[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: sign_2858_13_Episode_One_Wenk,Adobe Arabic,12,&H00F4F6F5,&H000000FF,&H00403831,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,30,410,95,1 Style: sign_33929_346_Next_Time_Nopper,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,30,30,50,1 Style: sign_16634_149_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,30,50,90,1 Style: sign_7210_37_Women,Adobe Arabic,16,&H00CDBAAB,&H000000FF,&H0072493B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,12,1,3,0,8,180,360,145,1 Style: sign_7210_39_Men,Adobe Arabic,16,&H00C1B3AA,&H000000FF,&H00684236,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,12,1,3,0,8,475,115,65,1 Style: sign_7210_38_Baths,Adobe Arabic,20,&H00504C56,&H000000FF,&H00CDD3D9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,18,1,3,0,8,285,285,70,1 Style: sign_10058_72_Clothing_Store,Times New Roman,16,&H00555555,&H000000FF,&H00D2D2D2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,20,1,3,0,8,470,30,120,1 Style: sign_2273_31_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,33,&H000D00A7,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,30,30,75,1 Style: sign_4210_32_Episode_Two_Nopp,Adobe Arabic,12,&H00F4F6F5,&H000000FF,&H00DFBEA6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,30,50,95,1 Style: sign_14845_142_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,30,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,75,1 Style: sign_7398_73_Clothing_Store,Adobe Arabic,16,&H00555555,&H000000FF,&H00D2D2D2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,20,1,3,0,8,400,30,115,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:02.54,main,A,0,0,0,,.انظر يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:00:03.09,0:00:05.58,main,A,0,0,0,,.هذه أكواز صنوبر تمّ أكلها Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:07.97,main,A,0,0,0,,.هناك الكثير منها Dialogue: 0,0:00:10.12,0:00:12.68,main,A,0,0,0,,.التنوب الجيزوي هو مكان اقتيات السناجب Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:14.93,main,A,0,0,0,,،إن وضعت عصا أمام الجذع Dialogue: 0,0:00:15.52,0:00:19.50,main,A,0,0,0,,.ستتكاسل السناجب وستستعملها كطريقة سهلة للتسلق Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:23.10,main,A,0,0,0,,.ثم نضع أفخاخ كوكوري مصنوعة من الأسلاك على العصا Dialogue: 0,0:00:23.60,0:00:26.52,main,A,0,0,0,,.إن مررت السناجب رؤوسها عبرها، ستخنقها Dialogue: 0,0:00:27.99,0:00:29.75,main,S,0,0,0,,أتأكلين السناجب؟ Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:31.72,main,S,0,0,0,,.لكنني أحب السناجب Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:33.49,main,A,0,0,0,,.أنا أيضًا أحبّها Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:36.92,main,A,0,0,0,,.إنّها تأكل بالبندق فقط، لذا لحمها لذيذ Dialogue: 0,0:00:37.59,0:00:39.95,main,A,0,0,0,,.يمكننا أيضًا بيع فروها مقابل المال Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:42.35,main,A,0,0,0,,.آمل أن نمسك الكثير Dialogue: 0,0:00:42.35,0:00:43.91,main,S,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:00:44.69,0:00:45.98,main,A,0,0,0,,.فلنضعها على الأشجار أيضًا Dialogue: 0,0:00:48.64,0:00:51.63,main,S,0,0,0,,،إن كان السجناء الهاربون يبحثون عن الذهب Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:54.01,main,S,0,0,0,,.فسيبقون في هوكّايدو Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:56.50,main,S,0,0,0,,.سوف أجدهم Dialogue: 0,0:00:57.24,0:00:58.80,main,A,0,0,0,,.هوكّايدو مكان كبير Dialogue: 0,0:00:59.49,0:01:00.91,main,S,0,0,0,,.لكنّ السجناء ليسوا حيوانات برّية Dialogue: 0,0:01:01.70,0:01:04.14,main,S,0,0,0,,.لن يتمكّنوا من النجاة بالاختباء في الجبال Dialogue: 0,0:01:04.67,0:01:07.05,main,S,0,0,0,,.لكنّ الغرباء يبرزون كثيرًا في القرى الصغيرة Dialogue: 0,0:01:07.66,0:01:10.58,main,S,0,0,0,,،سيرغب السجين الهارب بالاختباء في بلدة كبيرة على الأرجح Dialogue: 0,0:01:10.58,0:01:12.43,main,S,0,0,0,,.حيث لن يبرز بين الناس Dialogue: 0,0:01:13.51,0:01:16.43,main,S,0,0,0,,أكثر مدن هوكّايدو اكتظاظًا بالسّكان هي Dialogue: 0,0:01:16.43,0:01:18.57,main,S,0,0,0,,...سابّورو، هاكوداتي، أساهيكاوا Dialogue: 0,0:01:18.98,0:01:20.28,main,S,0,0,0,,.وهذا المكان Dialogue: 0,0:01:22.51,0:01:23.55,main,S,0,0,0,,.أوتارو Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:42.01,sign_2273_31_Golden_Kamuy,,0,0,0,,{\fad(500,1)}إله الذهب Dialogue: 0,0:02:55.55,0:03:00.46,sign_4210_32_Episode_Two_Nopp,,0,0,0,,{\fad(1503,999)}الحلقة الثانية\N{\fs22}نوبّيرابو Dialogue: 0,0:02:56.21,0:02:57.30,italics,Narr,0,0,0,,.أيام فترة ميجي الأخيرة Dialogue: 0,0:02:57.80,0:02:59.55,italics,Narr,0,0,0,,،بما أنّ أوتارو مدينة ساحلية Dialogue: 0,0:02:59.97,0:03:03.39,italics,Narr,0,0,0,,أصبحت مركزًا ماليًّا قويًّا لدرجة أنّهم\N.أطلقوا عليها اسم وول ستريت الشمال Dialogue: 0,0:03:04.43,0:03:06.43,italics,Narr,0,0,0,,،كانت أكبر مدينة تجارية في هوكّايدو Dialogue: 0,0:03:06.93,0:03:10.39,italics,Narr,0,0,0,,.وكانت هناك قرى أينو بالجوار Dialogue: 0,0:03:09.73,0:03:13.19,sign_7210_37_Women,Narr,0,0,0,,نساء Dialogue: 0,0:03:09.73,0:03:13.19,sign_7210_38_Baths,Narr,0,0,0,,حمّامات Dialogue: 0,0:03:09.73,0:03:13.19,sign_7210_39_Men,Narr,0,0,0,,رجال Dialogue: 0,0:03:11.10,0:03:13.19,main,S,0,0,0,,هل تأتي إلى هنا كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:03:14.13,0:03:16.91,main,S,0,0,0,,هل رأيت أيّ زبائن لديهم أوشام غريبة؟ Dialogue: 0,0:03:17.40,0:03:18.65,main,Gu,0,0,0,,أيّ نوعٍ من الأوشام؟ Dialogue: 0,0:03:19.01,0:03:21.62,main,S,0,0,0,,.ليست كالتي يملكها الياكوزا Dialogue: 0,0:03:21.97,0:03:25.72,main,S,0,0,0,,...خليط من الخطوط المنحنية والمستقيمة Dialogue: 0,0:03:27.34,0:03:29.04,main,Gu,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:03:29.77,0:03:31.70,main,Gu,0,0,0,,لمَ تسأل؟ Dialogue: 0,0:03:31.70,0:03:34.03,main,S,0,0,0,,.لا شيء، انس الأمر Dialogue: 0,0:03:38.11,0:03:39.77,main,Gu,0,0,0,,هل أنت جندي؟ Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:42.84,main,Gu,0,0,0,,،لم أرَ أيّ أحد بتلك الأوشام Dialogue: 0,0:03:42.84,0:03:46.51,main,Gu,0,0,0,,.لكني لم أرَ من قبل رجلًا بجسد مثلك أيضًا Dialogue: 0,0:03:47.75,0:03:49.82,main,Gu,0,0,0,,بفضل أمثالك Dialogue: 0,0:03:49.82,0:03:53.15,main,Gu,0,0,0,,.وقتالكم تمكّنّا من استعادة كارافوتو الجنوبية Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:56.18,main,Gu,0,0,0,,.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:03:58.68,0:04:00.57,main,A,0,0,0,,هل رأيت أيّ زبائن بأوشام كهذه؟ Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:06.78,main,Gi,0,0,0,,.لا. لم أرَ أيّ زبون بشيء غريب كذاك Dialogue: 0,0:04:06.98,0:04:08.41,main,Gu,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:04:09.22,0:04:13.54,main,Gu,0,0,0,,ما الذي تفعله شقية أينو أمام محلّي بالضبط؟ Dialogue: 0,0:04:13.54,0:04:15.42,main,Gi,0,0,0,,.دع تلك المسكينة وشأنها Dialogue: 0,0:04:15.81,0:04:18.57,main,Gu,0,0,0,,.أنت لا تملكين وشمًا بعد Dialogue: 0,0:04:18.57,0:04:19.71,main,Gu,0,0,0,,سمعت أن نساء الأينو Dialogue: 0,0:04:19.71,0:04:23.30,main,Gu,0,0,0,,تضعن الفحم بداخل جلدهن حول أفواههنّ\N.عندما تصبحن في سنّ مناسب للزواج Dialogue: 0,0:04:23.66,0:04:27.94,main,Gu,0,0,0,,لكنّ ذلك سيخيف الزبائن، لذا\N!ربّما سأبيعك بثمنٍ بخسٍ في مكان ما الآن Dialogue: 0,0:04:32.19,0:04:33.88,main,Gu,0,0,0,,!فتاة غبية Dialogue: 0,0:04:33.88,0:04:34.49,main,S,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:04:36.68,0:04:38.11,main,S,0,0,0,,.انظر إلى إبهامي Dialogue: 0,0:04:40.27,0:04:41.86,main,Gu,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:49.00,main,S,0,0,0,,هل سبق أن رأيت هذا الوشم؟ Dialogue: 0,0:04:52.70,0:04:54.83,main,S,0,0,0,,كما ظننت، إنّهم يبتعدون عن أيّ مكان Dialogue: 0,0:04:54.83,0:04:56.17,main,S,0,0,0,,.يمكن أن يظهروا فيه بشرتهم Dialogue: 0,0:04:56.17,0:05:02.09,main,Gu,0,0,0,,.لكن سبق وأن سأل رجل نفس السؤال Dialogue: 0,0:05:04.08,0:05:06.30,main,S,0,0,0,,.يبدو أنّه قد خطرت له نفس فكرتي Dialogue: 0,0:05:07.61,0:05:08.51,main,Gu,0,0,0,,وشم؟ Dialogue: 0,0:05:08.51,0:05:15.02,sign_7398_73_Clothing_Store,S,0,0,0,,محلّ ملابس Dialogue: 0,0:05:09.03,0:05:10.23,main,Gu,0,0,0,,.لا فكرة لديّ Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:11.47,main,S,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:12.61,main,S,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:23.48,0:05:24.15,main,S,0,0,0,,كم؟ Dialogue: 0,0:05:25.78,0:05:26.95,main,A,0,0,0,,.رجل واحد Dialogue: 0,0:05:30.78,0:05:32.49,main,Gu,0,0,0,,إلى أيّ مدى سيذهبان؟ Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:35.32,main,Gu,0,0,0,,.كنت أخطّط لقتلهما في نومهما Dialogue: 0,0:05:36.54,0:05:38.24,main,Gu,0,0,0,,!لكن يمكنني فعل ذلك هنا على ما أظن Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:57.10,main,S,0,0,0,,.أمسكته Dialogue: 0,0:05:57.64,0:05:59.36,main,S,0,0,0,,!ها هو السجين الأول Dialogue: 0,0:06:08.24,0:06:10.45,main,S,0,0,0,,أين السّجناء الآخرون؟ Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:15.98,main,S,0,0,0,,.سمعت أنّنا بحاجة لكلّ تلك الأوشام لفكّ الرّمز Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:18.17,main,S,0,0,0,,.عليكم أن تبقوا معًا ليكون هناك جدوى من الأمر Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:21.12,main,Gu,0,0,0,,.أجل، ظننت نفس الشّيء Dialogue: 0,0:06:21.12,0:06:22.17,main,Gu,0,0,0,,.في البداية Dialogue: 0,0:06:22.82,0:06:24.21,main,S,0,0,0,,لمَ غادرت؟ Dialogue: 0,0:06:25.16,0:06:26.71,main,Gu,0,0,0,,.قتلنا بعضنا Dialogue: 0,0:06:27.46,0:06:30.17,main,Gu,0,0,0,,،فجأة وبدون سابق إنذار Dialogue: 0,0:06:30.17,0:06:32.46,main,Gu,0,0,0,,!بدأنا بقتل بعضنا Dialogue: 0,0:06:32.46,0:06:35.22,main,Gu,0,0,0,,!لم أفهم ما كان يجري، لذا بدأت بالركض Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:38.85,main,Gu,0,0,0,,.لم أستطع الوثوق بأحد، لذا كنت مختبئًا بمفردي Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:40.26,main,S,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:06:40.26,0:06:43.07,main,S,0,0,0,,.أدرك أحد السجناء الأمر إذًا Dialogue: 0,0:06:44.52,0:06:45.85,main,S,0,0,0,,ماذا؟ ألا تعلم؟ Dialogue: 0,0:06:45.85,0:06:50.73,main,S,0,0,0,,.يمكن استعمال تلك الأوشام فقط بقتل صاحبها وسلخه Dialogue: 0,0:06:53.53,0:06:55.40,main,Gu,0,0,0,,...ذلك الوغد المتوحّش Dialogue: 0,0:06:55.09,0:06:56.87,main,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:56.61,0:07:00.62,main,Gu,0,0,0,,ماذا إذًا؟ ستطاردنا واحدًا تلو الآخر؟ Dialogue: 0,0:07:01.11,0:07:04.28,main,Gu,0,0,0,,!من الأفضل لك أن تطارد الأرانب يا سيد Dialogue: 0,0:07:05.54,0:07:07.55,main,S,0,0,0,,أهذا كل ما لديك لتقوله؟ Dialogue: 0,0:07:09.40,0:07:14.05,main,S,0,0,0,,.لا تقلق، لن تشعر بشيء عندما أسلخك بعد أن تموت Dialogue: 0,0:07:18.57,0:07:19.73,main,A,0,0,0,,.سوغيموتو Dialogue: 0,0:07:20.62,0:07:22.65,main,A,0,0,0,,.وعدت ألّا تقتله Dialogue: 0,0:07:23.08,0:07:25.01,main,A,0,0,0,,.لن أساعدك إن قتلته Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:30.22,main,S,0,0,0,,أسيربا-سان، عليك أن تسايريني، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:30.92,0:07:33.57,main,S,0,0,0,,.كنت سأخيفه لكي يبوح بما يعرفه Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:44.25,main,S,0,0,0,,.أنت بارعة في هذا يا أسيربا Dialogue: 0,0:07:44.57,0:07:45.78,main,S,0,0,0,,.رسمته بشكل جيّد Dialogue: 0,0:07:45.78,0:07:48.03,main,A,0,0,0,,.هذا رائع يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:07:48.03,0:07:49.66,main,A,0,0,0,,تسمونه قلم رصاص؟ Dialogue: 0,0:07:49.66,0:07:50.63,main,A,0,0,0,,.إنّه مفيد جدًّا Dialogue: 0,0:07:55.77,0:07:57.92,main,A,0,0,0,,.كان أبي ماهرًا في استعمال يديه أيضًا Dialogue: 0,0:07:58.47,0:07:59.93,main,A,0,0,0,,.لذلك أحبّته النّساء Dialogue: 0,0:08:01.34,0:08:05.55,main,A,0,0,0,,يعطي رجال الأينو ماكيري يصنعونها\N.بأنفسهم للمرأة التي يحبونها Dialogue: 0,0:08:06.79,0:08:08.38,main,A,0,0,0,,تنظر المرأة إلى مدى إتقان صنعه Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:10.76,main,A,0,0,0,,.وترتكز على ذلك لمعرفة مدى قدرة الرّجل على إعالتها Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.68,main,A,0,0,0,,.صنع لي أبي هذا المينوكو ماكيري Dialogue: 0,0:08:21.16,0:08:23.87,main,A,0,0,0,,أيّ نوعٍ من الرجال هذا الذي وشم ذلك الوشم؟ Dialogue: 0,0:08:25.32,0:08:27.00,main,Gu,0,0,0,,.نوبّيرابو Dialogue: 0,0:08:28.52,0:08:29.76,main,A,0,0,0,,ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:30.52,0:08:31.76,main,Gu,0,0,0,,.لم يكن لديه وجه Dialogue: 0,0:08:41.20,0:08:42.21,main,S,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:08:42.54,0:08:43.92,main,S,0,0,0,,هل كان هناك أحد معه؟ Dialogue: 0,0:08:45.33,0:08:46.30,main,S,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:08:46.30,0:08:47.13,main,S,0,0,0,,!سيطلق عليك Dialogue: 0,0:08:47.13,0:08:48.32,main,A,0,0,0,,.سأضع ستارًا دخانيًّا Dialogue: 0,0:08:49.57,0:08:51.79,main,S,0,0,0,,!سأقوم بالتّغطية بإطلاق النار. أسرعي Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:57.67,main,Gu,0,0,0,,...مسدّس دورا من نوع 26 Dialogue: 0,0:08:58.09,0:09:01.46,main,Gu,0,0,0,,.لا يمكن أن يصيبني الرّصاص من على بعد 300 متر Dialogue: 0,0:09:08.92,0:09:10.71,main,Gu,0,0,0,,أحرقت خشبًا حديث القطع؟ Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:43.00,main,Gu,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:50.42,0:09:52.40,italics,S,0,0,0,,...أردت أخذه حيًّا، لكن Dialogue: 0,0:09:55.02,0:09:56.88,italics,S,0,0,0,,!لا يمكنني هزيمة هذا الرجل إن تساهلت معه Dialogue: 0,0:09:57.14,0:09:58.49,main,S,0,0,0,,!سأطلق إنّ تحرّكت Dialogue: 0,0:10:07.35,0:10:08.99,main,S,0,0,0,,.جندي. عرفت ذلك Dialogue: 0,0:10:09.27,0:10:12.28,main,S,0,0,0,,...ورقم الفوج الذي على كتفه Dialogue: 0,0:10:12.65,0:10:17.36,main,S,0,0,0,,!قسم هوكّايدو السابع، الأقوى في الجيش Dialogue: 0,0:10:19.11,0:10:22.03,sign_14845_142_Golden_Kamuy,,0,0,0,,{\fad(693,1)}إله الذّهب Dialogue: 0,0:10:22.60,0:10:26.00,italics,Gu,0,0,0,,.قسم الجيش الياباني الإمبراطوري السابع Dialogue: 0,0:10:26.17,0:10:27.68,italics,Gu,0,0,0,,،خلال الحرب الروسية اليابانية Dialogue: 0,0:10:27.68,0:10:31.01,italics,Gu,0,0,0,,،تمّ إرسالهم إلى أخطر ساحات القتال، كحصار ميناء آرثر Dialogue: 0,0:10:31.06,0:10:34.14,italics,Gu,0,0,0,,،ورغم تعرضهم لخسائر جسيمة\N.ساهموا في الانتصارات هناك Dialogue: 0,0:10:34.57,0:10:36.76,italics,Gu,0,0,0,,،إنه أقوى قسم في الجيش Dialogue: 0,0:10:36.82,0:10:38.72,italics,Gu,0,0,0,,وينادونهم سكّان هوكّايدو Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:41.04,italics,Gu,0,0,0,,.بحراس الشمال خوفًا واحترامًا Dialogue: 0,0:10:41.89,0:10:46.35,italics,S,0,0,0,,.السجناء خطيرون، لكنّ اتّخاذ هؤلاء أعداءً أمرٌ سيّئ أيضًا Dialogue: 0,0:10:46.60,0:10:49.06,main,O,0,0,0,,إلى أيّ قسم تنتمي؟ Dialogue: 0,0:10:49.52,0:10:53.02,main,S,0,0,0,,.كنت مع القسم الأوّل، لكني أنهيت خدمتي وغادرت Dialogue: 0,0:10:53.32,0:10:54.15,main,O,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:10:54.53,0:10:58.03,main,O,0,0,0,,.ربما التقينا في تلة 203 Dialogue: 0,0:10:58.86,0:11:03.03,main,O,0,0,0,,.لا يبدو أنّ تعي مدى خطورة ما تقوم به Dialogue: 0,0:11:04.54,0:11:06.20,main,O,0,0,0,,هل تسعى إلى المال؟ Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:07.58,main,S,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:11:09.67,0:11:11.29,main,S,0,0,0,,.أفعل هذا من أجل الفتاة التي أحبّها Dialogue: 0,0:11:21.79,0:11:22.68,main,A,0,0,0,,!سوغيموتو Dialogue: 0,0:11:25.60,0:11:27.52,main,S,0,0,0,,.سوغيموتو من القسم الأوّل Dialogue: 0,0:11:29.23,0:11:30.98,main,S,0,0,0,,سوغيموتو الخالد؟ Dialogue: 0,0:11:32.69,0:11:33.90,main,A,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:39.33,0:11:40.15,main,A,0,0,0,,!سوف يسقط Dialogue: 0,0:11:51.62,0:11:54.46,main,S,0,0,0,,.كان رفاقه ليلاحقونا لو هرب Dialogue: 0,0:11:54.96,0:11:56.21,main,S,0,0,0,,.كان هذا أمرًا جيّدًا Dialogue: 0,0:11:57.46,0:11:58.92,main,A,0,0,0,,."سوغيموتو الخالد" Dialogue: 0,0:11:59.51,0:12:00.72,main,A,0,0,0,,ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:02.09,0:12:05.72,main,S,0,0,0,,.هناك طريقة واحدة لتفادي الموت تعلمتها في الحرب Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:08.02,main,S,0,0,0,,.لا تُقتل Dialogue: 0,0:12:09.48,0:12:12.98,main,S,0,0,0,,.أنا لست قاتلًا يا أسيربا-سان Dialogue: 0,0:12:13.73,0:12:17.07,main,S,0,0,0,,.لكن إن كانوا سيقتلونني، فسأقتلهم أوّلًا دون تردّد Dialogue: 0,0:12:17.90,0:12:19.65,main,S,0,0,0,,".الضعيف يُؤكل" Dialogue: 0,0:12:19.99,0:12:22.78,main,S,0,0,0,,الأمر سيان في كل مكان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:26.45,0:12:29.07,main,S,0,0,0,,نجوع حتّى في وضعٍ كهذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:29.48,0:12:31.46,main,A,0,0,0,,.نحن على قيد الحياة، لذا سنجوع بالطّبع Dialogue: 0,0:12:31.91,0:12:34.33,main,A,0,0,0,,.لنجهز العشاء في خيمة الصيد خاصتي Dialogue: 0,0:12:35.63,0:12:37.63,main,A,0,0,0,,.سنأكل السناجب التي اصطدناها Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:39.32,main,A,0,0,0,,.سأحضر تشيتاتاب بها Dialogue: 0,0:12:39.32,0:12:40.76,main,S,0,0,0,,تشيتاتاب؟ Dialogue: 0,0:12:40.76,0:12:42.88,main,A,0,0,0,,.نقطّعها بسكين لنجعل لحمها مفرومًا Dialogue: 0,0:12:42.88,0:12:44.31,main,A,0,0,0,,.إنّه طبق خاص بالأينو Dialogue: 0,0:12:44.31,0:12:45.59,main,A,0,0,0,,.نسلخها أوّلًا Dialogue: 0,0:12:45.59,0:12:50.06,main,A,0,0,0,,،بمجرد أن نحدث ثغرة في الفرو\N.يمكننا نزعه كما ننزع بذلة ما Dialogue: 0,0:12:50.31,0:12:53.19,main,A,0,0,0,,.نخرج الأحشاء ونغسلها جيّدًا Dialogue: 0,0:12:53.89,0:12:56.02,main,A,0,0,0,,.المرارة مرّة، لذا نزيلها Dialogue: 0,0:12:56.81,0:13:01.32,main,A,0,0,0,,،نضع المخّ بأكمله في التشيتاتاب\N.لكنه لذيذ بمفرده مع ذلك Dialogue: 0,0:13:01.90,0:13:04.45,main,A,0,0,0,,.يمكنك أخذ المخّ يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:13:05.16,0:13:07.78,main,S,0,0,0,,هل تأكلينه نيّئًا يا أسيربا؟ Dialogue: 0,0:13:08.45,0:13:09.86,main,A,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:13:09.86,0:13:12.62,main,A,0,0,0,,هل لديك مشكلة بطريقة أكلنا؟ Dialogue: 0,0:13:12.62,0:13:14.53,main,S,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:13:14.83,0:13:17.21,main,S,0,0,0,,.لست معتادًا على أكل أشياء كهذه فحسب Dialogue: 0,0:13:17.63,0:13:19.34,main,A,0,0,0,,.كل المخّ إذًا Dialogue: 0,0:13:28.35,0:13:29.47,main,A,0,0,0,,هل هو لذيذ؟ Dialogue: 0,0:13:30.89,0:13:31.56,main,S,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:13:32.22,0:13:35.27,main,S,0,0,0,,السناجب صغيرة، لذا نقطّع\N.اللّحم بتاشيرو لإعداد التشيتاتاب Dialogue: 0,0:13:35.85,0:13:38.73,main,S,0,0,0,,،لا يوجد في التشيتاتاب أشياء يصعب أكلها Dialogue: 0,0:13:38.73,0:13:40.77,main,S,0,0,0,,.لذا يمكنك أكل كلّ شيء Dialogue: 0,0:13:41.19,0:13:44.74,main,S,0,0,0,,من علّمك كيف تصطادين؟ Dialogue: 0,0:13:45.03,0:13:46.18,main,A,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:13:46.18,0:13:48.62,main,A,0,0,0,,،ليس لدي إخوة Dialogue: 0,0:13:48.62,0:13:50.70,main,A,0,0,0,,.لذا كان أبي يصطحبني للصيد دائمًا Dialogue: 0,0:13:51.04,0:13:54.75,main,A,0,0,0,,.أحب الجبال أكثر من الحياكة في المنزل Dialogue: 0,0:13:57.08,0:13:58.27,main,A,0,0,0,,.حان دورك Dialogue: 0,0:13:58.70,0:14:01.33,main,A,0,0,0,,"تشيتاتاب تعني "شيء نقطّعه معًا Dialogue: 0,0:14:01.71,0:14:04.47,main,A,0,0,0,,.صيغة جمع المخاطب أتت من كوننا نتناوب على التقطيع Dialogue: 0,0:14:04.88,0:14:06.72,main,A,0,0,0,,.قل "تشيتاتاب" وأنت تقطّع Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:11.18,main,S,0,0,0,,.تشيتاتاب، تشيتاتاب، تشيتاتاب Dialogue: 0,0:14:11.31,0:14:17.06,top,S,0,0,0,,.تشيتاتاب، تشيتاتاب، تشيتاتاب Dialogue: 0,0:14:12.56,0:14:15.31,main,A,0,0,0,,.يُعدّ التشيتاتاب من الذّبيحة الطازجة Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:16.98,main,A,0,0,0,,.فنحن نأكلها نيّئة في النّهاية Dialogue: 0,0:14:17.98,0:14:23.88,main,A,0,0,0,,.لكنّك سيسام ثري وراق، لذا سأضعها في أوهاو من أجلك Dialogue: 0,0:14:23.88,0:14:25.82,main,S,0,0,0,,نسخة لحمٍ من حساء كرات السمك؟ Dialogue: 0,0:14:25.82,0:14:26.70,main,S,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:14:27.15,0:14:29.87,main,A,0,0,0,,.اختلطت الدماء والعظام في التشيتاتاب أيضًا Dialogue: 0,0:14:29.87,0:14:32.01,main,A,0,0,0,,.لذا سيختلط بها الملح ونكهة الحساء جيّدًا Dialogue: 0,0:14:32.95,0:14:34.24,main,S,0,0,0,,.شكرًا على الطّعام Dialogue: 0,0:14:40.50,0:14:41.34,main,S,0,0,0,,!إنّه لذيذ Dialogue: 0,0:14:43.05,0:14:44.61,main,S,0,0,0,,.ليست هناك رائحة سيّئة في اللّحم Dialogue: 0,0:14:44.61,0:14:45.84,main,S,0,0,0,,.إنّه حلو نوعًا ما Dialogue: 0,0:14:45.84,0:14:50.80,main,S,0,0,0,,والعظام الصغيرة المقطّعة داخل\N!اللحم الناعم يمنح قوامًا مقرمشًا Dialogue: 0,0:14:51.64,0:14:52.95,main,A,0,0,0,,.هينّا، هينّا Dialogue: 0,0:14:53.64,0:14:54.93,main,S,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:55.35,0:14:57.10,main,A,0,0,0,,.كلمات شكر Dialogue: 0,0:14:57.35,0:14:58.73,main,A,0,0,0,,.نقولها للطّعام Dialogue: 0,0:15:00.65,0:15:01.94,main,S,0,0,0,,.هينّا Dialogue: 0,0:15:04.61,0:15:05.65,main,A,0,0,0,,.هينّا هينّا Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:07.61,main,S,0,0,0,,.هينّا هينّا Dialogue: 0,0:15:13.33,0:15:15.66,main,Gu,0,0,0,,.وجدناه على ضفّة النهار في المساء Dialogue: 0,0:15:15.66,0:15:19.42,main,Gu,0,0,0,,.لو تأخرنا أكثر لمات من انخفاض الحرارة Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.67,main,Gu,0,0,0,,هل هاجمه شخص ما في الجبال؟ Dialogue: 0,0:15:23.21,0:15:27.22,main,Gu,0,0,0,,لمَ كان الجندي أوغاتا في الجبال بمفرده؟ Dialogue: 0,0:15:31.97,0:15:33.05,main,S,0,0,0,,!ها هو الثاني Dialogue: 0,0:15:37.52,0:15:40.99,main,S,0,0,0,,هل هربت من السجناء الآخرين بعد أن حاولوا قتلك أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:41.72,0:15:44.18,main,S,0,0,0,,كم عدد السجناء؟ Dialogue: 0,0:15:45.07,0:15:48.82,main,S,0,0,0,,أين كان يفترض بكم لقاء أصدقاء نوبّيرابو؟ Dialogue: 0,0:15:51.41,0:15:53.24,main,S,0,0,0,,هل سحق الفخ حباله الصوتية؟ Dialogue: 0,0:15:53.37,0:15:56.38,main,Gu,0,0,0,,أتلك الأينو حيوانك الأليف؟ Dialogue: 0,0:15:57.33,0:16:01.50,main,S,0,0,0,,هل تريدني أن أكسر فكّك كي لا تتمكّن من الكلام حقًّا؟ Dialogue: 0,0:16:01.50,0:16:02.75,main,A,0,0,0,,.توقّف يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:16:04.17,0:16:05.54,main,A,0,0,0,,.لا أكترث لذلك Dialogue: 0,0:16:05.88,0:16:06.63,main,A,0,0,0,,.أنا معتادة على ذلك Dialogue: 0,0:16:10.09,0:16:12.29,main,S,0,0,0,,.لا داعي لأن تعتادي على ذلك Dialogue: 0,0:16:14.09,0:16:15.01,main,A,0,0,0,,!سوغيموتو Dialogue: 0,0:16:16.01,0:16:17.80,main,A,0,0,0,,!انظر! أرنب Dialogue: 0,0:16:18.35,0:16:19.98,main,S,0,0,0,,.أين؟ لا يمكنني رؤيته Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:21.73,main,A,0,0,0,,يمكنك رؤية الأذنين هناك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:21.73,0:16:22.56,main,A,0,0,0,,.بيضاوان بطرف أسود Dialogue: 0,0:16:22.56,0:16:23.85,main,S,0,0,0,,.معك حق Dialogue: 0,0:16:25.36,0:16:27.27,main,S,0,0,0,,.إنّه مختبئ، لذا لا يمكنني أن أصيبه Dialogue: 0,0:16:27.27,0:16:28.97,main,S,0,0,0,,.لا أريد أن أجرحه فحسب Dialogue: 0,0:16:28.97,0:16:31.11,main,A,0,0,0,,،عندما يركض الأرنب في الأرجاء خلال النهار Dialogue: 0,0:16:31.11,0:16:33.57,main,A,0,0,0,,.يكون السبب سوء الطقس ورغبته في إيجاد مكان آمن Dialogue: 0,0:16:34.37,0:16:37.33,main,A,0,0,0,,.لنمسكه ونخبّئه في الخيمة من أجل طعام اليوم Dialogue: 0,0:16:41.96,0:16:45.54,main,Gu,0,0,0,,.كان الرجل يُدعى شيرايشي يوشيتاكي Dialogue: 0,0:16:45.54,0:16:50.30,main,Gu,0,0,0,,.سيّد في الهروب يُلَقّب بملك الهروب Dialogue: 0,0:16:55.80,0:16:58.10,main,A,0,0,0,,!ما رأيك يا سوغيموتو؟ لقد أمسكته Dialogue: 0,0:16:58.47,0:16:59.69,main,A,0,0,0,,!خلفك Dialogue: 0,0:17:00.88,0:17:01.77,main,S,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:02.18,0:17:03.26,main,S,0,0,0,,!لا يعقل Dialogue: 0,0:17:03.89,0:17:06.18,main,A,0,0,0,,!سوغيموتو، لا تبتعد كثيرًا Dialogue: 0,0:17:06.18,0:17:07.10,main,A,0,0,0,,!الطّقس Dialogue: 0,0:17:07.64,0:17:11.65,main,S,0,0,0,,!اذهبي إلى الخيمة يا أسيربا! سأمسك به Dialogue: 0,0:17:13.31,0:17:15.66,main,A,0,0,0,,.لكني أريد أكل هذا الأرنب الآن Dialogue: 0,0:17:19.78,0:17:21.04,main,S,0,0,0,,...أيّها الوغد Dialogue: 0,0:17:21.04,0:17:22.82,main,S,0,0,0,,!عد إلى هنا وإلّا أطلقت النار Dialogue: 0,0:17:22.82,0:17:24.28,main,Gu,0,0,0,,!هيا، افعل ذلك Dialogue: 0,0:17:24.28,0:17:27.75,main,Gu,0,0,0,,!لا أكترث إن أُطلق علي النار الآن أو لاحقًا Dialogue: 0,0:17:29.87,0:17:31.05,main,Gu,0,0,0,,طلق نار؟ Dialogue: 0,0:17:31.54,0:17:33.01,main,A,0,0,0,,.نيبوسفوم Dialogue: 0,0:17:33.33,0:17:38.13,italics,Gu,0,0,0,,".نيبوسفوم في لغة الأينو تعني "صوت الأشجار المتصدّعة Dialogue: 0,0:17:38.13,0:17:43.52,italics,Gu,0,0,0,,تتسبب بموجة برد درجتها -30 درجة سيلسيوس\N،في هبوط حاد في درجة الحرارة Dialogue: 0,0:17:43.52,0:17:45.85,italics,Gu,0,0,0,,،ما يؤدي إلى تجمّد الماء المخزّن بداخل الأشجار Dialogue: 0,0:17:45.85,0:17:47.84,italics,Gu,0,0,0,,.وتحطّم الجذوع Dialogue: 0,0:17:48.35,0:17:49.68,main,Gu,0,0,0,,!مهلًا أيّها الوغد Dialogue: 0,0:18:08.49,0:18:10.17,main,Gu,0,0,0,,!هذا سيّئ Dialogue: 0,0:18:14.86,0:18:17.29,main,Gu,0,0,0,,!هذا البرد سيّئ جدًّا Dialogue: 0,0:18:16.67,0:18:18.55,main,Gu,0,0,0,,!أشعر وكأنّ رأسي ينشطر Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:22.30,main,Gu,0,0,0,,!نار! نحتاج لإضرام النّار وإلّا سنموت Dialogue: 0,0:18:26.16,0:18:27.26,main,Gu,0,0,0,,!هذا سيّئ Dialogue: 0,0:18:27.26,0:18:31.69,italics,Gu,0,0,0,,.لديهما عشر دقائق للتصرّف من أجل النّجاة Dialogue: 0,0:18:31.93,0:18:33.73,main,Gu,0,0,0,,...لنفرك الخشب معًا لإضرام النار Dialogue: 0,0:18:33.61,0:18:36.25,italicstop,Gu,0,0,0,,.يؤدّي انخفاض الحرارة إلى تشوّش ذهني Dialogue: 0,0:18:35.35,0:18:37.07,main,S,0,0,0,,!لن ينجح ذلك أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:18:38.02,0:18:40.70,italics,Gu,0,0,0,,.يؤدّي انخفاض الحرارة إلى تعبير غير مبال Dialogue: 0,0:18:41.05,0:18:42.65,main,S,0,0,0,,!صحيح! بندقيتي Dialogue: 0,0:18:42.65,0:18:44.54,main,S,0,0,0,,أين بندقيّتي؟ Dialogue: 0,0:18:46.24,0:18:47.50,main,S,0,0,0,,أتلك هي؟ Dialogue: 0,0:18:48.53,0:18:51.45,main,S,0,0,0,,!لقد أسقطت جميع رصاصي المليء بالبارود Dialogue: 0,0:18:51.87,0:18:52.87,main,S,0,0,0,,!تبًّا Dialogue: 0,0:18:53.51,0:18:55.08,main,S,0,0,0,,!لن أستسلم Dialogue: 0,0:18:55.08,0:18:58.68,main,S,0,0,0,,!سوف أنجو Dialogue: 0,0:18:59.14,0:19:01.55,main,S,0,0,0,,!أنا سوغيموتو الخالد Dialogue: 0,0:19:06.03,0:19:07.94,main,Gu,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:19:09.43,0:19:11.45,main,S,0,0,0,,،أنت! إن كنت لا تريد الموت Dialogue: 0,0:19:11.45,0:19:13.92,main,S,0,0,0,,!فابحث عن الرصاص الذي سقط في النهر Dialogue: 0,0:19:14.28,0:19:17.57,main,S,0,0,0,,!ينبغي أن نتمكّن من استعمال البارود... الذي بداخلها Dialogue: 0,0:19:19.51,0:19:21.03,main,Gu,0,0,0,,!فلنعقد اتّفاقًا Dialogue: 0,0:19:21.03,0:19:23.96,main,Gu,0,0,0,,!سأساعدك، لذا دعني أعش Dialogue: 0,0:19:23.96,0:19:25.90,main,S,0,0,0,,!يمكنك أن تنسى اتّفاقك اللّعين Dialogue: 0,0:19:26.34,0:19:28.00,main,S,0,0,0,,!سوف نموت Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:30.71,main,Gu,0,0,0,,هل ستقبل الاتّفاق أما لا؟ ما قولك؟ Dialogue: 0,0:19:30.71,0:19:32.01,main,S,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:19:32.01,0:19:35.17,main,S,0,0,0,,!ادخل إلى النهر وابدأ البحث عن الرصاص اللعين Dialogue: 0,0:19:39.84,0:19:44.73,main,Gu,0,0,0,,.تحسبًا لحاجة إطلاق النار على قفل زنزانة سجن Dialogue: 0,0:19:44.73,0:19:46.56,main,Gu,0,0,0,,.أنساني البرد أمرها Dialogue: 0,0:19:48.27,0:19:51.90,main,S,0,0,0,,!حسنًا... كل شيء... جاهز Dialogue: 0,0:20:07.05,0:20:10.62,main,Gu,0,0,0,,.هناك 24 سجينًا موشومًا Dialogue: 0,0:20:10.62,0:20:14.63,main,Gu,0,0,0,,من يدري كم بقي حيًّا منهم؟ Dialogue: 0,0:20:15.08,0:20:18.44,main,Gu,0,0,0,,.أمّا بالنسبة لأصدقاء نوبيرادو، فأنا لا أعلم حقًّا Dialogue: 0,0:20:18.44,0:20:23.71,main,Gu,0,0,0,,الوحيد الذي يعرف هو قائد\N.السجناء الذي قاد عملية الهروب Dialogue: 0,0:20:23.71,0:20:25.30,main,S,0,0,0,,أين نوع من الرجال يكون؟ Dialogue: 0,0:20:25.89,0:20:29.12,main,Gu,0,0,0,,.ظننت أنّه كان مجرد مجرم سياسي عجوز Dialogue: 0,0:20:29.12,0:20:31.19,main,Gu,0,0,0,,.كان سجينا هادئًا مثاليًا Dialogue: 0,0:20:31.65,0:20:34.27,main,Gu,0,0,0,,.لكنّه خدعنا جميعًا Dialogue: 0,0:20:35.23,0:20:39.19,main,Gu,0,0,0,,،سرق سيفًا من أحد الجنود أمام عينيّ Dialogue: 0,0:20:39.19,0:20:41.40,main,Gu,0,0,0,,.وفي أقل من ثانية، مات ثلاثة رجال Dialogue: 0,0:20:42.04,0:20:48.08,main,Gu,0,0,0,,.علمت لاحقًا أنّه ناجٍ من حرب هاكوداتي قبل ثلاثين سنة Dialogue: 0,0:20:48.50,0:20:50.96,main,Gu,0,0,0,,.ساموراي من فترة الشوغن القديمة Dialogue: 0,0:20:51.55,0:20:57.88,main,Gu,0,0,0,,.قيل لي أنّه كان يفترض أن يموت خلال حرب هاكوداتي Dialogue: 0,0:20:58.22,0:21:01.01,main,Gu,0,0,0,,،نائب قائد الشينسينغومي الشيطاني Dialogue: 0,0:21:01.01,0:21:02.84,main,Gu,0,0,0,,...هيجيكاتا توشيزو Dialogue: 0,0:21:04.34,0:21:06.55,main,Gu,0,0,0,,.سأخبرك بشيء أخير Dialogue: 0,0:21:07.10,0:21:11.27,main,Gu,0,0,0,,.هذا ما قاله نوبّيرابو لنا نحن السجناء Dialogue: 0,0:21:11.72,0:21:13.60,main,Gu,0,0,0,,".اذهبوا إلى أوتارو" Dialogue: 0,0:21:16.86,0:21:18.66,main,S,0,0,0,,اسمك شيرايشي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:19.12,0:21:24.03,main,S,0,0,0,,.انس أمر ذهب الأينو واخرج من هوكّايدو Dialogue: 0,0:21:24.45,0:21:29.89,main,S,0,0,0,,السجناء الآخرون وأصدقاء نوبّيرابو\N.ليسوا الوحيدين الذين يبحثون عن الأوشام Dialogue: 0,0:21:31.17,0:21:34.71,main,S,0,0,0,,القسم السابع العائد من الحرب\N.الروسية اليابانية يبحثون عنها أيضًا Dialogue: 0,0:21:35.22,0:21:37.17,main,Gu,0,0,0,,.أنا ملك الهروب Dialogue: 0,0:21:37.17,0:21:41.30,main,Gu,0,0,0,,.مهمًا كان من يمسك بي، سأهرب كالدخان Dialogue: 0,0:21:41.79,0:21:44.99,main,Gu,0,0,0,,.أراك لاحقًا يا سوغيموتو الخالد Dialogue: 0,0:21:54.60,0:21:56.07,main,Gu,0,0,0,,!ملازم تسورومي Dialogue: 0,0:21:56.07,0:21:58.19,main,Gu,0,0,0,,!لقد استيقظ أوغاتا Dialogue: 0,0:21:58.69,0:22:00.46,main,Gu,0,0,0,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:22:01.07,0:22:04.28,main,Gu,0,0,0,,.سوف أزوره على ما أظن Dialogue: 0,0:23:35.04,0:23:40.48,sign_33929_346_Next_Time_Nopper,,0,0,0,,{\fad(1545,1)}الحلقة القادمة\N{\fs26}إله الجزيرة Dialogue: 0,0:23:36.06,0:23:39.15,main,,0,0,0,,الحلقة القادمة: إله الجزيرة