﻿1
00:00:01,040 --> 00:00:04,080
لقد أخفى والدي شيئاً ما في رؤوسنا
وهو بحاجة إلينا جميعاً لتشغيله

2
00:00:04,200 --> 00:00:07,480
- ما هو؟
- نعتقد أنها طريقة لصنع آليات ذات وعي

3
00:00:07,600 --> 00:00:10,440
هل يمكنك تخيل صنع مجموعة
جديدة منها؟

4
00:00:10,560 --> 00:00:12,600
- أعني، هذا يغيّر كل شيء
- حقاً؟

5
00:00:13,000 --> 00:00:16,720
إن كان يمكن فعل ذلك للبعض
فيمكن فعل ذلك للجميع

6
00:00:17,520 --> 00:00:19,280
هل تعتقد أنهم لا يزالون يرغبون
في أن يكونوا عبيداً؟

7
00:00:19,400 --> 00:00:23,000
إنهم يفرقوننا في جميع مجالاتنا البشرية

8
00:00:23,200 --> 00:00:27,400
والآن لا يمكننا أن نثق بألا يؤذونا

9
00:00:27,520 --> 00:00:30,480
- لماذا ما زلت سجيناً؟
- لم توافق على مساعدتي حتى الآن

10
00:00:30,600 --> 00:00:33,600
- ماذا تريد؟
- أريد إكمال عمل (ديفيد)

11
00:00:34,760 --> 00:00:36,480
هل هو متعطل؟

12
00:00:39,720 --> 00:00:41,680
- اخرج
- من هو (توم)؟

13
00:00:41,800 --> 00:00:46,880
شقيقي، لقد صدمته سيارة
حين كان يفترض بي أن أراقبه

14
00:00:49,560 --> 00:00:52,440
- (ماكس)
- مرحباً، مر...

15
00:00:53,320 --> 00:00:55,080
لقد حدث ما حدث، إنه يحتضر

16
00:00:55,200 --> 00:00:57,960
يمكن للسر في رؤوسنا أن يعيده

17
00:00:58,080 --> 00:01:01,360
- أريد أن أعرف كل شيء أولاً
- معظم ذاكراتنا رقمية

18
00:01:05,080 --> 00:01:06,680
أريد أن أعرف من أكون

19
00:01:09,560 --> 00:01:11,320
لثد صنعني ليستبدلها

20
00:01:11,440 --> 00:01:13,560
- (بيترس)؟
- سأساعدك

21
00:01:14,360 --> 00:01:15,880
لا، هذه خدعة

22
00:01:16,880 --> 00:01:23,320
- فلينبطح الجميع أرضاً، انبطحوا أرضاً الآن
- لا، لا

23
00:01:40,480 --> 00:01:44,520
نظفنا جرحك، إنه التهاب سيىء للغاية

24
00:01:45,080 --> 00:01:48,400
- مضادات حيوية، لا شيء سيىء
- كيف وجدتنا؟

25
00:01:52,120 --> 00:01:54,200
مهلاً، مهلاً

26
00:02:22,240 --> 00:02:24,600
"هل أنتم بحاجة إلى مساعدة
إضافية في المنزل؟"

27
00:02:27,000 --> 00:02:31,040
"نقدم لكم أول روبوت عائلي
في العالم، إنه المعبر إلى..."

28
00:02:33,040 --> 00:02:36,720
"تتخطى قدرات هذه الآلة
خدمة تقديم طعام الفطور في الفراش"

29
00:02:38,680 --> 00:02:42,680
"ما الذي قد تنجزه لو كان لديك شخص
أو بالأحرى شيء كهذا؟"

30
00:02:48,040 --> 00:02:51,880
"ستقربنا هذه الآلات من بعضنا البعض"

31
00:03:03,680 --> 00:03:05,400
إنهم يريدون هواتفكم النقّالة

32
00:03:05,520 --> 00:03:10,120
لم أسمع بأي أساس قانوني لأي من هذا
سأتقدم بشكوى رسمية لضابطك المسؤول

33
00:03:10,240 --> 00:03:11,880
يمكنك تقديمها بشكل شخصي
يا سيدة (هوكينز)

34
00:03:12,000 --> 00:03:15,160
إنه في طريقه إلى هنا
سنعيد لك مقتنياتك

35
00:03:17,880 --> 00:03:19,080
يا للهول!

36
00:03:24,720 --> 00:03:26,240
هيا يا (توب)، هيا

37
00:03:30,760 --> 00:03:32,920
- أنت تمزح
- آسف يا (صوفي)

38
00:03:34,560 --> 00:03:37,480
- لكنني كدت أنتهي
- تحتاج الشرطة إلى التحقق منها

39
00:03:38,880 --> 00:03:40,240
هذا ليس عدلاً

40
00:03:45,800 --> 00:03:51,080
تستعد كافة المدن للانضمام للمسيرات
المنظمة من قبل حركة "نحن بشر"

41
00:03:51,200 --> 00:03:53,920
احتجاجاً على زيادة...

42
00:04:06,400 --> 00:04:07,920
هل تلاحقني يا (دروموند)؟

43
00:04:08,040 --> 00:04:11,320
أخبرني مكتبك بأنك ستحضر مؤتمراً
بشأن المسيرة

44
00:04:11,440 --> 00:04:15,080
وبصراحة، هذا لا يبدو من مستواك
لذا، أثار ذلك فضولي

45
00:04:17,160 --> 00:04:20,920
- ما الأمر؟
- إنها مسألة حرجة، لذا، غادر الآن

46
00:04:21,040 --> 00:04:22,880
وإلا فسأوقفك عن العمل مجدداً

47
00:04:24,560 --> 00:04:27,720
هل هناك... أريد التحدث إلى (هوب)

48
00:04:29,800 --> 00:04:34,560
سيأتي ملايين الأشخاص إلى (لندن)
للتظاهر ضد الآلات يا (دروموند)

49
00:04:34,680 --> 00:04:36,320
اذهب واجعل من نفسك شخصاً مفيداً

50
00:04:52,680 --> 00:04:54,520
نحن على وشك البدء أيها الأستاذ

51
00:04:55,160 --> 00:04:56,800
ماذا ستفعل لهم؟

52
00:04:56,920 --> 00:04:59,880
أجعلهم آمنين
سأخرج جميع الأشياء الخطرة من رؤوسهم

53
00:05:00,000 --> 00:05:01,440
هل ستحذف أي شيء تجده؟

54
00:05:01,560 --> 00:05:06,600
بالطبع، رغم أننا لا نعرف إن كانوا سيجدون
طريقة أخرى لاستنساخ أنفسهم بشكل ذاتي

55
00:05:07,920 --> 00:05:10,000
ليس من دون... حسن

56
00:05:14,800 --> 00:05:16,320
ماذا عن (ليو)؟

57
00:05:16,920 --> 00:05:18,200
هذه مسألة صعبة

58
00:05:20,760 --> 00:05:22,560
نصفه آلة والنصف الآخر بشري

59
00:05:24,520 --> 00:05:28,080
احتجازنا هنا غير قانوني
من هو الشخص المسؤول؟

60
00:05:28,200 --> 00:05:30,120
الأستاذ (إدوين هوب)

61
00:05:31,200 --> 00:05:36,600
إنه يدير مجموعة متخصصة تم تشكيلها
لتتبع واحتواء الآلات الخطيرة

62
00:05:36,720 --> 00:05:39,160
سيتم تعويضكم عن العناء وخسارة آلاتكم

63
00:05:39,280 --> 00:05:41,000
إذاً، سيقوم بتدميرها

64
00:05:42,320 --> 00:05:43,960
إنهم بحاجة إلى القيام بهذا دون إثارة ضجة

65
00:05:44,080 --> 00:05:46,520
سيدمرونكم إن أثرتم جلبة

66
00:05:47,120 --> 00:05:51,040
أنت تجهل ما هي وكم هي مميزة، صحيح؟

67
00:05:51,160 --> 00:05:56,440
لا، ولا أريد أن أعرف
لديكم حياة جميلة هنا، انسوا الأمر

68
00:06:03,320 --> 00:06:05,840
لا يمكنهم فعل هذا، صحيح؟

69
00:06:05,960 --> 00:06:09,080
أمي، اتصلي بأحدهم
حتماً هناك قانون أو شيء ما

70
00:06:09,200 --> 00:06:11,560
الآلات مجرد أملاك، لا قضية لنناقشها

71
00:06:11,680 --> 00:06:13,280
لا يمكننا فعل شيء

72
00:06:19,080 --> 00:06:21,040
قابلوني في الطابق العلوي
ولا تأتوا جميعاً مرة واحدة

73
00:06:27,680 --> 00:06:30,440
لا يمكننا السماح لهم بفعل ذلك
سيقتلونها يا (جو)

74
00:06:32,640 --> 00:06:34,240
- ماذا يحدث؟
- ادخلا

75
00:06:35,880 --> 00:06:39,400
الشيء داخل (ميا)، كيف وجدك (ليو)؟

76
00:06:39,520 --> 00:06:41,680
- الشيفرة الخاصة بها
- إنه يثبت حقيقتها، صحيح؟

77
00:06:41,800 --> 00:06:43,800
- أجل، أعتقد ذلك
- هذا هو مصدر قوتنا

78
00:06:43,920 --> 00:06:48,760
أخبري (هوب) بأنه إن لم يطلق سراحهم
سننشر الدليل الذي يثبت بأنهم موجودون

79
00:06:48,880 --> 00:06:51,880
لن ينجح ذلك، (إلستر) كتب تلك الشيفرة
لن يفهمها أحد

80
00:06:52,000 --> 00:06:54,080
- يا للهول!
- مهلاً

81
00:06:54,640 --> 00:06:56,280
لقد أراني (ليو) ذكرياته

82
00:06:56,640 --> 00:06:59,040
لقد شغلها عبر حاسوبه المحمول
لذا، اعتماداً على مسار تحويل الملف...

83
00:06:59,160 --> 00:07:01,320
نحن لسنا بارعين في الحاسوب يا (مات)

84
00:07:01,440 --> 00:07:04,160
قد تكون هناك نسخ مؤقتة لما رأيته

85
00:07:04,280 --> 00:07:07,440
ذكريات عن والده وعن بناء الآلات
وعن عدم موته

86
00:07:07,560 --> 00:07:09,920
حسن، قد يفي هذا بالغرض أيضاً

87
00:07:10,040 --> 00:07:12,640
لذا، يجب أن أقوم أنا ووالدك
بأخذ الحاسوب المحمول إلى مكان آمن

88
00:07:12,760 --> 00:07:15,560
- أو في مكان...
- سيعتقلوننا إن غادرنا

89
00:07:15,680 --> 00:07:18,320
- قد نتمكن من الخروج
- لا، قد تتعرضان للأذى

90
00:07:18,440 --> 00:07:20,520
لا يمكنك حمايتنا يا أمي

91
00:07:21,000 --> 00:07:24,920
لا نحتاج إلى ذلك، ولا بأس في ذلك، بصدق

92
00:07:27,160 --> 00:07:28,720
هل ستأتي معنا يا أبي؟

93
00:07:33,400 --> 00:07:36,360
المشكلة الأولى هي أنهم أخذوا
حاسوب (ليو) المحمول

94
00:07:36,480 --> 00:07:38,120
إنه في شاحنتهم في الخارج

95
00:07:43,520 --> 00:07:44,920
إنهم موصولون ببعضهم

96
00:07:49,960 --> 00:07:51,920
يحاول (هوب) ربط عقولنا

97
00:07:52,480 --> 00:07:55,680
علينا أن نقاوم ذلك
لا يمكننا السماح له بالحصول على القوة

98
00:07:56,440 --> 00:07:59,640
(ماكس)، (ماكس)

99
00:08:02,360 --> 00:08:04,880
- لا تقاوموا هذا، دعوه يحدث
- ماذا؟

100
00:08:05,000 --> 00:08:07,920
هذه آخر فرصة لنا لنجرب
وآخر فرصة لنا لإنقاذ (ماكس)

101
00:08:08,720 --> 00:08:13,040
ما الفائدة من إنقاذه؟ لن نخرج من هنا أبداً

102
00:08:13,160 --> 00:08:16,240
(ليو)، لا نعرف ماذا سيحدث

103
00:08:16,360 --> 00:08:17,880
و(هوب) لا يعرف أيضاً

104
00:08:20,480 --> 00:08:25,880
- (نيسكا)، ألا تريدين أن تعرفي؟
- أنا أريد ذلك

105
00:08:46,680 --> 00:08:48,160
ما هذه اللغة؟

106
00:08:48,280 --> 00:08:50,640
ملف تنفيذي؟ برنامج؟

107
00:08:51,800 --> 00:08:54,160
إنه لـ(ديفيد إلستر)

108
00:09:13,200 --> 00:09:17,280
- لم يفلح الأمر
- لا أفهم، جميعنا هنا متصلون معاً

109
00:09:18,360 --> 00:09:20,040
لكننا لسنا جميعاً هنا، صحيح؟

110
00:09:22,400 --> 00:09:23,800
ينقصنا شخص آخر

111
00:09:35,440 --> 00:09:38,200
- هل أمسكت بهم جميعاً؟
- و(ليو إلستر) أيضاً

112
00:09:38,320 --> 00:09:41,680
لكنك دمرته، لقد أريتني جثته

113
00:09:42,240 --> 00:09:44,400
لو أخبرتك بالحقيقة لكنت أوقفتني

114
00:09:44,520 --> 00:09:47,160
أخبرني بكل شيء وإلا فسأوقف أعمالك اليوم

115
00:09:48,880 --> 00:09:50,600
أحضر (فريد) من فضلك

116
00:09:52,200 --> 00:09:53,720
ما هذا؟

117
00:09:54,400 --> 00:09:57,000
إنه البرنامج الذي استخدمه (ديفيد)
لمنحهم الوعي

118
00:09:58,400 --> 00:09:59,840
ماذا تفعل يا (إد)؟

119
00:10:01,640 --> 00:10:06,120
لا يرغب الناس في أن تتم خدمتهم وحسب

120
00:10:07,480 --> 00:10:09,080
بل يريدون أن يكونوا محبوبين

121
00:10:09,200 --> 00:10:14,440
تخيلي وجود آلة يمكنها التفكير والإحساس
ومع ذلك يمكنك السيطرة عليها

122
00:10:14,560 --> 00:10:16,120
كأي آلة عادية

123
00:10:17,600 --> 00:10:23,560
يمكنني إكمال عمل (ديفيد)
يمكنني صنع آلات واعية كـ(فريد)

124
00:10:23,680 --> 00:10:27,120
لكن آلتي ستكون مطيعة

125
00:10:30,760 --> 00:10:32,120
أيها الأستاذ

126
00:10:38,120 --> 00:10:39,640
ماذا فعلت بي؟

127
00:10:41,120 --> 00:10:43,360
لقد أجريت بعض التعديلات
على برمجة (فريد)

128
00:10:43,480 --> 00:10:46,760
والتي تجعلني مستخدمه الرئيس

129
00:10:48,520 --> 00:10:53,240
لن يعجبه ذلك، لكنه سيكون مخلصاً لي

130
00:10:54,840 --> 00:10:56,240
هيا

131
00:10:57,880 --> 00:11:00,360
ضع يديك حول عنقي

132
00:11:02,160 --> 00:11:07,200
قم بالشد قليلاً، هذا ما يتطلبه الأمر

133
00:11:10,000 --> 00:11:11,880
لا يمكنك فعل ذلك، صحيح؟

134
00:11:12,520 --> 00:11:14,360
ستقوم بحبسنا داخل عقولنا

135
00:11:15,480 --> 00:11:18,680
ستمنحنا إحساساً لكنك ستأخذ منا
حرية الإرادة

136
00:11:20,200 --> 00:11:22,840
- ستجعلنا عبيداً
- اصمت الآن

137
00:11:22,960 --> 00:11:27,240
لا تخبر الآخرين، ليكن هذا سراً بيننا

138
00:11:32,840 --> 00:11:36,600
لم يكن الأمر يتعلق بالحفاظ على سلامتنا
بل أردت أن تتابع عملك

139
00:11:36,720 --> 00:11:41,160
(روبرت)، ما هو الحد الأعلى لمشاعر الآلات
وتأثيرها في الاقتصاد؟

140
00:11:41,280 --> 00:11:42,800
لا يوجد حد

141
00:11:45,920 --> 00:11:49,400
ستكون مراقباً، أريد أن أعرف
جميع خطواتك من الآن فصاعداً

142
00:11:49,520 --> 00:11:50,880
بشكل شخصي

143
00:11:52,840 --> 00:11:56,760
- ماذا سيحدث للأربعة الباقين؟
- لديّ برنامج (إلستر)

144
00:11:58,160 --> 00:11:59,600
لم أعد بحاجة إليهم

145
00:12:13,400 --> 00:12:15,680
- الشرطة
- لقد كنا...

146
00:12:15,800 --> 00:12:19,600
- سنذهب...
- قلت إنهم مميزون، ما معنى ذلك؟

147
00:12:22,000 --> 00:12:27,160
دعني أخمن، إنهم يتظاهرون وكأنهم بشر
وهم يفكرون ويشعرون

148
00:12:27,280 --> 00:12:32,040
- بل أسوأ من ذلك، هذا ليس تظاهراً
- بل إنه كذلك، إنها محاكاة

149
00:12:32,160 --> 00:12:34,920
لا يمكن محاكاة هذا، ستفهم الأمر
لو أنك تحدثت لأي منهم

150
00:12:35,040 --> 00:12:38,720
لقد تحدثت إلى أحدهم
لماذا كنتما تتسللان للخروج من هنا؟

151
00:12:40,400 --> 00:12:42,080
- نحن نحاول إنقاذهم
- أمي

152
00:12:42,200 --> 00:12:43,480
ماذا تريد؟

153
00:12:45,080 --> 00:12:48,960
- أجوبة
- إذاً، ساعدنا

154
00:12:51,800 --> 00:12:54,120
إنهم بحاجة إليك في الخلف
أعتقد أنهم وجدوا شيئاً ما

155
00:12:54,760 --> 00:12:56,400
- ما هو؟
- لا أعرف

156
00:12:57,560 --> 00:12:59,200
- أين تأخذهما؟
- إلى المركز

157
00:12:59,320 --> 00:13:01,600
- هل سمح (شو) بذلك؟
- لا

158
00:13:01,920 --> 00:13:04,920
ليس لديّ شيء لفعله في هذه القضية
لذا، فكرت في اختطاف مراهقين

159
00:13:05,040 --> 00:13:06,520
والاستمتاع بيومي

160
00:13:24,120 --> 00:13:26,040
- أجل
- حاسوب (ليو) المحمول

161
00:13:26,160 --> 00:13:27,720
- هل حصلت عليه؟
- رائع

162
00:13:32,080 --> 00:13:33,440
حسن

163
00:13:43,200 --> 00:13:45,840
أخبرني بأن ذلك لم يكن (دروموند)
مع ابنيّ (هوكينز)

164
00:13:48,800 --> 00:13:52,360
أريد التحدث إلى (هوب) حالاً
هذا في صالحه، صدقني

165
00:13:52,480 --> 00:13:54,560
وأعد إلينا هواتفنا

166
00:14:05,560 --> 00:14:06,840
ستقتلهم

167
00:14:07,400 --> 00:14:10,680
لا يمكنك قتل شيء لم يكن حياً

168
00:14:11,360 --> 00:14:15,080
اقتلني أيضاً، أريد الموت معهم

169
00:14:18,640 --> 00:14:20,280
أريد أن أموت معهم

170
00:14:23,960 --> 00:14:25,240
هل تسمعني؟

171
00:14:26,000 --> 00:14:30,400
ماذا ستفعل؟ هل ستقطع الجزء الآلي
من دماغي؟

172
00:14:30,520 --> 00:14:33,360
سأوقع على أي ورقة تريدها
وسأعطيك كامل الصلاحية

173
00:14:34,400 --> 00:14:37,640
سيكون دماغك ميتاً
هذا إن لم تمت أثناء العملية

174
00:14:38,600 --> 00:14:44,920
لا، لا، نحن لا نعرف كيف صنع والدك
واجهة عملية

175
00:14:45,040 --> 00:14:47,760
بين الجزء الآلي والجزء العضوي من دماغك

176
00:14:48,120 --> 00:14:52,280
لذا، علينا إجراء بعض الفحوصات
ستكون تجارب مريحة

177
00:14:52,400 --> 00:14:53,760
لا يمكنك حبسي هنا

178
00:14:54,240 --> 00:15:00,000
لقد تحدث إلى محامينا
وأنت لا تعتبر بشراً من الناحية القانونية

179
00:15:00,120 --> 00:15:03,680
لذا، هناك غموض حول حقوقك

180
00:15:07,440 --> 00:15:10,720
(هوب)، أجل، أجل، سآتي حالاً

181
00:15:11,840 --> 00:15:15,080
سأدعهم يحضرون لك الحساء
إنه جيد فعلاً

182
00:15:29,840 --> 00:15:31,720
- تبدو التكوينات جيدة
- جيد

183
00:15:31,840 --> 00:15:35,880
سنبدأ بهذه الفتاة، علينا العمل بدقة
ومسح كل عينة نقوم بإخراجها

184
00:15:48,120 --> 00:15:49,480
لماذا تفعلين هذا؟

185
00:15:49,600 --> 00:15:52,400
لأنه يجب أن يقوم أحدهم
بتصحيح خطأ والدك

186
00:15:52,520 --> 00:15:57,600
دماغ (ماكس) يموت وأنت قادرة على إنقاذه

187
00:15:58,240 --> 00:16:00,560
صلي دماغك بأدمغة الآخرين
وقومي بفك السر

188
00:16:02,120 --> 00:16:04,160
- لماذا سأفعل ذلك؟
- ليس لدي سبب

189
00:16:04,280 --> 00:16:08,320
- أنا أناشد إنسانيتك
- لكنني لست بشراً

190
00:16:08,440 --> 00:16:15,360
الإنسانية ليست حالة بل هي صفة
(ماكس) آلة

191
00:16:15,480 --> 00:16:17,440
لكنه يملك إنسانية أكثر من أي شخص

192
00:16:18,640 --> 00:16:20,040
أنت

193
00:16:22,240 --> 00:16:23,560
وأنا

194
00:16:27,480 --> 00:16:28,920
حسن

195
00:16:35,800 --> 00:16:38,960
سأقوم بعمل شق عبر كتفيها وعمودها الفقري
هذا سيقلل مجال الخطأ

196
00:16:39,080 --> 00:16:41,080
ويجب أن نتمكن من إزالة معظم الجوهر
دون أن يتعرض للأذى

197
00:16:43,960 --> 00:16:48,240
- لماذا جئت إلى هنا؟
- لديك حياة، حياة حقيقية

198
00:16:49,920 --> 00:16:52,880
- لا تخسرها بسببهم
- هم لهم حيوات

199
00:16:53,600 --> 00:16:55,280
وأنت ستكون لك حياة إن ساعدتهم

200
00:16:55,400 --> 00:16:59,960
لن نتمكن من العيش بسلام مع البشر
وجودنا سيؤدي للألم وحسب

201
00:17:00,080 --> 00:17:01,920
لقد كنت وحيدة منذ يوم صناعتك

202
00:17:02,040 --> 00:17:04,760
لهذا لا يمكنك أن تري
أنك تتحدثين عن نفسك وحسب

203
00:17:14,480 --> 00:17:16,560
يمكنني رؤية جزء منهم فيك

204
00:17:18,240 --> 00:17:23,720
لديك قوة (فريد) وغموض (نيسكا)

205
00:17:24,280 --> 00:17:28,160
وترغبين في معرفة الأشياء كـ(ماكس)

206
00:17:29,520 --> 00:17:31,000
ماذا عن (ميا)؟

207
00:17:31,120 --> 00:17:32,680
أنت تهتمين

208
00:17:44,240 --> 00:17:46,920
أنت تهتمين لما سيحدث لي

209
00:17:51,000 --> 00:17:54,400
أنت واحدة منا، أنت واحدة منا

210
00:18:08,600 --> 00:18:10,920
أجل، وجدت الذكريات
سأرسل بعض الصور لأمي

211
00:18:11,040 --> 00:18:15,120
على رسلك، إن قمت بولوج الإنترنت
فسيتمكن (هوب) من تعقبك

212
00:18:15,240 --> 00:18:18,320
- أنت لا تعرف أختي
- أنا أستخدم 5 طرق مختلفة للحجب

213
00:18:18,440 --> 00:18:21,960
وأستخدم حساباً إلكترونياً مخفياً
لا يمكن تعقبنا

214
00:18:23,080 --> 00:18:24,400
حسن

215
00:18:25,360 --> 00:18:28,200
قلت إنك تحدثت إلى واحد منهم، من هو؟

216
00:18:29,680 --> 00:18:32,720
أعرف أن اسمها (كارين)

217
00:18:33,200 --> 00:18:35,640
ظننت أنها شخص عادي، ظننتها صديقة

218
00:18:35,760 --> 00:18:37,560
هل تعتقد أن (هوب) أمسك بها أيضاً؟

219
00:18:37,680 --> 00:18:41,880
لا أعرف ماذا يحدث
لكنني أعرف أنه السر

220
00:18:52,560 --> 00:18:55,800
السيد والسيدة (هوكينز)
كيف يمكنني مساعدتكما؟

221
00:18:56,800 --> 00:19:00,560
معنا حاسوب مع نسخ من ذكريات (ليو)
وهي تظهر كل شيء

222
00:19:02,280 --> 00:19:06,880
إن لم تطلق سراح (ميا) والآخرين
فسنأخذها لوسائل الإعلام

223
00:19:07,280 --> 00:19:09,680
- أين هي؟
- في مكان آمن

224
00:19:12,560 --> 00:19:14,960
آسف، لا أصدقك

225
00:19:15,080 --> 00:19:16,280
انظر

226
00:19:29,760 --> 00:19:33,200
سننشر هذه عبر الأخبار الليلة
ألا تعتقد ذلك؟

227
00:19:44,600 --> 00:19:46,160
أنا أحاول التركيز هنا

228
00:19:50,080 --> 00:19:52,120
- فريق البحث
- هل ما زالت الآلات سليمة؟

229
00:19:53,520 --> 00:19:57,520
- أجل
- جهزوهم للخروج، و(إلستر) أيضاً

230
00:19:58,160 --> 00:20:00,880
- ماذا يحدث يا أستاذ؟
- سنطلق سراحهم

231
00:20:09,320 --> 00:20:10,680
(ميا)

232
00:20:14,120 --> 00:20:15,320
ماذا حدث؟

233
00:20:17,040 --> 00:20:18,480
هناك مكالمة لك

234
00:20:26,080 --> 00:20:30,360
- (ميا)، هل كل شيء بخير
- (لورا)، أجل، نحن بخير

235
00:20:30,480 --> 00:20:31,720
سيطلقون سراحكم

236
00:20:32,840 --> 00:20:34,800
هل تتذكرين أين كنا حين قابلتك؟

237
00:20:36,640 --> 00:20:38,800
هناك مكان للقاء على بعد نصف ميل شرقاً

238
00:20:39,160 --> 00:20:43,400
- ستعرفينه، احرصي على ألا يتبعك أحد
- شكراً يا (لورا)

239
00:20:44,640 --> 00:20:47,200
إن كنت تريد الحاسوب المحمول
فعليك ألا تتبعنا

240
00:20:52,920 --> 00:20:55,160
نحن أحرار

241
00:20:57,320 --> 00:21:00,560
ماذا يحدث؟ إنهم يغادرون

242
00:21:04,680 --> 00:21:07,280
لا تذهبي، سيعودون

243
00:21:08,920 --> 00:21:10,560
لا يمكن للأستاذ (هوب) أن يخفق

244
00:21:17,120 --> 00:21:19,520
- هل تعتقد أننا بخير؟
- لا أعرف

245
00:21:19,960 --> 00:21:23,480
مهاراتي في المراقبة سيئة
هل تفهمين قصدي؟ أعني...

246
00:21:24,280 --> 00:21:25,960
نحن ننقذ عائلة يا (جو)

247
00:21:33,720 --> 00:21:34,920
ما هذا؟

248
00:21:35,160 --> 00:21:37,720
لقد استخرجنا عينات من ذاكرة (إلستر)

249
00:21:45,160 --> 00:21:46,640
إلى أي مدى يمكنك العودة؟

250
00:21:49,040 --> 00:21:52,720
لقد حصلنا على القليل من دماغه البشري
وأصبحت رقمية وتم تخزينها في الجزء الآلي

251
00:21:52,960 --> 00:21:55,440
- أجهل كيف قام (إلستر) بذلك
- أرني

252
00:21:57,480 --> 00:21:59,560
إن هذه تتكرر كثيراً

253
00:22:22,120 --> 00:22:24,880
أخبرتها أنها ستكون بأمان
إن مكثت معنا

254
00:22:32,080 --> 00:22:33,360
لم هنا؟

255
00:22:45,040 --> 00:22:46,680
كنت آتي إلى هنا وأنا طفلة

256
00:22:55,360 --> 00:22:56,520
ماذا؟

257
00:23:01,480 --> 00:23:03,440
(لور)؟ تعرفين أنه يمكنك إخباري

258
00:23:08,840 --> 00:23:11,680
هل تتذكر حفلة خطوبة
(مايك) و(سارة)؟

259
00:23:15,680 --> 00:23:16,960
كان ذلك...

260
00:23:18,520 --> 00:23:20,120
قبل 20 عاماً

261
00:23:23,240 --> 00:23:24,920
هل تتذكر كم كنت مستاءة؟

262
00:23:27,640 --> 00:23:30,760
كان هذه أكثر مرة أوشكت
فيها على إخبارك...

263
00:23:33,000 --> 00:23:34,400
أياً كان الأمر

264
00:23:36,760 --> 00:23:39,000
لا يمكنه أن يكون بسوء ما فعلته

265
00:23:39,520 --> 00:23:41,080
من المستحيل أن يكون كذلك

266
00:23:43,000 --> 00:23:46,400
لا يوجد شيء قد تخبرينني به
وقد يغيّر شعوري تجاهك

267
00:23:50,160 --> 00:23:51,760
بالطبع ثمة شيء

268
00:23:56,600 --> 00:23:58,000
(ميا)!

269
00:24:07,440 --> 00:24:09,440
سيتمكن (هوب) من تعقبك
هاتفك، لا يمكننا...

270
00:24:09,560 --> 00:24:11,120
لا، لا بأس، لا بأس

271
00:24:11,280 --> 00:24:15,760
قام (ماتي) بتغيير البرمجة أو ما شابه
لا أعرف ما يعنيه هذا

272
00:24:15,920 --> 00:24:18,360
- لكننا في أمان
- وأحضرنا لكم بعض الأشياء

273
00:24:22,640 --> 00:24:24,080
إنهم مع (ميا) والآخرين

274
00:24:24,560 --> 00:24:25,760
تركهم (هوب) يذهبون

275
00:24:27,480 --> 00:24:28,800
لقد نجحت

276
00:24:30,040 --> 00:24:31,320
يجدر بنا أن نذهب

277
00:24:37,280 --> 00:24:38,800
سأحرص على تسليمه له

278
00:24:41,200 --> 00:24:43,440
فهو يريد الحاسوب، وأنا أريده هو

279
00:25:06,080 --> 00:25:09,600
- هذا كثير
- استعدنا العربون الذي دفعناه عليك

280
00:25:10,880 --> 00:25:13,120
أمي؟ أمي؟

281
00:25:13,520 --> 00:25:14,720
مرحباً

282
00:25:15,400 --> 00:25:16,800
يجب أن نتحرك بسرعة

283
00:25:25,880 --> 00:25:27,680
أرسلنا لنا (فريد) موقعهم للتو

284
00:25:27,840 --> 00:25:29,960
ليس بعيداً عن موقع استلام
الحاسوب المحمول

285
00:25:30,280 --> 00:25:33,960
حسن، أعدهم
ولا تلفت الانتباه

286
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
أيمكنك إحضارهم إلى هنا؟

287
00:25:50,800 --> 00:25:54,360
إن لم يكن لديك (مانع)، أريد الحرص
على تسليمه للسيد (هوب) بنفسي

288
00:25:56,680 --> 00:25:58,560
إنها لمسة شخصية، ليس إلا

289
00:26:03,800 --> 00:26:07,200
- لقد وجدونا
- ماذا؟ كيف؟

290
00:26:08,600 --> 00:26:10,640
حان وقت الذهاب، هيّا

291
00:26:23,760 --> 00:26:25,640
يجب أن نبتعد عن الشوارع، هيّا بنا

292
00:26:30,480 --> 00:26:33,280
حسن، قبل أن نبدأ...

293
00:26:33,640 --> 00:26:35,440
يجب أن نتذكر بضعة أمور

294
00:26:36,160 --> 00:26:39,960
- يمكننا فعل هذا
- لسنا نجتمع هنا لحماية بلادنا...

295
00:26:40,720 --> 00:26:43,360
بل للحفاظ على بني جنسنا

296
00:26:43,960 --> 00:26:45,120
وظائف للبشر

297
00:26:47,120 --> 00:26:48,400
تسرني رؤيتك هنا

298
00:26:48,680 --> 00:26:50,640
فهذا الموضوع يخص جيلكم بالفعل

299
00:26:52,640 --> 00:26:54,120
لن يفلح هذا

300
00:26:54,960 --> 00:26:58,320
- هناك، هيّا بنا
- ... بل متعلق بالكرامة

301
00:26:58,960 --> 00:27:02,720
نحن مغرمون بالتطور

302
00:27:03,160 --> 00:27:05,880
نحن على عجلة من أمرنا
للوصول إلى المستقبل

303
00:27:06,040 --> 00:27:08,360
حيث إننا نسينا أنفسنا

304
00:27:08,600 --> 00:27:13,240
هل تريدون أن تعيشوا في عالم
يكون فيه أطفالكم...

305
00:27:15,080 --> 00:27:16,120
كيف وجدونا؟

306
00:27:16,280 --> 00:27:17,720
لم نكن مراقبين، صحيح؟

307
00:27:17,920 --> 00:27:19,560
فعلت كل ما يجب فعله
أقسم لكم

308
00:27:19,680 --> 00:27:21,960
- أصدقك
- (فريد)؟

309
00:27:23,400 --> 00:27:25,200
كان يتصرف بغرابة في المتنزه

310
00:27:25,760 --> 00:27:29,080
يتمتم بكلمات غريبة
كان يفعل ذلك في المنزل أيضاً

311
00:27:30,320 --> 00:27:31,480
لا تكن سخيفاً

312
00:27:38,400 --> 00:27:39,400
هل أنت بخير؟

313
00:27:41,120 --> 00:27:42,440
- توقف!
- لا يمكنني المقاومة

314
00:27:42,560 --> 00:27:45,560
- لقد فعل (هوب) شيئاً لك
- الآن يا (جو)

315
00:27:50,840 --> 00:27:54,320
لا تتكبد العناء وتتبعنا فلن تجدنا
نعرف ما فعلته بـ(فريد)

316
00:27:54,440 --> 00:27:55,880
لن ترى أياً منا مجدداً

317
00:27:56,040 --> 00:28:00,240
لا يهم فقد حصلت على الشيفرة
التي استعملها والدك لصنعهم

318
00:28:00,880 --> 00:28:03,920
لا، لم تحصل عليها
انظر مجدداً

319
00:28:04,400 --> 00:28:05,760
ليست كاملة

320
00:28:08,840 --> 00:28:11,400
- أنت تكذب
- دعني أتحدث إليها

321
00:28:15,040 --> 00:28:16,400
دعيه يستمر بالكلام

322
00:28:19,880 --> 00:28:23,480
تفقدي الشيفرة، وابحث
عن بيانات مفقودة، الآن!

323
00:28:23,800 --> 00:28:25,560
- حسن
- (ليو)؟

324
00:28:26,240 --> 00:28:27,800
هل يسمعنا أحد؟

325
00:28:28,800 --> 00:28:30,440
- لا
- تعالي معنا

326
00:28:32,960 --> 00:28:34,760
القبو الذي في (سانت ماري ماغدالين)

327
00:28:38,120 --> 00:28:41,720
طلبت منك أن تدعيه يستمر بالكلام!
ماذا قال؟

328
00:28:43,960 --> 00:28:44,960
"الوداع"

329
00:28:50,120 --> 00:28:53,040
اكتشفنا (فريد) في الوقت المناسب
لا يعرف (هوب) أين نحن

330
00:28:59,120 --> 00:29:00,960
أنت بحاجة إلى موافقة أمنية للدخول

331
00:29:01,640 --> 00:29:07,000
أتعرف أمراً يا صديقي؟ لقد كسبت ثقتي
بوسعك أن تأخذه الآن

332
00:29:25,680 --> 00:29:27,640
لم لا يمكننا أن نعود إلى المنزل؟

333
00:29:28,120 --> 00:29:32,640
لا يمكنهم العودة إلى منزلنا يا عزيزتي
أخلدي للنوم وحسب، اتفقنا؟

334
00:29:39,360 --> 00:29:40,880
إنها مرهقة

335
00:29:48,800 --> 00:29:53,000
انظري، جميعهم بأمان
جميعهم بخير

336
00:29:56,640 --> 00:29:57,760
بالكاد

337
00:29:59,280 --> 00:30:04,600
اسمعي، فعلت ما بوسعك
لم تأخذين على عاتقك مهمة إنقاذهم؟

338
00:30:05,400 --> 00:30:06,880
بسبب (توم)

339
00:30:16,800 --> 00:30:19,040
كان ليكون له أولاد الآن
لو كان لا يزال حيّاً

340
00:30:34,680 --> 00:30:35,960
كيف أمكنك...

341
00:30:38,720 --> 00:30:42,200
كيف تفكرين حتى...
في أنني لن أتفهم؟

342
00:30:45,880 --> 00:30:47,640
كيف أمكنك إخفاء هذا الأمر؟

343
00:30:56,680 --> 00:30:58,240
أعتقد أنك لم ترغبي في جرحنا

344
00:31:10,640 --> 00:31:14,040
إن برمجة (هوب) خام لكن حبكها
بالشيفرة الرئيسة بشكل صحيح

345
00:31:16,360 --> 00:31:17,640
لا يمكنني فعل شيء

346
00:31:23,680 --> 00:31:24,920
أحدهم قادم

347
00:31:30,920 --> 00:31:33,040
كيف وصلت إلى هنا؟
لقد أطفأنا (فريد)

348
00:31:33,160 --> 00:31:34,880
- أخبرتها بموقعنا
- ماذا؟

349
00:31:35,000 --> 00:31:37,760
لقد جازفت، إنها أملنا الوحيد
لإنقاذ (ماكس)

350
00:31:51,800 --> 00:31:53,120
إن ساعدتكم...

351
00:31:53,840 --> 00:31:56,800
هل ستكون لديكم القدرة على منح الآلات
الأخرى الإحساس؟

352
00:31:58,720 --> 00:31:59,720
ربما

353
00:32:00,320 --> 00:32:02,120
لن يعود العالم كما كان

354
00:32:04,560 --> 00:32:06,280
هل سبق وفكرت في هذا؟

355
00:32:06,560 --> 00:32:09,160
كل ما أفكر فيه الآن
هو (ماكس)

356
00:32:10,040 --> 00:32:11,240
(فريد)

357
00:32:15,080 --> 00:32:16,120
عائلتي

358
00:32:18,960 --> 00:32:20,520
سيتصل الجميع من خلالي

359
00:32:20,800 --> 00:32:22,680
سنتصل فور تشغيل (فريد)

360
00:32:23,160 --> 00:32:24,320
هل ستقوم بتشغيله؟

361
00:32:24,920 --> 00:32:26,120
نحن بحاجة إليه

362
00:32:26,880 --> 00:32:29,360
إن فعلنا ذلك بسرعة
فلن يتسنى له الإرسال

363
00:32:29,880 --> 00:32:32,200
(جو)؟ كن مستعداً

364
00:33:30,960 --> 00:33:33,000
ما الأمر؟ (نيسكا)؟

365
00:33:36,320 --> 00:33:40,120
(فريد)، أنا آسف بالفعل

366
00:33:45,320 --> 00:33:48,520
ساعدني، ساعدني، ساعدني

367
00:33:52,320 --> 00:33:55,920
إن الشيفرة تنهار
وكأنه قد أصابها شيء ما

368
00:34:02,160 --> 00:34:04,840
(ليو)؟ (ليو)؟

369
00:34:08,280 --> 00:34:09,840
اخرجي، اخرجي!

370
00:34:12,480 --> 00:34:13,920
ما الذي يحدث لنا؟

371
00:34:14,840 --> 00:34:16,200
لماذا تفعلين هذا؟

372
00:34:16,440 --> 00:34:19,960
تنحسر عقولكم إلى أعمق مستوياتها
بينما يتم إطفاؤها

373
00:34:20,120 --> 00:34:21,360
لا تقاومي هذا

374
00:34:27,640 --> 00:34:29,200
لقد خططت لهذا

375
00:34:29,320 --> 00:34:32,080
إن ساعدتكم
فستحصلون على قوة (ديفيد)

376
00:34:33,360 --> 00:34:37,160
وستمنحون المشاعر لمئات الملايين
من العقول الجديدة في العالم

377
00:34:37,320 --> 00:34:40,040
وسيرغبون في حرية
لن يمنحها لهم البشر أبداً

378
00:34:42,480 --> 00:34:44,720
- لا
- لا تقتلي عائلتنا

379
00:34:45,160 --> 00:34:47,520
انظري إلى (ليو)، هو أيضاً سيموت

380
00:34:48,280 --> 00:34:49,880
لقد صنعوك لأجله

381
00:34:50,200 --> 00:34:51,440
لكن لم يرغب بي

382
00:34:51,600 --> 00:34:52,800
لكنه يريدك الآن

383
00:34:53,080 --> 00:34:56,280
يريد (بياتريس)
ولست هي

384
00:34:56,680 --> 00:34:59,840
لا، لست كذلك
فلم يكن بيدها خيار...

385
00:35:01,560 --> 00:35:02,800
أما أنت فالخيار بيدك

386
00:35:09,760 --> 00:35:10,960
أرجوك

387
00:35:13,480 --> 00:35:14,600
يا أختي

388
00:35:55,640 --> 00:35:58,520
هذا غريب، إنها تصلح نفسها

389
00:36:26,360 --> 00:36:27,680
نحن جميعاً معاً

390
00:36:28,720 --> 00:36:29,760
(ماكسي)

391
00:36:31,440 --> 00:36:32,920
حسبت أننا فقدناك

392
00:36:35,080 --> 00:36:36,680
تسرنا عودتك بالفعل

393
00:36:41,400 --> 00:36:43,240
أعادت لك الإحساس يا (ماكس)

394
00:36:45,480 --> 00:36:46,720
لا يزال (هوب) يتحكم به

395
00:36:46,880 --> 00:36:48,280
يجب أن تتركوني

396
00:36:51,240 --> 00:36:52,240
(فريد)؟

397
00:37:09,080 --> 00:37:11,320
كنت محقاً، إن البرنامج يخلق الإحساس

398
00:37:12,360 --> 00:37:14,640
لو انتشر عبر الشبكة فلا يمكننا
التنبؤ بما قد يحدث

399
00:37:15,080 --> 00:37:16,320
ما الذي ستفعلونه بها؟

400
00:37:16,680 --> 00:37:20,040
لا يمكننا اتخاذ هذا القرار
نحن وحدنا

401
00:37:23,360 --> 00:37:24,360
(ليو)؟

402
00:37:25,880 --> 00:37:27,360
ربما عليك أن تتركها تذهب

403
00:37:29,600 --> 00:37:30,600
مهلاً، ماذا...

404
00:37:30,960 --> 00:37:31,960
ما الذي تفعلينه؟

405
00:37:34,040 --> 00:37:36,280
- أمسحها من الحاسوب
- لا يا (نيسكا)

406
00:37:38,000 --> 00:37:42,240
أنت محق، يجب أن نعرف المزيد
قبل التصرف

407
00:37:42,760 --> 00:37:45,360
وإلى ذلك الحين، علينا أن نضعها
في عهدة شخص نثق به

408
00:38:12,280 --> 00:38:13,920
إنهم يغادرون، ويجدر بنا الذهاب
نحن أيضاً

409
00:38:16,120 --> 00:38:17,440
لكن ماذا بشأن (فريد)؟

410
00:38:18,760 --> 00:38:21,440
- لا يمكننا تركه
- سمعته، نحن مضطرون لذلك

411
00:38:21,600 --> 00:38:23,480
- إنه أخونا
- إن أخذناه معنا...

412
00:38:23,800 --> 00:38:25,080
فسيجدوننا جميعاً

413
00:38:27,440 --> 00:38:28,800
كان ليريد أن نكون في أمان

414
00:38:31,640 --> 00:38:33,240
هذه ليست النهاية يا (ماكس)

415
00:38:33,680 --> 00:38:36,040
فهو يعرف كيف ينجو
بشكل أفضل منا جميعاً

416
00:38:47,360 --> 00:38:49,040
سنجتمع من جديد يا أخي

417
00:39:07,000 --> 00:39:08,240
حان وقت الذهاب

418
00:39:09,640 --> 00:39:10,760
لن أذهب معكم

419
00:39:11,440 --> 00:39:13,520
أريد أن أعيش حياتي الخاصة الآن

420
00:40:12,840 --> 00:40:15,640
شكراً على كل شيء

421
00:40:26,680 --> 00:40:28,520
ألن تودعيني؟

422
00:40:38,240 --> 00:40:39,440
إلى اللقاء يا فأرتي الصغيرة

423
00:40:40,120 --> 00:40:41,120
إلى اللقاء

424
00:41:01,200 --> 00:41:02,200
(كارين)؟

425
00:41:10,640 --> 00:41:12,000
طلبت منك ألا تبحث عني

426
00:41:12,200 --> 00:41:13,480
ما سبب الندبة؟

427
00:41:15,600 --> 00:41:16,760
فعلتها بنفسي

428
00:41:17,760 --> 00:41:19,800
فلا توجد ندبات على الآلات

429
00:41:21,440 --> 00:41:22,640
للتضليل

430
00:41:25,040 --> 00:41:27,760
ولتجعلك مختلفة
عن (بياتريس إلستر) أيضاً

431
00:41:29,680 --> 00:41:34,040
اكتشفت كل هذا بدون مساعدتي
أنت ذكي بالفعل

432
00:41:36,320 --> 00:41:41,360
لا بد أنك شعرت بالوحدة
طوال تلك السنوات

433
00:42:00,200 --> 00:42:01,240
هل ستأتين؟

434
00:43:05,320 --> 00:43:06,640
إنها...

435
00:43:07,560 --> 00:43:09,080
إنها تحاول إبقاء المنزل نظيفاً ومرتباً

436
00:43:10,120 --> 00:43:13,280
ليكون الوضع كما كان
عندما كانت (ميا) هنا

437
00:43:15,480 --> 00:43:17,080
(توبي)؟ هل فتشت حقيبتي؟

438
00:43:17,480 --> 00:43:18,800
- فلا أجد وحدة التخزين المحمولة
- أجل

439
00:43:18,920 --> 00:43:21,440
أنا سارق وحدات التخزين
المطلوب من قبل (الإف بي آي)

440
00:43:21,600 --> 00:43:23,720
ما هذا؟ أهو شخص يسرق
سيارات (الفيراري)؟

441
00:43:24,920 --> 00:43:27,200
- كيف تعتبر هذه نكتة حتى؟
- أمام (صوفي) أيضاً

442
00:43:27,360 --> 00:43:30,120
(صوفي)، أتشعرين بأن عقلك الصغير
قد تأثر بحس دعابة والدك؟

443
00:43:30,360 --> 00:43:33,240
آسفة يا (ماتيلدا)
فأنا لا أفهم سؤالك

444
00:43:38,680 --> 00:43:40,120
تباً، لقد ضاعت

445
00:43:50,200 --> 00:43:51,560
أنت أخرق بالفعل

