هل كنت تعرفه؟

189
00:18:28,240 --> 00:18:32,760
قليلاً، ومنذ زمن بعيد

190
00:18:34,880 --> 00:18:39,120
الرجل المسكين، لماذا أرادت إيذاءنا؟

191
00:18:41,640 --> 00:18:44,280
- إنها غاضبة لأننا تركناها
- أهذا كل شيء؟

192
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
أجل

193
00:18:47,200 --> 00:18:48,880
علينا ألا نخبر (ليو)، ليس الآن

194
00:18:49,520 --> 00:18:51,600
- هذا سيشوشه فقط
- حسن

195
00:18:55,960 --> 00:18:58,080
هل كان شعرك هكذا طوال الوقت؟

196
00:18:58,280 --> 00:19:00,840
- هل كان وجهك هكذا طوال الوقت؟
- (نيس)

197
00:19:01,840 --> 00:19:04,280
- كوني لطيفة
- لماذا يقول الجميع لي هذا باستمرار؟

198
00:19:20,840 --> 00:19:21,960
سأقوم بذلك

199
00:19:24,880 --> 00:19:26,440
(جو)، توقف

200
00:19:44,920 --> 00:19:45,920
إنها تحبك يا (جو)

201
00:19:47,280 --> 00:19:49,120
- وأنت تحبها
- شكراً

202
00:19:55,640 --> 00:19:57,040
كنت موجودة طوال الوقت

203
00:19:59,560 --> 00:20:01,840
بدأت تكره نفسك قبل أن ننتهي حتى

204
00:20:07,440 --> 00:20:08,880
- سيارة
- سيارة

205
00:20:10,640 --> 00:20:13,120
- يا إلهي
- ضعي هذا أرضاً!

206
00:20:14,400 --> 00:20:15,880
(توبي) خذ (صوف) للأعلى

207
00:20:22,240 --> 00:20:24,680
- ما الذي حدث؟
- وجدونا بطريقة ما، وقفز (ماكس) في النهر

208
00:20:26,160 --> 00:20:27,160
تخلص من السيارة

209
00:20:29,440 --> 00:20:30,800
عد من البوابة الجانبية

210
00:20:31,640 --> 00:20:32,640
ادخلوا

211
00:20:41,360 --> 00:20:44,680
- أمسكت بقدميه
- استنزف الكثير من الطاقة

212
00:20:44,840 --> 00:20:46,200
لا بد أنه اصطدم بشيء ما في النهر

213
00:20:47,320 --> 00:20:48,840
- (ماكسي)
- ما الذي يجري؟

214
00:20:48,960 --> 00:20:52,440
إن حرمت الأدمغة الآلية من السائل
المغذي لفترة طويلة قد تتعرض لتلف دائم

215
00:20:52,840 --> 00:20:54,880
(ماتي)، أريدك أن تتصلي مباشرة بـ(ماكس)

216
00:20:55,520 --> 00:20:57,280
أوقفي كل عملية في جسده باستثناء الدماغ

217
00:20:58,640 --> 00:21:01,480
توقف نزف السائل، لقد فقد الكثير منه

218
00:21:02,560 --> 00:21:05,400
- هل يوجد لديكم أي سائل آلي؟
- لدينا رقع جلدية

219
00:21:05,520 --> 00:21:09,080
- خذ سائلي
- لا، لا يمكنك المخاطرة بتوقف نظامك

220
00:21:09,280 --> 00:21:11,000
يمكننا تخفيفه بالمحلول الكهرلي
قد يمنحنا ذلك كمية كافية

221
00:21:11,360 --> 00:21:14,080
(لورا)، نحتاج إلى لترين من الماء الحار
مع 300 غرام من الملح

222
00:21:14,680 --> 00:21:16,400
- (جو)، الرقعة الجلدية
- أجل

223
00:21:16,840 --> 00:21:19,480
- وأحضر لي أنبوباً وشريطاً وكل ما لديك
- أجل

224
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
(ماتي)، هل توصلنا إلى شيء؟

225
00:21:23,520 --> 00:21:26,360
أعتقد أنني أطفأته
ولكن الطاقة تستمر بالانخفاض

226
00:21:26,600 --> 00:21:30,040
علينا توجيه كل الطاقة إلى دماغه
يمكنك فعلها، واثق بذلك

227
00:21:31,680 --> 00:21:32,680
حسن...

228
00:21:47,120 --> 00:21:50,440
- هاك، هذا كل ما استطعت ايجاده
- حسن، هذا سيفي بالغرض

229
00:21:52,880 --> 00:21:54,320
علينا إصلاح دائرة الشحن الخاصه به

230
00:21:55,600 --> 00:21:58,680
إن أصلحنا دورة الطاقة الاحتياطية مجدداً
فسيتم شحنه

231
00:21:59,000 --> 00:22:00,640
إن فشلنا فسنخسره

232
00:22:01,080 --> 00:22:03,080
احتياطي الطاقة أقل من 4٪

233
00:22:07,720 --> 00:22:08,720
تباً!

234
00:22:10,040 --> 00:22:12,560
- أين (صوفي)؟
- إنها بخير، تلعب هناك

235
00:22:12,720 --> 00:22:13,720
2٪

236
00:22:16,000 --> 00:22:17,960
- ماذا يمكنني أن أفعل؟
- تحدث إليه

237
00:22:20,600 --> 00:22:23,280
(ماكس)... (ماكس) أنا...

238
00:22:24,320 --> 00:22:27,040
أنا (توبي)، ستكون بخير

239
00:22:29,240 --> 00:22:32,800
عائلتك... تعتني بك

240
00:22:33,760 --> 00:22:34,760
حسناً، لنقم بذلك

241
00:22:43,360 --> 00:22:44,360
افتح فمه

242
00:22:55,920 --> 00:22:56,960
1٪

243
00:23:00,000 --> 00:23:01,200
لا تزال 1٪

244
00:23:05,640 --> 00:23:06,640
2٪

245
00:23:08,840 --> 00:23:10,200
3٪ وتتزايد

246
00:23:18,520 --> 00:23:19,520
ماذا الآن؟

247
00:23:20,240 --> 00:23:23,840
سننتظر، ونرى إن كان سيسترد وعيه

248
00:23:30,920 --> 00:23:32,200
كم من الوقت سننتظر حتى نعرف؟

249
00:23:33,560 --> 00:23:36,480
يمكننا إعادة تشغيله بعد أن يتم شحنه
لمدة 13 ساعة

250
00:23:37,000 --> 00:23:38,560
ما من طريقة لمعرفة النتيجة
قبل ذلك

251
00:23:39,720 --> 00:23:40,840
إنه أفضلنا

252
00:23:43,120 --> 00:23:45,000
لماذا يهابونكم إلى هذا الحد؟

253
00:23:45,360 --> 00:23:48,240
أعتقد بسبب خطتنا للسيطرة على العالم
وجعل البشر عبيداً لنا

254
00:23:51,360 --> 00:23:53,600
آسفة، كنت أمزح

255
00:23:54,960 --> 00:23:58,320
أنت بارعة في التمثيل
من الجيد معرفة ذلك

256
00:24:02,400 --> 00:24:03,400
إذاً...

257
00:24:05,240 --> 00:24:07,960
أنت هو الأخ الأكبر، إن كان هو الأصغر

258
00:24:08,480 --> 00:24:09,680
إنه الأخ الممل

259
00:24:11,520 --> 00:24:13,080
اعتاد أن يقول ذلك حين كان صغيراً

260
00:24:14,200 --> 00:24:17,000
حاولت أن أكون مسؤولاً
بينما كان الجميع يستمتعون بوقتهم

261
00:24:17,120 --> 00:24:19,760
- هل تقضون وقتاً ممتعاً؟
- بالطبع

262
00:24:22,160 --> 00:24:24,440
- ماذا تفعلون؟
- نشاطات طبيعية

263
00:24:25,520 --> 00:24:27,880
كنت أعزف الموسيقى
و(ميا) ترسم

264
00:24:28,520 --> 00:24:31,160
(نيسكا) كانت تقرأ وتمارس الرياضات

265
00:24:32,760 --> 00:24:33,760
وهو كان يجمع أوراق الأشجار

266
00:24:34,000 --> 00:24:36,600
أجل، أحب (توبي) جمع أوراق الاشجار
أليس كذلك يا (توبي)؟

267
00:24:37,680 --> 00:24:40,200
لم يكن هنالك الكثير لنفعله
ولم نستطع الذهاب لأي مكان

268
00:24:41,800 --> 00:24:45,520
هل لعبت كرة القدم من قبل؟
لدي كرة

269
00:24:46,760 --> 00:24:49,560
- تعالَ
- هل الحديقة مراقبة؟

270
00:24:49,760 --> 00:24:51,320
لا، الجدران عالية وكل شيء سيكون
على ما يرام

271
00:24:57,280 --> 00:24:58,280
هل يمكنني اللعب؟

272
00:25:11,000 --> 00:25:13,680
وصلنا، أعتقد أنها السنة الصحيحة

273
00:25:16,280 --> 00:25:18,560
نعم، (فوس)، (كارين)

274
00:25:22,400 --> 00:25:25,680
قلت إنك كنت هنا حينها
أتذكرينها؟

275
00:25:25,880 --> 00:25:27,040
أجل، طبعاً

276
00:25:27,760 --> 00:25:28,760
لم أنت واثقة؟

277
00:25:29,200 --> 00:25:32,320
لأنها ماتت في السنة التالية
بسبب سرطان الغدد الليمفاوية

278
00:25:33,240 --> 00:25:34,880
أنا آسفة، ظننت أنك على علم بهذا

279
00:26:00,720 --> 00:26:01,920
يمكنك قراءة أحدها إن أردت

280
00:26:04,040 --> 00:26:05,120
لم أنت هنا؟

281
00:26:05,640 --> 00:26:07,760
لأنه يوجد الكثير من الناس في الأسفل

282
00:26:08,800 --> 00:26:10,320
والآن يوجد الكثير منهم في الأعلى

283
00:26:10,800 --> 00:26:12,000
ألا تحبين الناس؟

284
00:26:12,480 --> 00:26:13,680
أنا فقط لم أعتد عليهم

285
00:26:19,800 --> 00:26:21,280
أنت تشبهين دميتي (أرابيلا)

286
00:26:22,040 --> 00:26:25,040
- أنا لست دمية
- أعلم، لكنك تملكين نفس شعرها

287
00:26:32,000 --> 00:26:33,080
قد تكون جائعاً

288
00:26:44,760 --> 00:26:46,840
هنالك بعض المناشف في الخزانة

289
00:26:47,280 --> 00:26:48,480
يمكنك وضع ملابسك في الغسالة

290
00:26:48,800 --> 00:26:52,880
دخولك إلى عقلي
لا يعني أنك تعرفينني، حسن؟

291
00:26:54,360 --> 00:26:55,360
أحاول التعرف إليك

292
00:26:59,600 --> 00:27:00,760
لا تقوى على النسيان، صحيح؟

293
00:27:02,720 --> 00:27:06,000
- هذا مفيد
- على العكس

294
00:27:06,520 --> 00:27:07,960
نحتاج إلى النسيان

295
00:27:08,640 --> 00:27:10,320
لإخفاء السيىء والاحتفاظ بالجيد

296
00:27:10,800 --> 00:27:14,040
لكن ذاكرتي تحتوي على الجيد والسيىء
أرى كل شيء بوضوح

297
00:27:14,200 --> 00:27:16,480
ونحن لسنا مصممين لهذا عاطفياً

298
00:27:17,680 --> 00:27:18,800
وقد جعلتك تطلعني عليها

299
00:27:21,600 --> 00:27:22,600
آسفة

300
00:27:34,480 --> 00:27:37,320
ربما...
كنت بحاجة لأطلع أحدهم عليها

301
00:27:49,440 --> 00:27:52,880
أنا متعبة جداً بعد هذا
ماذا تريدين أن تفعلي؟

302
00:27:53,000 --> 00:27:56,040
لا أدري (أرابيلا)
ربما علينا أن نستريح

303
00:27:56,840 --> 00:27:59,000
أو نذهب في إجازة إلى (أمريكا)

304
00:27:59,200 --> 00:28:01,880
هذا سخيف، فقد عدنا للتو من إجازة
في (إسبانيا)

305
00:28:02,080 --> 00:28:06,200
- أنت سيئة في اللعب
- أخبرتك أنني لا أريد اللعب

306
00:28:07,320 --> 00:28:11,160
- ألم تلعبي قط عندما كنت صغيرة؟
- لم أكن صغيرة يوماً

307
00:28:11,880 --> 00:28:14,320
دعيني أرك شيئاً، دميتك هي آلة

308
00:29:02,760 --> 00:29:03,960
هذا ليس عدلاً، صحيح؟

309
00:29:04,480 --> 00:29:07,080
- تمت برمجتك لتكون صالحاً
- لا، لم أكن كذلك

310
00:29:07,840 --> 00:29:10,320
علمنا والدنا ما تفعل مع أولادك

311
00:29:14,640 --> 00:29:15,640
حظاً طيباً

312
00:29:17,720 --> 00:29:19,840
أحاول تخيل (ديفيد إلستر)
وهو يعلمك ركل الكرة

313
00:29:20,040 --> 00:29:21,400
علمنا القليل

314
00:29:23,280 --> 00:29:26,160
وحين بلغنا سن النضج
كان قد مل منا

315
00:29:27,120 --> 00:29:30,760
كما فعل في كل مشاريعه
حالما ينتهي منه ينتقل إلى التالي

316
00:29:31,400 --> 00:29:34,320
لكنه قام بصنعي ولهذا لا أكن له سوى الحب

317
00:29:35,360 --> 00:29:36,600
هذا ليس كافياً، أليس كذلك؟

318
00:29:40,120 --> 00:29:41,120
ما الذي تعنيه؟

319
00:29:42,320 --> 00:29:45,920
بمقدور أي شخص إنجاب الأولاد
ولكن حبهم هو الأهم

320
00:29:48,520 --> 00:29:49,600
وعدم التخلي عنهم

321
00:30:07,200 --> 00:30:08,200
هل...؟

322
00:30:09,480 --> 00:30:10,680
هل تعطل؟

323
00:30:11,320 --> 00:30:13,280
تعطل!
أنت قديم الطراز

324
00:30:19,040 --> 00:30:20,240
لقد فقدناك لدقيقة

325
00:30:21,920 --> 00:30:22,960
أنا بخير

326
00:30:28,240 --> 00:30:29,520
أظن أن علينا الدخول

327
00:30:52,800 --> 00:30:54,120
لقد كان حادثاً

328
00:30:55,320 --> 00:30:56,560
لقد كان عائقاً

329
00:30:58,360 --> 00:31:00,880
أنت تلك المحققة
التي رأيتها في بيت الدعارة

330
00:31:02,280 --> 00:31:03,800
لم تكن تلك طريقة تعارفنا

331
00:31:05,960 --> 00:31:07,120
انظر بتمعن

332
00:31:13,920 --> 00:31:15,560
- (بياتريس)؟
- لا

333
00:31:16,720 --> 00:31:18,280
لقد صنعني لأكون بديلتها

334
00:31:21,040 --> 00:31:22,400
أنت آلية؟

335
00:31:24,720 --> 00:31:26,080
لكنك لست مع الآخرين

336
00:31:27,560 --> 00:31:30,600
- ما الذي تريدينه؟
- أتعلم ما الذي يخطط الآخرون لفعله؟

337
00:31:31,760 --> 00:31:33,480
وما قد يترتب على المستقبل تباعاً؟

338
00:31:35,080 --> 00:31:36,480
لا بد من ردعهم

339
00:31:37,400 --> 00:31:39,920
- سأساعدك
- لم عساك تفعلين؟

340
00:31:41,120 --> 00:31:42,840
لأنه ما كان يجب أن نصنع

341
00:31:46,920 --> 00:31:48,440
هل يمكنك العثور عليهم؟

342
00:31:49,120 --> 00:31:51,240
لدي طريقة
سأجدهم في القريب العاجل

343
00:31:52,280 --> 00:31:53,600
بشرط واحد

344
00:31:53,920 --> 00:31:56,160
حالما ننتهي، عليك أن تدمرني أيضاً

345
00:31:58,040 --> 00:31:59,200
عدني بذلك

346
00:32:01,480 --> 00:32:02,640
أعدك

347
00:32:13,800 --> 00:32:15,680
يا للهول، ستفوتنا الرحلة

348
00:32:15,800 --> 00:32:18,080
تمهلي، لم يتم شحني

349
00:32:24,400 --> 00:32:25,720
ليتني كنت آلية

350
00:32:26,520 --> 00:32:28,640
- لماذا؟
- لأن الآليين لا يحزنون

351
00:32:29,520 --> 00:32:31,800
- وكيف يمكنك الجزم؟
- لأنهم لا يبكون مطلقاً

352
00:32:32,040 --> 00:32:35,200
إنهم يعجزون عن البكاء
لكن هذا لا يعني أنهم لا يحزنون

353
00:32:36,840 --> 00:32:39,920
يا للهول، لقد فاتتنا الرحلة!

354
00:32:40,040 --> 00:32:42,560
لا انتظري، لم تقلع الطائرة بعد
بإمكاننا اللحاق بها

355
00:32:42,840 --> 00:32:43,840
لدي فكرة

356
00:32:45,160 --> 00:32:46,600
- اركبي
- نعم

357
00:32:46,720 --> 00:32:48,800
- سنلحق بها
- مرحى

358
00:32:53,080 --> 00:32:55,640
أحاول اختراق النظام
لكنه يردعني كل مرة

359
00:32:55,880 --> 00:32:57,040
دعيني أرَ

360
00:32:58,360 --> 00:33:00,480
نعم، عليك إنشاء مسار جديد للملف

361
00:33:02,200 --> 00:33:04,680
- بشكل عشوائي
- لم أر أمر إنشاء الملف حتى

362
00:33:05,080 --> 00:33:06,880
ناهيك عن إنشاء مسار جديد للملف!

363
00:33:07,240 --> 00:33:08,720
آسفة، أنا غبية

364
00:33:10,400 --> 00:33:11,400
لا، لست كذلك

365
00:33:29,040 --> 00:33:30,040
الشرطة

366
00:33:32,040 --> 00:33:35,160
حسناً، ليهدأ الجميع

367
00:33:35,880 --> 00:33:37,400
- (لور)؟
- ما الذي يجري؟

368
00:33:37,520 --> 00:33:38,600
لقد أتت الشرطة

369
00:33:40,120 --> 00:33:42,280
- لقد رأيت السيارة
- ثمة شرطية أمام الباب

370
00:33:42,840 --> 00:33:44,360
- لا تفتحوا لها الباب
- بإمكاني تولي أمرها

371
00:33:44,480 --> 00:33:47,720
أنا سأفتح لها الباب وسأكلمها شخصياً

372
00:33:47,840 --> 00:33:50,480
أما أنتم، فالزموا أماكنكم وحسب

373
00:33:52,640 --> 00:33:54,440
هذا منزلهم وليس منزلنا

374
00:33:58,280 --> 00:34:00,440
- (جوزيف هوكنز)؟
- أجل

375
00:34:00,760 --> 00:34:02,480
أردت متابعة المكالمة
التي أجريتها ليلة أمس

376
00:34:02,600 --> 00:34:04,840
حول رجل مريب
معه آلي خارج منزلك

377
00:34:07,200 --> 00:34:08,480
ماذا جرى بعد المكالمة؟

378
00:34:10,760 --> 00:34:11,760
لا شيء

379
00:34:13,000 --> 00:34:16,400
- لقد غادرا منطلقين بالسيارة
- ولم تر الشاب منذ ذلك الحين؟

380
00:34:16,960 --> 00:34:17,960
لا

381
00:34:20,000 --> 00:34:22,800
حسن إذاً، هلا أبلغتنا في حال رأيته؟
لأننا نريد أن نكلمه

382
00:34:24,520 --> 00:34:25,520
بالتأكيد

383
00:34:31,320 --> 00:34:33,920
- هل أبلغت الشرطة عنهما؟
- أجل

384
00:34:35,280 --> 00:34:39,640
- لم أكن أعرفكم وانتابني القلق
- ربما يموت شقيقنا بسبب فعلتك

385
00:34:39,800 --> 00:34:43,880
- لا يمكننا الوثوق به أو بأي من أمثاله
- كنت أحاول حماية أسرتي

386
00:34:45,640 --> 00:34:48,240
- ماذا كنت لتفعل؟
- كان ليفعل الشيء ذاته

387
00:34:49,080 --> 00:34:52,400
كان ليفعل أي شيء لحمايتنا
ولطالما فعل

388
00:34:58,520 --> 00:35:00,200
سنرحل حالما يتم شحن (ماكس)

389
00:35:06,520 --> 00:35:10,640
أخبرتك أنني ممسكة بزمام الأمور
لكن كل ما تفعله هو زيادة الأوضاع سوءاً

390
00:35:11,000 --> 00:35:14,200
عندما أجريت تلك المكالمة
لم أكن أعلم ماهيتهم

391
00:35:15,040 --> 00:35:16,040
(لور)

392
00:35:17,360 --> 00:35:18,520
لم أعلم ذلك

393
00:35:26,080 --> 00:35:27,360
هل لي أن أطرح عليك سؤالاً؟

394
00:35:30,480 --> 00:35:32,160
إن لم تريني...

395
00:35:33,240 --> 00:35:34,360
تريني على حقيقتي

396
00:35:34,480 --> 00:35:37,440
وفي حال أخبرك (جو) عني

397
00:35:39,160 --> 00:35:41,200
- هل كنت لتصدقيه؟
- لا أدري

398
00:35:44,600 --> 00:35:45,720
على الأرجح لا

399
00:35:46,400 --> 00:35:48,040
ربما لارتبكت...

400
00:35:49,600 --> 00:35:52,720
- واستدعيت السلطات
- حسناً، حسناً، فهمت بيت القصيد

401
00:35:53,320 --> 00:35:56,240
لكنك آخر من أحتاج منه
إلى نصائح زوجية، شكراً

402
00:35:59,280 --> 00:36:01,360
أعتقد أن عليك إخباره
بكل ما أخبرت (ماتي) به

403
00:36:03,000 --> 00:36:04,160
بشأن شقيقك

404
00:36:07,960 --> 00:36:09,080
لم تراني أفعل؟

405
00:36:09,440 --> 00:36:11,120
إنه يشعر بذلك
بحسب ما أعتقد

406
00:36:12,000 --> 00:36:13,360
هذا يحول بينكما

407
00:36:14,760 --> 00:36:17,040
لا صلة لهذا بما فعله

408
00:36:17,360 --> 00:36:18,680
لكنه يريد التقرب منك

409
00:36:18,840 --> 00:36:21,280
إذاً علي إخباره بكل شيء
والرجوع إليه، أهذا ما تقصدينه؟

410
00:36:22,600 --> 00:36:27,840
آسفة (ميا)
لكنك لا تفهميننا بقدر ما تظنين

411
00:36:32,280 --> 00:36:33,720
لكنك أسأت فهمي

412
00:36:36,440 --> 00:36:38,560
أرى أن عليك إخباره
بما تقررين فعله

413
00:36:43,720 --> 00:36:45,240
أخبري الجميع بأن العشاء جاهز

414
00:36:59,680 --> 00:37:04,640
إن كنتم جميعاً إخوة وأخوات ولكم نفس
الأب، فلماذا تبدون مختلفين جداً؟

415
00:37:07,640 --> 00:37:12,760
أبونا، الرجل الذي أوجدنا
لم يول للأجسام أهمية

416
00:37:13,720 --> 00:37:15,120
ولهذا اختارها عشوائياً

417
00:37:15,720 --> 00:37:16,960
هل سترحلون حقاً؟

418
00:37:19,080 --> 00:37:21,040
نأمل أن يتم شحن (ماكس) كاملاً قريباً

419
00:37:21,880 --> 00:37:24,320
ماذا ستفعلون؟
الهرب مجدداً؟

420
00:37:24,960 --> 00:37:26,320
إنه الشيء الوحيد الذي نستطيع فعله

421
00:37:27,520 --> 00:37:30,960
ماذا يحدث عندما تخور قواكم؟
لا يمكنكم البقاء إلى الأبد

422
00:37:33,560 --> 00:37:34,560
و...

423
00:37:36,000 --> 00:37:38,320
- هو سيموت
- الموت مصير الجميع

424
00:37:38,440 --> 00:37:39,960
لكن لن يعلم العالم بوجودكم

425
00:37:43,440 --> 00:37:44,440
أنت تعلمين

426
00:37:46,960 --> 00:37:49,520
ليست لدينا جينات لتوريثها

427
00:37:50,600 --> 00:37:54,040
أو جنس ليستمر...
"الحتمية البيولوجية"

428
00:37:54,160 --> 00:37:55,240
ربما نملك ذلك

429
00:38:05,960 --> 00:38:08,960
لقد خبأ أبي شيئاً في عقولنا
ويتطلب تفعيله تكاتف جهودنا جميعاً

430
00:38:12,400 --> 00:38:13,400
ما هو؟

431
00:38:14,760 --> 00:38:15,960
ما هو يا (ليو)؟

432
00:38:19,840 --> 00:38:22,240
أعتقد أنها طريقة لتزويد الآليين بالوعي

433
00:38:29,080 --> 00:38:30,080
هيا

434
00:38:33,280 --> 00:38:34,760
متى كنت تنوي إخباري؟

435
00:38:36,720 --> 00:38:38,800
فور سناح الفرصة لذلك

436
00:38:39,120 --> 00:38:42,000
هل لك أن تتصوري صناعة
جيل جديد منهم؟

437
00:38:42,120 --> 00:38:44,440
- هذا يغير كل شيء
- حقاً؟

438
00:38:45,120 --> 00:38:48,880
إذا تقبلناهم كأنهم منا
سيحق لهم التكاثر، أليس كذلك؟

439
00:38:49,120 --> 00:38:51,160
إنهم يحاولون مساعدتنا
والآن يظنوننا كذبنا عليهم

440
00:38:51,280 --> 00:38:55,600
لقد سبق أن استدعوا الشرطة
يجب ألا ندعهم يوقفوننا

441
00:38:56,600 --> 00:38:58,720
(نيس)، ماذا تقصدين؟

442
00:38:59,680 --> 00:39:04,480
نحن المسوخ الخمسة سنكون بخير
ولا نشكل تهديداً

443
00:39:05,040 --> 00:39:09,400
نحن ابتكار مستحدث
لكن 5 آلاف؟ 5 ملايين؟

444
00:39:11,520 --> 00:39:13,200
لا أقصد أن نلحق بهم الأذى

445
00:39:13,440 --> 00:39:18,600
بل الرحيل قبل أن يسلمونا للسلطات
فور شحن (ماكس) كاملاً

446
00:39:39,200 --> 00:39:42,800
لقد مضت 13 ساعة
إن لم يتفعّل الآن فلن يتفعّل مطلقاً

447
00:39:43,040 --> 00:39:44,240
هل يشعر بتحسن؟

448
00:39:50,080 --> 00:39:51,280
(ماكس)

449
00:39:52,840 --> 00:39:53,960
(ماكس)

450
00:39:55,320 --> 00:39:56,320
(ماكسي)؟

451
00:39:59,520 --> 00:40:00,720
هل تسمعني؟

452
00:40:02,280 --> 00:40:03,280
مرحباً

453
00:40:05,840 --> 00:40:06,840
مرحباً

454
00:40:09,800 --> 00:40:10,800
مرحباً

455
00:40:16,040 --> 00:40:17,920
هل تعرف من أنا يا (ماكس)؟

456
00:40:21,040 --> 00:40:22,400
ما الذي يجري؟

457
00:40:31,600 --> 00:40:32,760
(ماكس)

458
00:40:35,040 --> 00:40:36,440
لا، لا، لا!

459
00:40:37,760 --> 00:40:41,160
ثمة فجوات في كافة أجزاء برمجته الأساسية
وهي في تزايد، سيتوقف عقله

460
00:40:41,280 --> 00:40:44,040
- بقي عقله من دون طاقة لفترة طويلة
- لكننا استرجعنا (ميا) هكذا

461
00:40:44,160 --> 00:40:46,440
هذه الحالة مختلفة، برمجتهم الرئيسة
تعيد كتابة نفسها باستمرار...

462
00:40:46,560 --> 00:40:47,840
كلما تعلموا وفكروا وانتابتهم الأحاسيس

463
00:40:47,960 --> 00:40:50,160
ولا تستطيع فعل ذلك دون طاقة
وأداؤها يتراجع

464
00:40:59,440 --> 00:41:00,960
لقد فات الأوان
إنه يحتضر

465
00:41:15,320 --> 00:41:18,440
السر في عقولنا
وبما أنه مشحون يمكننا المحاولة

466
00:41:20,080 --> 00:41:21,560
- ماذا؟
- إن كنا محقين

467
00:41:22,200 --> 00:41:26,520
إن كان ذلك سر منح الآليين الوعي
ربما نستطيع استرجاعه

468
00:41:28,600 --> 00:41:30,080
بالتفاعل والمشاركة

469
00:41:31,240 --> 00:41:33,800
والربط بين عقولنا والتواصل

470
00:41:36,440 --> 00:41:38,680
بإمكاني تغيير إعدادات (ماكس) بنفسي

471
00:41:40,080 --> 00:41:41,360
"تم تصوير المقطع بهاتف محمول"

472
00:41:41,520 --> 00:41:45,440
"والذي يدعي الشهود أنه يظهر
مسؤولية فتاة الهوى الآلية..."

473
00:41:45,560 --> 00:41:47,920
"عن وفاة رجل
في بيت دعارة في (لندن)"

474
00:41:48,080 --> 00:41:50,920
"في مقطع الفيديو الذي يتعذر علينا
بثه لما فيه من عنف"

475
00:41:51,120 --> 00:41:53,040
"تقوم الآلية بوحشية..."

476
00:41:58,920 --> 00:42:00,360
(صوفي)، تعالي إلى هنا يا عزيزتي

477
00:42:00,520 --> 00:42:01,920
- لماذا؟
- (صوفي)

478
00:42:12,040 --> 00:42:13,800
- (صوفي)، اذهبي إلى غرفتك
- لماذا؟

479
00:42:13,920 --> 00:42:15,120
لأنني طلبت منك ذلك

480
00:42:21,320 --> 00:42:23,760
- لا بد أن ترحلوا جميعاً
- ماذا بشأن (ماكس)؟

481
00:42:23,960 --> 00:42:27,480
هل لنا أن نساعده أولاً؟ فإلى حين سناح
الفرصة لمساعدته مجدداً ربما يفوت الأوان

482
00:42:27,640 --> 00:42:28,640
لا

483
00:42:28,840 --> 00:42:30,640
ولكن أبي، إنهم معرضون
للخطر في الخارج

484
00:42:30,760 --> 00:42:32,040
نحن معرضون للخطر في الداخل

485
00:42:32,840 --> 00:42:35,720
أدرك ما فعلته وأدرك الآن أنه كان خاطئاً

486
00:42:35,840 --> 00:42:37,120
سلمي نفسك إذاً

487
00:42:38,240 --> 00:42:40,080
سيقتلونني كالكلب

488
00:42:43,400 --> 00:42:44,400
لا بأس

489
00:42:47,360 --> 00:42:48,400
سنغادر

490
00:43:04,360 --> 00:43:05,720
سأذهب لجلب أغراضي

491
00:43:15,560 --> 00:43:16,680
(ليو)؟

492
00:43:29,200 --> 00:43:30,560
لا عليك

493
00:43:33,000 --> 00:43:34,160
لا تخف

494
00:43:35,880 --> 00:43:36,880
أنت لست...

495
00:43:41,200 --> 00:43:42,200
أنت لست هي

496
00:43:42,320 --> 00:43:44,760
توصلت إلى طريقة
تضمن سلامتنا جميعاً

497
00:43:49,840 --> 00:43:51,000
تعالَ معي

498
00:43:58,640 --> 00:44:00,200
أنت تشبهينها كثيراً

499
00:44:22,560 --> 00:44:23,680
(ليو)

500
00:44:27,960 --> 00:44:29,920
- من هذه؟
- إنها تريد أذيّتنا

501
00:44:30,280 --> 00:44:31,280
- ما...
- لا

502
00:44:31,600 --> 00:44:32,600
كنت مخطئة مسبقاً

503
00:44:32,760 --> 00:44:35,680
أريد منكم جميعاً مرافقتي
أعرف أين سنكون في مأمن

504
00:44:35,800 --> 00:44:36,960
إنها تكذب

505
00:44:37,280 --> 00:44:40,920
لقد حاولت قتلي ولم أستطع إخبارك
بذلك مسبقاً بانتظار أن تصفي ذهنك

506
00:44:41,400 --> 00:44:42,800
إنها ليست من جماعتنا

507
00:44:43,400 --> 00:44:44,960
- إنها غير جديرة بالثقة
- (ليو)

508
00:44:46,120 --> 00:44:47,920
- إنه محق
- (ليو)

509
00:44:49,440 --> 00:44:50,960
يمكننا البقاء معاً

510
00:44:51,600 --> 00:44:52,760
لا، هذه خدعة

511
00:44:53,040 --> 00:44:54,600
لينبطح الجميع أرضاً

512
00:44:54,760 --> 00:44:57,720
- على الأرض، حالاً
- انبطحوا جميعاً!

513
00:44:57,880 --> 00:44:59,960
لينبطح الجميع أرضاً الآن!

514
00:45:27,400 --> 00:45:29,720
لا! (جو)!

515
00:45:29,920 --> 00:45:34,080
لا! لا!

