[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: sign_33929_346_Next_Time_Nopper,Times New Roman,16,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H006E6D6D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,50,1 Style: sign_16634_149_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,30,50,90,1 Style: sign_2273_31_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,30,&H000D00A7,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,30,30,75,1 Style: sign_4210_32_Episode_Two_Nopp,Adobe Arabic,17,&H00F4F6F5,&H000000FF,&H005E5B56,&H00535657,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,30,50,95,1 Style: sign_12005_100_Missing,Verdana,20,&H00F6FAFC,&H000000FF,&H00141422,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,85,1 Style: sign_23062_185_Asirpa_s_back_,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,55,1 Style: sign_16117_159_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,30,65,215,1 Style: sign_33936_361_Next_Time_Reaper,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H00101126,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,20,1 Style: sign_17045_140_Mr__Sugimoto_,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,55,1 Style: sign_17125_142_Asirpa_is_my_tre,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,55,1 Style: sign_17702_171_MISSING,Times New Roman,12,&H00DCCFBF,&H000000FF,&H00875F61,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,215,125,1 Style: sign_15154_142_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,90,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.25,0:00:02.55,main,Gu,0,0,0,,...هذا الوجه Dialogue: 0,0:00:02.55,0:00:05.67,main,Gu,0,0,0,,.إنّه وجه دبّ كان ليهاجم البشر يومًا ما Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:07.39,main,Gu,0,0,0,,كيف لك أنّ تكون متأكّدًا؟ Dialogue: 0,0:00:07.39,0:00:08.82,main,Gu,0,0,0,,.انظر Dialogue: 0,0:00:08.82,0:00:12.63,main,Gu,0,0,0,,أنثى دبّ في السادسة من عمرها\N.لا أثر في رحمها يدلّ أنّها أنجبت من قبل Dialogue: 0,0:00:12.63,0:00:15.91,main,Gu,0,0,0,,.تصبح أمثال هذه الدببة عنيفة مع مرور الوقت Dialogue: 0,0:00:15.91,0:00:19.89,main,Gu,0,0,0,,،عندما يتعلّق الأمر بالدّببة البنّية\N.يكون مزاج الإناث أكثر سوءًا وإخافةً Dialogue: 0,0:00:19.89,0:00:22.23,main,Gu,0,0,0,,.كالبشر تمامًا Dialogue: 0,0:00:26.01,0:00:28.91,main,Gu,0,0,0,,،إن كنت من الماتاغي، فأنا واثق أنّك تعرف Dialogue: 0,0:00:28.91,0:00:31.56,main,Gu,0,0,0,,.لكنّ لكلّ دبٍّ خصائص تجعله فريدًا من نوعه Dialogue: 0,0:00:31.98,0:00:33.82,main,Gu,0,0,0,,.بعضها يخاف ويهرب Dialogue: 0,0:00:33.82,0:00:36.47,main,Gu,0,0,0,,.وبعضها تأتي خلفك مهما أطلقت عليها من نار Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:41.79,main,Gu,0,0,0,,،قتلت أكثر من 200 دب Dialogue: 0,0:00:41.79,0:00:44.55,main,Gu,0,0,0,,.ولم تتشابه عمليتا صيد قطّ Dialogue: 0,0:00:44.55,0:00:46.54,italics,Gu,0,0,0,,قتل 200 بنفسه؟ Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:49.13,main,Gu,0,0,0,,.لكنّها جميعًا تملك عادات مشابهة Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:52.12,main,Gu,0,0,0,,.الدببة تختلف عن بعضها، لكن عاداتها متشابهة Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:53.97,main,Gu,0,0,0,,،إن كنت تعرف تلك العادات جيّدًا Dialogue: 0,0:00:53.97,0:00:55.84,main,Gu,0,0,0,,.فستساعدك Dialogue: 0,0:00:57.06,0:01:01.56,main,Gu,0,0,0,,لم تصطد ذئبًا من قبل، أليس كذلك يا جنديّ الماتاغي؟ Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:04.23,main,Gu,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:01:04.23,0:01:05.69,main,Gu,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:01:06.19,0:01:09.40,main,Gu,0,0,0,,.لا أعرف شيئًا عنها Dialogue: 0,0:01:11.49,0:01:13.95,main,Gu,0,0,0,,.لهذا السبب أريد اصطياد واحد Dialogue: 0,0:01:13.95,0:01:16.16,main,Gu,0,0,0,,.دفعت فخاخ البشر الذئاب إلى الانقراض Dialogue: 0,0:01:16.56,0:01:21.48,main,Gu,0,0,0,,.لكنّ ذئبًا واحدًا أخيرًا ربح معركة الدّهاء تلك ونجا Dialogue: 0,0:01:22.03,0:01:25.54,main,Gu,0,0,0,,...معركة بين ما يجعله مميّزًا، وما يجعلني مميّزًا Dialogue: 0,0:01:26.09,0:01:28.84,main,Gu,0,0,0,,!إنّ روح الصيّاد بداخلي تنتصب Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:48.02,sign_2273_31_Golden_Kamuy,,0,0,0,,{\fad(500,1)}الإله الذّهبي Dialogue: 0,0:03:01.53,0:03:06.41,sign_4210_32_Episode_Two_Nopp,,0,0,0,,{\fad(1503,840}الحلقة السادسة\N{\fs26}روح الصياد Dialogue: 0,0:03:05.22,0:03:08.02,main,A,0,0,0,,.هناك آثار أقدام تقود إلى أسفل شجرة التودوماتسو تلك Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:12.02,main,A,0,0,0,,.لا بدّ أنّ الأيل الذي أطلقت عليه يختبئ تحتها ويستريح Dialogue: 0,0:03:12.02,0:03:13.88,main,A,0,0,0,,.سأخرجه Dialogue: 0,0:03:13.88,0:03:16.44,main,A,0,0,0,,.التف أنت حوله وضع له كمينًا Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:17.82,main,S,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:20.79,italics,S,0,0,0,,.عليّ أن أخلّصه من عذابه هذه المرّة Dialogue: 0,0:03:24.03,0:03:25.78,main,S,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:03:27.24,0:03:28.04,main,A,0,0,0,,!لقد تحرّك يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:03:37.63,0:03:38.84,main,S,0,0,0,,أين الأيل؟ Dialogue: 0,0:03:42.01,0:03:43.71,main,S,0,0,0,,أين الأيل يا أسيربا-سان؟ Dialogue: 0,0:03:43.71,0:03:45.38,main,A,0,0,0,,.لقد تسلّق من هناك Dialogue: 0,0:03:45.79,0:03:48.72,main,A,0,0,0,,.لا أصدق أنّه لا يزال يملك ذلك القدر من التحمّل Dialogue: 0,0:03:51.22,0:03:52.60,main,A,0,0,0,,.سيحلّ الظلام قريبًا Dialogue: 0,0:03:52.60,0:03:54.92,main,A,0,0,0,,.لننتظر الصّباح ونتبع آثاره حينها Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:57.40,main,A,0,0,0,,.يمكننا استعمال تلك الشجرة لنعدّ كوخًا بسيطًا Dialogue: 0,0:04:10.66,0:04:12.64,main,A,0,0,0,,.لا تقلق كثيرًا بشأن الأمر Dialogue: 0,0:04:12.64,0:04:16.67,main,A,0,0,0,,،لا يكون مذاق لحم وكبد الأيل بنفس اللّذة إن عانى Dialogue: 0,0:04:16.67,0:04:19.47,main,A,0,0,0,,.لكنّ المخّ ومقلتي العين تبقى لذيذة Dialogue: 0,0:04:21.02,0:04:24.19,main,S,0,0,0,,...لا، تلك ليست المشكلة Dialogue: 0,0:04:26.97,0:04:30.51,main,Gu,0,0,0,,،ستتعشى الليلة بلحم دب حديث الصيد Dialogue: 0,0:04:30.51,0:04:34.27,main,Gu,0,0,0,,.وسيعدّ نيهي تيتسوزو بشحمه ولحمه Dialogue: 0,0:04:35.30,0:04:36.89,main,Gu,0,0,0,,!طبخ نيهي Dialogue: 0,0:04:36.89,0:04:38.77,main,Gu,0,0,0,,!القلب جاهز للأكل Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:40.93,main,Gu,0,0,0,,!إنّه لذيذ Dialogue: 0,0:04:40.93,0:04:43.22,main,Gu,0,0,0,,.كلّما مضغته، زاد مذاق الدماء به Dialogue: 0,0:04:43.22,0:04:47.43,main,Gu,0,0,0,,القلب الطازج شيء لا يتسنّى\N.إلّا للصيادين أكله يا تانيغاكي Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:50.00,main,Gu,0,0,0,,سمعت أنّ الماتاغي يشربون الدماء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.33,main,Gu,0,0,0,,.عليك أن تأكل هذه أيضًا Dialogue: 0,0:04:52.99,0:04:56.04,main,Gu,0,0,0,,!طبخ نيهي! سجق الدم Dialogue: 0,0:04:59.62,0:05:01.53,main,Gu,0,0,0,,!إنها لذيذة ودموية Dialogue: 0,0:05:01.53,0:05:03.71,main,Gu,0,0,0,,.احترس، فهي تزيد من الشهوة Dialogue: 0,0:05:03.71,0:05:06.84,main,Gu,0,0,0,,!لا تدعه يكبر إلى أن يحدث ثقبًا في السقف Dialogue: 0,0:05:07.73,0:05:09.17,main,Gu,0,0,0,,!أنا أقصد انتصابك Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:15.96,main,Gu,0,0,0,,.أنت رجل هادئ Dialogue: 0,0:05:15.96,0:05:18.39,main,Gu,0,0,0,,.لقد تسربت تقاليد الماتاغي عميقًا إلى عظامك Dialogue: 0,0:05:19.02,0:05:22.99,main,Gu,0,0,0,,.لم لا تزال مرتديًا تلك القبعة؟ إنّها لا تناسبك أبدًا Dialogue: 0,0:05:23.38,0:05:26.96,main,Gu,0,0,0,,لمَ لا تعود إلى ديارك وتعود لكونك ماتاغي؟ Dialogue: 0,0:05:26.96,0:05:27.91,main,Gu,0,0,0,,...تانيغاكي Dialogue: 0,0:05:31.91,0:05:35.42,main,Gu,0,0,0,,.بقيت في الجيش لسبب Dialogue: 0,0:05:36.11,0:05:38.70,main,Gu,0,0,0,,.كنت مستعدًا للتخلي عن دياري، أكيتا Dialogue: 0,0:05:39.24,0:05:41.46,main,Gu,0,0,0,,،لكن عندما كنت في الجبال Dialogue: 0,0:05:41.46,0:05:45.47,main,Gu,0,0,0,,.كنت أشعر بشيء كالسم يتسرّب من جسدي Dialogue: 0,0:05:47.16,0:05:51.76,main,Gu,0,0,0,,".فلتولد من جديد وتسمع أصواتًا عذبة" Dialogue: 0,0:05:52.75,0:05:57.80,main,Gu,0,0,0,,هذا ما نقوله نحن الماتاغي للدببة\N.ونحن نرسلها إلى الحياة الآخرة Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:04.12,main,Gu,0,0,0,,.لم أقل ذلك لأحد قتلته في تلك الحرب Dialogue: 0,0:06:05.65,0:06:10.53,main,Gu,0,0,0,,.صيد الذئب ليس سوى عذرٍ بالنسبة لك Dialogue: 0,0:06:10.93,0:06:13.41,main,Gu,0,0,0,,.لا يمكن العودة لا للجيش ولا لديارك Dialogue: 0,0:06:13.95,0:06:18.49,main,Gu,0,0,0,,.روح الصياد خاصتك تتجول في غابات هوكّايدو Dialogue: 0,0:06:20.20,0:06:23.32,main,Gu,0,0,0,,،تانيغاكي، عندما نقتل ذلك الذئب Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:25.34,main,Gu,0,0,0,,.خد فروه وعد إلى ديارك Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:41.29,main,Gu,0,0,0,,{\b1}!انتصاب{\b0} Dialogue: 0,0:06:50.01,0:06:52.16,main,Gi,0,0,0,,!قف يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:06:57.86,0:06:59.46,main,S,0,0,0,,!اركض، اركض Dialogue: 0,0:06:59.46,0:07:01.04,main,S,0,0,0,,!ستموت إن توقفت Dialogue: 0,0:07:01.04,0:07:03.39,main,S,0,0,0,,!أرفض الموت Dialogue: 0,0:07:03.39,0:07:04.75,main,S,0,0,0,,!سوف أعيش Dialogue: 0,0:07:13.21,0:07:16.08,main,A,0,0,0,,.لقد حفر الأيل هنا وذهب للنوم Dialogue: 0,0:07:16.08,0:07:17.69,main,A,0,0,0,,.تأخرنا قليلًا Dialogue: 0,0:07:19.44,0:07:21.24,main,A,0,0,0,,.إنّه أوسوما الأيل مجمدة على الأرض Dialogue: 0,0:07:21.97,0:07:23.19,main,A,0,0,0,,.انظر يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:07:23.67,0:07:24.94,main,A,0,0,0,,.لا تأكله Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:26.65,main,A,0,0,0,,.إنّه نوع الأوسوما الذي لا ينبغي أن تأكله Dialogue: 0,0:07:27.09,0:07:29.82,main,S,0,0,0,,!لا يوجد براز يفترض بنا أكله أساسًا Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:33.96,main,A,0,0,0,,،تتبرز الأيائل على فترات منتظمة Dialogue: 0,0:07:33.96,0:07:36.38,main,A,0,0,0,,.لذا سيعلمك ذلك بالمسافة التي بينكما عند ملاحقتك لها Dialogue: 0,0:07:36.97,0:07:38.64,main,A,0,0,0,,.هناك مسافات قصيرة جدًّا بين الآثار Dialogue: 0,0:07:39.25,0:07:40.33,main,A,0,0,0,,.سنمسكه بالتّأكيد Dialogue: 0,0:07:41.75,0:07:43.54,main,Gu,0,0,0,,كيف ستصطاد الذئب؟ Dialogue: 0,0:07:43.95,0:07:47.14,main,Gu,0,0,0,,.نحتاج أوّلًا لطعم كي نستدرجه Dialogue: 0,0:07:47.14,0:07:48.37,main,Gu,0,0,0,,.سنطلق النار على أيل Dialogue: 0,0:07:48.37,0:07:49.59,main,Gu,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:49.59,0:07:51.66,main,Gu,0,0,0,,.لدينا الكثير من اللحم Dialogue: 0,0:07:51.66,0:07:55.64,main,Gu,0,0,0,,،تانيغاكي، إن كنت تتمشى على الطريق Dialogue: 0,0:07:55.64,0:07:58.40,main,Gu,0,0,0,,،ورأيت فاكهة كاكي مقشّرة على الأرض Dialogue: 0,0:07:58.40,0:07:59.02,main,Gu,0,0,0,,هل ستأكلها؟ Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:04.75,main,Gu,0,0,0,,.عليك أن تضع نفسك مكان الفريسة عندما تصطاد Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:08.48,main,Gu,0,0,0,,هل ضعُفت حواسك في الحرب يا ماتاغي تانيغاكي-تشان؟ Dialogue: 0,0:08:09.62,0:08:11.28,main,A,0,0,0,,.آثاره غير مستقرة Dialogue: 0,0:08:11.28,0:08:13.24,main,A,0,0,0,,.بدأت تنفد قوّته منه Dialogue: 0,0:08:15.93,0:08:17.09,main,A,0,0,0,,...تلك الشجرة التي أمامنا Dialogue: 0,0:08:17.09,0:08:18.98,main,A,0,0,0,,.لا بد أنّه مختبئ هناك Dialogue: 0,0:08:19.53,0:08:20.99,main,A,0,0,0,,،سوف أخرجه من هناك Dialogue: 0,0:08:20.99,0:08:25.29,main,A,0,0,0,,لذا انطلق باتجاه الريح والتف\N.حوله بمسافة طويلة وضع الكمين Dialogue: 0,0:08:25.29,0:08:27.68,main,A,0,0,0,,.ابق منخفضًا وهادئًا Dialogue: 0,0:08:31.63,0:08:34.70,main,S,0,0,0,,.سأنهي الأمر بطلقة واحدة هذه المرة Dialogue: 0,0:08:34.70,0:08:37.60,main,S,0,0,0,,.سأنهي الأمر دون أن أتسبب له بمعاناة أكبر Dialogue: 0,0:08:39.93,0:08:42.84,main,Gu,0,0,0,,.ريو صغير، لكنّه كلب صيد جيّد Dialogue: 0,0:08:42.84,0:08:48.27,main,Gu,0,0,0,,يمكنه إيجاد أحدث وأقوى الروائح\N.وسط الكثير من آثار الأيائل Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:55.99,main,Gu,0,0,0,,ما الأمر يا ريو؟ Dialogue: 0,0:08:59.56,0:09:00.87,main,Gu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:09:00.87,0:09:04.49,main,Gu,0,0,0,,.هذا كلب لا يخاف الدّببة حتّى، وانظر إليه Dialogue: 0,0:09:05.31,0:09:06.41,main,Gu,0,0,0,,هل تقصد...؟ Dialogue: 0,0:09:11.51,0:09:14.47,main,Gu,0,0,0,,!نحن داخل منطقة الذئب Dialogue: 0,0:09:18.17,0:09:19.39,main,A,0,0,0,,.هيا بنا يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:09:20.21,0:09:21.56,main,A,0,0,0,,.صوّب بدقّة Dialogue: 0,0:09:39.37,0:09:40.62,main,A,0,0,0,,!أطلق يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:09:44.74,0:09:45.91,main,A,0,0,0,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:54.17,main,A,0,0,0,,ريتار؟ Dialogue: 0,0:09:58.01,0:10:00.28,main,A,0,0,0,,!ثبّته يا ريتار Dialogue: 0,0:10:00.97,0:10:02.31,main,A,0,0,0,,لمَ لم تطلق؟ Dialogue: 0,0:10:02.31,0:10:04.33,main,A,0,0,0,,!قلت أنّك ستنهي الأمر Dialogue: 0,0:10:09.80,0:10:14.30,main,S,0,0,0,,.تحوّلت دماء جرحه إلى كتلة جليديّة اهتزّت عندما تحرّك Dialogue: 0,0:10:15.29,0:10:18.06,main,S,0,0,0,,لم يتبقّ له ما يكفي من حرارة\N،جسده ليذيب تلك الكتلة الجليدية Dialogue: 0,0:10:18.73,0:10:21.87,main,S,0,0,0,,...لكن مع ذلك كان يبذل جهده ليعيش. وعندما حدّق بي Dialogue: 0,0:10:22.52,0:10:23.89,main,S,0,0,0,,.لم أستطع التّحرك Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:28.54,main,S,0,0,0,,!إنّه أنا Dialogue: 0,0:10:35.24,0:10:37.22,main,A,0,0,0,,،إن كنت لا تستطيع تحمّل المسؤولية حتّى النهاية Dialogue: 0,0:10:37.22,0:10:38.68,main,A,0,0,0,,.فلا تطلق من الأساس Dialogue: 0,0:10:40.95,0:10:42.68,main,Gu,0,0,0,,...ذلك الطّلق الناري Dialogue: 0,0:10:42.68,0:10:45.60,main,Gu,0,0,0,,.إنّها بندقية من نوع 30، مثل بندقيتي Dialogue: 0,0:10:47.61,0:10:50.06,main,A,0,0,0,,.ضع يديك هنا يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:10:57.97,0:10:58.85,main,A,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:10:59.57,0:11:00.90,main,S,0,0,0,,.إنّه دافئ Dialogue: 0,0:11:01.35,0:11:04.46,main,S,0,0,0,,...يداي الباردتان تدفأ Dialogue: 0,0:11:04.46,0:11:07.62,main,A,0,0,0,,.مات الأيل، والآن يدفّئك Dialogue: 0,0:11:08.27,0:11:10.47,main,A,0,0,0,,حرارة جسده تصبح ملكك Dialogue: 0,0:11:10.47,0:11:11.71,main,A,0,0,0,,.وتبقيك حيًّا Dialogue: 0,0:11:12.65,0:11:15.05,main,A,0,0,0,,،نحن والحيوانات نأكل اللّحم Dialogue: 0,0:11:15.52,0:11:19.17,main,A,0,0,0,,.وما تبقى يصبح حياة للشجر والعشب والأرض Dialogue: 0,0:11:19.89,0:11:22.86,main,A,0,0,0,,.لن تختفي قيمة حياة ذلك الأيل Dialogue: 0,0:11:27.85,0:11:29.14,main,S,0,0,0,,هل نأكله؟ Dialogue: 0,0:11:29.14,0:11:30.39,main,A,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:11:31.67,0:11:33.90,sign_16634_149_Golden_Kamuy,,0,0,0,,{\fad(693,1)}الإله الذهبي Dialogue: 0,0:11:38.27,0:11:40.36,main,S,0,0,0,,.إنّه يتصرّف بغرابة Dialogue: 0,0:11:43.93,0:11:45.06,main,A,0,0,0,,.إنه يطلب منا أن نسرع Dialogue: 0,0:11:45.71,0:11:46.87,main,A,0,0,0,,.أحد ما قادم Dialogue: 0,0:11:47.81,0:11:49.34,main,A,0,0,0,,.لا بدّ أنّه ذلك الجندي Dialogue: 0,0:11:49.87,0:11:52.58,main,A,0,0,0,,أما زال يبحث عنّي؟ Dialogue: 0,0:11:53.55,0:11:55.27,main,A,0,0,0,,.يمكنك الذّهاب يا ريتار Dialogue: 0,0:11:58.20,0:12:00.56,main,A,0,0,0,,.خذ ما استطعت يا سوغيموتو ولنذهب Dialogue: 0,0:12:00.56,0:12:03.01,main,A,0,0,0,,.سيعود ريتار من أجل البقية لاحقًا Dialogue: 0,0:12:03.36,0:12:05.78,main,S,0,0,0,,!إنّه ثقيل Dialogue: 0,0:12:05.78,0:12:08.22,main,A,0,0,0,,.سنأكل المخّ. خذه Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:14.72,main,Gu,0,0,0,,.انظر. آثار ذئب Dialogue: 0,0:12:14.72,0:12:16.45,main,Gu,0,0,0,,.وهو ذئب كبير Dialogue: 0,0:12:17.69,0:12:19.86,main,Gu,0,0,0,,.لا يوجد ما يدّل على أكله لشيء Dialogue: 0,0:12:19.86,0:12:22.61,main,Gu,0,0,0,,هل قتل الأيل وبعدها أخذ الصيادون اللّحم؟ Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:25.32,main,Gu,0,0,0,,.قاموا بعمل سيّئ في تنظيف الفوضى Dialogue: 0,0:12:25.32,0:12:28.34,main,Gu,0,0,0,,،بندقية من نوع 30 وأحذية Dialogue: 0,0:12:28.34,0:12:30.29,main,Gu,0,0,0,,.وطفل يرتدي حذاءً من جلد الأيل Dialogue: 0,0:12:31.59,0:12:32.79,main,Gu,0,0,0,,.هذان هما Dialogue: 0,0:12:33.80,0:12:34.95,main,Gu,0,0,0,,.لا شك في الأمر Dialogue: 0,0:12:34.95,0:12:37.10,main,Gu,0,0,0,,أتقصد فتاة الأينو؟ Dialogue: 0,0:12:37.10,0:12:39.35,main,Gu,0,0,0,,،لا أعرف السبب Dialogue: 0,0:12:39.35,0:12:41.94,main,Gu,0,0,0,,.لكن لا يبدو أنّ الذئب يخاف منها Dialogue: 0,0:12:41.94,0:12:44.51,main,Gu,0,0,0,,.شعر الذئب بنا وهرب Dialogue: 0,0:12:45.25,0:12:48.40,main,Gu,0,0,0,,هل تركا اللّحم للذئب إذًا؟ Dialogue: 0,0:12:49.15,0:12:51.38,main,Gu,0,0,0,,.ربما سيعود لاحقًا لأكله Dialogue: 0,0:12:54.24,0:12:57.17,main,Gu,0,0,0,,.تانيغاكي، فلنغتسل Dialogue: 0,0:12:57.72,0:13:01.18,main,Gu,0,0,0,,يستحمّ الماتاغي بالماء البارد قبل الصيد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:01.18,0:13:04.12,main,Gu,0,0,0,,.نحن نواجه ذئبًا له حاسة شمّ حادّة Dialogue: 0,0:13:04.12,0:13:06.20,main,Gu,0,0,0,,.علينا أن نفعل ما باستطاعتنا لكي نستعد Dialogue: 0,0:13:07.03,0:13:09.70,main,S,0,0,0,,،يصعب رؤيتهما من هذه المسافة البعيدة Dialogue: 0,0:13:09.70,0:13:11.70,main,S,0,0,0,,.لكنّ أحدهما يحمل عدّة الجنود Dialogue: 0,0:13:12.23,0:13:15.23,main,S,0,0,0,,.لا يبدو أنّهما يتبعاننا Dialogue: 0,0:13:15.23,0:13:16.16,main,S,0,0,0,,.لنسرع Dialogue: 0,0:13:21.81,0:13:22.90,main,S,0,0,0,,.أحد ما هنا Dialogue: 0,0:13:24.21,0:13:25.59,main,Gu,0,0,0,,!كنت أنتظركما Dialogue: 0,0:13:26.83,0:13:28.43,main,S,0,0,0,,هذا أنت يا شيرايشي؟ Dialogue: 0,0:13:28.43,0:13:29.89,main,Gu,0,0,0,,ما هذه التحية؟ Dialogue: 0,0:13:29.89,0:13:31.93,main,Gu,0,0,0,,هل اصطدتماه؟ Dialogue: 0,0:13:31.93,0:13:34.06,main,Gu,0,0,0,,.توقيت ممتاز Dialogue: 0,0:13:35.40,0:13:38.19,main,Gu,0,0,0,,!أحضرت بعض الساكي كهدية Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:43.44,main,A,0,0,0,,.رئة الأيل Dialogue: 0,0:13:43.44,0:13:44.71,main,A,0,0,0,,.نأكلها نيئة أيضًا Dialogue: 0,0:13:46.28,0:13:48.28,main,Gu,0,0,0,,...أودّ بعض اللّحم Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:50.58,main,A,0,0,0,,!ناده بالتشيتاتاب Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:56.87,main,A,0,0,0,,.سوغيموتو، ما زال هناك بعض التشيتاتاب Dialogue: 0,0:13:56.87,0:13:57.66,main,A,0,0,0,,.كله كلّه Dialogue: 0,0:13:57.66,0:13:59.99,main,S,0,0,0,,.لقد شبعت Dialogue: 0,0:13:59.99,0:14:00.75,main,A,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:03.17,0:14:05.47,main,A,0,0,0,,!ركض الأيل على الثلج بجرأة Dialogue: 0,0:14:05.47,0:14:06.80,main,A,0,0,0,,!حرارة أعضائه Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:08.03,main,A,0,0,0,,!مذاق لحمه Dialogue: 0,0:14:08.03,0:14:10.25,main,A,0,0,0,,!كلّها تدلّ أنّ الأيل كان حيًّا Dialogue: 0,0:14:10.25,0:14:12.45,main,A,0,0,0,,!كله كلّه، وتذكرّه كلّه Dialogue: 0,0:14:12.45,0:14:15.92,main,A,0,0,0,,!إنّها المسؤولية التي نتحمّلها على فرائسنا Dialogue: 0,0:14:18.98,0:14:20.87,main,S,0,0,0,,،إن متّ Dialogue: 0,0:14:20.87,0:14:24.40,main,S,0,0,0,,فهل ستكونين الشخص الذي لن ينساني أبدًا؟ Dialogue: 0,0:14:25.49,0:14:27.40,main,A,0,0,0,,إن مت؟ Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:32.33,main,A,0,0,0,,!لا تمت يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:14:32.33,0:14:34.86,main,S,0,0,0,,!أنا خالد Dialogue: 0,0:14:35.49,0:14:37.94,main,Gu,0,0,0,,.يقول أنّه خالد يا أسيربا-تشان Dialogue: 0,0:14:37.94,0:14:40.18,main,Gu,0,0,0,,.لذا كلي بعض التشيتاتاب Dialogue: 0,0:14:44.11,0:14:46.26,main,A,0,0,0,,!التشيتاتاب لذيذ Dialogue: 0,0:14:48.18,0:14:50.39,main,Gu,0,0,0,,.تذكّرت يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:14:50.39,0:14:54.40,main,Gu,0,0,0,,.أتيت لأخبرك بشيء اكتشفته في البلدة Dialogue: 0,0:14:56.02,0:15:00.27,main,Gu,0,0,0,,.معلومات عن سجين لديه أوشام الذهب على جسده Dialogue: 0,0:15:01.55,0:15:03.68,main,Gu,0,0,0,,.سمعت ذلك من تاجر فرو Dialogue: 0,0:15:03.68,0:15:07.24,main,Gu,0,0,0,,ظهر رجل اعتُقل قبل عدة سنوات لقتله ثلاثة Dialogue: 0,0:15:07.24,0:15:09.99,main,Gu,0,0,0,,.أشخاص مجدّدًا في أوتارو Dialogue: 0,0:15:10.31,0:15:12.27,main,Gu,0,0,0,,،كان صيّادًا موهوبًا Dialogue: 0,0:15:12.27,0:15:15.87,main,Gu,0,0,0,,.وكان تجّار الفرو يطلقون عليه لقبًا احترامًا وخوفًا Dialogue: 0,0:15:16.85,0:15:23.31,main,Gu,0,0,0,,".نيهي تيتسوزو، الصياد الذي يعطي الدببة المسبتة كوابيسًا" Dialogue: 0,0:15:24.47,0:15:25.96,main,Gu,0,0,0,,...ذلك الوشم Dialogue: 0,0:15:25.96,0:15:29.67,main,Gu,0,0,0,,.لا تنظر إليّ هكذا يا تانيغاكي Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:32.20,main,Gu,0,0,0,,.إنّه صغير بسبب البرد فقط Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:34.14,main,Gu,0,0,0,,.إنّه أكبر من هذا بكثير عادة Dialogue: 0,0:15:35.44,0:15:39.89,main,Gu,0,0,0,,لا أعلم كيف يمكنك أن تمزح\N.معي بعدما قتلت أولئك الجنود Dialogue: 0,0:15:40.89,0:15:42.96,main,Gu,0,0,0,,،هل ستطلق علي النار وتسلخ جلدي Dialogue: 0,0:15:42.96,0:15:44.81,main,Gu,0,0,0,,ثمّ تعود إلى الجيش؟ Dialogue: 0,0:15:46.57,0:15:51.45,main,Gu,0,0,0,,هل أنت ماتاغي أم جندي؟ Dialogue: 0,0:15:51.96,0:15:54.64,main,Gu,0,0,0,,أيهما أنت الآن؟ Dialogue: 0,0:15:55.57,0:15:57.36,main,A,0,0,0,,...نيهي تيتسوزو Dialogue: 0,0:15:57.36,0:15:59.61,main,A,0,0,0,,.سمعت ذلك الاسم من قبل Dialogue: 0,0:16:00.93,0:16:04.42,main,A,0,0,0,,كان هناك ذات مرة مجموعة من الرجال\N.السيئين يقتلون الصيادين ويسرقون فرائسهم Dialogue: 0,0:16:05.97,0:16:10.13,main,A,0,0,0,,.لكنهم في أحد الأيام طاردوا الشخص الخطأ Dialogue: 0,0:16:10.60,0:16:14.53,main,Gu,0,0,0,,،حدث الأمر عندما تقفيت وقتلت دبًّا غادر عرينه Dialogue: 0,0:16:14.53,0:16:16.57,main,Gu,0,0,0,,.وكنت أنزع أحشاءه Dialogue: 0,0:16:21.45,0:16:23.65,flashback,Gu,0,0,0,,هل تسمعونني أيّها اللصوص؟ Dialogue: 0,0:16:24.19,0:16:29.03,flashback,Gu,0,0,0,,عندما أصطاد دبًّا، أكون مستعدًّا\N!للمجازفة بحياتي أثناء ذلك Dialogue: 0,0:16:29.03,0:16:30.88,flashback,Gu,0,0,0,,،إن كنتم تريدون اصطيادي Dialogue: 0,0:16:30.88,0:16:34.41,flashback,Gu,0,0,0,,فمن الأفضل لكم أن تكونوا\N!مستعدين لتصبحوا براز حيوانات Dialogue: 0,0:16:37.61,0:16:40.45,flashback,Gu,0,0,0,,.أنتم أحطّ من الحيوانات. لن أستعمل بندقيتي عليكم Dialogue: 0,0:16:41.37,0:16:44.35,main,Gu,0,0,0,,،أمضيت ثلاثة أيّام أتقفاهم، واحدًا واحدًا Dialogue: 0,0:16:44.35,0:16:45.88,main,Gu,0,0,0,,.وأضربهم حتى الموت Dialogue: 0,0:16:47.38,0:16:50.10,main,Gu,0,0,0,,...لكن آخرهم Dialogue: 0,0:16:50.10,0:16:52.62,main,Gu,0,0,0,,وصل إليه رجال الشرطة الذين\N.كانوا يبحثون في الجبال أوّلًا Dialogue: 0,0:16:52.62,0:16:54.55,flashback,Gu,0,0,0,,أتيت يا نيهي؟ Dialogue: 0,0:16:54.55,0:16:56.54,flashback,Gu,0,0,0,,!لقد تأخرت Dialogue: 0,0:16:56.54,0:16:58.26,flashback,Gu,0,0,0,,!ضع الهراوة على الأرض Dialogue: 0,0:16:58.26,0:16:59.22,flashback,Gu,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:16:59.22,0:17:00.43,flashback,Gu,0,0,0,,!توقف يا هذا Dialogue: 0,0:17:02.20,0:17:04.30,flashback,Gu,0,0,0,,!دعه لنا Dialogue: 0,0:17:09.82,0:17:12.86,main,Gu,0,0,0,,.أنا مهووس بتقفي فريستي من الدببة Dialogue: 0,0:17:13.35,0:17:17.02,main,Gu,0,0,0,,.لكني لست حيوانًا. أنا إنسان Dialogue: 0,0:17:17.02,0:17:19.62,main,Gu,0,0,0,,.وللبشر قوانينهم الخاصة Dialogue: 0,0:17:20.39,0:17:25.83,main,Gu,0,0,0,,كان عقاب اتّباعي لقوانين الجبال\N.أنّ أُرسَل إلى سجن أباشيري Dialogue: 0,0:17:26.52,0:17:29.52,main,Gu,0,0,0,,.هربت لأنّي أردت الموت في الجبال Dialogue: 0,0:17:29.52,0:17:30.59,main,Gu,0,0,0,,،وفي نهاية معركتي Dialogue: 0,0:17:30.59,0:17:33.23,main,Gu,0,0,0,,،ستأكلني الحيوانات البرية وتتبرّزني Dialogue: 0,0:17:33.23,0:17:36.92,main,Gu,0,0,0,,.وسأصبح جزءًا من الجبل Dialogue: 0,0:17:37.45,0:17:39.21,main,Gu,0,0,0,,.تلك هي نهايتي المثالية Dialogue: 0,0:17:40.25,0:17:44.12,main,Gu,0,0,0,,أنت تتفّهم ذلك، أليس كذلك يا ماتاغي تانيغاكي؟ Dialogue: 0,0:17:48.09,0:17:51.21,main,S,0,0,0,,...رجل عجوز بكلب أينو Dialogue: 0,0:17:51.76,0:17:53.03,main,S,0,0,0,,.أظنّه الرّجل الذي رأيناه سابقًا Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:55.84,main,Gu,0,0,0,,.وهناك شيء آخر Dialogue: 0,0:17:55.84,0:17:58.35,main,Gu,0,0,0,,.كان يسأل تاجر الفرو سؤالًا مثيرًا للاهتمام Dialogue: 0,0:17:58.35,0:18:01.77,main,Gu,0,0,0,,"إن كان لدي فرو ذئب أبيض، فكم ستدفع من أجله؟" Dialogue: 0,0:18:01.77,0:18:03.52,main,A,0,0,0,,لمَ لم تقل هذا من البداية؟ Dialogue: 0,0:18:05.52,0:18:07.36,main,A,0,0,0,,...لم يكونا خلفي Dialogue: 0,0:18:07.36,0:18:09.50,main,A,0,0,0,,.بل خلف ريتار Dialogue: 0,0:18:09.96,0:18:12.22,main,S,0,0,0,,.لننتظر حتّى الصباح يا أسيربا Dialogue: 0,0:18:12.22,0:18:13.89,main,S,0,0,0,,.علينا أن نرتاح Dialogue: 0,0:18:16.81,0:18:18.05,main,S,0,0,0,,.إنّه هنا Dialogue: 0,0:18:18.05,0:18:20.35,main,S,0,0,0,,...دليل نحو موقع الذهب Dialogue: 0,0:18:24.73,0:18:28.52,main,Gu,0,0,0,,لن يفعل شيئًا في هذه المرحلة\N.غير التصرف كقنينة ماء ساخنة Dialogue: 0,0:18:29.61,0:18:31.96,main,Gu,0,0,0,,ستخبرني إن أتى الذئب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:41.39,0:18:42.71,main,Gu,0,0,0,,.لقد نال منّا Dialogue: 0,0:18:42.71,0:18:43.91,main,Gu,0,0,0,,.روث ذئب Dialogue: 0,0:18:44.33,0:18:45.57,main,Gu,0,0,0,,متى...؟ Dialogue: 0,0:18:45.57,0:18:48.57,main,Gu,0,0,0,,.عندما كنا نستحم بالتّأكيد Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:52.54,main,Gu,0,0,0,,...ذئب مراقب Dialogue: 0,0:18:53.79,0:18:58.47,main,Gu,0,0,0,,.سمعت قصصًا عن ذئاب تتقفى البشر وتراقبهم Dialogue: 0,0:18:58.99,0:19:02.78,main,Gu,0,0,0,,كان يراقبنا من اللحظة التي أتينا فيها إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:19:04.11,0:19:05.89,main,Gu,0,0,0,,.انتصابي يأبى التوقف Dialogue: 0,0:19:06.23,0:19:08.60,main,Gu,0,0,0,,،عندما يأتي ذئب مراقب خلفك Dialogue: 0,0:19:08.60,0:19:10.64,main,Gu,0,0,0,,،يقال أنّ بإمكانك إلقاء ما ترتديه Dialogue: 0,0:19:10.64,0:19:13.66,main,Gu,0,0,0,,.وسيبقى الذئب مرّكزًا عليه متجاهلًا إيّاك Dialogue: 0,0:19:14.23,0:19:17.70,main,Gu,0,0,0,,.ربما يراقبنا في هذه اللّحظة بالذات Dialogue: 0,0:19:19.57,0:19:20.50,main,Gu,0,0,0,,!رائحة كريهة Dialogue: 0,0:19:20.50,0:19:22.11,main,Gu,0,0,0,,ما الذي أحرقته؟ Dialogue: 0,0:19:22.11,0:19:24.03,main,Gu,0,0,0,,.الروث الذي خلّفه Dialogue: 0,0:19:24.40,0:19:26.89,main,Gu,0,0,0,,.سأجعله مهووسًا بنا Dialogue: 0,0:19:26.89,0:19:29.12,main,Gu,0,0,0,,.سأجعله يظنّنا دخلاء يكرههم Dialogue: 0,0:19:29.49,0:19:31.11,main,Gu,0,0,0,,.راقب جيّدًا Dialogue: 0,0:19:31.11,0:19:36.56,main,Gu,0,0,0,,ستكون هذه آخر نار تُضرَم بروث\N!ذئب في اليابان على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:38.47,0:19:41.31,main,A,0,0,0,,.هنا اصطدنا ذلك الأيل بالأمس Dialogue: 0,0:19:45.51,0:19:48.43,main,Gu,0,0,0,,.تحيط بكلينا نية قتل قويّة جدًّا Dialogue: 0,0:19:48.43,0:19:51.30,main,Gu,0,0,0,,.ربّما لهذا السبب وجدنا الذئب Dialogue: 0,0:19:51.87,0:19:54.86,main,Gu,0,0,0,,هناك كلمة يستعملها الماتاغي\N.تدعى "كيباكي"، تعني كن شجرة Dialogue: 0,0:19:55.44,0:19:57.43,main,Gu,0,0,0,,،عندما ننتظر فريستنا Dialogue: 0,0:19:57.43,0:20:01.15,main,Gu,0,0,0,,.نتّحد مع الأشجار التي تحيط بنا لنخفي أنفسنا Dialogue: 0,0:20:03.87,0:20:05.83,main,Gu,0,0,0,,كيباكي؟ Dialogue: 0,0:20:09.50,0:20:10.25,main,S,0,0,0,,.ها هو Dialogue: 0,0:20:10.25,0:20:13.69,main,Gu,0,0,0,,.لا يمكنني رؤية وجهه إلى أن ينظر إلى هنا Dialogue: 0,0:20:13.69,0:20:16.75,main,S,0,0,0,,.ادعمينا بقوسك يا أسيربا-سان Dialogue: 0,0:20:19.66,0:20:23.06,main,A,0,0,0,,.إنّه يعرف ما يصوّب نحوه Dialogue: 0,0:20:24.37,0:20:25.82,main,A,0,0,0,,هل يصوّب نحو شيء معيّن؟ Dialogue: 0,0:20:32.19,0:20:33.65,main,A,0,0,0,,!ريتار Dialogue: 0,0:20:33.65,0:20:34.85,main,A,0,0,0,,!تراجع Dialogue: 0,0:20:35.91,0:20:36.84,main,Gu,0,0,0,,.ها هو Dialogue: 0,0:20:38.39,0:20:39.33,main,Gu,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:20:39.33,0:20:40.57,main,Gu,0,0,0,,!اخرج Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:43.35,main,Gu,0,0,0,,هل استشعر رغبتي بالقتل؟ Dialogue: 0,0:20:44.53,0:20:46.53,main,Gu,0,0,0,,!عليّ التّحكم في مشاعري Dialogue: 0,0:20:46.53,0:20:48.47,main,Gu,0,0,0,,!كيباكي! كيباكي Dialogue: 0,0:20:57.88,0:20:58.63,main,Gu,0,0,0,,...انتصاب Dialogue: 0,0:21:05.39,0:21:07.36,main,Gu,0,0,0,,.تمّت مقاطعتي Dialogue: 0,0:21:07.36,0:21:09.06,main,S,0,0,0,,.ارمِ تلك البندقية إلى هنا Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:16.12,main,Gu,0,0,0,,أفسد الكيباكي خاصتي إن كان\N.استعدادك لقتلي بهذا الوضوح Dialogue: 0,0:21:16.12,0:21:18.11,main,Gu,0,0,0,,هذا هو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:18.11,0:21:21.42,main,Gu,0,0,0,,.أجل. إنّه نيهي تيتسوزو Dialogue: 0,0:21:21.42,0:21:23.17,main,Gu,0,0,0,,شيرايشي؟ Dialogue: 0,0:21:23.17,0:21:26.61,main,Gu,0,0,0,,فهمت. هل تسعى إلى أوشامي؟ Dialogue: 0,0:21:26.61,0:21:29.81,main,Gu,0,0,0,,هل ستبقي يدك على تلك البندقية؟ Dialogue: 0,0:21:29.81,0:21:31.70,main,Gu,0,0,0,,،في الوقت التي ستستغرقه لإخراج رصاصة من من كيسك Dialogue: 0,0:21:31.70,0:21:33.94,main,Gu,0,0,0,,،وتسحب ترباسك وتشحنه Dialogue: 0,0:21:33.94,0:21:36.58,main,Gu,0,0,0,,.سأطلق على جسدك خمس رصاصات Dialogue: 0,0:21:36.58,0:21:38.85,main,Gu,0,0,0,,هل تريد أن تجرّب؟ Dialogue: 0,0:21:38.85,0:21:41.59,main,Gu,0,0,0,,.لنرَ من سينجو في هذا الجبل Dialogue: 0,0:21:41.90,0:21:44.17,main,S,0,0,0,,!أنا خالد Dialogue: 0,0:21:46.80,0:21:48.01,main,Gu,0,0,0,,!أحسنت يا قنينة الماء الساخنة Dialogue: 0,0:22:00.26,0:22:04.38,main,Gu,0,0,0,,أنت جاهز لتصبح براز حيوانات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:34.91,0:23:40.23,sign_33936_361_Next_Time_Reaper,,0,0,0,,{\fad(1545,1)}الحلقة القادمة\N{\fs26}تعقيد Dialogue: 0,0:23:35.75,0:23:39.53,main,,0,0,0,,.في الحلقة القادمة، تعقيد