﻿1
00:00:00,020 --> 00:00:02,005


2
00:00:02,006 --> 00:00:03,350


3
00:00:03,351 --> 00:00:06,645


4
00:00:06,646 --> 00:00:08,175


5
00:00:08,245 --> 00:00:11,245


6
00:00:11,315 --> 00:00:12,215


7
00:00:12,285 --> 00:00:13,245


8
00:00:13,315 --> 00:00:15,415


9
00:00:15,485 --> 00:00:16,665


10
00:00:16,675 --> 00:00:18,005


11
00:00:18,075 --> 00:00:20,845


12
00:00:20,905 --> 00:00:21,775


13
00:00:21,845 --> 00:00:23,145


14
00:00:23,145 --> 00:00:24,675


15
00:00:24,745 --> 00:00:25,675


16
00:00:25,685 --> 00:00:27,515


17
00:00:27,535 --> 00:00:28,785


18
00:00:28,845 --> 00:00:30,855


19
00:00:30,855 --> 00:00:32,905


20
00:00:32,975 --> 00:00:35,205


21
00:00:35,275 --> 00:00:36,635


22
00:00:36,705 --> 00:00:37,845


23
00:00:37,845 --> 00:00:40,875


24
00:00:40,945 --> 00:00:42,745


25
00:00:42,745 --> 00:00:44,485


26
00:00:44,545 --> 00:00:45,745


27
00:00:45,815 --> 00:00:48,215


28
00:00:48,285 --> 00:00:49,905


29
00:00:49,975 --> 00:00:51,505


30
00:00:51,575 --> 00:00:52,605


31
00:00:52,675 --> 00:00:54,475


32
00:00:54,545 --> 00:00:55,275


33
00:00:55,345 --> 00:00:56,875


34
00:00:56,945 --> 00:00:57,675


35
00:00:57,745 --> 00:00:59,675


36
00:00:59,745 --> 00:01:01,985


37
00:01:02,045 --> 00:01:04,355


38
00:01:05,905 --> 00:01:07,935


39
00:01:25,145 --> 00:01:26,605
هاك

40
00:01:28,421 --> 00:01:35,791
هل لديك مشاكل مع (بيدرو) او (سوليدد)

41
00:01:36,715 --> 00:01:38,785
لا

42
00:01:52,452 --> 00:01:53,767
اختر واحدة

43
00:02:11,680 --> 00:02:15,388
توجد افعى في حياتك

44
00:02:16,576 --> 00:02:18,047
اعطني يدك

45
00:02:19,552 --> 00:02:21,748
للحماية

46
00:02:22,173 --> 00:02:24,891
كن حذرا

47
00:02:34,435 --> 00:02:40,415
<font color="#0080c0">ترجمة</font> شريف منذر
@sharifUTD

48
00:02:41,845 --> 00:02:43,585


49
00:02:49,905 --> 00:02:51,075
تعالوا

50
00:02:52,305 --> 00:02:54,005
نقود.نقود.نقود

51
00:02:57,185 --> 00:02:59,245
اتريدون المزيد ؟

52
00:02:59,315 --> 00:03:00,185
ما الذي يجري

53
00:03:03,405 --> 00:03:05,405
(افي) -
(فرانكلين) -

54
00:03:05,405 --> 00:03:08,875
اترى،النقود تهطل من السماء

55
00:03:08,945 --> 00:03:10,875


56
00:03:10,875 --> 00:03:11,945


57
00:03:12,015 --> 00:03:14,285
دونات (ريندي)

58
00:03:16,115 --> 00:03:19,835
عليك ان تشتري الكثير منها

59
00:03:19,905 --> 00:03:21,975
علمتُ بأن بأمكانك شرائها

60
00:03:22,035 --> 00:03:24,205
جعلت رجالي يستكشفون الحي

61
00:03:25,375 --> 00:03:26,745
يبدو انك تبيع

62
00:03:26,815 --> 00:03:28,875
تبيع الصخور الصغيرة التي لديك

63
00:03:33,985 --> 00:03:37,035
سعيدٌ بأن غيابي لم يؤثر عليك

64
00:03:37,105 --> 00:03:39,175
نعم،فعملي لن يتوقف

65
00:03:39,245 --> 00:03:40,905
بمجرد خروجك

66
00:03:40,905 --> 00:03:44,075
لست غاضبا لانك وجدت موزدا جديدا

67
00:03:47,215 --> 00:03:48,815
اتعرف لماذا لست غاضبا ؟

68
00:03:48,885 --> 00:03:49,545
لاننا سنعود

69
00:03:49,615 --> 00:03:50,715
الى عملنا السابق

70
00:03:50,785 --> 00:03:53,705
العودة الى البيع بسعرٍ جيد

71
00:03:53,775 --> 00:03:55,605
انفعك

72
00:03:56,805 --> 00:03:59,105
وتنفعني

73
00:04:01,175 --> 00:04:03,175
تعلم

74
00:04:04,385 --> 00:04:06,885
مزودي القديم

75
00:04:06,955 --> 00:04:08,515
كان جميل جدا

76
00:04:10,775 --> 00:04:13,105
كعذراءٍ في بيت بغاء

77
00:04:13,175 --> 00:04:15,445
لكن، اتعرف ماذا يا(فرانكلين)

78
00:04:15,445 --> 00:04:17,045
لن اسألك

79
00:04:17,045 --> 00:04:19,845
ان دنست عذريتي

80
00:04:19,915 --> 00:04:22,045
اعرف انك لم تدنسها

81
00:04:22,115 --> 00:04:24,045
لانك ان دنستها فسأغضب

82
00:04:24,115 --> 00:04:25,655
وابدأ بالتساؤل

83
00:04:25,655 --> 00:04:30,175
كيف لـ(فرانكلين) ان يتواجد هناك

84
00:04:30,245 --> 00:04:32,105
عندما اتت الشرطة لمنزلي

85
00:04:32,175 --> 00:04:35,345
وكان الوحيد الذي لم يقبض عليه

86
00:04:40,115 --> 00:04:43,565
لدي ميعادٌ مع من سلمني

87
00:04:43,635 --> 00:04:46,605
وسأصب البنزين في حلقه واحرقه

88
00:04:46,605 --> 00:04:48,845
لكن

89
00:04:48,905 --> 00:04:50,675
الاسبوع القادم

90
00:04:52,545 --> 00:04:54,345
كلانا

91
00:04:56,555 --> 00:04:58,015
سنعود لعملنا السابق

92
00:05:00,835 --> 00:05:03,405
نفس الصفقة القديمة

93
00:05:13,185 --> 00:05:15,315
رقمي ومكاني الجديدان

94
00:05:17,175 --> 00:05:18,635
سعدت بلقائك (فرانكلين)

95
00:05:22,075 --> 00:05:24,075
سأراك قريبا

96
00:05:27,215 --> 00:05:29,815
(يودا) .... ـ

97
00:05:40,475 --> 00:05:42,245
كيف له ان يخرج ؟

98
00:05:42,315 --> 00:05:44,245
تخميني بأنه عقد

99
00:05:44,245 --> 00:05:45,985
صفقة مع المباحث

100
00:05:45,985 --> 00:05:47,415
ذلك المنزل مليء بالمخدرات والاسلحة

101
00:05:47,485 --> 00:05:49,255
اي نوع من الصفقات التي ترجعه الى

102
00:05:49,325 --> 00:05:50,905
الشارع يمارس الشيء الذي قبض عليه بسببه

103
00:05:50,905 --> 00:05:52,875
انه غني

104
00:05:52,945 --> 00:05:54,545
وابيض وهذا كل الامر

105
00:05:54,605 --> 00:05:56,575
وربما اكون انا الامر

106
00:05:56,645 --> 00:05:58,875
ربما اخرجوه ليوقعي بي

107
00:05:58,945 --> 00:06:01,485
ربما المرة القادمة سيضع جهاز تنصت

108
00:06:01,545 --> 00:06:03,015
اتعتقد انه سيسمح لي بأن افتشه ؟

109
00:06:03,015 --> 00:06:04,255
كفاك

110
00:06:04,315 --> 00:06:05,185
انك مذعور بعض الشيء

111
00:06:05,255 --> 00:06:07,105
انا رجلٌ اسود وفي (امريكا) يارجل

112
00:06:07,175 --> 00:06:08,535
نعم ، انا مذعور

113
00:06:08,975 --> 00:06:10,975
اتعلم، ان الاشخاص البيض مثلك

114
00:06:10,975 --> 00:06:11,875
سجلهم غير جيد

115
00:06:11,945 --> 00:06:14,375
عندما يتعاملون معنا

116
00:06:14,445 --> 00:06:16,575
وحينما يصل الامر الى ذلك

117
00:06:16,645 --> 00:06:19,045
الاشخاص البيض يخافون السود

118
00:06:19,055 --> 00:06:20,985
لكنها يجب ان تكون العكس

119
00:06:21,055 --> 00:06:23,435
ايها الخاطف

120
00:06:25,705 --> 00:06:27,905
اسمع

121
00:06:27,975 --> 00:06:30,705
سأبحث في الموضوع

122
00:06:30,775 --> 00:06:32,875
وكيف ستحبث ؟

123
00:06:32,945 --> 00:06:35,015
لنقل وببساطة

124
00:06:35,085 --> 00:06:38,055
ان رواتب الشرطة غير كافية

125
00:06:38,055 --> 00:06:40,435
الشرطة بعض الاحيان يردون مساعدة

126
00:06:43,645 --> 00:06:47,075
وحتى ان لم يرد (افي) ان يوقعي بي

127
00:06:47,145 --> 00:06:48,945
فهو مجنون

128
00:06:50,285 --> 00:06:52,215
ربما سأقبل بعرضه

129
00:06:52,285 --> 00:06:54,085
حتى ارتاح في الليل

130
00:06:56,505 --> 00:06:57,775
لاتسطيع العودة الى العمل السابق

131
00:06:57,775 --> 00:06:58,705
اخبرني انه

132
00:06:58,775 --> 00:07:00,755
سيقتل الشخص الذي يظن انه باعه

133
00:07:00,775 --> 00:07:02,775
وعندما يتحدث (افي) هكذا فهو لايمزح

134
00:07:02,845 --> 00:07:05,445
بل جاد

135
00:07:05,515 --> 00:07:07,615
دعني اتواصل معه

136
00:07:07,615 --> 00:07:09,745
اشعر بأني استطيع ان اقنعه بأن يتركك لوحدك

137
00:07:09,815 --> 00:07:10,785
كيف ؟

138
00:07:10,855 --> 00:07:12,355
هنالك اشياء من الافضل

139
00:07:12,415 --> 00:07:13,335
ان لاتعرفها

140
00:07:13,405 --> 00:07:14,205
نعم، وانا علي ان

141
00:07:14,205 --> 00:07:15,335
ارتدي خوذتي عندما اقود

142
00:07:15,405 --> 00:07:16,675
وانظر للشارع قبل عبوره

143
00:07:16,745 --> 00:07:17,745
بحقك يا(فرانكلين)

144
00:07:17,805 --> 00:07:19,175
علي ان اكون هناك عندما تذهب

145
00:07:19,245 --> 00:07:21,515
والا عدت للعمل مع (افي)

146
00:07:21,575 --> 00:07:23,145
الامر راجع لك

147
00:07:24,515 --> 00:07:27,685
ان ظهرنا معا سيعرف انك خنته

148
00:07:27,755 --> 00:07:30,265
ولن استطيع حمياتك حينها

149
00:07:30,335 --> 00:07:33,475
الاتعتقد انه من الافضل ان يسمع منا ؟

150
00:07:37,315 --> 00:07:38,575
اراك قريبا (ريد)

151
00:07:53,745 --> 00:07:55,745
وداعا

152
00:08:01,155 --> 00:08:01,915


153
00:08:09,504 --> 00:08:11,062
اتحتاجين الى مساعدة ؟

154
00:08:12,585 --> 00:08:14,645
نعم

155
00:08:14,715 --> 00:08:16,245
سيأتي (ريد) لاخذ المنتج

156
00:08:16,315 --> 00:08:17,185
وعندما يأتي اريدك ان

157
00:08:17,255 --> 00:08:18,565
تساعدي بحمل هذه الصناديق الى ...ـ

158
00:08:22,327 --> 00:08:23,790
جاريني

159
00:08:23,905 --> 00:08:26,545
لن يأتي (ريد) اليوم ؟ -
حدث شيء ما -

160
00:08:26,615 --> 00:08:28,175
اتمنى ان لاتكون مشكلة

161
00:08:28,245 --> 00:08:30,375
لا،طالما انك تحب الافوكادو

162
00:08:30,445 --> 00:08:33,915
ان كانت الكمية مناسبة فنعم احبه

163
00:08:37,975 --> 00:08:39,905
لا

164
00:08:39,905 --> 00:08:42,045
انا لها

165
00:08:42,105 --> 00:08:43,775
من فضلك

166
00:08:43,845 --> 00:08:46,845
في الخلف، يارجال

167
00:08:46,915 --> 00:08:48,545
انت الذي يطير بالمنتج ؟

168
00:08:48,615 --> 00:08:52,115
لابأس بمعرفتي بالطيران

169
00:08:52,825 --> 00:08:54,935
لم تركب (سوليداد) الطياره من قبل

170
00:08:55,005 --> 00:08:56,335
امتحمسة ؟

171
00:08:57,005 --> 00:08:59,305
اتريدين ان تجربيها ؟

172
00:08:59,375 --> 00:09:00,875
هذه فرصتك

173
00:09:00,945 --> 00:09:03,115
(مات) قد يكون تجربتك الاولى

174
00:09:05,085 --> 00:09:05,885
لا اعلم

175
00:09:05,945 --> 00:09:08,055
التجربة الاولى ليست جيدة غالبا

176
00:09:08,115 --> 00:09:10,305
لم ادع فتاة تشكي

177
00:09:10,375 --> 00:09:12,975
من كوني تجربتها الاولى

178
00:09:12,975 --> 00:09:15,205
ان صحبتها امر رائع

179
00:09:15,275 --> 00:09:16,405
عليك اخذها

180
00:09:16,475 --> 00:09:18,115
بأحدى رحلاتك الكولمبية

181
00:09:18,175 --> 00:09:19,215
لتمضية الوقت

182
00:09:19,215 --> 00:09:20,675
انا جاهزه ان كنت كذلك

183
00:09:22,445 --> 00:09:23,885
ربما علينا البدأ

184
00:09:23,885 --> 00:09:25,885
برحلة قريبة من الوطن

185
00:09:25,885 --> 00:09:26,665
ما رايك ؟

186
00:09:26,735 --> 00:09:28,875
حسنا

187
00:09:28,935 --> 00:09:30,005
سأعلمك

188
00:09:30,075 --> 00:09:31,705
اتطلع له

189
00:09:33,145 --> 00:09:34,675
ياسيدات

190
00:09:49,005 --> 00:09:50,105
لم ارحب بمافعلتيه

191
00:09:50,175 --> 00:09:51,945
لقد كنت العب عليه

192
00:09:52,015 --> 00:09:55,215
بواسطتي

193
00:09:55,215 --> 00:09:56,085
سيفقد

194
00:09:56,155 --> 00:09:58,215
موزعه ان حاول مضاجعتك

195
00:09:58,285 --> 00:10:01,205
فقط استمري بالعمل معه

196
00:10:01,205 --> 00:10:03,175
ادتي عمل رائع بالمناسبة

197
00:10:26,305 --> 00:10:28,625
عن ماذا تبحث

198
00:10:30,425 --> 00:10:31,885


199
00:10:31,955 --> 00:10:33,125
كنت سأعد سلطة البيض

200
00:10:33,195 --> 00:10:35,525
واحتجت الخردل

201
00:10:38,535 --> 00:10:40,495
اعتقدتي اني ابحث عن خمر

202
00:10:40,565 --> 00:10:42,065
اليس كذلك؟

203
00:10:42,065 --> 00:10:44,065
لا

204
00:10:44,075 --> 00:10:46,025
رميت كل هذا ليلة انتقالك هنا

205
00:10:47,395 --> 00:10:49,255
على اية حال، لا وقت لدي لتناول الغداء

206
00:10:49,325 --> 00:10:52,025
انتظري

207
00:10:52,095 --> 00:10:54,795


208
00:10:54,865 --> 00:10:57,765
اعرف ان الامر يصعب عليكي بتواجدي

209
00:10:59,405 --> 00:11:01,315
شخصٌ زيادة لتطعميه وهلم جر

210
00:11:01,385 --> 00:11:03,685
ماهو حالك مع الفواتير ؟

211
00:11:03,695 --> 00:11:04,655
والرهن ؟

212
00:11:06,155 --> 00:11:07,325
هناك ... ـ

213
00:11:08,395 --> 00:11:10,195
اريد ان

214
00:11:10,195 --> 00:11:12,265
اساعدك ان احتجتي

215
00:11:14,605 --> 00:11:16,465
ما احتاجه هو ان اكمل ارتداء ثيابي

216
00:11:16,475 --> 00:11:17,985
لاني متأخرة

217
00:11:34,255 --> 00:11:34,835
(رني)

218
00:11:41,165 --> 00:11:43,095
اعرف ماذا تحبين

219
00:11:45,265 --> 00:11:46,965
انه يشعرك بالمتعة، اليس كذلك ؟

220
00:11:47,035 --> 00:11:48,065


221
00:11:48,135 --> 00:11:49,765
كفاك، لقد دخلنا

222
00:11:49,835 --> 00:11:51,085
اللعنة

223
00:11:51,155 --> 00:11:52,655
اتحبين ما افعله ؟

224
00:11:52,725 --> 00:11:54,825
اي رائحة نتنة تأتي من مؤخرتك السوداء

225
00:11:54,895 --> 00:11:56,955
اخبرتني ان لاحد هنا

226
00:11:58,325 --> 00:11:59,895
يارجل، كنت اضاجع

227
00:11:59,895 --> 00:12:01,625
اتسمي هذه مضاجعة ؟

228
00:12:01,695 --> 00:12:03,665
بدأت لي وكأنك تلعب قفزة الضفدع

229
00:12:03,735 --> 00:12:05,565
اين (كيفن) ؟

230
00:12:05,635 --> 00:12:06,665
وكيف لي ان اعرف -
انه صديقك -

231
00:12:06,675 --> 00:12:07,955
انه صديقي، ليس حبيبي

232
00:12:08,025 --> 00:12:09,755
ابها الملعون

233
00:12:09,825 --> 00:12:11,985
انتبه لالفاظك

234
00:12:12,055 --> 00:12:13,755
تعرف استخدام قضيبك فقط

235
00:12:13,825 --> 00:12:16,825
اللعنة عليك -
اللعنة عليك -

236
00:12:16,895 --> 00:12:17,595
حبيبتي -
لاتناديني حبيبتي -

237
00:12:17,665 --> 00:12:19,135
مرحبا يافتاة

238
00:12:23,805 --> 00:12:25,725
نعم لقد فعلتها

239
00:12:25,785 --> 00:12:27,825
انها غيروة

240
00:12:27,895 --> 00:12:30,155
كيف لي ان اساعدكن ؟

241
00:12:30,165 --> 00:12:31,625
بماذا تساعدنا ؟ -
ماذا تفعلن هنا ؟ -

242
00:12:31,695 --> 00:12:32,995
بل انت ماذا تفعل هنا

243
00:12:33,065 --> 00:12:34,325
من فضلك ؟

244
00:12:34,395 --> 00:12:36,135


245
00:12:36,195 --> 00:12:39,005
لنتحدث لبرهة يا(كيف)

246
00:12:39,065 --> 00:12:41,755


247
00:12:42,785 --> 00:12:44,225
ماهي اخبار المكسيكين ؟

248
00:12:44,225 --> 00:12:46,555
اتيت لاحصل على دخان خاص

249
00:12:46,625 --> 00:12:47,525
للبنات يارجل

250
00:12:47,595 --> 00:12:49,225
تعرف ما اريده

251
00:12:49,295 --> 00:12:51,525
تمتع نفسك او
تفعل الذي اردته ؟

252
00:12:52,365 --> 00:12:54,065
لقد اخبرتك اني سأجد

253
00:12:54,065 --> 00:12:55,095
من فعلها، اليس كذلك ؟

254
00:12:57,035 --> 00:12:58,515
كن حذرا

255
00:12:58,585 --> 00:12:59,925
فهن لايمزحن

256
00:13:02,195 --> 00:13:03,755
انا حذرٌ دائما مع الفتيات

257
00:13:03,825 --> 00:13:05,595


258
00:13:15,385 --> 00:13:18,025
ليجب احدكم الهاتف -
نعم -

259
00:13:22,125 --> 00:13:24,265
تفضل

260
00:13:24,265 --> 00:13:25,125
مرحبا، انا (بيتشز)

261
00:13:25,135 --> 00:13:26,795
(كيفين) ليس في المطيخ

262
00:13:26,805 --> 00:13:28,795
والمفروض انه موجود ليساعدني

263
00:13:28,805 --> 00:13:31,385
نعم، لديه مايشغله

264
00:13:31,455 --> 00:13:33,785
سأرسل (جيروم) ليساعدك

265
00:13:33,855 --> 00:13:35,355
حسنا

266
00:13:36,795 --> 00:13:39,695
خالي

267
00:13:39,765 --> 00:13:42,095
اريدك ان تساعد (بيتشز) في المطبخ

268
00:13:42,165 --> 00:13:44,465
اسمعتني ؟

269
00:13:44,535 --> 00:13:45,535
نعم اسمعك

270
00:13:45,605 --> 00:13:47,265
امهلني لحظة

271
00:13:47,275 --> 00:13:49,125
ما هذا !؟

272
00:13:49,125 --> 00:13:51,885
هلا تحدثنا ؟

273
00:13:51,955 --> 00:13:53,855
معذرة ماذا ؟

274
00:13:53,925 --> 00:13:55,255
لا،لاشيء لدينا لنتحدث عنه

275
00:13:55,325 --> 00:13:57,025
ماذا تفعل هنا ؟

276
00:13:57,095 --> 00:13:58,665
انا مشغول الان، من فضلك غادر

277
00:13:58,665 --> 00:13:59,635
الموضوع عن امك

278
00:14:00,935 --> 00:14:02,935
ماذا عنها ؟

279
00:14:02,935 --> 00:14:05,415
انه المنزل

280
00:14:05,485 --> 00:14:07,055
انها متأخر بثلاث اشهر، ستخسره ....ـ

281
00:14:07,125 --> 00:14:08,525
وكيف لك ان تعرف عن المنزل ؟

282
00:14:08,525 --> 00:14:10,195
لقد حصل لي حادث

283
00:14:10,255 --> 00:14:12,765
وادخلتني

284
00:14:12,825 --> 00:14:14,525
ادخلتك ؟ ماذا ؟ -
اللعنة عليك يا (جيروم) -

285
00:14:14,535 --> 00:14:15,965
لقد قلت اننا سنذهب لـ(فاتبيرقر)

286
00:14:16,035 --> 00:14:17,935
لا، بل قلت "انا سأذهب لـ(فاتبيرقر) "ـ

287
00:14:18,005 --> 00:14:20,005
وانت تذهبين لمنزلك

288
00:14:20,065 --> 00:14:22,325
اذا، تتكلم هكذا الان

289
00:14:22,325 --> 00:14:24,485
الى ماذا تنظر ؟

290
00:14:27,055 --> 00:14:28,965
لاتفكر حتى بالاتصال بي

291
00:14:30,835 --> 00:14:31,895
من فضلك

292
00:14:35,135 --> 00:14:37,815
(جيروم)

293
00:14:37,885 --> 00:14:38,785
صديقة جديدة ؟

294
00:14:39,585 --> 00:14:41,785
تعرف الامر

295
00:14:46,865 --> 00:14:47,965
اكل شيء بخير ؟

296
00:14:48,035 --> 00:14:49,565
امنتشي يارجل ؟

297
00:14:49,635 --> 00:14:51,895
ان كنت كذلك، لعرفت

298
00:14:53,675 --> 00:14:55,215
اذهب وساعد (بيتشز)

299
00:14:59,395 --> 00:15:01,725
كيف حالك يارجل

300
00:15:04,395 --> 00:15:06,365
مهلك، هل اذن احدٌ لك بالدخول ؟

301
00:15:09,265 --> 00:15:11,155
 لنتحدث الان

302
00:15:12,585 --> 00:15:14,285
لم اقدم لاتحدث عني

303
00:15:16,795 --> 00:15:18,765
لقد رأيت الاخطارات هذا الصباح

304
00:15:19,065 --> 00:15:22,565
وان رغبت بمساعدة امك

305
00:15:23,565 --> 00:15:25,535
فلديك النقود -
الان فهمت -

306
00:15:25,605 --> 00:15:28,055
هذا مافي الموضوع
اعطيك النقود

307
00:15:28,055 --> 00:15:29,725
وانت تعطيها لامي ؟

308
00:15:29,785 --> 00:15:31,225
لا، ليس كذلك

309
00:15:31,295 --> 00:15:32,195
انها كذلك منذ ان كبرتُ

310
00:15:32,255 --> 00:15:33,725
وعرفت معنى كلمة "فاشل" ـ

311
00:15:33,795 --> 00:15:36,295
الان اسمع

312
00:15:36,365 --> 00:15:37,595
لقد قلت مالدي

313
00:15:37,665 --> 00:15:40,265
ففعل ما تشاء

314
00:15:40,335 --> 00:15:42,365
سأفعل

315
00:15:43,875 --> 00:15:45,085
حذاء جميل

316
00:15:47,495 --> 00:15:48,555
اخبرني برايك عن هذا

317
00:15:48,625 --> 00:15:52,495
لديه مدرج طويل، وتغطية جيدة للوصول

318
00:15:52,565 --> 00:15:54,595
ويسهل الوصول له بـ(الجيب)

319
00:15:56,795 --> 00:15:58,905


320
00:16:01,075 --> 00:16:03,655
اعتقد ان استطيع الهبوط فيه

321
00:16:04,595 --> 00:16:06,155
اذا لماذا تبدو متردد ؟

322
00:16:07,925 --> 00:16:09,495
اهناك مضادة طيارات في القبة ؟

323
00:16:13,595 --> 00:16:15,195
اسمع، ليس لاني لا استمتع بالعمل هنا

324
00:16:15,205 --> 00:16:16,865
بل استمتع

325
00:16:16,935 --> 00:16:18,855
لكن هذا كان مقررا ان يكون مؤقتا

326
00:16:18,925 --> 00:16:20,785
اتتذكر ؟

327
00:16:20,855 --> 00:16:22,525
الان،وبالاضافة الى الكوكايين من (كولمبيا)

328
00:16:22,525 --> 00:16:25,195
بدأت بتوصيل الاسلحة الى الـ(هندوراس) ؟

329
00:16:25,195 --> 00:16:27,695
كأضافة الى الخليط

330
00:16:27,765 --> 00:16:29,465
انت يا (مات) -
نعم -

331
00:16:29,465 --> 00:16:30,235
ان تفكر بالمغادرة

332
00:16:30,295 --> 00:16:32,905
فهذا وقتٌ سيء

333
00:16:32,965 --> 00:16:35,185
اكان هنالك وقتٌ جيد ؟

334
00:16:35,255 --> 00:16:37,085
نعم

335
00:16:37,155 --> 00:16:39,855
عندما نظفر بالحرب

336
00:16:39,925 --> 00:16:42,165
لدي حياة لاعيشها -
كفاك -

337
00:16:43,495 --> 00:16:44,265
ماذا ؟

338
00:16:44,335 --> 00:16:46,595
لقد شاهدت حياتك -
ماذا ؟ -

339
00:16:46,665 --> 00:16:49,405
انها عبارة عن تسكعك مع مرتادي الحانات

340
00:16:50,475 --> 00:16:52,555


341
00:16:53,855 --> 00:16:54,925
انك لحقيرٌ لعين

342
00:16:54,925 --> 00:16:55,925
حسنا

343
00:16:55,995 --> 00:16:59,265
انا اسف، انا حقير

344
00:16:59,325 --> 00:17:00,265
لكن اسمع

345
00:17:00,265 --> 00:17:02,995
انك لست بطيارٍ فقط

346
00:17:03,065 --> 00:17:05,395
انا اثق بك، وانت جيد بعملك

347
00:17:05,465 --> 00:17:07,405
انك جيدٌ بكل هذا

348
00:17:07,405 --> 00:17:09,655
وانك متحدثٌ افضل مني

349
00:17:09,655 --> 00:17:11,355
احتاجك

350
00:17:11,425 --> 00:17:12,655


351
00:17:12,725 --> 00:17:15,325
اذا لماذا لاتوقف اهاناتك لي

352
00:17:15,325 --> 00:17:18,125
وتسألني كيف لي ان انجح هذا العمل

353
00:17:18,135 --> 00:17:19,995
انك محق، انا اسف

354
00:17:19,995 --> 00:17:21,895
ماذا تريد، اخبرني من فضلك

355
00:17:23,735 --> 00:17:24,405
اريد المزيد من النقود

356
00:17:24,405 --> 00:17:26,125
ليست فقط لابي

357
00:17:26,185 --> 00:17:29,355
بل لأبد مشروعي الخاص عندما ننتهي

358
00:17:30,865 --> 00:17:33,165
مشروعك الخاص ؟ -
نعم -

359
00:17:33,225 --> 00:17:35,125
اريد افتتاح مدرسة للقفز المظلي

360
00:17:36,295 --> 00:17:37,435
اتمزح ؟

361
00:17:37,505 --> 00:17:38,995
ولم المزاح ؟

362
00:17:39,065 --> 00:17:41,885
يُدفع لي

363
00:17:41,955 --> 00:17:44,425
للطيران والقفز من هناك

364
00:17:44,495 --> 00:17:46,855
لا اعتقد ان هناك شيء افضل من هذا

365
00:17:47,865 --> 00:17:50,525
مهما تريد

366
00:17:50,595 --> 00:17:52,325
ستحصل عليه

367
00:17:52,395 --> 00:17:53,865
اهذا كل شيء ؟

368
00:17:56,035 --> 00:17:57,815
ولامزيد من الجثث

369
00:17:57,885 --> 00:18:01,385
نقلهم،التخلص منهم لا شيء

370
00:18:01,395 --> 00:18:04,195
تريدني ان اطير، هذا ماوافقت عليه

371
00:18:04,195 --> 00:18:05,495
موافق ؟

372
00:18:07,535 --> 00:18:09,465
نعم

373
00:18:09,535 --> 00:18:11,395
والطائرة

374
00:18:11,405 --> 00:18:13,305
سأخذها للمنزل عندما ننتهي

375
00:18:13,365 --> 00:18:14,685
بأمكانك شراء اخرى

376
00:18:14,755 --> 00:18:16,625
انك تزيد بالمطالب الان

377
00:18:16,685 --> 00:18:18,525
حسنا،كما تريد

378
00:18:18,595 --> 00:18:20,355
حسنا،بأمكانك اخذ الطائرة

379
00:18:20,395 --> 00:18:22,265
اهذا كل شيء ؟

380
00:18:22,325 --> 00:18:23,195
يبدو وكأنك تحتاجني

381
00:18:23,195 --> 00:18:24,765
ها قد بدأنا

382
00:18:24,835 --> 00:18:27,435
يمكننا القول انني "جوهري" ـ

383
00:18:27,505 --> 00:18:29,805
نعم،لنقلها

384
00:18:29,865 --> 00:18:32,285
افضل اخ كبير قد يحصل عليه شخص

385
00:18:32,355 --> 00:18:35,455
طيارٌ رائع

386
00:18:35,525 --> 00:18:37,355
ورجلٌ مشهور

387
00:18:37,425 --> 00:18:39,995
حسنا لقد انتهينا

388
00:18:46,865 --> 00:18:48,155
اصحيح ان (التون) قد عاد للمنزل ؟

389
00:18:51,155 --> 00:18:53,995
لنتكلم لاحقا -
بل سنتكلم الان -

390
00:18:54,065 --> 00:18:56,465
ليس من شأنك من يدخل لمنزلي

391
00:18:56,525 --> 00:18:57,825
من فضلك -
انه شأني عندما -

392
00:18:57,895 --> 00:18:59,265
يأتي الي ويطلب مساعدات

393
00:18:59,335 --> 00:19:00,895
اتعلمين انه حاول ادخالك في الموضوع

394
00:19:00,905 --> 00:19:02,635
هراء عن خسارتك للمنزل

395
00:19:02,705 --> 00:19:05,085
يا سيدة

396
00:19:05,155 --> 00:19:05,985
امهلني لحظة

397
00:19:09,525 --> 00:19:11,395
تعلمين انه يرد ان يستفاد منكي فقط

398
00:19:11,465 --> 00:19:13,265
تعلمين ذلك ؟

399
00:19:13,265 --> 00:19:16,535
يا سيدة -
امي -

400
00:19:16,595 --> 00:19:17,395
تعالي لاخذه

401
00:19:17,465 --> 00:19:19,765
(سيسي) الطلب جاهز

402
00:19:19,765 --> 00:19:21,165
ياسيدة اريد المزيد من القهوة

403
00:19:23,285 --> 00:19:24,725
هاك قهوتك اللعينة

404
00:19:29,595 --> 00:19:30,965
اكل شيء بخير يا (سيسي) ؟

405
00:19:32,295 --> 00:19:34,735
كل شيء بخير

406
00:19:39,385 --> 00:19:41,925
لايمكنه الاقامة عندك

407
00:19:41,925 --> 00:19:44,155
لا شأن لك بحياتي

408
00:19:46,995 --> 00:19:49,395
انه لم يتغير

409
00:19:49,465 --> 00:19:51,735
لا ابه بكيف يبدو نظيفا

410
00:19:53,635 --> 00:19:54,855
تذكري فقط

411
00:19:54,855 --> 00:19:56,555
كنت استلقي في الفراش
واسمع بكائك بسببه

412
00:19:57,795 --> 00:19:59,255
والان هو السبب الوحيد

413
00:19:59,325 --> 00:20:01,155
لعدم بكائي في الفراش ليلا

414
00:20:04,595 --> 00:20:06,165
(سيس) لديك طلب اخر

415
00:20:07,465 --> 00:20:09,165
شكرا

416
00:20:18,130 --> 00:20:20,390
(فرانكلين) قد تأخر

417
00:20:22,350 --> 00:20:23,950
استغربتُ ان الساحرة لم تخبرك بهذا

418
00:20:25,880 --> 00:20:27,320
تعلم اني اضايقك فقط ؟

419
00:20:27,380 --> 00:20:30,620
لاتؤمنين بأشياء زائدة، اليس كذلك

420
00:20:31,350 --> 00:20:32,550
حسنا

421
00:20:32,620 --> 00:20:34,560
ماهي تنبؤاتها ؟

422
00:20:34,620 --> 00:20:36,190
هل مستقلبنا مشرق ؟

423
00:20:40,110 --> 00:20:41,180
لقد حذرتني

424
00:20:41,506 --> 00:20:42,379
"كن حذرا"

425
00:20:43,290 --> 00:20:44,183
من ماذا ؟

426
00:20:45,373 --> 00:20:46,340
من هذا الخط الصغير

427
00:20:46,520 --> 00:20:48,190
اترين انحرافه ؟

428
00:20:48,260 --> 00:20:52,020
ويعني ان لاتثقي بالنساء المكسيكيات القصيرات

429
00:20:52,660 --> 00:20:56,880
خصوصا اللاتي اسمائهن بتناغم مع (سانديا)

430
00:20:58,536 --> 00:21:00,309
استعدن لتبدأن العمل

431
00:21:00,680 --> 00:21:02,180
(بيدرو) (سوليداد)

432
00:21:06,620 --> 00:21:09,590
امامنا ساعتين لتجهيز كل شيء

433
00:21:26,030 --> 00:21:28,630
اترين هذا ؟

434
00:21:28,700 --> 00:21:30,610
ان الارقام غير متطابقة

435
00:21:30,680 --> 00:21:33,010
اعتقد ان لدينا نقص في نوع الـ(الهينسي)

436
00:21:33,080 --> 00:21:35,520
صندوق بأكمله -
نعم -

437
00:21:35,590 --> 00:21:37,590
احدهم سيضرب

438
00:21:37,650 --> 00:21:38,690
آمل انك لاتقصديني

439
00:21:38,760 --> 00:21:40,690


440
00:21:40,760 --> 00:21:41,660
كيف حالك ايها الوسيم -
كيف حالك -

441
00:21:41,720 --> 00:21:43,420
جيدة

442
00:21:43,430 --> 00:21:46,010
سأجري اتصال بخصوص الـ(هيني)

443
00:21:46,080 --> 00:21:47,380
لاتغادر دون ان تقول وداعا

444
00:21:47,450 --> 00:21:50,680
افتقدناك في العيد

445
00:21:50,750 --> 00:21:52,520
هل افتقدتني ام طبخي ؟

446
00:21:52,590 --> 00:21:53,320
كلاهما

447
00:21:53,390 --> 00:21:55,790
(ويندا بيل) دخلت -
حسنا -

448
00:21:55,860 --> 00:21:57,660
تعتقد انها تستطيع الطبخ بجودة عالية

449
00:21:57,720 --> 00:21:59,160
لست متأسفة لتفويت هذا

450
00:21:59,230 --> 00:22:00,760
كيف كانت عطلتك

451
00:22:00,830 --> 00:22:02,580
كانت رائعة

452
00:22:02,650 --> 00:22:03,810
اخذتني (كلوديا) الى (نيويورك)

453
00:22:03,880 --> 00:22:05,350
الى (نيويورك) حقا ؟ -
نعم -

454
00:22:05,350 --> 00:22:07,020
نتسوق من (فيفث افنيو)

455
00:22:07,080 --> 00:22:08,650
والشجرة في (ركفيلر سنتر)

456
00:22:08,720 --> 00:22:11,550
ودرجات الحرارة المتدنية

457
00:22:11,620 --> 00:22:12,820
لقد حافظنا على دفئ اجسامنا

458
00:22:12,890 --> 00:22:15,420
لقد كانت رائعة

459
00:22:15,430 --> 00:22:18,630
 خرجنا في كل ليلة في (دينستريا) في (مناهتن)

460
00:22:18,700 --> 00:22:19,480
حاولنا جلب

461
00:22:19,550 --> 00:22:21,550
طعم (نيويورك) هنا

462
00:22:23,180 --> 00:22:26,020
أأنت بخير ؟

463
00:22:26,090 --> 00:22:28,250
الامور ليست على ما يرام منذ مغادرتك

464
00:22:28,320 --> 00:22:30,420
خرج (افي) من السجن واتى لمنزلي

465
00:22:30,490 --> 00:22:31,760
(التون) انتقل للعيش مع امي

466
00:22:31,820 --> 00:22:33,320
و(جيروم) يعيش الفوضى -
(فرانكلين) -

467
00:22:33,390 --> 00:22:35,230
لايوجد مايهدأ الامور

468
00:22:35,300 --> 00:22:36,140
تعلمين لايوجد من يضبطها

469
00:22:36,150 --> 00:22:38,080
لكن ان تواجدتي لكانت الامور مثالية

470
00:22:38,150 --> 00:22:39,880
(فرانكلين)

471
00:22:39,880 --> 00:22:41,880
ان رغبت بالقدوم والتحدث هنا

472
00:22:41,890 --> 00:22:44,090
فانا سعيدة بذلك

473
00:22:44,150 --> 00:22:45,720
لكن لاتفعل هذا

474
00:22:45,790 --> 00:22:48,090
أأنت حقا سعيدة ؟

475
00:22:48,090 --> 00:22:49,860
اني سعيدة جدا

476
00:22:51,430 --> 00:22:53,280
ان العالم ينفتح

477
00:22:56,250 --> 00:22:58,850
اذا انا سعيد لاجلك

478
00:22:58,920 --> 00:23:00,250
شكر لك

479
00:23:03,590 --> 00:23:05,920
احبك يا (فرانكلين)

480
00:23:06,630 --> 00:23:08,160
احبك ايضا

481
00:23:08,160 --> 00:23:10,280
اراك قريبا

482
00:23:10,280 --> 00:23:12,680


483
00:23:12,750 --> 00:23:15,280
ربما ترينني -
ربما -

484
00:23:26,210 --> 00:23:29,610
اين الحفلة ؟

485
00:23:29,680 --> 00:23:31,580
اغلق الباب

486
00:23:40,860 --> 00:23:42,610
كيف الحال (بيدرو)

487
00:23:42,680 --> 00:23:44,310
الى ماذا تتطلع ؟

488
00:23:52,106 --> 00:23:53,264
النقود

489
00:23:55,830 --> 00:23:58,290
اريد ان اسألك

490
00:23:58,360 --> 00:23:59,810
كيف حال العائلة

491
00:23:59,880 --> 00:24:01,330
وما ادراك بعائلتي

492
00:24:02,196 --> 00:24:02,869
اهدأ

493
00:24:03,150 --> 00:24:04,920
والا ماذا ستفعل ؟ -
لا اقصدك -

494
00:24:06,203 --> 00:24:07,077
اهدأ

495
00:24:09,160 --> 00:24:11,160
ان هذه عائلة (لاسموناركس) هنا

496
00:24:13,260 --> 00:24:15,330
(لاسموناركس) تتحكم بكل شيء

497
00:24:16,680 --> 00:24:18,950
عداك

498
00:24:18,950 --> 00:24:20,820
وهذين الاثنين والعاهرة

499
00:24:26,530 --> 00:24:27,676
لا تتحكم بشيء

500
00:24:28,260 --> 00:24:31,230
(قابريلا) تتحكم بكم

501
00:24:33,377 --> 00:24:35,762
فأن امرتك بنكح امك لنكحتها

502
00:24:42,520 --> 00:24:44,720
سأرسم لوحتي في عنقك

503
00:24:44,790 --> 00:24:46,990
وستسمح لي

504
00:24:57,020 --> 00:24:58,490


505
00:25:18,290 --> 00:25:20,630
(لوسيا)

506
00:25:22,060 --> 00:25:23,140
اللعنة

507
00:25:23,210 --> 00:25:24,150
(بيدرو)

508
00:25:24,150 --> 00:25:25,810
سطح بعض الصناديق

509
00:25:25,880 --> 00:25:27,150
ضعهم في الارض عند المكتب

510
00:26:04,080 --> 00:26:06,210
لم ارعب برؤيته

511
00:26:07,900 --> 00:26:10,560
اذا ماذا، حدث الامر هكذا ؟

512
00:26:10,570 --> 00:26:11,700
نعم

513
00:26:13,640 --> 00:26:14,630
وبالتأكيد لم

514
00:26:14,700 --> 00:26:16,300
تكن رغبتي بأن يأتيك هناك

515
00:26:16,310 --> 00:26:17,900
لكنه فعلها

516
00:26:17,910 --> 00:26:19,070
في مكان عملي

517
00:26:19,140 --> 00:26:21,410
الاتعرف ان لديه ردة فعل عندما يراك

518
00:26:21,480 --> 00:26:23,280
ويعلم انك تعيش هنا ؟

519
00:26:23,310 --> 00:26:24,930
نعم، انا اسف

520
00:26:28,100 --> 00:26:30,530
معذرة، لقد شغل بالي

521
00:26:32,500 --> 00:26:34,370
فقد تسبب بفوضى هناك يا (التون)

522
00:26:34,440 --> 00:26:36,640
وكنت عرضة للفصل

523
00:26:36,710 --> 00:26:39,010
لقد اخطأت، اعترف

524
00:26:40,430 --> 00:26:42,530
لكني رأيت الاخطارات

525
00:26:43,370 --> 00:26:45,770
انك تشرفين على خسارة هذا المكان

526
00:26:48,040 --> 00:26:49,370
والان

527
00:26:49,370 --> 00:26:51,640
لقد كنت في مركز المحاربين القدامى

528
00:26:51,640 --> 00:26:54,270
وسيستغرق الامر بعض الوقت

529
00:26:54,340 --> 00:26:56,610
لاحصل على مستحقاتي

530
00:26:57,900 --> 00:27:00,030
ماكنت افكر به -
(فرانكلين) ليس بمنقذ -

531
00:27:00,100 --> 00:27:01,360
اخاكِ

532
00:27:01,430 --> 00:27:03,270
لن اخذ مساعدات من مال المخدرات

533
00:27:03,340 --> 00:27:04,840
اترغبين بخسارة هذا المنزل ؟

534
00:27:04,900 --> 00:27:07,840
نعم، سأخسره

535
00:27:18,830 --> 00:27:21,300
حسنا

536
00:27:21,370 --> 00:27:23,000
متأسف، اعتقد اني اقدم المساعدة

537
00:27:25,610 --> 00:27:28,240
لقد احسنتي الي

538
00:27:30,500 --> 00:27:33,760
اعدتني الى الحياة

539
00:27:33,830 --> 00:27:35,770
سأرسل لك ما استطيع

540
00:27:35,830 --> 00:27:37,700
عندما احصل على مستحقاتي

541
00:27:38,840 --> 00:27:41,710
لكني لا ارغب ان اكون عليك ثقلا

542
00:27:41,770 --> 00:27:44,040
كما كنت سابقا

543
00:27:44,040 --> 00:27:46,240
بالغد سأخرج

544
00:27:52,730 --> 00:27:55,770
لكن شكرا لك

545
00:27:55,770 --> 00:27:56,970
على كل شيء

546
00:28:01,510 --> 00:28:03,480
انك لنعم المرأة

547
00:28:04,830 --> 00:28:07,400
وانا اعرف هذا من قبل

548
00:28:15,470 --> 00:28:18,310
انتظر يا (التون)

549
00:28:35,080 --> 00:28:37,360
انك لرجلٌ لعين

550
00:28:38,300 --> 00:28:40,800
تعرف كيف تجمع كل ذلك الهراء

551
00:28:40,870 --> 00:28:42,700
انك بالفعل لعين

552
00:28:51,810 --> 00:28:55,760
انك ثقلا علي

553
00:28:55,830 --> 00:28:57,000
طوال حياتك

554
00:29:04,870 --> 00:29:08,140
لم لا تخرج

555
00:29:08,140 --> 00:29:10,260
اللحم من البراد ليذوب

556
00:29:11,200 --> 00:29:13,000
سأغير ملابسي

557
00:29:15,200 --> 00:29:17,670
وسنعد العشاء معا

558
00:30:11,770 --> 00:30:13,210
ابعده عن نظري

559
00:30:13,280 --> 00:30:14,940
هلا تحدثنا عن هذا

560
00:30:15,010 --> 00:30:16,680
عاملتك كأبن

561
00:30:16,730 --> 00:30:18,460
فتحت قلبي وبيتي لك

562
00:30:18,530 --> 00:30:20,630
وهكذا تجازيني ؟

563
00:30:20,630 --> 00:30:22,670
لا -
انا من تواصل معه -

564
00:30:23,970 --> 00:30:24,700
اقنعته

565
00:30:24,770 --> 00:30:26,300
بأن مصلحته تقتضي ان

566
00:30:26,370 --> 00:30:27,270
يعمل معي

567
00:30:28,210 --> 00:30:30,070
اذا فهو لك كله

568
00:30:31,380 --> 00:30:32,940
حظا موفقا لك معهم

569
00:30:34,160 --> 00:30:36,160
متأكد ان خطوطنا ستتقاطع

570
00:30:36,230 --> 00:30:37,600
ما تفسير هذا ؟

571
00:30:37,670 --> 00:30:39,330
فسره بما تريد

572
00:30:39,400 --> 00:30:40,330
انك رجلٌ كبير الان

573
00:30:41,911 --> 00:30:45,394
لست هنا لاتحدث عن المخدرات

574
00:30:46,120 --> 00:30:47,879
بل عن الاسلحة

575
00:31:04,580 --> 00:31:06,410
لاتلمس عيني

576
00:31:18,570 --> 00:31:21,710
ماذا تعرف عن الاسلحة ؟

577
00:31:23,450 --> 00:31:25,960
انك عقدت صفقة مع مكتب الاسلحة والمتفجرات

578
00:31:26,030 --> 00:31:27,900
ولهذا انت طليقٌ الان

579
00:31:27,970 --> 00:31:29,300
حقا ؟

580
00:31:29,370 --> 00:31:30,670
وماهي الصفقة

581
00:31:30,740 --> 00:31:33,540
تسلمهم شخصٌ ما

582
00:31:33,610 --> 00:31:35,110
اليس كذلك ؟

583
00:31:35,110 --> 00:31:38,310
وبالنظر لهذا الجناح الرائع

584
00:31:38,310 --> 00:31:39,140
والحماية المكثفة

585
00:31:39,140 --> 00:31:41,630
سأفرض انه شخصٌ كبير

586
00:31:42,960 --> 00:31:45,070
انا مستغرب انك لازلت في (لوس انجلس)

587
00:31:45,130 --> 00:31:46,130
لأكون صريحا معك

588
00:31:55,980 --> 00:31:58,900
لم تتحدث عن هذا ؟

589
00:31:58,900 --> 00:32:01,160
انك تُعجبني يا (افي)

590
00:32:01,170 --> 00:32:03,900
انا رجلٌ

591
00:32:03,970 --> 00:32:06,070
ذو مصالح انتقائية

592
00:32:06,070 --> 00:32:07,240
افكر بأنك لو

593
00:32:07,310 --> 00:32:08,640
تمصلت قليلا من هذه الصفقة

594
00:32:08,710 --> 00:32:10,040
لساعد بعضنا الاخر

595
00:32:10,110 --> 00:32:13,080
استطيع التملص

596
00:32:13,140 --> 00:32:14,930
ماذا تريد

597
00:32:20,300 --> 00:32:22,740
اسلحة يدوية و اسلحة هجومية و رشاشات

598
00:32:22,800 --> 00:32:25,970
ما تستطيع احضاره بكميات كبيرة

599
00:32:26,040 --> 00:32:28,780
استطيع احضار الكثير

600
00:32:28,840 --> 00:32:30,930
وانا سأجعلك رجلٌ غني جدا

601
00:32:31,300 --> 00:32:33,700
انك تشعرني بالنشوة يا (ريد)

602
00:32:36,200 --> 00:32:38,200
اليك الامر

603
00:32:38,270 --> 00:32:40,440
لا هم لي من اين تحضرهم

604
00:32:40,510 --> 00:32:41,770
ما يهمني بأنهم ليس بصنع امريكي

605
00:32:41,840 --> 00:32:43,710
وان توصلهم بمكان خارج هذه الدولة

606
00:32:43,780 --> 00:32:45,610
حيث يمكنني ان استلهم واطير بهم خارجا

607
00:32:48,130 --> 00:32:49,560
الديك مكان معين ؟

608
00:32:49,570 --> 00:32:52,370
نعم، اسمع ان (بنما) مكان رائع في هذا الفصل

609
00:32:52,380 --> 00:32:56,070
(بنما) رائعة طوال السنة

610
00:32:56,140 --> 00:32:58,540
حقا ؟ -
نعم -

611
00:32:58,610 --> 00:32:59,610
من الجيد اني عرفتُ

612
00:33:00,410 --> 00:33:02,610
عليك ان تفهم انه علينا الالتزام بالقوانين

613
00:33:04,760 --> 00:33:06,700
اريد ان عتمد عليك، لا اريد تفاهاتك

614
00:33:06,760 --> 00:33:08,200
ومتى كنت غير معتمدٍ علي ؟

615
00:33:20,530 --> 00:33:21,490
ان فعلتها

616
00:33:21,500 --> 00:33:24,200
عليك ان تدفع النقود

617
00:33:24,270 --> 00:33:26,670
لان الاشخاص الذين استخدمهم

618
00:33:28,340 --> 00:33:31,070
ان لم يحصلوا على نقودهم سيحصلون على اسمك

619
00:33:43,670 --> 00:33:45,770
تلك، من (بنما)

620
00:33:45,770 --> 00:33:47,440
تلك الاسلحة

621
00:33:47,510 --> 00:33:50,740
اصبحوا مهمين لماذا ؟

622
00:33:57,730 --> 00:33:59,470
لنذهب -
لا -

623
00:34:01,070 --> 00:34:02,740
حتى يطمنني (افي)

624
00:34:04,510 --> 00:34:07,670
لقد فطرت قلبي يا فتى

625
00:34:07,740 --> 00:34:11,330
لكن عندما تكبر الطيور

626
00:34:11,400 --> 00:34:14,560
تغادر العش

627
00:34:24,410 --> 00:34:26,710
اذا نحن بخير

628
00:34:29,230 --> 00:34:30,460
ماذا لي ان اقول

629
00:34:32,230 --> 00:34:34,940
كرمي واسع الحدود

630
00:34:52,040 --> 00:34:53,870
قلت اني سأتدبر الامر

631
00:35:06,840 --> 00:35:09,370
لم اطلق من سنوات

632
00:35:09,440 --> 00:35:11,140
لقد تعلمت من والدي

633
00:35:11,140 --> 00:35:14,970
لقد كنا نصوب الخنازير التي تأتي لفنائنا

634
00:35:15,040 --> 00:35:17,790
لم نكن نصوبهم للمرح او الاكل

635
00:35:17,800 --> 00:35:19,000
لقد كان يكرههم

636
00:35:22,400 --> 00:35:24,870
لقد انقذتي حياتي

637
00:35:29,270 --> 00:35:31,010
اصبحنا عائلة الان

638
00:35:34,060 --> 00:35:35,660
وهذا ما نفعله

639
00:35:45,635 --> 00:35:47,205
لا اعرف عن هذا

640
00:35:52,345 --> 00:35:54,275
لا احد يأتي الى هذا المكان

641
00:35:54,345 --> 00:35:56,115
(اندلي)

642
00:36:03,875 --> 00:36:06,545
وكيف تدبرت امره ؟

643
00:36:06,605 --> 00:36:08,075
لقد كان (ريد)

644
00:36:08,075 --> 00:36:10,715
اخذ (افي) الى غرفة وتحدث معه

645
00:36:10,775 --> 00:36:12,445
لا اعلم ماذا قال له

646
00:36:12,515 --> 00:36:14,415
لكن لـ(ريد) معارفه

647
00:36:14,485 --> 00:36:16,515
متأكد من انه يملك شرطي على الاقل

648
00:36:17,385 --> 00:36:19,875
امستغرب ان شرطة (لوس انجلس) فاسدة ؟

649
00:36:19,875 --> 00:36:21,275
لا

650
00:36:21,335 --> 00:36:23,875
لكن لم اتخيل ان ارى هذا الشيء خارج الافلام

651
00:36:23,875 --> 00:36:25,805
كيف الحال (كيف)

652
00:36:25,875 --> 00:36:27,945
ماذا حدث لكم ؟

653
00:36:28,015 --> 00:36:28,815
مشكلة مع المكسيكيات

654
00:36:28,815 --> 00:36:31,045
نعم، نعرف ذلك

655
00:36:31,055 --> 00:36:32,715
اكنت حذرا معهم ؟

656
00:36:32,785 --> 00:36:34,215
هل طلب مني ان اتي

657
00:36:34,285 --> 00:36:35,265
اليك لاعلمك بجريان الامور ؟

658
00:36:35,275 --> 00:36:36,905
هكذا جرت الامور

659
00:36:37,275 --> 00:36:38,575
ماذا ؟

660
00:36:40,445 --> 00:36:42,805
اتظنني لا استطيع ايجاد القتلة المكسيكين ؟

661
00:36:42,875 --> 00:36:44,375
تظن اني غبي جدا ؟

662
00:36:44,445 --> 00:36:46,615
ولست بجودة (سينت) العظيم

663
00:36:46,685 --> 00:36:49,415
نعم، اظن ان الامر كله غباء

664
00:36:50,985 --> 00:36:51,865
اقصد، انظر لهم

665
00:36:51,875 --> 00:36:53,975
ان هذه لمزحةٌ

666
00:36:54,035 --> 00:36:54,935
اتظن ان الامر لعبة ؟

667
00:36:55,005 --> 00:36:56,775
لا

668
00:36:56,845 --> 00:36:58,545
اذا لماذا تتصرف بغباء ؟

669
00:36:58,545 --> 00:37:01,275
هذا الموضوع سينتهي الليلة

670
00:37:01,345 --> 00:37:03,845
لامزيد من عمليات البحث

671
00:37:04,515 --> 00:37:05,445
(سينت)

672
00:37:05,455 --> 00:37:07,185
(سينت) - 
انتهى الامر -

673
00:37:07,255 --> 00:37:08,255
يا (سينت) ... ـ -
انتهى الامر -

674
00:37:15,315 --> 00:37:17,245
اغبياء لعناء

675
00:37:18,285 --> 00:37:20,245


676
00:37:23,355 --> 00:37:25,305
افضل من اي قاتل الم

677
00:37:34,945 --> 00:37:36,265
حبنما لا يظهر (ستومبر) ...ـ

678
00:37:37,745 --> 00:37:39,485
سيأتون

679
00:37:43,005 --> 00:37:44,175
علينا تنضيف الغرفة بحلول الصباح

680
00:37:44,235 --> 00:37:46,945
حقا ؟ -
(سوليداد) ساعدي (بيدرو) -

681
00:37:47,005 --> 00:37:47,745
اريد ان اتلكم مع (الوسو)

682
00:37:47,805 --> 00:37:50,215


683
00:37:55,955 --> 00:37:57,315


684
00:37:59,875 --> 00:38:00,875


685
00:38:14,955 --> 00:38:16,735
لا مزيد من الحمولات

686
00:38:16,735 --> 00:38:19,875
ولامزيد من المخدرات 
انها من الشرطة

687
00:38:19,945 --> 00:38:21,375
او مكافحة المخدرات،الاكيد انها من الحكومة

688
00:38:21,751 --> 00:38:22,600
ماذا تقصدين ؟

689
00:38:22,907 --> 00:38:24,128
الم ترى كيف صوبت بالمسدس ؟

690
00:38:24,915 --> 00:38:26,145
كيف كانت تحمل المسدس وموقعها

691
00:38:26,145 --> 00:38:27,485
لم تخطأ التصويب

692
00:38:27,485 --> 00:38:28,815
حركتها القوية

693
00:38:30,555 --> 00:38:32,135
ان كانت كذلك فلماذا لم نسجن ؟

694
00:38:32,135 --> 00:38:33,435
لانها تبني قضية

695
00:38:33,648 --> 00:38:33,904
الا تفهم ؟

696
00:38:34,175 --> 00:38:37,805
تريدنا، وتريد المزيد

697
00:38:37,875 --> 00:38:39,845
موزعينا وغيرهم

698
00:38:39,915 --> 00:38:42,715
كلنا
وبكلا الحالتين نحن هالكون

699
00:38:47,155 --> 00:38:48,835
حسنا

700
00:38:53,945 --> 00:38:55,345
ان كانت هي من الشرطة

701
00:38:57,575 --> 00:38:59,685
فماذا يكون (بيدرو) ؟

702
00:38:59,966 --> 00:39:50,813
<font color="#0080c0">ترجمة</font> شريف منذر 
@sharifUTD

