[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Rhythm&Lord Animation]To Love-Ru Trouble - 23 [BD 10 bit 1080p flac][].mkv Video File: [Rhythm&Lord Animation]To Love-Ru Trouble - 23 [BD 10 bit 1080p flac][].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 385 Active Line: 391 Video Position: 26051 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AGA Aladdin Regular,65,&H00FFFFFF,&H00CFE4E6,&H00503F39,&HA0171717,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3,0,2,20,20,23,1 Style: Thoughts,AGA Aladdin Regular,70,&H20FFFFFF,&H00FFFFFF,&H20000000,&HC0000000,-1,-1,0,0,86,100,0,0,1,3,1,2,20,20,23,1 Style: overlap,Maiandra GD (modified by jama),53,&H00FFFFFF,&H00F3F8F8,&H00383854,&HA0171717,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,3,2.25,2,20,20,15,0 Style: Note,Maiandra GD (modified by jama),45,&H00FFFFFF,&H00CFE4E6,&H00503F39,&HA0171717,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,2.625,1.875,8,20,20,15,0 Style: FB,Adobe Arabic,65,&H20FFFFFF,&H00FFFFFF,&H20000000,&HC0171717,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,23,0 Style: FB overlap,Maiandra GD (modified by jama),53,&H00FFFFFF,&H00F3F8F8,&H004A4A5F,&HA0171717,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,3,2.25,2,20,20,15,0 Style: OP-Eng,MCS Arafat S_U normal.,55,&H00FFFFFF,&H00CFE4E6,&H00503F39,&HA0171717,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2.25,2,18,18,20,1 Style: OP-Kan,Rage Italic,45,&H00FFFFFF,&H00CFE4E6,&H00503F39,&HA0171717,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2.25,2,18,18,15,0 Style: OP-Rom,Rage Italic,45,&H00FFFFFF,&H00CFE4E6,&H00503F39,&HA0171717,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,3,2.25,2,18,18,15,0 Style: ED 2 - Eng,MCS Arafat S_U normal.,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HA05F2724,&HC0F5ACBF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,100,0,23,1 Style: ED 2 - Kan,Kunstler Script,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HA05F2724,&HC0F5ACBF,-1,0,0,0,84,100,0,0,1,0,0,8,20,20,15,1 Style: ED 2 - Rom,AR CENA,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HA05F2724,&HC0F5ACBF,0,0,0,0,84,100,5,0,1,0,0,8,20,20,15,1 Style: title,AF_El Khobar,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,5.33333,2,7,7,7,1 Style: Default - Copy,AGA Aladdin Regular,65,&H00FFFFFF,&H00CFE4E6,&H00452F99,&HA0171717,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,1.5,0,8,20,20,19,1 Style: preview,هشام الشرق طبيعي,65,&H00FDFDFE,&H000000FF,&H007F4285,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.33333,0,2,7,7,7,1 Style: ملحوظة,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,10,1 Style: c,Curlz MT,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0088116B,&H00E371EB,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: d,Curlz MT,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E371EB,&H0088116B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:01:34.10,0:01:36.10,OP-Eng,,0,0,0,, Comment: 0,0:22:23.97,0:22:25.97,ED 2 - Rom,,0,0,0,, Comment: 0,0:23:26.18,0:23:28.18,ED 2 - Eng,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:05.02,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\fscy110}forever we {\c&HCFA9ED&}can make it Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:05.02,OP-Eng,,0,0,0,,{\an2\fnMCS Arafat S_U normal.\fs55.6667\shad0\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\fscy110}ـها للأبد{\c&HCFA9ED&}نستطيع تحقيـ Dialogue: 0,0:00:05.81,0:00:10.86,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HBE71ED&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}koisuru {\c&HCEBD3F&}otometachi no {\c&H0300C8&}shisen{\c&H8DB026&} tobikau {\c&H065DEC&}It's so {\c&H33EBE0&}cute Dialogue: 0,0:00:11.14,0:00:13.91,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&H959FF3&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}shai dashi se mo hikui {\c&HD5FF93&}kare ni watashitachi muchuu Dialogue: 0,0:00:13.91,0:00:15.91,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HB584DB&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,200)}shai dashi se mo hikui {\c&H6F6962&}kare ni watashitachi muchuu Dialogue: 0,0:00:16.39,0:00:19.00,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&H9848B4&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}zasshi no renai koonaa {\c&HDAAEA4&}hiku taimingu ga daiji Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:20.58,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&H7CA5E8&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,200)}zasshi no renai koonaa {\c&HCDCDCD&}hiku taimingu ga daiji Dialogue: 0,0:00:20.58,0:00:21.62,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HA4F9D2&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,0)}nonki de {\c&HF5CDFA&}ii wa Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:22.27,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HA9A2EF&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,0)}nonki de{\c&HE5F1ED&} ii wa Dialogue: 0,0:00:26.30,0:00:28.81,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&H5CB5E0&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,0)}hito no kokoro ni nozoki ana {\c&H75D4BD&}ga tsuitetara donna ni ii darou Dialogue: 0,0:00:28.81,0:00:31.23,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HC2BA62&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,0)}hito no kokoro ni nozoki ana {\c&HE7ADB7&}ga tsuitetara donna ni ii darou Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:31.52,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HAAE1FA&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,0)}hito no kokoro ni nozoki ana {\c&HF1D6F8&}ga tsuitetara donna ni ii darou Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:33.84,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,200)\1c&HAAE1FA&}dareka ni torareru yume made michau {\c&HF1D6F8&}hodo fuan ni mo naru kedo ne Dialogue: 0,0:00:33.84,0:00:36.66,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&H8C67CF&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,200)}dareka ni torareru yume made michau{\c&H96B4E4&} hodo fuan ni mo naru kedo ne Dialogue: 0,0:00:36.66,0:00:39.72,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HECAE74&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}tsumiagete kita {\c&H71D88C&}anata he no omoi Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:41.73,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&H885AB4&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}umi ni {\c&HC88CA4&}okkochitemo Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:44.70,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HA8DEF0&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}mata mitsukedaseru {\c&H98C1EC&}tte ierukara Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:47.34,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HBBAAA6&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,200)}mata mitsukedaseru {\c&HF6EFED&}tte ierukara Dialogue: 0,0:00:47.45,0:00:50.20,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HE7AEA8&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}saikou no chansu {\c&HCDA7EC&}Now is the time Dialogue: 0,0:00:50.20,0:00:51.93,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HA6E9EC&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}saikou no chansu {\c&H99A0CB&}Now is the time Dialogue: 0,0:00:52.70,0:00:55.49,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HA76DB2&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}minogasanai {\c&H1E35A7&}only once Dialogue: 0,0:00:55.49,0:00:57.32,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HE0B8C1&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,200)}minogasanai {\c&HB7C769&}only once Dialogue: 0,0:00:57.90,0:01:00.70,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HEED5C1&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}kidzutsuitatte{\c&HBE21B0&} ii ja nai Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:02.30,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&H5184B6&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,200)}kidzutsuitatte {\c&HC89095&}ii ja nai Dialogue: 0,0:01:02.59,0:01:05.50,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HEEE0BC&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}So we are {\c&HC5F0B6&}never give up Dialogue: 0,0:01:02.59,0:01:05.50,OP-Eng,,0,0,0,,{\an2\fnMCS Arafat S_U normal.\fs55.6667\shad0\1c&HEEE0BC&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}نستسلم أبدًا{\c&HC5F0B6&} لذا لن Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:07.46,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HABAEAC&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,200)}So we are {\c&H766ACA&}never give up Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:07.46,OP-Eng,,0,0,0,,{\an2\fnMCS Arafat S_U normal.\fs55.6667\shad0\1c&HABAEAC&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,200)}نستسلم أبدًا {\c&H766ACA&} لذا لن Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:11.05,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HF190C4&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}saikou no chansu {\c&HEE6C7E&}Now is the time Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:12.75,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HE5ECDB&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,200)}saikou no chansu{\c&HEAADD9&} Now is the time Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:16.18,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HC383E6&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}minogasanai {\c&HC7BBF5&}only once Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:17.99,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HDEBBC5&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,200)}minogasanai {\c&H8C91CD&}only once Dialogue: 0,0:01:18.71,0:01:21.35,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HCFF9A0&\3c&H31283C&\fscy110\fad(100,200)}koukai nante {\c&HEEBED5&}shitakunai deshou Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:23.00,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HB0E6E0&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,200)}koukai nante {\c&HD4C7B7&}shitakunai deshou Dialogue: 0,0:01:23.32,0:01:27.81,OP-Rom,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnRage Italic\fs55\shad0\1c&HB5E7DD&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,300)}forever we {\c&HD6C751&}can make it Dialogue: 0,0:01:23.32,0:01:27.81,OP-Eng,,0,0,0,,{\an2\fnMCS Arafat S_U normal.\fs55.6667\shad0\1c&HB5E7DD&\3c&H31283C&\fscy110\fad(0,300)} ـها للأبد{\c&HD6C751&}نستطيع تحقيـ Dialogue: 0,0:00:05.81,0:00:10.86,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&H8DB026&\3c&H31283C&\fad(100,200)}恋する{\c&HBD71EE&}乙女達{\c&H33EDDF&}の視線{\c&HCFBF40&}飛び交{\c&H0400C9&}う It's {\c&H075DED&}so cute Dialogue: 0,0:00:11.14,0:00:13.91,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HB4AD2E&\3c&H31283C&\fad(100,200)}シャイだし背も低い彼に私たち夢中 Dialogue: 0,0:00:13.91,0:00:15.91,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HA2ABD8&\3c&H31283C&\fad(0,200)}シャイだし背も低い彼に私たち夢中 Dialogue: 0,0:00:16.40,0:00:19.00,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HEDBDCA&\3c&H31283C&\fad(100,200)}雑誌の恋愛コーナー引くタイミングだ大事 Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:20.58,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HEDEDED&\3c&H31283C&\fad(0,200)}雑誌の恋愛コーナー引くタイミングだ大事 Dialogue: 0,0:00:20.58,0:00:21.62,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HF6B592&\3c&H31283C&\fad(100,0)}呑気でいいわ Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:22.27,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HD8E0E5&\3c&H31283C&\fad(0,0)}呑気でいいわ Dialogue: 0,0:00:26.30,0:00:28.81,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&H8F8BC6&\3c&H31283C&\fad(100,0)}人の心に覗き穴が付いてたらどんなにいいだろう Dialogue: 0,0:00:28.81,0:00:31.23,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HCCDBEA&\3c&H31283C&\fad(0,0)}人の心に覗き穴が付いてたらどんなにいいだろう Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:31.52,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&H73D2A2&\3c&H31283C&\fad(0,0)}人の心に覗き穴が付いてたらどんなにいいだろう Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:33.84,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&H73D2A2&\3c&H31283C&\fad(0,200)}誰かに取られる夢までみちゃうほど不安にもあるけどね  Dialogue: 0,0:00:33.84,0:00:36.66,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HD8BDD1&\3c&H31283C&\fad(0,200)}誰かに取られる夢までみちゃうほど不安にもあるけどね  Dialogue: 0,0:00:36.66,0:00:39.72,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&H7848AA&\3c&H31283C&\fad(100,200)}積み上げてきたあなたへの思い Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:41.73,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HADB1D9&\3c&H31283C&\fad(100,200)}海に落っこちても Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:44.70,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HEFD6E1&\3c&H31283C&\fad(100,200)}また見つけ出せるって言えるから Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:47.34,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HC6D0E7&\3c&H31283C&\fad(0,200)}また見つけ出せるって言えるから Dialogue: 0,0:00:47.45,0:00:50.20,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HCBD6EC&\3c&H31283C&\fad(100,200)}最高のチャンス Now is the time Dialogue: 0,0:00:50.20,0:00:51.94,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&H4DB1B9&\3c&H31283C&\fad(100,200)}最高のチャンス Now is the time Dialogue: 0,0:00:52.70,0:00:55.49,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&H78E8C8&\3c&H31283C&\fad(100,200)}見逃さない Only once Dialogue: 0,0:00:55.49,0:00:57.33,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HD5E6E5&\3c&H31283C&\fad(0,200)}見逃さない Only once Dialogue: 0,0:00:57.90,0:01:00.70,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&H4E64D0&\3c&H31283C&\fad(100,200)}傷付いたっていいじゃない Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:02.30,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HE0E3EB&\3c&H31283C&\fad(0,200)}傷付いたっていいじゃない Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:11.05,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&H84D99D&\3c&H31283C&\fad(100,200)}最高のチャンス Now is the time Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:12.76,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HEBE9E8&\3c&H31283C&\fad(0,200)}最高のチャンス Now is the time Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:16.18,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HA0CDF0&\3c&H31283C&\fad(100,200)}見逃さない Only once Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:17.98,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&H8B8EC0&\3c&H31283C&\fad(0,200)}見逃さない Only once Dialogue: 0,0:01:18.71,0:01:21.35,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HF5DDD0&\3c&H31283C&\fad(100,200)}後悔なんてしたくないでしょう Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:23.00,OP-Kan,,0,0,0,karaoke,{\an8\fnFangSong\fs34.5\b1\i1\shad0\1c&HCAD1E6&\3c&H31283C&\fad(0,200)}後悔なんてしたくないでしょう Dialogue: 0,0:00:05.81,0:00:10.86,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&H32ECDE&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,200)}جدًا {\c&H085DEC&}لطيفات {\c&H8DB127&}إنهن ، {\c&H0300C9&}في الحُب {\c&HCDBF3D&}اللاتي وقعنا {\c&HBD71ED&}أعين الفتيات Dialogue: 0,0:00:11.14,0:00:13.91,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HD7FF9B&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,200)}ولكننا كنا مفتونات به {\c&H949DF2&}، لقد كان خجولاً وقصيرًا قليلاً Dialogue: 0,0:00:13.91,0:00:15.91,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HD7FF9B&\3c&H31283C&\shad0\fad(0,200)\c&H6F6962&}ولكننا كنا مفتونات به {\c&HB585DB&}، لقد كان خجولاً وقصيرًا قليلاً Dialogue: 0,0:00:16.39,0:00:19.00,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,200)\c&HDAAEA4&}مجلة نصائح العلاقات تقول\N {\1c&H9848B4&}المهم أن تعرف متى تلعب بجدية Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:20.58,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(0,200)\c&HCDCDCD&}مجلة نصائح العلاقات تقول\N {\1c&H7CA5E8&}المهم أن تعرف متى تلعب بجدية Dialogue: 0,0:00:20.58,0:00:21.62,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,0)\c&HF5CDFA&}! الأمور بسهولة {\c&HB3FFD8&}فقط خذ Dialogue: 0,0:00:21.62,0:00:22.27,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HE1EFEA&\3c&H31283C&\shad0\fad(0,0)}! الأمور بسهولة {\c&HA9A2EF&}فقط خذ Dialogue: 0,0:00:26.30,0:00:28.81,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,0)\c&H75D4BD&}اختلاس النظر إلى قلوب الناس ؟{\c&H55AEE6&} أليس من الرائع Dialogue: 0,0:00:28.81,0:00:31.23,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(0,0)\c&HE7ADB7&}اختلاس النظر إلى قلوب الناس ؟ {\c&HD1CA7C&}أليس من الرائع Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:31.52,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(0,0)\c&HF1D6F8&}اختلاس النظر إلى قلوب الناس ؟ {\c&HAAE0FC&}أليس من الرائع Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:33.84,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(0,200)\c&HF1D6F8&}لن أشعر بارتياح {\c&HA8E0FB&}ولكن أعتقد بأنني Dialogue: 0,0:00:33.84,0:00:36.66,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\c&H96B4E4&\3c&H31283C&\shad0\fad(0,200)}مني أحلامي {\c&H815ACA&}إذا أُخِذت Dialogue: 0,0:00:36.66,0:00:39.72,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,200)\c&H71D88C&}قد جُمِعت من أجلك {\c&HEDAE74&}لذلك حتى لو كانت هذه المشاعر Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:41.73,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,200)\c&HC88CA4&}في المحيط{\c&H8658B2&} ووقعت Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:44.70,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,200)\c&H98C1EC&}بأنني أستطيع إيجادها مجددًا {\c&HABE6F0&}فسأكون قادرًا على القول Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:47.34,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(0,200)\c&HF6EFED&}بأنني أستطيع إيجادها مجددًا {\c&HAA9490&}فسأكون قادرًا على القول Dialogue: 0,0:00:47.45,0:00:50.20,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HC8A2E8&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,200)}! الآن لقد حان الوقت{\c&HE6AAA1&} ! إنها أفضل فرصة Dialogue: 0,0:00:50.20,0:00:51.93,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,200)\c&H99A0CB&}! الآن لقد حان الوقت{\c&HA4E9EC&} ! إنها أفضل فرصة Dialogue: 0,0:00:52.70,0:00:55.49,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,200)\c&H1E35A7&} ! مرة واحدة فقط{\c&HA067B0&} ! لا تدعها تختفي Dialogue: 0,0:00:55.49,0:00:57.32,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(0,200)\c&HB7C769&} ! مرة واحدة فقط{\c&HDDB9BE&} ! لا تدعها تختفي Dialogue: 0,0:00:57.90,0:01:00.70,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,200)\c&HBE21B0&}إذا أُصِبت بأذى{\c&HF0D3BF&} من يهتم Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:02.30,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(0,200)\c&HC89095&}إذا أُصِبت بأذى{\c&H5185B6&} من يهتم Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:11.05,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HEF7788&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,200)}! الآن لقد حان الوقت {\c&HF389C0&}! إنها أفضل فرصة Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:12.75,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HE9ADD9&\3c&H31283C&\shad0\fad(0,200)}! الآن لقد حان الوقت {\c&HE4ECDA&}! إنها أفضل فرصة Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:16.18,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HC8BDF4&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,200)}! مرة واحدة فقط {\c&HC483E5&}! لا تدعها تختفي Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:17.99,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&H979CD2&\3c&H31283C&\shad0\fad(0,200)}! مرة واحدة فقط {\c&HE0BBC7&}! لا تدعها تختفي Dialogue: 0,0:01:18.71,0:01:21.35,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(100,200)\c&HEEBED5&}ألست كذلك ؟ {\c&HD1FAA4&}، ليست لديك أية أهداف Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:23.00,OP-Eng,,0,0,0,karaoke,{\an2\fs55.6667\fnMCS Arafat S_U normal.\1c&HB6ABC3&\3c&H31283C&\shad0\fad(0,200)\c&HD4C7B7&}ألست كذلك ؟ {\c&HA4DEDA&}، ليست لديك أية أهداف Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:39.63,Default,,0,0,0,,.ريتو Dialogue: 0,0:01:40.10,0:01:42.97,Default,,0,0,0,,.ساعدني في إزالة دبق السُرّه Dialogue: 0,0:01:42.97,0:01:43.92,Default,,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:46.87,Default,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:01:50.89,0:01:54.09,Default,,0,0,0,,.ريتو مشهور كالعادة Dialogue: 0,0:01:55.13,0:01:58.18,Default,,0,0,0,,.حبيبة لا لا-تشان، لذا ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:01:59.38,0:02:03.15,Default,,0,0,0,,...ولكن الطريقة التي تنظر هارونا إلى ريتو Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:08.46,Default,,0,0,0,,.بغض النظر عن الطريقة التي تنظر إليه، هؤلاء واقعون في حُب التحديق Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:11.86,Default,,0,0,0,,...مع وضع تلك في البال، تينجوين-سينباي Dialogue: 0,0:02:14.37,0:02:17.84,Default,,0,0,0,,.ريتو، انتظر Dialogue: 0,0:02:18.98,0:02:20.70,Default,,0,0,0,,،وخدمها Dialogue: 0,0:02:22.84,0:02:24.58,Default,,0,0,0,,...وتألقات كوتيغاوا يوي Dialogue: 0,0:02:24.93,0:02:31.58,Default,,0,0,0,,.جميعهن بدونا واقعات في الحُب مع ريتو Dialogue: 0,0:02:31.58,0:02:33.38,Default,,0,0,0,,...حتى الظلام الذهبية Dialogue: 0,0:02:36.06,0:02:39.25,Default,,0,0,0,,.من المحتمل أنها تفعل شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:02:41.44,0:02:46.00,Default,,0,0,0,,.أخت ريتو الصغيرة، ميكان-تشان، لطيفة جدًا Dialogue: 0,0:02:47.72,0:02:49.85,Default,,0,0,0,,.إنه مُحاط بالنساء الرائعات Dialogue: 0,0:02:49.85,0:02:52.36,Default,,0,0,0,,.كما لو أنه موجود في الغرفة الداخلية لقلعة إيدو Dialogue: 0,0:02:55.27,0:03:00.22,Default,,0,0,0,,!اللورد ريتو سيدخل Dialogue: 0,0:02:55.27,0:03:00.22,ملحوظة,,0,0,0,,.لورد: سيد أو زعيم Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:03.01,Default,,0,0,0,,!لورد ريتو Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:04.31,Default,,0,0,0,,!لورد ريتو Dialogue: 0,0:03:04.31,0:03:05.65,Default,,0,0,0,,!لورد ريتو Dialogue: 0,0:03:05.65,0:03:06.78,Default,,0,0,0,,!لورد ريتو Dialogue: 0,0:03:06.78,0:03:08.20,Default,,0,0,0,,!لورد ريتو Dialogue: 0,0:03:09.88,0:03:12.31,Default,,0,0,0,,...لا تقلقن، لا تقلقن Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:17.47,Default,,0,0,0,,!أريد أن أصبح لوردًا لقلعة إيدو Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:30.10,title,,0,0,0,,{\pos(644,466)\fad(1000,0)}حكايات ساروياما من الغرف الداخلية Dialogue: 0,0:03:31.52,0:03:36.57,Default,,0,0,0,,!لقد أصبحت لوردًا لقلعة إيدو Dialogue: 0,0:03:38.55,0:03:39.11,Default,,0,0,0,,.أوه أجل Dialogue: 0,0:03:39.75,0:03:40.67,Default,,0,0,0,,.الغرف الداخلية Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:42.07,Default,,0,0,0,,أين الغرف الداخلية؟ Dialogue: 0,0:03:42.07,0:03:44.27,Default,,0,0,0,,!أين الغرف الداخلية؟ Dialogue: 0,0:03:44.77,0:03:48.72,Default,,0,0,0,,.لورد في قلعة إيدو لن يقول شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:51.37,Default,,0,0,0,,!أين الغرف الداخلية؟ Dialogue: 0,0:03:51.37,0:03:53.83,Default,,0,0,0,,!أين الغرف الداخلية؟ Dialogue: 0,0:03:54.51,0:03:57.84,Default,,0,0,0,,!أين هي؟ أين الغرف الداخلية؟ Dialogue: 0,0:03:57.84,0:03:59.84,Default,,0,0,0,,!أين الغرف الداخلية؟ Dialogue: 0,0:03:59.84,0:04:02.72,Default,,0,0,0,,!أين الغرف الداخلية؟ Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:07.73,Default,,0,0,0,,!لورد ساروياما سيدخل Dialogue: 0,0:04:07.73,0:04:09.06,Default,,0,0,0,,!لقد وجدتها Dialogue: 0,0:04:09.06,0:04:12.25,Default,,0,0,0,,!إذًا هذا هو هاريم اليابانية Dialogue: 0,0:04:13.26,0:04:15.45,Default,,0,0,0,,!لورد ساروياما، أعطني عاطفتك Dialogue: 0,0:04:15.45,0:04:17.01,Default,,0,0,0,,!أعطني عاطفتك Dialogue: 0,0:04:16.36,0:04:17.85,Default - Copy,,0,0,0,,{\an7}!أعطني عاطفتك Dialogue: 0,0:04:17.01,0:04:19.23,Default - Copy,,0,0,0,,{\an9}!أعطني عاطفتك Dialogue: 0,0:04:17.85,0:04:19.23,Default - Copy,,0,0,0,,!أعطني عاطفتك Dialogue: 0,0:04:19.23,0:04:20.97,Default,,0,0,0,,!أعطني عاطفتك Dialogue: 0,0:04:25.80,0:04:27.43,Default,,0,0,0,,!هذا حلم سيئ Dialogue: 0,0:04:27.43,0:04:29.51,Default,,0,0,0,,!إنه كابوس! كابوس Dialogue: 0,0:04:29.51,0:04:32.75,Default,,0,0,0,,{\fad(0,1500)}!استيقظ Dialogue: 0,0:04:33.84,0:04:37.01,Default,,0,0,0,,...هذا حلم سيئ Dialogue: 0,0:04:37.01,0:04:38.84,Default,,0,0,0,,.إنه كابوس Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:41.12,Default,,0,0,0,,...كابوس Dialogue: 0,0:04:41.12,0:04:43.34,Default,,0,0,0,,...استيقظ Dialogue: 0,0:04:45.61,0:04:49.72,Default,,0,0,0,,...كابوس... كابوس Dialogue: 0,0:04:49.72,0:04:52.36,Default,,0,0,0,,.إنه كابوس Dialogue: 0,0:04:54.13,0:04:55.06,Default,,0,0,0,,!لورد ساروياما Dialogue: 0,0:04:57.90,0:04:59.98,Default,,0,0,0,,!لقد أتيت لأسعى خلف حياتك Dialogue: 0,0:05:00.84,0:05:02.20,Default,,0,0,0,,سايرنجي هارونا؟ Dialogue: 0,0:05:07.53,0:05:08.99,Default,,0,0,0,,!هـ-هذا خطر Dialogue: 0,0:05:16.16,0:05:19.50,Default,,0,0,0,,!أيها التعيس الوقح Dialogue: 0,0:05:21.09,0:05:24.76,Default,,0,0,0,,!أنتِ التي أصبحتِ وقحة Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:27.80,ملحوظة,,0,0,0,,.نيهونباشي: حي الأعمال في طوكيو Dialogue: 0,0:05:34.24,0:05:35.04,Default,,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:36.25,Default,,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:05:37.70,0:05:38.91,Default,,0,0,0,,.رين-سينباي Dialogue: 0,0:05:38.91,0:05:40.95,Default,,0,0,0,,.وآيا-سينباي Dialogue: 0,0:05:40.95,0:05:42.34,Default,,0,0,0,,.أنا لست رين-سينباي Dialogue: 0,0:05:42.34,0:05:43.73,Default,,0,0,0,,.أنا لست آيا-سينباي Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:44.98,Default,,0,0,0,,.أنا رينسكي سابورو Dialogue: 0,0:05:44.98,0:05:46.61,Default,,0,0,0,,.أنا آيا كاكنوشين Dialogue: 0,0:05:46.61,0:05:49.08,Default,,0,0,0,,...سكي-سان وكاكو-سان Dialogue: 0,0:05:49.10,0:05:50.37,Default,,0,0,0,,...وهذا يعني بأنها Dialogue: 0,0:05:54.41,0:05:56.71,Default,,0,0,0,,!كما توقعت، تينجوين ساكي-سينباي Dialogue: 0,0:05:56.71,0:05:59.09,Default,,0,0,0,,.إنها ليست تينجوين ساكي-سينباي Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:02.68,Default,,0,0,0,,فقط من تظن أنها تكون؟ Dialogue: 0,0:06:02.68,0:06:07.80,Default,,0,0,0,,!إنها نائبة الشوغن العظيمة، الأميرة تينجوين ساكي ميتسكوني Dialogue: 0,0:06:08.17,0:06:10.58,Default,,0,0,0,,الأميرة تينجوين ساكي ميتسكوني؟ Dialogue: 0,0:06:10.58,0:06:12.44,Default,,0,0,0,,.كما توقعت، إنه ميتو كومون Dialogue: 0,0:06:10.58,0:06:12.44,ملحوظة,,0,0,0,,.ملحوظة: ثروة الدراما التي كانت على شاشة التلفاز منذ عام 1969 Dialogue: 0,0:06:12.78,0:06:15.50,Default,,0,0,0,,.كاكو-سان، ليس من المفترض بكِ قول هذا بعد Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:16.56,Default,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:17.48,Default,,0,0,0,,!استمع Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:20.31,Default,,0,0,0,,!ألا ترى هذه الشارة؟ Dialogue: 0,0:06:21.66,0:06:24.40,Default,,0,0,0,,!رأسك عالٍ جدًا! انحني Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:26.35,Default,,0,0,0,,كاكو-سان، أين الشارة؟ Dialogue: 0,0:06:26.35,0:06:28.16,Default,,0,0,0,,هاه؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:06:28.16,0:06:29.73,Default,,0,0,0,,هاه؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:06:29.73,0:06:30.41,Default,,0,0,0,,.لقد اختفت Dialogue: 0,0:06:30.71,0:06:32.66,Default,,0,0,0,,!لا تتعرّي هنا Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:35.01,Default,,0,0,0,,سكي-سان، هل هي لديكِ؟ Dialogue: 0,0:06:35.98,0:06:38.03,Default,,0,0,0,,.لا أظن أنها لديّ Dialogue: 0,0:06:38.03,0:06:38.75,Default,,0,0,0,,أرأيتِ؟ Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:41.35,Default,,0,0,0,,!ما الذي تفعلانه؟ Dialogue: 0,0:06:41.35,0:06:43.22,Default,,0,0,0,,.ربما سيدتنا لديها Dialogue: 0,0:06:43.22,0:06:44.64,Default,,0,0,0,,.أنتِ محقة Dialogue: 0,0:06:44.64,0:06:45.58,Default,,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:06:45.58,0:06:46.91,Default,,0,0,0,,!أعذرينا Dialogue: 0,0:06:47.87,0:06:51.81,Default,,0,0,0,,رينسكي-سان، آياكاكو-سان، ما الذي تفعلانه؟ Dialogue: 0,0:06:51.81,0:06:54.91,Default,,0,0,0,,.الجو بارد، سوف أصاب بنزلة برد Dialogue: 0,0:06:57.33,0:06:58.27,Default,,0,0,0,,أرأيتِ؟ Dialogue: 0,0:06:58.27,0:07:00.52,Default,,0,0,0,,!توقفن عن ذلك، جميعكن Dialogue: 0,0:07:00.52,0:07:02.34,Default,,0,0,0,,!هيي، هيي، هيي Dialogue: 0,0:07:02.34,0:07:07.33,Default,,0,0,0,,.ما هذه الأشياء الوقحة التي تحدث هنا في منتصف إيدو Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:09.14,Default,,0,0,0,,.أنا... أنا لم أفعل أي شيء Dialogue: 0,0:07:09.14,0:07:11.99,Default,,0,0,0,,!أنت الرجل المشبوه الذي أفسد أخلاق إيدو Dialogue: 0,0:07:12.97,0:07:14.08,Default,,0,0,0,,كوتيغاوا يوي؟ Dialogue: 0,0:07:14.74,0:07:17.63,Default,,0,0,0,,.أنا لست كوتيغاوا يوي Dialogue: 0,0:07:17.63,0:07:22.21,Default,,0,0,0,,!هذا صحيح! أنا يوي المقامرة Dialogue: 0,0:07:22.21,0:07:24.65,Default,,0,0,0,,يوي المقامرة؟ Dialogue: 0,0:07:24.65,0:07:26.21,Default,,0,0,0,,توياما يوشيرو؟ Dialogue: 0,0:07:26.88,0:07:33.68,Default,,0,0,0,,!قاضية شمال إيدو، اللورد توياما يوشيرو، فد وصلت Dialogue: 0,0:07:40.65,0:07:42.56,Default,,0,0,0,,.ارفع رأسك Dialogue: 0,0:07:42.56,0:07:45.99,Default,,0,0,0,,.هذا الرجل قد أفسد أخلاق إيدو Dialogue: 0,0:07:45.99,0:07:48.07,Default,,0,0,0,,.من الواضح بأنه رجل حقير Dialogue: 0,0:07:48.07,0:07:50.95,Default,,0,0,0,,!أنا لم أفسد أخلاق إيدو Dialogue: 0,0:07:51.35,0:07:54.49,Default,,0,0,0,,!أنت، أنت، أنت، أنت، أنت Dialogue: 0,0:07:54.49,0:08:01.32,Default,,0,0,0,,ربما قد تكون قادرًا على خداع الناس، ولكن هذه\N !أزهار الكرز لتوياما يمكنها أن ترى كل شيء Dialogue: 0,0:08:01.32,0:08:02.83,Default,,0,0,0,,شارة ثلاثة أوراق الخطمية؟ Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:04.54,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:09.38,Default,,0,0,0,,أليست هذه شارة تينجوين ساكي كومون-ساما؟ Dialogue: 0,0:08:09.38,0:08:11.43,Default,,0,0,0,,لماذا هي لديكِ، أيتها القاضية؟ Dialogue: 0,0:08:11.43,0:08:12.94,Default,,0,0,0,,...في الوقت الحاضر... في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:08:12.94,0:08:14.43,Default,,0,0,0,,...في الوقت الحاضر... في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:08:14.43,0:08:16.97,Default,,0,0,0,,!أرجوكِ! أبقي هذا سرًا Dialogue: 0,0:08:16.97,0:08:18.93,Default,,0,0,0,,!هذا لن يحدث Dialogue: 0,0:08:22.20,0:08:26.82,Default,,0,0,0,,.أوه، الظلام الذهبية، زينيغاتا الظلام الذهبية Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:30.11,Default,,0,0,0,,،يوي من توياما، المعروفة باسم توياما يوشيرو Dialogue: 0,0:08:30.11,0:08:33.91,Default,,0,0,0,,،لأجل جريمة سرقة شارة اللورد تينجوين ساكي كومون-ساما Dialogue: 0,0:08:34.40,0:08:35.69,Default,,0,0,0,,!أنا أعتقلكِ Dialogue: 0,0:08:35.69,0:08:40.87,Default,,0,0,0,,!انظري كيف تُضربين بواحدة من قطعي النقدية Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:42.09,Default,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:08:42.09,0:08:44.68,Default,,0,0,0,,لماذا تضربيني بها؟ Dialogue: 0,0:08:46.61,0:08:48.34,Default,,0,0,0,,ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:08:49.87,0:08:51.64,Default,,0,0,0,,!خذ هذا وهذا Dialogue: 0,0:08:51.64,0:08:53.14,Default,,0,0,0,,!إنها نار! إنها نار Dialogue: 0,0:08:53.14,0:08:56.26,Default,,0,0,0,,!النيران والقتالات هما أفضل أجزاء إيدو Dialogue: 0,0:09:00.37,0:09:02.82,Default,,0,0,0,,!ما الذي تفعليه؟ هذا مؤلم Dialogue: 0,0:09:02.82,0:09:04.98,Default,,0,0,0,,!أنت، الموجود هناك Dialogue: 0,0:09:05.29,0:09:07.46,Default,,0,0,0,,.لقد قمت بإخماد النار بالفعل Dialogue: 0,0:09:07.46,0:09:08.28,Default,,0,0,0,,!لقد كان ذلك سريعًا Dialogue: 0,0:09:08.28,0:09:10.94,Default,,0,0,0,,.عليك أن تستعيد رباطة جأشك أيها الفتى الصغير Dialogue: 0,0:09:10.94,0:09:12.78,Default,,0,0,0,,!والآن انهض Dialogue: 0,0:09:13.94,0:09:16.12,Default,,0,0,0,,هل أنت مستعد؟ Dialogue: 0,0:09:16.12,0:09:19.62,Default,,0,0,0,,!يويويوي، يويويوي، يويويوي، يوي Dialogue: 0,0:09:19.62,0:09:22.21,Default,,0,0,0,,!كم هذا جميل Dialogue: 0,0:09:22.21,0:09:23.12,Default,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:26.33,Default,,0,0,0,,.إنها تتصرف بشكل مختلف تمامًا على عادتها Dialogue: 0,0:09:26.33,0:09:28.76,Default,,0,0,0,,لقد كان هذا دينشيتشي توريمونتشو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:34.32,Default,,0,0,0,,.أوه، أنا سعيدة جدًا Dialogue: 0,0:09:34.32,0:09:37.47,Default,,0,0,0,,.لقد أدركت حلمي Dialogue: 0,0:09:37.47,0:09:39.76,Default,,0,0,0,,.لقد حان وقت الموت Dialogue: 0,0:09:40.49,0:09:47.32,Default,,0,0,0,,.لا توجد غيوم في هذه الحياة العابرة Dialogue: 0,0:09:47.32,0:09:50.96,Default,,0,0,0,,.الظلام الذهبية تتفاعل مثل تشوشينغورا Dialogue: 0,0:09:47.32,0:09:50.96,ملحوظة,,0,0,0,,تشوشينغورا: هي قصة مقتبسة من حادثة تاريخية حقيقية، وهي \N.تتمحور حول 47 ساموراي الذين يريدون الانتقام لأجل موت سيدهم Dialogue: 0,0:09:50.96,0:09:54.01,Default,,0,0,0,,!أنا لم أفهم على الإطلاق لمَ ظهرت؟ Dialogue: 0,0:10:07.15,0:10:08.17,Default,,0,0,0,,.هاه Dialogue: 0,0:10:08.17,0:10:09.71,Default,,0,0,0,,.أنا أعرف ما هو Dialogue: 0,0:10:09.71,0:10:11.13,Default,,0,0,0,,ماذا كانت تسمى مجددًا؟ Dialogue: 0,0:10:11.13,0:10:13.39,Default,,0,0,0,,...إنه ليس موكب النصر Dialogue: 0,0:10:13.39,0:10:15.33,Default,,0,0,0,,.إنه موكب العاهرات Dialogue: 0,0:10:15.33,0:10:17.26,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:19.85,Default,,0,0,0,,!ر-ريتو Dialogue: 0,0:10:19.85,0:10:23.01,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله بارتدائك هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:23.01,0:10:23.97,Default,,0,0,0,,!ابتعد عن الطريق Dialogue: 0,0:10:35.15,0:10:36.70,Default,,0,0,0,,رين؟ Dialogue: 0,0:10:40.63,0:10:42.41,Default,,0,0,0,,!ز-زاستين أيضًا؟ Dialogue: 0,0:10:53.03,0:10:56.78,Default,,0,0,0,,.لقد... لقد استيقظت أخيرًا من هذا الكابوس Dialogue: 0,0:11:13.87,0:11:15.32,Default,,0,0,0,,.ساروياما Dialogue: 0,0:11:16.10,0:11:18.01,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:11:18.01,0:11:22.08,Default,,0,0,0,,.لا لا-تشان، لقد حظيت بحلم سيئ Dialogue: 0,0:11:22.08,0:11:23.83,Default,,0,0,0,,.لقد استيقظت أخيرًا Dialogue: 0,0:11:24.86,0:11:25.70,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:27.07,Default,,0,0,0,,.إنها واحدة من اختراعاتي Dialogue: 0,0:11:27.07,0:11:28.58,Default,,0,0,0,,.غفوة غفوة ليلة سعيدة-كُن Dialogue: 0,0:11:28.58,0:11:31.06,Default,,0,0,0,,غفوة غفوة ليلة سعيدة-كُن؟ Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:37.50,Default,,0,0,0,,.هذه هي طريقة استخدامها Dialogue: 0,0:11:49.60,0:11:50.14,Default,,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:11:50.14,0:11:51.28,Default,,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:11:52.64,0:11:53.66,Default,,0,0,0,,!رين-سينباي Dialogue: 0,0:11:53.66,0:11:54.74,Default,,0,0,0,,!وآيا-سينباي Dialogue: 0,0:11:54.74,0:11:55.94,Default,,0,0,0,,!أنا لست رين-سينباي Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:56.95,Default,,0,0,0,,!أنا لست آيا-سينباي Dialogue: 0,0:11:56.95,0:11:58.28,Default,,0,0,0,,!أنا رينسكي سابورو Dialogue: 0,0:11:58.28,0:11:59.65,Default,,0,0,0,,!أنا آيا كاكونشين Dialogue: 0,0:11:59.66,0:12:01.84,Default,,0,0,0,,هـ-هذا مجددًا؟ Dialogue: 0,0:12:01.84,0:12:03.32,Default,,0,0,0,,...هذا يعني بأنها تدعى Dialogue: 0,0:12:06.38,0:12:09.22,Default,,0,0,0,,.كما توقعت، تينجوين ساكي-سينباي Dialogue: 0,0:12:09.22,0:12:11.49,Default,,0,0,0,,!إنها ليست تينجوين ساكي-سينباي Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:14.12,Default,,0,0,0,,فقط من تظن أنها تكون؟ Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:18.77,Default,,0,0,0,,!إنها نائبة الشوغن العظيمة، الأميرة تينجوين ساكي ميتسكوني Dialogue: 0,0:12:19.56,0:12:21.22,Default,,0,0,0,,.أجل، أنا أتذكر هذا Dialogue: 0,0:12:21.22,0:12:23.65,Default,,0,0,0,,.كاكو-سان، ليس من المفترض بكِ قول هذا بعد Dialogue: 0,0:12:23.65,0:12:24.92,Default,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:12:24.92,0:12:25.75,Default,,0,0,0,,!استمع Dialogue: 0,0:12:25.75,0:12:28.50,Default,,0,0,0,,!ألا ترى هذه الشارة؟ Dialogue: 0,0:12:28.50,0:12:30.09,Default,,0,0,0,,كاكو-سان، أين الشارة؟ Dialogue: 0,0:12:30.09,0:12:31.45,Default,,0,0,0,,هاه؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:12:31.45,0:12:32.56,Default,,0,0,0,,هاه؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:12:32.56,0:12:33.23,Default,,0,0,0,,.لقد اختفت Dialogue: 0,0:12:33.23,0:12:34.83,Default,,0,0,0,,!لا تتعري هنا Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:36.62,Default,,0,0,0,,سكي-سان، هل هي لديكِ؟ Dialogue: 0,0:12:37.14,0:12:38.67,Default,,0,0,0,,.لا أظن أنها لديّ Dialogue: 0,0:12:38.67,0:12:39.32,Default,,0,0,0,,أرأيتِ؟ Dialogue: 0,0:12:39.32,0:12:41.25,Default,,0,0,0,,.ربما لديها سيدتنا Dialogue: 0,0:12:41.25,0:12:42.55,Default,,0,0,0,,.أنتِ محقة Dialogue: 0,0:12:42.55,0:12:43.12,Default,,0,0,0,,!سيدتي Dialogue: 0,0:12:43.12,0:12:44.55,Default,,0,0,0,,!أعذرينا Dialogue: 0,0:12:44.55,0:12:46.25,Default,,0,0,0,,!لا تتعرّي هنا Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:49.18,Default,,0,0,0,,رينسكي-سان، آياكاكو-سان، ما الذي تفعلانه؟ Dialogue: 0,0:12:49.18,0:12:51.83,Default,,0,0,0,,.الجو بارد، سوف أصاب بنزلة برد Dialogue: 0,0:12:53.70,0:12:54.46,Default,,0,0,0,,أرأيتِ؟ Dialogue: 0,0:12:55.02,0:12:56.99,Default,,0,0,0,,!توقفن عن ذلك، جميعكن Dialogue: 0,0:12:56.99,0:12:58.44,Default,,0,0,0,,!هيي، هيي، هيي Dialogue: 0,0:12:58.44,0:13:00.76,Default,,0,0,0,,.ما هذه الأشياء الوقحة التي تحدث هنا في منتصف إيدو Dialogue: 0,0:13:00.76,0:13:02.49,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:13:02.49,0:13:04.55,Default,,0,0,0,,!لقد أخبرتكِ، أنا لم أفعل أي شيء Dialogue: 0,0:13:04.55,0:13:07.14,Default,,0,0,0,,!أنت الرجل المشبوه الذي أفسد أخلاق إيدو Dialogue: 0,0:13:07.14,0:13:08.68,Default,,0,0,0,,...كوتيغاوا، أنا أخبركِ Dialogue: 0,0:13:08.68,0:13:11.10,Default,,0,0,0,,.أنا لست كوتيغاوا Dialogue: 0,0:13:11.82,0:13:15.60,Default,,0,0,0,,!هذا صحيح! أنا يوي المقامرة Dialogue: 0,0:13:15.60,0:13:18.48,Default,,0,0,0,,.لقد أخبرتني بهذا بالفعل Dialogue: 0,0:13:18.89,0:13:23.99,Default,,0,0,0,,!قاضية شمال إيدو، اللورد توياما يوشيرو، قد وصلت Dialogue: 0,0:13:24.97,0:13:28.08,Default,,0,0,0,,هاه؟ أليس مكتب القاضية؟ Dialogue: 0,0:13:28.08,0:13:29.23,Default,,0,0,0,,.يبدو أننا تخطينا إلى الأمام قليلاً Dialogue: 0,0:13:29.23,0:13:30.46,Default,,0,0,0,,!خذ هذا وهذا Dialogue: 0,0:13:30.46,0:13:31.60,Default,,0,0,0,,!إنها نار! إنها نار Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:33.50,Default,,0,0,0,,!النيران والقتالات هما أفضل أجزاء إيدو Dialogue: 0,0:13:33.50,0:13:35.58,Default,,0,0,0,,!لقد كان هذا تخطيًا بعيدًا Dialogue: 0,0:13:48.67,0:13:50.47,Default,,0,0,0,,!زاستين مجددًا؟ Dialogue: 0,0:13:58.53,0:14:00.65,Default,,0,0,0,,.هاه؟ لقد استيقظت Dialogue: 0,0:14:00.65,0:14:01.52,Default,,0,0,0,,!خذ هذا Dialogue: 0,0:14:18.16,0:14:20.24,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:21.28,0:14:24.17,Default,,0,0,0,,.لقد انتهيت من الاستجواب Dialogue: 0,0:14:24.17,0:14:24.99,Default,,0,0,0,,...عقوبتك Dialogue: 0,0:14:26.04,0:14:28.72,Default,,0,0,0,,!الشنق وقطع الرأس Dialogue: 0,0:14:28.72,0:14:30.97,Default,,0,0,0,,الشنق وقطع الرأس؟ Dialogue: 0,0:14:32.03,0:14:33.79,Default,,0,0,0,,هاه؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:14:33.79,0:14:35.35,Default,,0,0,0,,لماذا أنا مرتدي هذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:14:38.13,0:14:40.14,Default,,0,0,0,,!هذه القضية مغلقة Dialogue: 0,0:14:40.14,0:14:43.15,ملحوظة,,0,0,0,,قاضية المنطقة الشمالية Dialogue: 0,0:14:46.54,0:14:49.04,Default,,0,0,0,,!هذا غباء Dialogue: 0,0:14:51.52,0:14:52.71,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:52.71,0:14:56.72,Default,,0,0,0,,.الجهة الأمامية هي مجرد خلفية لجعله يبدو وكأنه لا يوجد شيئًا هناك Dialogue: 0,0:14:56.72,0:15:00.56,Default,,0,0,0,,.هذا مطمئن، لقد ظننت بأنني مت Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:03.57,Default,,0,0,0,,.يامي تتفاعل بـتشوشينغورا مجددًا Dialogue: 0,0:15:04.11,0:15:05.68,Default,,0,0,0,,!ما زالت دافئة Dialogue: 0,0:15:07.12,0:15:08.99,Default,,0,0,0,,!أنت لورد كيرا كوزوكينوسكي Dialogue: 0,0:15:08.99,0:15:10.53,Default,,0,0,0,,!لا، لا، لا، لا، لا، أنتِ مخطئة، أنتِ مخطئة Dialogue: 0,0:15:10.53,0:15:12.87,Default,,0,0,0,,!صفير Dialogue: 0,0:15:12.87,0:15:14.68,Default,,0,0,0,,!لقد وجدت اللورد كيرا Dialogue: 0,0:15:14.68,0:15:17.13,Default,,0,0,0,,!الجميع، اخرجوا Dialogue: 0,0:15:18.03,0:15:19.57,Default,,0,0,0,,!عد إلى هنا، لورد كيرا Dialogue: 0,0:15:19.57,0:15:22.65,Default,,0,0,0,,!عد إلى هنا، كوزوكينوسكي Dialogue: 0,0:15:27.22,0:15:32.27,Default,,0,0,0,,أنا لم أتصور أبدًا بأن أكون مخطئًا مثل \N!كيركوزوكينوسكي ومُطارد من قِبل أكو رونين Dialogue: 0,0:15:27.22,0:15:32.27,ملحوظة,,0,0,0,,{\fscx80}.كيرا كوزوكينوسكي هو الرجل الذي يسعى إليه الساموراي أكو رونين Dialogue: 0,0:15:32.27,0:15:35.04,Default,,0,0,0,,.القارب سيرحل Dialogue: 0,0:15:36.16,0:15:39.40,Default,,0,0,0,,!هيي، انتظريني Dialogue: 0,0:15:42.34,0:15:43.50,Default,,0,0,0,,!دعيني أصعد Dialogue: 0,0:15:44.42,0:15:45.92,Default,,0,0,0,,.لك ذلك Dialogue: 0,0:15:45.92,0:15:48.51,Default,,0,0,0,,سـ-ساوادا ميو هي صاحبة القارب؟ Dialogue: 0,0:15:48.51,0:15:50.60,Default,,0,0,0,,!لورد ساروياما Dialogue: 0,0:16:07.49,0:16:09.27,Default,,0,0,0,,.تفضل، شكرًا لانتظارك Dialogue: 0,0:16:10.09,0:16:11.95,Default,,0,0,0,,.أنا لم أطلب شيئًا Dialogue: 0,0:16:12.52,0:16:15.01,Default,,0,0,0,,موميوكا ريسا تعمل في متجر الشاي؟ Dialogue: 0,0:16:15.01,0:16:17.33,Default,,0,0,0,,.هذا ليس جيدًا، ساموراي-سان Dialogue: 0,0:16:17.99,0:16:25.37,Default,,0,0,0,,.إنه عمل سيئ إذا جلست أمام متجري ولا تحظى بأي شاي Dialogue: 0,0:16:25.37,0:16:28.24,Default,,0,0,0,,.حسنًا، سوف أحظى منه Dialogue: 0,0:16:28.24,0:16:30.58,Default,,0,0,0,,ماذا بشأن الدانغو لتبدأ معه؟ Dialogue: 0,0:16:30.58,0:16:32.68,Default,,0,0,0,,.شكرًا، سوف أحظى ببعضه أيضًا Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:34.37,Default,,0,0,0,,!تفضل Dialogue: 0,0:16:34.85,0:16:36.46,Default,,0,0,0,,!شكرًا على رعايتكِ المستمرة Dialogue: 0,0:16:37.81,0:16:39.54,Default,,0,0,0,,رعايتي المستمرة؟ Dialogue: 0,0:16:39.54,0:16:42.30,Default,,0,0,0,,.إنها المرة الأولى لي وأنا هنا Dialogue: 0,0:16:42.30,0:16:44.37,Default,,0,0,0,,.يا له من حديث سريع Dialogue: 0,0:16:44.37,0:16:46.18,Default,,0,0,0,,.في الواقع، أنا لا أهتم Dialogue: 0,0:16:51.22,0:16:53.37,Default,,0,0,0,,!لورد ساروياما Dialogue: 0,0:17:01.91,0:17:03.08,Default,,0,0,0,,...الجو بارد Dialogue: 0,0:17:03.73,0:17:05.54,Default,,0,0,0,,مركز المدينة، هاه؟ Dialogue: 0,0:17:05.54,0:17:09.00,Default,,0,0,0,,.أريد الذهاب إلى نُزُل وأخذ حمّامًا Dialogue: 0,0:17:09.37,0:17:12.52,Default,,0,0,0,,!لقد تمت خيانتي كما لو أن لديّ بعض الجرائم Dialogue: 0,0:17:13.33,0:17:16.25,Default,,0,0,0,,...هناك مجموعة من ملابس النساء Dialogue: 0,0:17:16.25,0:17:17.97,Default,,0,0,0,,.حسنًا، سوف أقترضها Dialogue: 0,0:17:23.39,0:17:29.08,Default,,0,0,0,,.أتمنى ألا تصل إليّ زينيغاتا الظلام الذهبية، توياما يويشيرو أو أكو رونين Dialogue: 0,0:17:30.78,0:17:32.53,Default,,0,0,0,,!أ-أنا آسف Dialogue: 0,0:17:32.53,0:17:34.71,Default,,0,0,0,,...مؤلم Dialogue: 0,0:17:34.71,0:17:36.69,Default,,0,0,0,,!هيي، هذا خطر Dialogue: 0,0:17:36.69,0:17:39.62,Default,,0,0,0,,!انتبه إلى أين تمشي Dialogue: 0,0:17:39.62,0:17:43.25,Default,,0,0,0,,هـ-هل أنت أوتسوتا-نيسان؟ Dialogue: 0,0:17:43.25,0:17:46.69,Default,,0,0,0,,!لا، لا، لا! أنا لست أوتسوتا-نيسان Dialogue: 0,0:17:46.69,0:17:48.63,Default,,0,0,0,,الطبيبة ميكادو؟ Dialogue: 0,0:17:48.63,0:17:51.40,Default,,0,0,0,,.أنا لست الطبيبة ميكادو Dialogue: 0,0:17:51.40,0:17:57.01,Default,,0,0,0,,.أنا مصارعة السومو السابقة كوموغاتا موهيه، وأنا مدينة لكِ، أختي Dialogue: 0,0:17:57.01,0:17:58.92,Default,,0,0,0,,كوماغاتا موهيه؟ Dialogue: 0,0:18:00.06,0:18:02.74,Default,,0,0,0,,.إنه غامض جدًا، أنا لا أعرف من هو Dialogue: 0,0:18:02.74,0:18:04.06,Default,,0,0,0,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:18:04.47,0:18:06.53,Default,,0,0,0,,هل نسيتِ، أيتها الأخت؟ Dialogue: 0,0:18:06.53,0:18:09.89,Default,,0,0,0,,.لقد أصبحت مقامرة متواضعة Dialogue: 0,0:18:10.61,0:18:13.11,Default,,0,0,0,,،ولكن أنا، موهيه Dialogue: 0,0:18:13.67,0:18:23.61,Default,,0,0,0,,،لسداد دبوس الشعر الخاص بكِ، محفظتكِ، وخياراتكِ منذ عشر سنوات مضت Dialogue: 0,0:18:23.61,0:18:26.99,Default,,0,0,0,,!سأحرص على دخولكِ إلى الحلبة بالسيف Dialogue: 0,0:18:30.88,0:18:33.63,Default,,0,0,0,,لماذا يتعرّون الجميع هنا؟ Dialogue: 0,0:18:37.82,0:18:39.45,Default,,0,0,0,,!دوسكوي Dialogue: 0,0:18:41.06,0:18:44.77,Default,,0,0,0,,!دوسكوي! دوسكوي! دوسكوي Dialogue: 0,0:18:44.77,0:18:48.27,Default,,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:49.48,0:18:51.50,Default,,0,0,0,,...مؤلم Dialogue: 0,0:18:51.50,0:18:52.73,Default,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:18:52.73,0:18:54.86,Default,,0,0,0,,.أشيغارا Dialogue: 0,0:18:57.16,0:18:58.59,Default,,0,0,0,,ميكان-تشان؟ Dialogue: 0,0:18:58.59,0:19:00.11,Default,,0,0,0,,.أنا ميكان كينتارو Dialogue: 0,0:18:58.59,0:19:00.11,ملحوظة,,0,0,0,,.كينتارو: بطل من التراث الياباني، طفل ذو قوى خارقة، نشأ على يد راهب في جبل أشيغارا Dialogue: 0,0:19:00.44,0:19:02.45,Default,,0,0,0,,.لتكن الدُب Dialogue: 0,0:19:03.44,0:19:04.49,Default,,0,0,0,,دُب؟ Dialogue: 0,0:19:05.22,0:19:09.69,Default,,0,0,0,,...الركوب على الدُب... التدريب على ركوب الحصان Dialogue: 0,0:19:09.69,0:19:11.61,Default,,0,0,0,,.هيا، هيا، تحرك Dialogue: 0,0:19:11.61,0:19:14.21,Default,,0,0,0,,.هيا، هيا، تحرك Dialogue: 0,0:19:14.21,0:19:17.59,Default,,0,0,0,,هذا ليس له علاقة بدراما الساموراي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:17.59,0:19:19.87,Default,,0,0,0,,!حسنًا، التالي، ستكون لدينا مباراة السومو Dialogue: 0,0:19:19.87,0:19:22.19,Default,,0,0,0,,.لـ-لا، دعينا لا نفعلها Dialogue: 0,0:19:22.19,0:19:23.48,Default,,0,0,0,,.هذا خطر Dialogue: 0,0:19:23.48,0:19:26.21,Default,,0,0,0,,!هاكيوي، توكوتا Dialogue: 0,0:19:26.22,0:19:31.56,Default,,0,0,0,,!نوكوتا! نوكوتا Dialogue: 0,0:19:27.48,0:19:31.56,Default - Copy,,0,0,0,,.ريتو سوف يصاب بالجنون إذا قمت بإيذائكِ Dialogue: 0,0:19:43.85,0:19:45.04,Default,,0,0,0,,لا لا-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:45.04,0:19:46.67,Default,,0,0,0,,!أنا لا لاشيما تارو Dialogue: 0,0:19:45.04,0:19:46.67,ملحوظة,,0,0,0,,أوراشيما تارو: أسطورة في صيد السمك الذي أنقذ السلحفاة\N .ويُكافأ بزيارة قصر ريوغو، آلهة التنين، تحت البحر Dialogue: 0,0:19:47.41,0:19:50.15,Default,,0,0,0,,.أوه، فهمت، لقد انتقلنا إلى خرافات قديمة Dialogue: 0,0:19:50.15,0:19:51.99,Default,,0,0,0,,.أنت السلحفاة Dialogue: 0,0:19:51.99,0:19:52.97,Default,,0,0,0,,سلحفاة؟ Dialogue: 0,0:19:52.97,0:19:56.61,Default,,0,0,0,,.لقد أنقذتك من الأطفال الذين كانوا يلتقطونك Dialogue: 0,0:19:56.61,0:19:59.66,Default,,0,0,0,,.لذا كشكر لي، سوف تأخذني إلى قصر ريوغو Dialogue: 0,0:20:04.68,0:20:08.70,Default,,0,0,0,,!سنذهب إلى قصر ريوغو! اذهب! اذهب Dialogue: 0,0:20:11.20,0:20:13.17,Default,,0,0,0,,...إنه قصر ريوغو Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:16.90,Default,,0,0,0,,أتساءل إذا كانت هناك أوتوهيمي مثيرة؟ Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:16.90,ملحوظة,,0,0,0,,.أوتوهيمي: آلهة يابانية والابنة لريوغو Dialogue: 0,0:20:16.90,0:20:20.36,Default,,0,0,0,,!لورد ساروياما، أعطنا عاطفتك Dialogue: 0,0:20:33.96,0:20:35.71,Default,,0,0,0,,!لقد اصطدت شيئًا Dialogue: 0,0:20:35.71,0:20:37.92,Default,,0,0,0,,!سمك المرجان! سمك المرجان Dialogue: 0,0:20:37.92,0:20:39.63,Default,,0,0,0,,ثروة الآله السبعة؟ Dialogue: 0,0:20:39.63,0:20:42.68,Default,,0,0,0,,!سمك المرجان! سمك المرجان Dialogue: 0,0:20:40.09,0:20:42.34,Default - Copy,,0,0,0,,.وجميعهن لا لا-تشان Dialogue: 0,0:20:42.68,0:20:45.76,Default,,0,0,0,,والآن، ما الذي سنفعله مع هذه السمكة؟ Dialogue: 0,0:20:45.76,0:20:46.72,Default,,0,0,0,,ماذا ينبغي أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:20:46.72,0:20:47.64,Default,,0,0,0,,ماذا ينبغي أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:20:47.64,0:20:50.66,Default,,0,0,0,,!أنا لست سمك المرجان! أنا ساروياما Dialogue: 0,0:20:50.66,0:20:54.22,Default,,0,0,0,,!دعنّ تلك السمكة لي Dialogue: 0,0:20:58.47,0:20:59.94,Default,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:20:59.94,0:21:01.28,Default,,0,0,0,,!من تكونين؟ Dialogue: 0,0:21:01.28,0:21:03.69,Default,,0,0,0,,!أنا أفضل سمّاكة في إيدو Dialogue: 0,0:21:03.69,0:21:05.62,Default,,0,0,0,,!أنا لا لا إيشين تاسكي Dialogue: 0,0:21:06.72,0:21:08.94,Default,,0,0,0,,.لقد عدنا إلى دراما الساموراي Dialogue: 0,0:21:08.94,0:21:11.65,Default,,0,0,0,,!لا، لا، لا، لا، هذا ليس مهمًا Dialogue: 0,0:21:11.65,0:21:13.04,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعلين بي؟ Dialogue: 0,0:21:13.04,0:21:14.70,Default,,0,0,0,,ماذا سأفعل بك؟ Dialogue: 0,0:21:14.70,0:21:17.18,Default,,0,0,0,,.أنا سمّاكة إيدو Dialogue: 0,0:21:17.18,0:21:19.13,Default,,0,0,0,,.سأقوم بإعدادك حيًا Dialogue: 0,0:21:19.62,0:21:21.15,Default,,0,0,0,,إعدادي حيًا؟ Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:23.22,Default,,0,0,0,,!وسأقوم بتقديمك إلى الغرف الداخلية Dialogue: 0,0:21:23.22,0:21:25.60,Default,,0,0,0,,الغرف اليابانية؟ Dialogue: 0,0:21:26.30,0:21:31.10,Default,,0,0,0,,!لورد ساروياما ساشيمي هنا Dialogue: 0,0:21:26.30,0:21:31.10,ملحوظة,,0,0,0,,.ساشيمي: هي أطعمة يابانية شهية، التي تتكون من المأكولات البحرية الطازجة Dialogue: 0,0:21:34.09,0:21:36.44,Default,,0,0,0,,!لورد ساروياما ساشيمي Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:37.55,Default,,0,0,0,,...أعطني عاطفتك Dialogue: 0,0:21:37.55,0:21:38.32,Default,,0,0,0,,...أعطني عاطفتك Dialogue: 0,0:21:38.32,0:21:39.67,Default,,0,0,0,,...أعطني عاطفتك Dialogue: 0,0:21:39.67,0:21:40.64,Default,,0,0,0,,...أعطني عاطفتك Dialogue: 0,0:21:40.64,0:21:43.11,Default,,0,0,0,,!هيا، إنها حقًا طازجة Dialogue: 0,0:21:44.96,0:21:47.67,Default,,0,0,0,,!لا تأكلوني! أنا لست طعامًا جيدًا Dialogue: 0,0:21:47.67,0:21:50.91,Default,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}!أنا لست طعامًا جيدًا! لا تأكلوني Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:55.51,Default,,0,0,0,,!أنا لست طعامًا جيدًا! أنا لست طعامًا جيدًا Dialogue: 0,0:21:55.51,0:21:56.63,Default,,0,0,0,,!توقفن! توقفن Dialogue: 0,0:21:56.63,0:21:59.07,Default,,0,0,0,,سـ-ساروياما؟ Dialogue: 0,0:21:59.07,0:22:02.96,Default,,0,0,0,,!الطبيبة، لقد أصبح ساروياما مجنونًا Dialogue: 0,0:21:59.66,0:22:03.86,Default,,0,0,0,,{\an8}!أنا لست طعامًا جيدًا! أنا لست طعامًا جيدًا Dialogue: 0,0:22:03.86,0:22:07.73,Default,,0,0,0,,{\an8}!أنا لست طعامًا جيدًا! أنا لست طعامًا جيدًا Dialogue: 0,0:22:25.97,0:22:33.25,ED 2 - Rom,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HBAD591&}tsutaete! anata no kokoro no oku wo Dialogue: 0,0:22:33.64,0:22:40.63,ED 2 - Rom,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HBFA055&}kanjite! setsunai mune no kodou wo Dialogue: 0,0:22:40.95,0:22:44.51,ED 2 - Rom,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&H90CFD3&}biru no mukou no boyaketa keshiki Dialogue: 0,0:22:44.68,0:22:48.34,ED 2 - Rom,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&H58A7C5&}kizukeba mata anata wo omotte Dialogue: 0,0:22:48.53,0:22:54.62,ED 2 - Rom,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HF6DCF8&}aenai hi ni wa tameiki bakari tsuite sugoshiteru Dialogue: 0,0:22:55.36,0:23:02.57,ED 2 - Rom,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HEDD8E9&}kuchibiru ga anata dake ni irozuku Dialogue: 0,0:23:02.89,0:23:09.03,ED 2 - Rom,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,550)\3a&H88&\c&HF2EAD9&}ano hi shita kisu no yoin ga kienai Dialogue: 0,0:23:10.49,0:23:17.55,ED 2 - Rom,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(0,250)\3a&H88&\c&HB1DCFA&}mada ima wa hitori no yoru ga tsurai Dialogue: 0,0:23:18.04,0:23:26.18,ED 2 - Rom,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(150,200)\3a&H88&\c&H9F8E8C&}futari no kizuna ga motto tsuyoku naru made Dialogue: 0,0:22:25.97,0:22:33.25,ED 2 - Kan,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HBDC1C4&}伝えて! あなたの心の奥を Dialogue: 0,0:22:33.64,0:22:40.63,ED 2 - Kan,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HDFC3AF&}感じて! 切ない胸の鼓動を Dialogue: 0,0:22:40.95,0:22:44.51,ED 2 - Kan,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HC7AEB1&}ビルの向こうのぼやけた景色 Dialogue: 0,0:22:44.68,0:22:48.34,ED 2 - Kan,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&H746B6C&}気付けばまたあなたを思って Dialogue: 0,0:22:48.53,0:22:54.62,ED 2 - Kan,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HB2DED2&}会えない日にはため息ばかりついて過ごしてる Dialogue: 0,0:22:55.36,0:23:02.57,ED 2 - Kan,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HD0E2FC&}唇があなただけに色付く Dialogue: 0,0:23:02.89,0:23:09.03,ED 2 - Kan,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,550)\3a&H88&\c&HD3AD75&}あの日したキスの余韻が消えない Dialogue: 0,0:23:10.49,0:23:17.55,ED 2 - Kan,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(0,250)\3a&H88&\c&HEEDFE7&} まだ今は一人の夜が辛い Dialogue: 0,0:23:18.04,0:23:26.18,ED 2 - Kan,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(150,200)\3a&H88&\c&H776044&}二人の絆がもっと強くなるまで Dialogue: 0,0:22:25.97,0:22:33.25,ED 2 - Eng,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HC6ADA8&}أخبرني! من داخل أعماق قلبك Dialogue: 0,0:22:33.64,0:22:40.63,ED 2 - Eng,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HC6ADA8&}اشعر به! الضرب المؤلم في صدرك Dialogue: 0,0:22:40.95,0:22:44.51,ED 2 - Eng,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&H87A6B5&}،عندما أواجه مشهدًا ضبابيًا خارج المبنى Dialogue: 0,0:22:44.68,0:22:48.34,ED 2 - Eng,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HC6C0A1&}أنا أدرك بأنني أفكر بك مجددًا Dialogue: 0,0:22:48.53,0:22:54.62,ED 2 - Eng,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HC0DFF2&}ومع مرور الأيام، هذا التنهّد الذي لا يمكّننا من اللقاء Dialogue: 0,0:22:55.36,0:23:02.57,ED 2 - Eng,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,250)\3a&H88&\c&HDFEFE6&}تتغير ألوان شفتاي فقط لأجلك Dialogue: 0,0:23:02.89,0:23:09.03,ED 2 - Eng,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(250,550)\3a&H88&\c&H99623D&}ذاكرتنا طويلة الأمد من قُبلتنا لهذا اليوم لن تختفي Dialogue: 0,0:23:10.49,0:23:17.55,ED 2 - Eng,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(0,250)\3a&H88&\c&H647AA8&}لياليّ الوحيدة ما زالت صعبة Dialogue: 0,0:23:18.04,0:23:26.18,ED 2 - Eng,,0,0,0,,{\3c&H000000&\bord3\be1\fad(150,200)\3a&H88&\c&H887E95&}حتى تصبح الروابط التي بيننا أقوى Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:10.81,c,,0,0,0,,{\fad(150,300)\an7\blur1\fs50\pos(26,18)}{\pos(710,26)}Trans: Lord Animation Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:10.81,d,,0,0,0,,{\fad(150,300)\an7\blur1\fs50\pos(34,68.667)}{\pos(710,26)} Enco: shx Dialogue: 9,0:10:58.92,0:11:10.81,c,,0,0,0,,{\fad(150,300)\an7\blur1\pos(794.333,646.778)}{\pos(710,26)}lord-animetion.blogspot.com Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:10.81,d,,0,0,0,,{\fad(150,300)\an7\blur1\pos(22.889,646.778)}{\pos(710,26)}rhy-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:39.85,0:23:42.85,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Beirut Poster\pos(943.555,74.444)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:40.69,0:23:42.31,Default,,0,0,0,,ما الأمر، ريتو؟ Dialogue: 0,0:23:42.31,0:23:44.23,Default,,0,0,0,,ما الذي أردت التحدث إليّ على انفراد؟ Dialogue: 0,0:23:44.56,0:23:46.48,Default,,0,0,0,,.أنتِ تتصرفين بغرابة Dialogue: 0,0:23:47.16,0:23:48.23,Default,,0,0,0,,أنا أتصرف بغرابة؟ Dialogue: 0,0:23:48.23,0:23:50.82,Default,,0,0,0,,...لقد أصبحتِ غريبة، فقط منذ الصباح Dialogue: 0,0:23:50.82,0:23:52.30,Default,,0,0,0,,!أرجو أن تنسى بشأن هذا Dialogue: 0,0:23:52.30,0:23:52.78,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:23:52.78,0:23:54.11,Default,,0,0,0,,.شيئًا ما كان خاطئًا معي Dialogue: 0,0:23:54.11,0:23:56.74,Default,,0,0,0,,.أنا لن أتسلل إلى سريرك هكذا أبدًا Dialogue: 0,0:23:57.11,0:24:00.24,Default,,0,0,0,,!أشعر بالإحراج Dialogue: 0,0:24:00.24,0:24:03.08,Default,,0,0,0,,!أنا أخبركِ، أنتِ لا تتصرفين عادة بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:24:03.08,0:24:04.58,Default,,0,0,0,,:عنوان الحلقة القادمة من مصاعبي حُبّي لك Dialogue: 0,0:24:05.71,0:24:09.71,preview,Lala,0,0,0,,{\blur8\pos(653.333,466.667)}عندما أكون خجولة Dialogue: 0,0:24:04.58,0:24:05.96,Default,,0,0,0,,.[ عندما أكون خجولة ] Dialogue: 0,0:24:05.96,0:24:09.64,Default,,0,0,0,,!هذه يجب أن تكون مقدمة لشيءٍ مرعب Dialogue: 0,0:24:09.64,0:24:11.64,Default,,0,0,0,,