[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: sign_33929_346_Next_Time_Nopper,Times New Roman,16,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H006E6D6D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,50,1 Style: sign_16634_149_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,30,50,90,1 Style: sign_2273_31_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,30,&H000D00A7,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,30,30,75,1 Style: sign_4210_32_Episode_Two_Nopp,Times New Roman,12,&H00F4F6F5,&H000000FF,&H005E5B56,&H00535657,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,31,51,95,1 Style: sign_12005_100_Missing,Verdana,20,&H00F6FAFC,&H000000FF,&H00141422,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,31,85,1 Style: sign_23062_185_Asirpa_s_back_,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,31,55,1 Style: sign_16117_159_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,31,67,215,1 Style: sign_33936_361_Next_Time_Reaper,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H00101126,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,31,31,20,1 Style: sign_17045_140_Mr__Sugimoto_,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,31,55,1 Style: sign_17125_142_Asirpa_is_my_tre,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,31,55,1 Style: sign_17702_171_MISSING,Times New Roman,12,&H00DCCFBF,&H000000FF,&H00875F61,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,221,125,1 Style: sign_15154_142_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,31,31,90,1 Style: sign_22316_159_We_survive_becau,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,31,85,1 Style: sign_22453_162_But_at_some_poin,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,31,85,1 Style: sign_5507_46_Episode_Seven_Co,Adobe Arabic,16,&H00F4F6F5,&H000000FF,&H005E5B56,&H00535657,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,31,62,100,1 Style: sign_15299_126_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,31,31,75,1 Style: sign_17023_171_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,31,72,215,1 Style: sign_18941_194_Eye,Verdana,28,&H005B5D6A,&H000000FF,&H00B0B7BE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,31,31,20,1 Style: sign_33926_347_Next_Time_Gleami,Times New Roman,16,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H00471800,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,31,31,20,1 Style: sign_17814_160_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,32,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,15,1,3,0,8,30,105,60,1 Style: sign_22900_215_Are_you_hungry_,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,55,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.22,0:00:06.96,main,A,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:06.96,0:00:09.03,italics,Gu,0,0,0,,...تبًّا Dialogue: 0,0:00:09.61,0:00:10.55,main,S,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:00:12.09,0:00:13.47,italics,Gu,0,0,0,,...لقد نسيتها هناك Dialogue: 0,0:00:18.22,0:00:19.64,main,A,0,0,0,,!سوغيموتو Dialogue: 0,0:00:19.64,0:00:22.22,main,A,0,0,0,,!قد يكون السجين هنا في المسمك Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:28.31,main,A,0,0,0,,سوغيموتو؟ Dialogue: 0,0:00:38.74,0:00:46.04,sign_2273_31_Golden_Kamuy,,0,0,0,,{\fad(500,1)}الإله الذّهبي Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:04.52,sign_5507_46_Episode_Seven_Co,,0,0,0,,{\fad(758,460)}الحلقة التاسعة\N{\fs26}برّاق Dialogue: 0,0:02:04.95,0:02:07.74,main,S,0,0,0,,ما الذي أردت أن تريني إيّاه؟ Dialogue: 0,0:02:08.63,0:02:09.96,main,Gu,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:09.96,0:02:11.42,main,Gu,0,0,0,,.قليلًا بعد Dialogue: 0,0:02:11.92,0:02:16.42,italics,Gu,0,0,0,,.عليّ أن آخذه إلى مكان لا يقاطعنا فيه أحد Dialogue: 0,0:02:17.21,0:02:19.08,main,Gu,0,0,0,,،هذه هي المطارق التي نستعملها Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:20.85,main,Gu,0,0,0,,...وهذه هي المكانس Dialogue: 0,0:02:20.85,0:02:23.64,main,Gu,0,0,0,,جميعها أدوات لتحطيم وبسط Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:25.81,main,Gu,0,0,0,,.بقايا السمك كي تجف Dialogue: 0,0:02:25.81,0:02:27.43,main,Gu,0,0,0,,...أي منها Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:30.14,italics,Gu,0,0,0,,...إن كنت تريد شطر رأسي نصفين... Dialogue: 0,0:02:30.14,0:02:31.97,main,Gu,0,0,0,,تريد استعمالها؟... Dialogue: 0,0:02:31.97,0:02:35.19,main,Gu,0,0,0,,أم تفضّل هذا السكين الكبير؟ Dialogue: 0,0:02:33.95,0:02:37.15,top,S,0,0,0,,.اسمع، قلت لك أنّنا سنغادر Dialogue: 0,0:02:37.75,0:02:39.37,main,S,0,0,0,,.شكرًا لك على سمك الرنجة Dialogue: 0,0:02:43.24,0:02:44.62,main,S,0,0,0,,!القسم السابع Dialogue: 0,0:02:45.59,0:02:47.63,main,Gu,0,0,0,,أسيكون من السيّئ أن يجدوك؟ Dialogue: 0,0:02:47.63,0:02:48.88,main,S,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:51.75,main,S,0,0,0,,...لا أظنّهم يبحثون عنيّ، لكن Dialogue: 0,0:02:52.25,0:02:53.71,italics,Gu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:02:53.71,0:02:57.21,italics,Gu,0,0,0,,.حتّى القسم السابع ابتلع الطّعم الذي وضعته Dialogue: 0,0:02:58.59,0:03:00.59,main,S,0,0,0,,!فلنخبّئك هناك Dialogue: 0,0:03:00.59,0:03:02.18,main,S,0,0,0,,،إنّها المنزل الذي يعيش فيه الرئيس Dialogue: 0,0:03:02.18,0:03:04.36,main,S,0,0,0,,!وهناك أماكن كثيرة للاختباء Dialogue: 0,0:03:09.10,0:03:10.81,main,A,0,0,0,,!سوغيموتو Dialogue: 0,0:03:26.04,0:03:28.79,main,Gu,0,0,0,,.أنت تجيد ذلك يا تسورومي-سان Dialogue: 0,0:03:29.32,0:03:34.13,main,Gu,0,0,0,,.كانت عائلتي ثرية لمدّة Dialogue: 0,0:03:34.13,0:03:37.41,main,Gu,0,0,0,,.لكن لكلّ حياة تقلّباتها Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:39.26,main,Gu,0,0,0,,.أحيانًا تصطاد أسماكًا كثيرة وأحيانًا لا تصطاد شيئًا Dialogue: 0,0:03:39.26,0:03:43.05,main,Gu,0,0,0,,الأعمال التي تتعامل فيها مع الطبيعة غير مستقرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:43.71,0:03:46.28,main,Gu,0,0,0,,.لا أعرف عن أيّ شيء سوى عن سمك الرنجة Dialogue: 0,0:03:46.84,0:03:49.60,main,Gu,0,0,0,,.بدأت من الصفر هنا وعملت إلى أن وصلت إلى هنا Dialogue: 0,0:03:49.60,0:03:51.58,main,Gu,0,0,0,,،إن توقفنا عن اصطياد سمك الرنجة Dialogue: 0,0:03:51.58,0:03:55.06,main,Gu,0,0,0,,.سأفسد أنا وهذا المنزل Dialogue: 0,0:03:55.06,0:03:58.57,main,Gu,0,0,0,,،لا يمكننا قراءة قلوب سمك الرنجة Dialogue: 0,0:03:58.57,0:04:01.07,main,Gu,0,0,0,,.لكن يمكننا التحكّم في قلوب الرجال Dialogue: 0,0:04:01.07,0:04:06.43,main,Gu,0,0,0,,.يمكننا شنّ حرب عمدًا Dialogue: 0,0:04:06.43,0:04:11.05,main,Gu,0,0,0,,.تبرّع رجاءً لبناء معمل أسلحة خاص بنا Dialogue: 0,0:04:12.95,0:04:15.00,main,Gu,0,0,0,,.أحب الأسلحة Dialogue: 0,0:04:17.19,0:04:18.19,main,Gu,0,0,0,,!انظر إلى هذا Dialogue: 0,0:04:18.19,0:04:21.47,main,Gu,0,0,0,,!إنّه رشّاش ماكسيم اشتريته بشكل غير قانوني من شخصٍ في الجيش Dialogue: 0,0:04:22.42,0:04:24.18,main,Gu,0,0,0,,.أعجبني Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:27.36,main,H,0,0,0,,لا بأس بالدخول دون إذن؟ Dialogue: 0,0:04:27.36,0:04:29.27,main,Gu,0,0,0,,.إنّها حالة طارئة Dialogue: 0,0:04:29.27,0:04:30.96,main,Gu,0,0,0,,!من هنا رجاءً Dialogue: 0,0:04:30.96,0:04:33.23,italics,Gu,0,0,0,,.إلى مكانٍ يمكننا أن نكون فيه بمفردنا Dialogue: 0,0:04:37.73,0:04:39.93,main,Gu,0,0,0,,.مهلًا، تلك القبعة Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:42.24,main,Gu,0,0,0,,أليس سوغيموتو الخالد؟ Dialogue: 0,0:04:42.62,0:04:44.28,main,Gi,0,0,0,,.قادمة Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:48.89,main,Gi,0,0,0,,.يا إلهي، يا لها من ضيفة صغيرة ظريفة Dialogue: 0,0:04:48.89,0:04:51.12,main,Gi,0,0,0,,أين والدتك ووالدك؟ Dialogue: 0,0:04:51.12,0:04:52.79,main,Gi,0,0,0,,هل تبحثين عنهما؟ Dialogue: 0,0:04:57.72,0:04:58.86,main,Gi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:59.56,0:05:01.84,main,Gi,0,0,0,,...أريد استعمال الحمّام... Dialogue: 0,0:05:02.75,0:05:04.75,main,Gi,0,0,0,,تريدين استعمال الحمّام؟ Dialogue: 0,0:05:07.93,0:05:10.38,main,Gu,0,0,0,,أنتما ضيفان للرئيس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:10.38,0:05:11.96,main,Gu,0,0,0,,!ها أنتما Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:13.39,main,Gu,0,0,0,,.كنت أبحث عنكما Dialogue: 0,0:05:13.39,0:05:15.37,main,Gu,0,0,0,,...سأحضر لكما بعض الشاي Dialogue: 0,0:05:14.33,0:05:15.37,main,Gu,0,0,0,,.ابتعد Dialogue: 0,0:05:16.35,0:05:18.48,main,Gu,0,0,0,,كان ذلك سوغيموتو للتو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:18.48,0:05:19.73,main,Gu,0,0,0,,سوغيموتو؟ Dialogue: 0,0:05:19.73,0:05:21.19,main,Gu,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:05:21.19,0:05:24.90,main,Gu,0,0,0,,...إنّه صيّاد يعمل هنا منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:05:33.24,0:05:34.57,italics,Gu,0,0,0,,...جميل جدًّا Dialogue: 0,0:05:39.89,0:05:41.25,main,Gu,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:05:42.68,0:05:45.97,italics,Gu,0,0,0,,...ما رأيته للتو كان جميلًا Dialogue: 0,0:05:45.97,0:05:47.34,main,S,0,0,0,,هل أطلقا عليك؟ Dialogue: 0,0:05:47.97,0:05:49.93,main,Gu,0,0,0,,!كنت خائفًا جدًّا Dialogue: 0,0:05:53.97,0:05:57.94,main,Gu,0,0,0,,.يا لها من مصادفة يا سوغيموتو الخالد Dialogue: 0,0:05:57.94,0:05:59.59,main,S,0,0,0,,!الملازم تسورومي Dialogue: 0,0:06:00.40,0:06:03.36,main,Gu,0,0,0,,أتت النوارس السارقة إلى منزلي أيضًا إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:03.36,0:06:05.53,main,Gu,0,0,0,,!ستشكلين هدفًا ممتازًا Dialogue: 0,0:06:14.91,0:06:18.24,main,S,0,0,0,,!أنا خالد Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:20.04,italics,Gu,0,0,0,,...سوغيموتو-سان Dialogue: 0,0:06:21.07,0:06:22.12,main,Gu,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:06:22.12,0:06:23.46,main,Gu,0,0,0,,.لا تقتله Dialogue: 0,0:06:24.39,0:06:26.17,italics,Gu,0,0,0,,...سوغيموتو-سان Dialogue: 0,0:06:26.67,0:06:30.14,italics,Gu,0,0,0,,.أصبحت مهووسًا بالطريقة التي قاوم بها أخي الصغير الموت Dialogue: 0,0:06:30.14,0:06:32.92,italics,Gu,0,0,0,,.أردت رؤيتها مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:06:32.92,0:06:35.27,italics,Gu,0,0,0,,...لذا قتلت الكثير Dialogue: 0,0:06:36.02,0:06:41.69,italics,Gu,0,0,0,,.تكون شعلة الشمعة أكثر لمعانًا ووميضًا قبل أن تنطفئ Dialogue: 0,0:06:41.69,0:06:45.15,italics,Gu,0,0,0,,...عندما أرى وميضك يا سوغيموتو-سان Dialogue: 0,0:06:45.15,0:06:48.82,italics,Gu,0,0,0,,.أتذكّر أخي الصغير Dialogue: 0,0:06:50.05,0:06:53.27,italics,Gu,0,0,0,,.أردت أن أكون مثله Dialogue: 0,0:06:54.15,0:06:56.08,italics,Gu,0,0,0,,...مثلك Dialogue: 0,0:06:59.17,0:07:00.63,main,S,0,0,0,,!إنّه شيرايشي Dialogue: 0,0:07:00.63,0:07:02.42,main,S,0,0,0,,!أخرجوا الحوت إلى الشاطئ Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:03.94,main,S,0,0,0,,!لنذهب إلى ذلك القارب Dialogue: 0,0:07:03.94,0:07:04.91,main,S,0,0,0,,!تماسك Dialogue: 0,0:07:04.91,0:07:07.26,main,S,0,0,0,,!شيرايشي، القسم السابع قادم Dialogue: 0,0:07:07.81,0:07:09.12,main,S,0,0,0,,!اركب على القارب Dialogue: 0,0:07:13.41,0:07:14.89,main,Gu,0,0,0,,!خلفك يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:07:14.89,0:07:17.10,main,Gu,0,0,0,,!إنّه هينمي كازوو Dialogue: 0,0:07:34.95,0:07:36.74,main,Gu,0,0,0,,...سوغيموتو-سان Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:46.46,main,Gu,0,0,0,,!سأقاوم بكلّ ما لديّ، لذا أرجوك... دعني أومض Dialogue: 0,0:07:46.46,0:07:48.19,main,Gu,0,0,0,,!أسرع يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:07:48.19,0:07:50.55,main,Gu,0,0,0,,!القسم السابع هنا Dialogue: 0,0:07:50.95,0:07:53.08,main,Gu,0,0,0,,...سوغيموتو الخامد Dialogue: 0,0:07:53.08,0:07:56.00,main,Gu,0,0,0,,هذا هو الاسم الذي نادوك به، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:58.31,main,Gu,0,0,0,,.أظنني أفهمك Dialogue: 0,0:07:58.72,0:08:03.31,main,Gu,0,0,0,,.أنت تقاتل لأنّك تريد أن تموت ساطعًا Dialogue: 0,0:08:04.10,0:08:06.37,main,S,0,0,0,,.لا نيّة لي في الموت Dialogue: 0,0:08:06.37,0:08:08.15,main,S,0,0,0,,.لا يمكنني أن أموت بعد أبدًا Dialogue: 0,0:08:08.15,0:08:09.75,main,Gu,0,0,0,,!هكذا بالضبط Dialogue: 0,0:08:09.75,0:08:11.72,main,Gu,0,0,0,,،كلمّا كانت تلك المشاعر أقوى Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:14.16,main,Gu,0,0,0,,.زاد سطوع وشدة وميضك Dialogue: 0,0:08:15.62,0:08:16.66,main,S,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:08:17.12,0:08:20.62,main,S,0,0,0,,.لنومض معًا إذًا Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:24.03,main,Gu,0,0,0,,...يا له من رجل رائع Dialogue: 0,0:08:24.03,0:08:26.88,main,Gu,0,0,0,,!لقد ولُدت لألتقيك بالتّأكيد Dialogue: 0,0:08:48.37,0:08:50.53,main,Gu,0,0,0,,.إنّها تخترقني Dialogue: 0,0:08:52.23,0:08:54.03,main,Gu,0,0,0,,...سوغيموتو-سان Dialogue: 0,0:08:54.03,0:08:58.41,main,Gu,0,0,0,,هل تعدني ألّا تنساني؟ Dialogue: 0,0:08:58.41,0:09:03.12,main,S,0,0,0,,سأتذكرّك في كلّ مرة أنظر فيها إلى الجلد\N.الموشوم الذي سأسلخه عن جسدك Dialogue: 0,0:09:05.44,0:09:08.96,main,Gu,0,0,0,,.أنا سعيد جدًّا... لأني وُلِدت Dialogue: 0,0:09:17.95,0:09:19.26,main,A,0,0,0,,!إنّه ريبون كاموي Dialogue: 0,0:09:21.47,0:09:22.86,main,A,0,0,0,,،أسيربا-سان، شيرايشي Dialogue: 0,0:09:22.86,0:09:24.11,main,A,0,0,0,,!اركبا القارب Dialogue: 0,0:09:24.11,0:09:26.08,main,S,0,0,0,,!سيأكل الأوركا الأوشام Dialogue: 0,0:09:32.61,0:09:34.53,main,Gu,0,0,0,,!القسم السابع Dialogue: 0,0:09:36.07,0:09:36.96,main,A,0,0,0,,!انظرا Dialogue: 0,0:09:41.39,0:09:43.73,main,A,0,0,0,,!الأوركا يرمي به شمالًا ويمينًا Dialogue: 0,0:09:43.73,0:09:44.97,main,S,0,0,0,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:49.47,main,S,0,0,0,,،مهما كان ما يفعله Dialogue: 0,0:09:49.47,0:09:50.57,main,S,0,0,0,,،إن لم يكن سيأكله Dialogue: 0,0:09:50.57,0:09:52.50,main,S,0,0,0,,!فعلينا أن نستعيده الآن Dialogue: 0,0:09:53.29,0:09:54.62,italics,Gu,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:09:54.62,0:09:56.22,italics,Gu,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:56.22,0:09:58.49,italics,Gu,0,0,0,,!هذا أكثر ممّا تخيّلته Dialogue: 0,0:09:59.15,0:10:02.48,italics,Gu,0,0,0,,...طريقة الموت هذه Dialogue: 0,0:10:05.65,0:10:08.06,italics,Gu,0,0,0,,!هي الأفضل Dialogue: 0,0:10:11.84,0:10:14.69,main,S,0,0,0,,!لا تخذلني وتتوقف الآن يا قلبي Dialogue: 0,0:10:34.96,0:10:37.67,main,S,0,0,0,,!إنّه قادم يا سوغيموتو! أسرع Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:45.46,main,S,0,0,0,,!سوف يجرّنا Dialogue: 0,0:10:45.46,0:10:46.06,main,S,0,0,0,,!تمسّكا Dialogue: 0,0:10:52.31,0:10:54.44,main,Gu,0,0,0,,.لا يمكننا اللحاق به بتلك السرعة Dialogue: 0,0:10:54.44,0:10:58.45,main,Gu,0,0,0,,كان سوغيموتو يعمل مع الأينو إذًا؟ Dialogue: 0,0:10:59.41,0:11:01.49,main,Gu,0,0,0,,،تأتي الحيتان لصيد سمك الرنجة Dialogue: 0,0:11:02.18,0:11:04.58,main,Gu,0,0,0,,...وتأتي الأوركا لصيد تلك الحيتان Dialogue: 0,0:11:05.51,0:11:07.66,main,Gu,0,0,0,,،إن كنت تريد أكل الأوركا في قمّة السلسلة الغذائية Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:09.54,main,Gu,0,0,0,,.فعليك أن تقاتل وكأنّك منها على ما أظن Dialogue: 0,0:11:10.22,0:11:15.30,main,Gu,0,0,0,,أو أن تصبح أحد الكائنات المقزّزة التي تأكل جسد Dialogue: 0,0:11:15.30,0:11:18.65,main,Gu,0,0,0,,...الأوركا الميتة التي تهوي إلى الأعماق Dialogue: 0,0:11:22.70,0:11:26.65,main,Gu,0,0,0,,.لديك صديقان رائعان يا شيرايشي Dialogue: 0,0:11:27.53,0:11:30.21,main,Gu,0,0,0,,...سوغيموتو الخالد Dialogue: 0,0:11:42.21,0:11:43.63,main,Gu,0,0,0,,!ملازم تسورومي Dialogue: 0,0:11:46.90,0:11:50.54,main,Gu,0,0,0,,.اختفى الجندي أوغاتا هياكونوسكي من المستشفى Dialogue: 0,0:11:50.54,0:11:56.84,main,Gu,0,0,0,,.وأيضًا جندي الدرجة الأولى نيكايدو كوهي مفقود منذ أيّام Dialogue: 0,0:12:07.89,0:12:11.15,main,Gu,0,0,0,,...إنّه أكثر إخافة من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:12:16.08,0:12:19.71,main,S,0,0,0,,.لن أنسى وميضك Dialogue: 0,0:12:23.20,0:12:25.95,sign_17814_160_Golden_Kamuy,,0,0,0,,{\fad(693,1)}الإله الذهبي Dialogue: 0,0:12:36.98,0:12:38.85,main,S,0,0,0,,.لقد عدت أيّتها الجدّة Dialogue: 0,0:12:40.56,0:12:41.80,main,S,0,0,0,,ما الخطب يا أوسوما؟ Dialogue: 0,0:12:42.21,0:12:43.51,main,S,0,0,0,,.سينّا كيسار Dialogue: 0,0:12:44.15,0:12:46.15,italics,S,0,0,0,,هل عاد سوغيموتو والبقية؟ Dialogue: 0,0:12:50.27,0:12:53.68,main,S,0,0,0,,.أنت متيبّسة أيّتها الجدّة Dialogue: 0,0:12:55.69,0:12:58.11,main,S,0,0,0,,...جندي الدرجة الأولى تانيغاكي غينجيرو Dialogue: 0,0:12:59.32,0:13:04.82,main,S,0,0,0,,.أخبرني أحد القرويين أنّ هناك جنديًّا مصابًا فانتظرت هنا Dialogue: 0,0:13:05.29,0:13:07.89,main,S,0,0,0,,كان أنت إذًا يا تانيغاكي؟ Dialogue: 0,0:13:07.89,0:13:09.56,main,S,0,0,0,,،كان هناك فخ أمابّو Dialogue: 0,0:13:09.56,0:13:11.09,main,S,0,0,0,,،فخ سهام، أصابني في الجبال Dialogue: 0,0:13:11.09,0:13:12.70,main,S,0,0,0,,.وشلّني السمّ Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:14.33,main,S,0,0,0,,.أنقذني الأينو Dialogue: 0,0:13:14.93,0:13:17.20,main,S,0,0,0,,.شفيت لدرجة القدرة على المشي Dialogue: 0,0:13:17.20,0:13:20.22,main,S,0,0,0,,لمَ لم تعد إلى الملازم تسورومي؟ Dialogue: 0,0:13:20.22,0:13:23.39,main,S,0,0,0,,.اليوم هو اليوم الأوّل الذي تمكنت فيها من المشي بالعصا Dialogue: 0,0:13:23.39,0:13:27.08,main,S,0,0,0,,.كنت سأبقى هنا لبعض الوقت لأردّ لهم الجميل Dialogue: 0,0:13:27.08,0:13:29.71,main,S,0,0,0,,واليوم كان اليوم الأول، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:32.02,0:13:35.23,main,S,0,0,0,,.ما زال العريف تاماي مفقودًا Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:37.62,main,S,0,0,0,,.وكذلك نوما وأوكادا Dialogue: 0,0:13:37.62,0:13:40.74,main,S,0,0,0,,.لم يعد أيّ من الذين كانوا معك Dialogue: 0,0:13:41.78,0:13:44.48,main,S,0,0,0,,،كنّا تلاحق صيادين مشبوهين Dialogue: 0,0:13:44.48,0:13:45.86,main,S,0,0,0,,.وانفصلت عنهم Dialogue: 0,0:13:53.79,0:13:55.25,main,Gi,0,0,0,,!سينا كيسار Dialogue: 0,0:13:55.25,0:13:56.75,main,Gi,0,0,0,,!سينا كيسار Dialogue: 0,0:13:56.75,0:13:58.71,main,Gi,0,0,0,,!سينا كيسار Dialogue: 0,0:14:00.33,0:14:01.46,main,Gi,0,0,0,,!أنا مشغول Dialogue: 0,0:14:03.83,0:14:06.88,main,Gu,0,0,0,,.أوسوما، خذ جدّتك إلى منزلك Dialogue: 0,0:14:08.83,0:14:11.68,main,Gu,0,0,0,,أخبرك العريف تاماي بشيء ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:12.31,0:14:16.83,main,Gu,0,0,0,,.لا أعرف عمّا تتحدّث، لكن ابتعد عنها يا نيكايدو Dialogue: 0,0:14:16.83,0:14:18.98,main,Gu,0,0,0,,.إن عنُفت بها فستندم Dialogue: 0,0:14:20.50,0:14:24.94,main,Gu,0,0,0,,قتلت الجنود الآخرين، أليس كذلك يا تانيغاكي؟ Dialogue: 0,0:14:25.75,0:14:26.88,main,Gu,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:14:27.36,0:14:30.03,italics,Gu,0,0,0,,.هذا سوء فهم سيّئ جدًّا Dialogue: 0,0:14:30.90,0:14:33.75,main,Gu,0,0,0,,هل نظرت إلى هناك للتو؟ Dialogue: 0,0:14:36.18,0:14:37.59,main,Gu,0,0,0,,،يمكنك التوجه نحو بندقيتك Dialogue: 0,0:14:37.59,0:14:39.62,main,Gu,0,0,0,,.لكنّها لن تفيدك من دون هذه Dialogue: 0,0:14:50.20,0:14:52.04,main,Gu,0,0,0,,،أيّها الجندي أوغاتا Dialogue: 0,0:14:53.11,0:14:55.08,main,Gu,0,0,0,,.لا تؤذهما أرجوك Dialogue: 0,0:14:59.96,0:15:01.06,main,Gu,0,0,0,,.كنت أمزح Dialogue: 0,0:15:01.47,0:15:03.09,main,Gu,0,0,0,,.كنت أحاول اختبار ردّة فعلك Dialogue: 0,0:15:03.09,0:15:05.98,main,Gu,0,0,0,,.أنت كاذب سيّئ يا تانيغاكي Dialogue: 0,0:15:06.34,0:15:09.38,main,Gu,0,0,0,,.إن كنت تريد ردّ الجميل هنا لبعض الوقت فافعل ما شئت Dialogue: 0,0:15:09.96,0:15:11.70,main,Gu,0,0,0,,.سأدّعي أنّ لم أجدك أبدًا Dialogue: 0,0:15:12.23,0:15:13.73,main,Gu,0,0,0,,.هيّا بنا يا نيكايدو Dialogue: 0,0:15:16.42,0:15:18.96,main,Gu,0,0,0,,...تذكرت. بالمناسبة Dialogue: 0,0:15:18.96,0:15:21.54,main,Gu,0,0,0,,هل رأيت سوغيموتو الخالد؟ Dialogue: 0,0:15:22.31,0:15:24.66,main,Gu,0,0,0,,،إن يعمل مع فتاة من الأينو Dialogue: 0,0:15:24.66,0:15:26.67,main,Gu,0,0,0,,.ولديه بعض الجلود الموشومة Dialogue: 0,0:15:26.67,0:15:31.48,main,Gu,0,0,0,,.هذا أقرب مكان للمكان الذي التقيت فيه سوغيموتو Dialogue: 0,0:15:33.73,0:15:34.89,main,Gu,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:15:36.76,0:15:38.31,main,Gu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:44.23,0:15:46.32,main,Gu,0,0,0,,.لا يمكنني أن أبقى هنا Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:52.39,main,Gu,0,0,0,,.أيّتها الجدة، عليّ أن أذهب Dialogue: 0,0:15:52.39,0:15:54.71,main,Gu,0,0,0,,...أردت أن أردّ لك الجميل، لكن Dialogue: 0,0:15:55.10,0:15:56.60,sign_22900_215_Are_you_hungry_,Gi,0,0,0,,هل أنت جائع؟ Dialogue: 0,0:15:57.94,0:15:58.89,main,Gu,0,0,0,,!أوسوما Dialogue: 0,0:15:58.89,0:16:00.65,main,Gu,0,0,0,,!أخبر جدّتك بما قلته Dialogue: 0,0:16:00.65,0:16:02.92,main,Gu,0,0,0,,!قل لها أنّ علي الرحيل الآن Dialogue: 0,0:16:02.92,0:16:04.60,main,Gu,0,0,0,,!أرجوك يا أوسوما Dialogue: 0,0:16:12.97,0:16:13.80,main,Gu,0,0,0,,...أيتها الجدة Dialogue: 0,0:16:14.57,0:16:16.76,sign_22900_215_Are_you_hungry_,Gi,0,0,0,,هل ستغادر؟ Dialogue: 0,0:16:24.40,0:16:25.69,main,Gi,0,0,0,,!سينا كيسار Dialogue: 0,0:16:31.10,0:16:32.28,main,Gu,0,0,0,,!انبطح يا أوسوما Dialogue: 0,0:16:32.28,0:16:33.45,main,Gu,0,0,0,,!لا تتحرّك مهما حدث Dialogue: 0,0:16:36.23,0:16:37.78,main,Gu,0,0,0,,.يبدو أنّك لم تصبه Dialogue: 0,0:16:38.10,0:16:41.58,main,Gu,0,0,0,,ألا تظنّ أنّه كان علينا قتله هناك؟ Dialogue: 0,0:16:41.58,0:16:44.92,main,Gu,0,0,0,,.كان سيتوجّب علينا قتل الشهود أيضًا لو فعلنا ذلك Dialogue: 0,0:16:45.34,0:16:48.25,main,Gu,0,0,0,,.أنا أحبّ جدّتي، لذا لا تجعلني أفعل ذلك Dialogue: 0,0:16:48.78,0:16:51.21,main,Gu,0,0,0,,.تانيغاكي رجل صادق Dialogue: 0,0:16:51.55,0:16:55.90,main,Gu,0,0,0,,.لن يوافق على أيّ شيء يعني خيانة الملازم تسورومي Dialogue: 0,0:16:55.90,0:16:58.33,main,Gu,0,0,0,,.وضّحت ذلك للعريف تاماي Dialogue: 0,0:16:58.83,0:17:01.64,main,Gu,0,0,0,,،لكنّهم فشلوا في إقناعه Dialogue: 0,0:17:01.64,0:17:06.90,main,Gu,0,0,0,,.وحاولوا إسكاته، لكنّه قتلهم. هذا ما حدث على الأرجح Dialogue: 0,0:17:07.40,0:17:14.17,main,Gu,0,0,0,,لا بدّ أنّ تانيغاكي خطّط للانتظار إلى أن يتعافى\N.ويخبر الملازم تسورومي بعد ذلك أنّنا خنّاه Dialogue: 0,0:17:14.82,0:17:17.32,main,Gu,0,0,0,,.ابقي منبطحة أيّتها الجدّة Dialogue: 0,0:17:18.38,0:17:19.73,main,Gu,0,0,0,,.عليّ أن أقاتل Dialogue: 0,0:17:19.73,0:17:20.33,main,Gu,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:17:21.11,0:17:24.31,main,Gu,0,0,0,,لكن كيف أقاتل راميًا محترفًا مثله من دون بندقية؟ Dialogue: 0,0:17:25.21,0:17:29.75,main,Gu,0,0,0,,،بندقية النوع 30 الخاصة بالمشاة هذه بندقية جيّدة Dialogue: 0,0:17:29.75,0:17:32.97,main,Gu,0,0,0,,لكن يصعب على جندي عادي أن يلحق Dialogue: 0,0:17:32.97,0:17:36.18,main,Gu,0,0,0,,.إصابة خطيرة من مسافة تفوق 100 متر Dialogue: 0,0:17:36.18,0:17:41.89,main,Gu,0,0,0,,.لكن يمكنني تفجير رأس أحدهم بدقّة مثالية من 300 متر Dialogue: 0,0:17:42.73,0:17:46.14,main,Gu,0,0,0,,،عانى القسم السابع مع الروس Dialogue: 0,0:17:46.14,0:17:48.65,main,Gu,0,0,0,,.الذين كانوا يطلقون برشّاشات ماكسيم خاصتهم من حصنهم Dialogue: 0,0:17:49.11,0:17:53.36,main,Gu,0,0,0,,،لو أنّهم شكّلوا وحدة من رماة دقيقين مثلي Dialogue: 0,0:17:53.79,0:17:56.23,main,Gu,0,0,0,,.لما مات الكثير Dialogue: 0,0:17:57.28,0:17:59.99,main,Gu,0,0,0,,.أرى حركة بالقرب من أبعد نافذة في اليمين Dialogue: 0,0:18:00.31,0:18:02.79,main,Gu,0,0,0,,أهذا خطّاف؟ Dialogue: 0,0:18:02.79,0:18:04.20,main,Gu,0,0,0,,.استعمله لإغلاق النافذة Dialogue: 0,0:18:09.27,0:18:11.95,italics,Gu,0,0,0,,،وفقًا للطريقة التي كانا يتحدّثان بها Dialogue: 0,0:18:11.95,0:18:14.63,italics,Gu,0,0,0,,.فذلك هو سبب رغبتهم الوحيد في قتلي Dialogue: 0,0:18:15.39,0:18:21.05,flashback,Gu,0,0,0,,.القسم السابع مجرد مجموعة غرباء من أرجاء اليابان Dialogue: 0,0:18:21.05,0:18:23.52,flashback,Gu,0,0,0,,.قد يكون هشًّا في صميمه أكثر مما تظنّ Dialogue: 0,0:18:24.03,0:18:28.48,flashback,Gu,0,0,0,,.يقول البعض أنّهم ليسوا متهمّين بمُثل الملازم تسورومي Dialogue: 0,0:18:28.48,0:18:31.93,flashback,Gu,0,0,0,,هل هناك رجال ينوون خيانته إذًا؟ Dialogue: 0,0:18:32.44,0:18:33.53,flashback,Gu,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:18:35.08,0:18:36.96,flashback,Gu,0,0,0,,،إن حدث ذلك Dialogue: 0,0:18:36.96,0:18:39.07,flashback,Gu,0,0,0,,فإلى أيّ جانب ستنضم؟ Dialogue: 0,0:18:39.69,0:18:43.37,italics,Gu,0,0,0,,...كان يتحدّث عن الجندي أوغاتا Dialogue: 0,0:18:43.88,0:18:47.96,italics,Gu,0,0,0,,.لم أظنّ أبدًا أنّ العريف تاماي كان سيخون الملازم تسورومي أيضًا Dialogue: 0,0:18:48.44,0:18:52.23,italics,Gu,0,0,0,,.في الوقت الراهن هما ليسا مع القسم السابع أو أيّ شخص آخر Dialogue: 0,0:18:53.51,0:18:55.09,italics,Gu,0,0,0,,.إنّهما عدوّاي فحسب Dialogue: 0,0:19:00.27,0:19:02.76,main,S,0,0,0,,.حالفنا الحظ في إيجاد مكان ننام فيه Dialogue: 0,0:19:02.76,0:19:04.97,main,Gu,0,0,0,,.وحصلنا على بعض الساكي أيضًا Dialogue: 0,0:19:04.97,0:19:06.46,main,Gu,0,0,0,,!نحن في نعيم Dialogue: 0,0:19:06.97,0:19:09.91,main,Gu,0,0,0,,.أنتم لا تبدون كيانشو بالنسبة لي Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:12.65,main,Gu,0,0,0,,هل أنتم في رحلة؟ Dialogue: 0,0:19:12.65,0:19:13.87,main,S,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:19:13.87,0:19:14.82,main,S,0,0,0,,.أفترض ذلك Dialogue: 0,0:19:14.82,0:19:16.94,main,Gu,0,0,0,,.يا لك من فتاة صغيرة جميلة Dialogue: 0,0:19:16.94,0:19:19.72,main,Gu,0,0,0,,.في نفس عمر حفيدتي Dialogue: 0,0:19:20.14,0:19:22.12,main,Gu,0,0,0,,هل يمكنني أن أحملك؟ Dialogue: 0,0:19:22.12,0:19:24.57,main,S,0,0,0,,.تكون في مزاج سيّئ عندما تكون نعسانة Dialogue: 0,0:19:28.33,0:19:30.99,main,Gu,0,0,0,,...عينان لهما لون جميل Dialogue: 0,0:19:30.99,0:19:34.09,main,Gu,0,0,0,,.أرى بعضًا من اللون الأخضر وسط الأزرق عندما أمعن النظر Dialogue: 0,0:19:34.73,0:19:37.96,main,Gu,0,0,0,,لربما تجري في عروقك بعض الدّماء الروسية؟ Dialogue: 0,0:19:41.93,0:19:44.72,italics,Gu,0,0,0,,ما الذي يفعله هذا العجوز؟ Dialogue: 0,0:19:44.72,0:19:47.22,main,Gu,0,0,0,,.أعرف شخصًا بنفس النوع من العيون Dialogue: 0,0:19:49.15,0:19:50.81,main,Gu,0,0,0,,ما اسمها؟ Dialogue: 0,0:19:51.96,0:19:53.06,main,S,0,0,0,,.أسيربا Dialogue: 0,0:19:54.20,0:19:55.52,main,Gu,0,0,0,,اسمها الياباني؟ Dialogue: 0,0:19:55.52,0:19:56.65,main,S,0,0,0,,اسم ياباني؟ Dialogue: 0,0:19:57.07,0:19:59.99,main,Gu,0,0,0,,.يجب أن يكون لها اسم ياباني في وثيقة ازديادها Dialogue: 0,0:19:59.99,0:20:01.37,main,S,0,0,0,,.لا أدري Dialogue: 0,0:20:02.04,0:20:03.95,main,S,0,0,0,,.لم أسألها أبدًا Dialogue: 0,0:20:07.40,0:20:08.75,main,Gu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:20:24.15,0:20:25.98,main,Gu,0,0,0,,.سأنصرف إذًا Dialogue: 0,0:20:26.60,0:20:28.92,main,Gu,0,0,0,,.أراك لاحقًا يا أسيربا-تشان Dialogue: 0,0:20:29.39,0:20:30.80,main,Gu,0,0,0,,.جهّز بعض النسخ Dialogue: 0,0:20:37.63,0:20:40.07,main,Gu,0,0,0,,.كان ذلك رجلًا غريبًا Dialogue: 0,0:20:47.27,0:20:48.70,main,Gu,0,0,0,,.لقد أصبته Dialogue: 0,0:20:48.70,0:20:51.66,main,Gu,0,0,0,,.حركة ذلك المنظار تبدو مزيفة Dialogue: 0,0:20:52.18,0:20:53.62,main,Gu,0,0,0,,...النافذة الوسطى Dialogue: 0,0:20:55.14,0:20:56.58,main,Gu,0,0,0,,.إنها يرمي شيئًا منها Dialogue: 0,0:20:59.55,0:21:01.80,main,Gu,0,0,0,,!إنّه يصنع ستارًا دخانيًّا يمكنه استعماله للهرب Dialogue: 0,0:21:05.47,0:21:06.95,main,Gu,0,0,0,,.لديه الأفضليّة Dialogue: 0,0:21:10.89,0:21:13.89,main,Gu,0,0,0,,.آسف لكسر جدارك Dialogue: 0,0:21:14.41,0:21:16.14,main,Gu,0,0,0,,.أعدك أن أعود لإصلاحه Dialogue: 0,0:21:17.12,0:21:22.88,sign_22900_215_Are_you_hungry_,Gi,0,0,0,,.أرجو من الآلهة أن تحمي تانيغاكي نيسبا Dialogue: 0,0:21:25.18,0:21:26.78,main,O,0,0,0,,،تانيغاكي نيسبا Dialogue: 0,0:21:27.26,0:21:31.74,main,O,0,0,0,,.قالت أسيربا أن أخفيها حيث تنام لأّنها ستشعر ريو بتحسّن Dialogue: 0,0:21:31.74,0:21:34.21,main,O,0,0,0,,...أتلك Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:37.18,main,O,0,0,0,,!بندقية نيهي تيتسوزو Dialogue: 0,0:21:39.56,0:21:40.87,main,O,0,0,0,,.لقد نال منّا Dialogue: 0,0:21:42.13,0:21:45.59,main,O,0,0,0,,.لكن لا يمكنه الابتعاد كثيرًا بإصابته Dialogue: 0,0:21:46.83,0:21:48.80,main,O,0,0,0,,.حان وقت صيد تانيغاكي Dialogue: 0,0:21:50.51,0:21:54.01,main,O,0,0,0,,.بقيت لي رصاصة واحدة فقط وضعها نيهي Dialogue: 0,0:21:55.23,0:21:59.48,main,O,0,0,0,,...لم تقتلني بتلك الطلقة الأولى Dialogue: 0,0:22:02.67,0:22:04.35,main,O,0,0,0,,!والآن ستندم عليها Dialogue: 0,0:23:34.95,0:23:40.23,sign_33936_361_Next_Time_Reaper,O,0,0,0,,{\fad(1545,1)}الحلقة القادمة\N{\fs30}رحّال زميل Dialogue: 0,0:23:35.97,0:23:39.35,main,O,0,0,0,,.الحلقة القادمة: رحّال زميل Dialogue: 0,0:23:39.35,0:23:41.35,main,,0,0,0,,