[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: sign_33929_346_Next_Time_Nopper,Times New Roman,16,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H006E6D6D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,50,1 Style: sign_16634_149_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,30,50,90,1 Style: sign_2273_31_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,30,&H000D00A7,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,31,31,75,1 Style: sign_4210_32_Episode_Two_Nopp,Times New Roman,12,&H00F4F6F5,&H000000FF,&H005E5B56,&H00535657,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,31,51,95,1 Style: sign_12005_100_Missing,Verdana,20,&H00F6FAFC,&H000000FF,&H00141422,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,31,85,1 Style: sign_23062_185_Asirpa_s_back_,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,31,55,1 Style: sign_16117_159_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,31,67,215,1 Style: sign_33936_361_Next_Time_Reaper,Times New Roman,16,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H00101126,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,31,31,20,1 Style: sign_17045_140_Mr__Sugimoto_,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,31,55,1 Style: sign_17125_142_Asirpa_is_my_tre,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,31,55,1 Style: sign_17702_171_MISSING,Times New Roman,12,&H00DCCFBF,&H000000FF,&H00875F61,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,221,125,1 Style: sign_15154_142_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,31,31,90,1 Style: sign_22316_159_We_survive_becau,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,31,85,1 Style: sign_22453_162_But_at_some_poin,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,31,31,85,1 Style: sign_5507_46_Episode_Seven_Co,Times New Roman,12,&H00F4F6F5,&H000000FF,&H005E5B56,&H00535657,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,31,62,100,1 Style: sign_15299_126_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,31,31,75,1 Style: sign_17023_171_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,31,72,215,1 Style: sign_18941_194_Eye,Verdana,28,&H005B5D6A,&H000000FF,&H00B0B7BE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,31,31,20,1 Style: sign_33926_347_Next_Time_Gleami,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H00471800,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,31,31,20,1 Style: sign_17814_160_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,15,1,3,0,8,30,105,60,1 Style: sign_22900_215_Are_you_hungry_,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,55,1 Style: sign_37977_329_Missing,Arial,30,&H00000000,&H000000FF,&H00DBDBDB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,20,1 Style: sign_4210_32_Episode_Ten,Times New Roman,12,&H00F4F6F5,&H000000FF,&H005E5B56,&H00535657,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,31,51,95,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.58,0:00:08.88,italics,Gu,0,0,0,,.لا يمكن لأيّ فريسة الهرب دون ترك أيّ أثر Dialogue: 0,0:00:09.78,0:00:12.30,italics,Gu,0,0,0,,،حلّ الربيع في الجبال ولا يزال هناك ثلج Dialogue: 0,0:00:12.30,0:00:13.66,italics,Gu,0,0,0,,.ما يعطي الأفضلية للملاحقين Dialogue: 0,0:00:17.73,0:00:19.82,main,Gu,0,0,0,,.وجدت آثار أقدام Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:22.15,main,Gu,0,0,0,,هل ذلك الوغد مصاب حقًّا؟ Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:24.19,main,Gu,0,0,0,,.سواء كان مصابًا أم لا، فهو من الماتاغي Dialogue: 0,0:00:24.88,0:00:27.77,main,Gu,0,0,0,,.إنّه يعرف كلّ ما يمكن معرفته عن التحرك في الجبال Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:36.20,italics,Gu,0,0,0,,.لا أظنّ أنّهما رأيا بندقيتي Dialogue: 0,0:00:36.94,0:00:40.16,italics,Gu,0,0,0,,.إنّهما واثقان أنّي لا أطلق عليهما Dialogue: 0,0:00:41.29,0:00:43.75,italics,Gu,0,0,0,,هل أضع كمينًا لهما؟ Dialogue: 0,0:00:44.30,0:00:46.93,italics,Gu,0,0,0,,،إن هزمت الجندي أوغاتا Dialogue: 0,0:00:46.93,0:00:48.75,italics,Gu,0,0,0,,فهل سيغادر نيكايدو؟ Dialogue: 0,0:00:48.75,0:00:51.71,italics,Gu,0,0,0,,.لا، إنّه ليس ليّنًا لتلك الدرجة Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:55.68,italics,Gu,0,0,0,,.لا يمكنني قتلهما برصاصة واحدة Dialogue: 0,0:00:56.06,0:00:57.98,italics,Gu,0,0,0,,.سأتابع الهرب إلى أن أجد طريقة للفوز Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:03.51,italics,Gu,0,0,0,,...لكن ما هي المسافة التي يمكنني إبقاؤها بيننا بهذه الساق Dialogue: 0,0:01:05.51,0:01:07.31,italics,Gu,0,0,0,,!آثار دبّ؟ Dialogue: 0,0:01:07.82,0:01:10.91,italics,Gu,0,0,0,,.الدبّ الصغير يمشي فوق آثار الأمّ Dialogue: 0,0:01:28.71,0:01:36.01,sign_2273_31_Golden_Kamuy,,0,0,0,,{\fad(500,1)}الإله الذهبي Dialogue: 0,0:02:49.69,0:02:54.57,sign_4210_32_Episode_Ten,,0,0,0,,{\fad(758,460)}الحلقة التاسعة\N{\fs22}رحّال زميل Dialogue: 0,0:02:51.15,0:02:53.13,italics,Gu,0,0,0,,.فقدناه كلّيًّا Dialogue: 0,0:02:54.92,0:02:57.21,main,Gu,0,0,0,,.ستغيب الشمس قريبًا Dialogue: 0,0:02:57.21,0:03:01.68,main,Gu,0,0,0,,.ما سيقوله تانيغاكي للملازم تسورومي لا يهم Dialogue: 0,0:03:03.89,0:03:06.64,main,Gu,0,0,0,,.أنا لست مهتمًّا بالذهب Dialogue: 0,0:03:06.98,0:03:11.52,main,Gu,0,0,0,,!أريد قتل سوغيموتو سايتشو في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:03:12.44,0:03:15.11,italics,Gu,0,0,0,,هل دفنه من ترك هذه الآثار؟ Dialogue: 0,0:03:15.42,0:03:16.93,italics,Gu,0,0,0,,.إنّه طمّاع Dialogue: 0,0:03:16.93,0:03:19.57,italics,Gu,0,0,0,,إنّه يجوب هذه المنطقة يوميًّا إلى أن يخرج من سباته Dialogue: 0,0:03:19.89,0:03:22.28,italics,Gu,0,0,0,,.ما يكفي لأكله Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:26.74,italics,Gu,0,0,0,,.وفقًا لذوبان الثلج، فإنّه يأتي في الصباح Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:35.42,main,Gu,0,0,0,,هل يمكنني إشعال النار؟ Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:37.38,main,Gu,0,0,0,,.سنخبره بمكاننا عندها Dialogue: 0,0:03:37.88,0:03:40.09,main,Gu,0,0,0,,.سيهاجمنا في الظلمة Dialogue: 0,0:03:40.09,0:03:41.74,main,Gu,0,0,0,,!لا بأس بالنسبة لي Dialogue: 0,0:03:41.74,0:03:43.56,main,Gu,0,0,0,,!لن نضطر لتتبّعه حينها Dialogue: 0,0:03:44.27,0:03:45.35,main,Gu,0,0,0,,!سئمت من هذا Dialogue: 0,0:03:45.35,0:03:49.31,main,Gu,0,0,0,,!سئمت من التجمّد في هوكّايدو ومن العمل مع الجيش ومن كلّ شيء Dialogue: 0,0:03:49.82,0:03:52.38,main,Gu,0,0,0,,!أريد العودة إلى دياري في شيزوكا Dialogue: 0,0:03:57.90,0:03:59.61,main,Gu,0,0,0,,.دخان نار Dialogue: 0,0:03:59.61,0:04:01.50,main,Gu,0,0,0,,صياد آخر ربما؟ Dialogue: 0,0:04:01.50,0:04:03.34,main,Gu,0,0,0,,.ما كان تانيغاكي ليشعل نارًا Dialogue: 0,0:04:03.34,0:04:05.07,main,Gu,0,0,0,,.سنتسلل إليها Dialogue: 0,0:04:09.13,0:04:10.35,main,Gu,0,0,0,,.اذهب وألق نظرة Dialogue: 0,0:04:10.35,0:04:12.92,main,Gu,0,0,0,,.أعطني إشارة إن كانت تلك آثار تانيغاكي Dialogue: 0,0:04:13.69,0:04:15.29,main,Gu,0,0,0,,هل أنا طعم؟ Dialogue: 0,0:04:15.29,0:04:17.46,main,Gu,0,0,0,,.سأدعمك من هنا Dialogue: 0,0:04:17.46,0:04:19.19,main,Gu,0,0,0,,.المسافة 100 متر كأبعد تقدير Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:21.27,main,Gu,0,0,0,,.سأصيبه مهمًا كان Dialogue: 0,0:04:28.23,0:04:31.85,main,Gu,0,0,0,,.مجموعة آثار واحدة. إنّه تانيغاكي بالتّأكيد Dialogue: 0,0:04:31.85,0:04:35.31,main,Gu,0,0,0,,كان ذلك الوغد يأكل أيلًا بدل الهرب؟ Dialogue: 0,0:04:40.78,0:04:42.86,main,Gu,0,0,0,,.إنّه فخّ بالتّأكيد Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:44.66,main,Gu,0,0,0,,ما الذي يخطّط له؟ Dialogue: 0,0:04:46.49,0:04:50.66,italics,Gu,0,0,0,,أين أنت أيّها الجندي أوغاتا؟ Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:53.58,main,Gu,0,0,0,,...يا للدّفء Dialogue: 0,0:04:54.13,0:04:55.74,main,Gu,0,0,0,,.أنا جائع Dialogue: 0,0:04:55.74,0:04:57.29,main,Gu,0,0,0,,.ربما سآكل القليل أنا أيضًا Dialogue: 0,0:04:57.90,0:05:01.26,main,Gu,0,0,0,,بالمناسبة، كيف قتل هذا الأيل؟ Dialogue: 0,0:05:04.68,0:05:05.51,italics,Gu,0,0,0,,!ها قد أتى Dialogue: 0,0:05:05.51,0:05:06.72,main,Gu,0,0,0,,!دبّ؟ Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:12.85,main,,0,0,0,,!أيّها الوغد Dialogue: 0,0:05:12.85,0:05:14.87,italics,Gu,0,0,0,,ما الخطب أيّها الجندي أوغاتا؟ Dialogue: 0,0:05:14.87,0:05:16.56,italics,Gu,0,0,0,,ألأن تساعد نيكايدو؟ Dialogue: 0,0:05:17.11,0:05:19.42,italics,Gu,0,0,0,,أهذا ما يسعى إليه تانيغاكي؟ Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:22.48,italics,Gu,0,0,0,,.ينبغي أن يبحث عنّي الآن Dialogue: 0,0:05:22.48,0:05:24.55,italics,Gu,0,0,0,,.سيرى دخان ماسورة بندقيتي إن أطلقت النار Dialogue: 0,0:05:24.55,0:05:26.74,main,Gu,0,0,0,,!أطلق النار عليه بسرعة يا أوغاتا Dialogue: 0,0:05:26.74,0:05:27.74,italics,Gu,0,0,0,,!أطلق بسرعة Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:31.16,main,Gu,0,0,0,,!أوغاتا Dialogue: 0,0:05:40.04,0:05:43.01,italics,Gu,0,0,0,,.حسنًا، أنا هنا يا تانيغاكي Dialogue: 0,0:05:43.44,0:05:45.85,italics,Gu,0,0,0,,كيف ستقاتلني من دون بندقية؟ Dialogue: 0,0:05:45.85,0:05:47.72,italics,Gu,0,0,0,,هل سترميني بالحجارة؟ Dialogue: 0,0:06:03.77,0:06:04.87,italics,Gu,0,0,0,,!انتصاب Dialogue: 0,0:06:05.29,0:06:06.86,main,Gu,0,0,0,,.لا تتحرك يا تانيغاكي Dialogue: 0,0:06:07.67,0:06:09.96,main,Gu,0,0,0,,هذا الصوت... ميشيما؟ Dialogue: 0,0:06:11.90,0:06:13.75,main,Gu,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:06:13.75,0:06:17.75,main,Gu,0,0,0,,.كنّا نتقفى أثر الجندي أوغاتا ونيكايدو طوال الوقت Dialogue: 0,0:06:18.31,0:06:21.21,main,Gu,0,0,0,,.تمّ إعلام الملازم تسورومي بمكانهما Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:26.44,main,Gu,0,0,0,,.تركهما الملازم تسورومي لكي يكشفا الثوار الآخرين Dialogue: 0,0:06:27.38,0:06:30.56,main,Gu,0,0,0,,كنت مخططًا لعدم القيام بأي شيء إلى أن يلتقي الجندي Dialogue: 0,0:06:30.56,0:06:32.87,main,Gu,0,0,0,,.أوغاتا بمجموعة العريف تاماي Dialogue: 0,0:06:32.87,0:06:35.41,main,Gu,0,0,0,,.لكنّك قتلت اثنين منهما Dialogue: 0,0:06:35.82,0:06:36.43,main,Gu,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:06:36.43,0:06:39.42,main,Gu,0,0,0,,.أعلم. أنت لم تخنّا Dialogue: 0,0:06:39.42,0:06:40.90,main,Gu,0,0,0,,.لهذا السبب استهدفاك Dialogue: 0,0:06:41.45,0:06:43.70,main,Gu,0,0,0,,.الملازم تسورومي والبقية قريبون منّا Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:44.77,main,Gu,0,0,0,,.فلنعد Dialogue: 0,0:06:44.77,0:06:47.37,main,Gu,0,0,0,,.يمكنك التحدّث إلى الملازم بنفسك Dialogue: 0,0:06:47.37,0:06:49.90,main,Gu,0,0,0,,...ميشيما، أنا Dialogue: 0,0:06:56.12,0:06:57.91,main,Gu,0,0,0,,ما الخطب يا تانيغاكي؟ Dialogue: 0,0:07:05.71,0:07:08.59,italics,Gu,0,0,0,,تبًّا! ألا يزال حيًّا؟ Dialogue: 0,0:07:10.59,0:07:12.26,italics,Gu,0,0,0,,!جندي أوغاتا Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:14.09,italics,Gu,0,0,0,,أكان ذاك ميشيما؟ Dialogue: 0,0:07:14.09,0:07:16.59,italics,Gu,0,0,0,,...كنت حذرًا من ألّا يتبعني أحد Dialogue: 0,0:07:16.59,0:07:20.73,italics,Gu,0,0,0,,.عليّ أن أقتل تانيغاكي قبل أن يصل الملازم تسورومي إلى هنا Dialogue: 0,0:07:27.45,0:07:29.74,main,Gu,0,0,0,,.لا تطلقوا على رأسه Dialogue: 0,0:07:31.88,0:07:33.10,italics,Gu,0,0,0,,.كان ذلك سريعًا Dialogue: 0,0:07:33.10,0:07:38.15,italics,Gu,0,0,0,,.يمكنني أن أرى سبب ذعر الجنود الأعلى رتبة منه Dialogue: 0,0:07:38.76,0:07:39.66,main,Gu,0,0,0,,!إنّه ميشيما Dialogue: 0,0:07:40.41,0:07:42.23,main,Gu,0,0,0,,يبدو أنّ طلق النار كان معركة Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:46.59,main,Gu,0,0,0,,.بين ميشيما وأوغاتا بعد أن اكتشف أنّه يلحق به Dialogue: 0,0:07:49.53,0:07:51.51,main,Gu,0,0,0,,.يبدو نيكايدو حيًّا Dialogue: 0,0:07:51.51,0:07:53.39,main,Gu,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:07:53.39,0:07:56.35,main,Gu,0,0,0,,.يمكنكم إطلاق النار على رأسه الآن Dialogue: 0,0:07:56.35,0:07:57.47,main,Gu,0,0,0,,!تقدّموا Dialogue: 0,0:08:05.77,0:08:08.98,main,Gu,0,0,0,,!إنّه يتعمد تفادي إصابة النقاط الحيوية ليبطئنا Dialogue: 0,0:08:09.69,0:08:11.61,main,Gu,0,0,0,,!لقد هرب نحو الشمال! اتبعوه Dialogue: 0,0:08:12.70,0:08:18.76,italics,Gu,0,0,0,,.لم يعد هناك سبب للجندي أوغاتا أو نيكايدو للحاق بي Dialogue: 0,0:08:28.89,0:08:32.26,main,Gu,0,0,0,,.لن تبدو بمظهر جيّد بأذن واحدة Dialogue: 0,0:08:33.46,0:08:40.27,main,Gu,0,0,0,,.لو كنّا الشينسينغومي لقمت بالسيبوكو في اللحظة التي هرب فيها Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:42.47,main,Gu,0,0,0,,وهناك عقاب للأينو Dialogue: 0,0:08:42.47,0:08:46.64,main,Gu,0,0,0,,.وهو قطع الأذنين والأنف، ثم النفي، كما سمعت Dialogue: 0,0:08:47.17,0:08:49.35,main,Gu,0,0,0,,،سيأخذ القسم من كلا العقابين Dialogue: 0,0:08:49.35,0:08:53.40,main,Gu,0,0,0,,.سنقطع أنفك وأذنك، ثمّا نجعلك تؤدي السيبوكو Dialogue: 0,0:08:54.02,0:08:56.62,main,Gu,0,0,0,,هل هناك أحد آخر يخوننا؟ Dialogue: 0,0:08:57.80,0:09:01.55,main,Gu,0,0,0,,!أخبرنا بأسمائهم يا نيكايدو Dialogue: 0,0:09:02.29,0:09:05.36,main,Gu,0,0,0,,.هذا أنف خائن بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:05.36,0:09:08.71,main,Gu,0,0,0,,.لا عجب أنّ لا أحب شكله Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:12.46,main,Gu,0,0,0,,.ربما يمكننا لعب لعبة "تثبيت الذيل على الحمار" بوجهك Dialogue: 0,0:09:13.83,0:09:19.35,main,Gu,0,0,0,,.آمل أن تستمتع بذلك يا ملازم تسورومي Dialogue: 0,0:09:21.51,0:09:24.60,main,Gu,0,0,0,,.سأدعك تقتل سوغيموتو Dialogue: 0,0:09:27.43,0:09:29.38,main,Gu,0,0,0,,.كوميا هناك Dialogue: 0,0:09:30.72,0:09:32.32,main,Gu,0,0,0,,!مهلًا! إنّه يكذب Dialogue: 0,0:09:33.36,0:09:36.31,main,Gu,0,0,0,,.هذا يفسر ذلك الأنف Dialogue: 0,0:09:38.23,0:09:40.95,italics,Gu,0,0,0,,.أراك لاحقًا يا ملازم تسورومي Dialogue: 0,0:09:45.91,0:09:48.63,main,Gu,0,0,0,,...سوغيموتو سايتشي Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.01,sign_16634_149_Golden_Kamuy,,0,0,0,,{\fad(693,1)}الإله الذهبي Dialogue: 0,0:09:55.33,0:09:57.95,main,S,0,0,0,,.لدينا خمسة أوشام Dialogue: 0,0:09:58.80,0:10:02.07,main,S,0,0,0,,ربّما يملك الملازم تسورومي الوشم الذي رآه شيرايشي فقط؟ Dialogue: 0,0:10:02.07,0:10:03.97,main,Gu,0,0,0,,.لست واثقًا Dialogue: 0,0:10:04.51,0:10:09.23,main,S,0,0,0,,من الذي يسعى خلف الأوشام أيضًا؟ ذلك\Nالرجل الذي كنت تتحدّث عنه... هيجيكاتا؟ Dialogue: 0,0:10:10.69,0:10:13.28,main,S,0,0,0,,إنّه يضم إليه السجناء الآخرين أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:13.28,0:10:16.96,main,S,0,0,0,,.قد نحصل على الكثير من الأوشام دفعة واحدة إن وجدناه Dialogue: 0,0:10:17.70,0:10:20.99,main,S,0,0,0,,هيجيكاتا توشيزو... أتساءل كيف يكون؟ Dialogue: 0,0:10:20.99,0:10:24.49,italics,Gu,0,0,0,,.كان أمام عينيك قبل فترة وجيزة Dialogue: 0,0:10:25.19,0:10:29.52,main,Gu,0,0,0,,.كان له شباب يجعل تصديق تجاوزه للسبعين سنة أمرًا مستحيلًا Dialogue: 0,0:10:29.52,0:10:33.61,main,Gu,0,0,0,,.كان السجناء يقولون أنّه ربما أكل لحم حورية بحر Dialogue: 0,0:10:33.61,0:10:34.42,main,A,0,0,0,,حورية بحر؟ Dialogue: 0,0:10:34.42,0:10:38.23,main,S,0,0,0,,.وحش هل جزء البشر العلوي وأسفله كالسمك Dialogue: 0,0:10:38.67,0:10:42.89,main,S,0,0,0,,.إن أكلت لحمه تحصيل على حياة وشباب أبدي Dialogue: 0,0:10:42.89,0:10:45.70,main,Gu,0,0,0,,.هناك أسطورة اسمها ياوبيكوني Dialogue: 0,0:10:45.70,0:10:48.77,main,Gu,0,0,0,,،فتاة أكلت لحم حورية البحر وأصبحت شابة للأبد Dialogue: 0,0:10:49.16,0:10:53.20,main,Gu,0,0,0,,لكن عاشت لوقت طويل، ولم تستطع\N.فعل شيء سوى رؤية أحبائها يموتون Dialogue: 0,0:10:53.20,0:10:54.95,main,Gu,0,0,0,,عاشت لقرون Dialogue: 0,0:10:54.95,0:10:58.78,main,Gu,0,0,0,,.قبل أن تصبح راهبة وتختفي عن العالم Dialogue: 0,0:11:00.13,0:11:02.95,main,S,0,0,0,,ألم عدم القدرة على الموت في الوقت المناسب؟ Dialogue: 0,0:11:04.53,0:11:07.68,main,Gu,0,0,0,,.ما كنت لأهتم للذهب لو كنت خالدًا Dialogue: 0,0:11:09.09,0:11:10.60,main,Gu,0,0,0,,!انظر يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:11:10.60,0:11:12.69,main,Gu,0,0,0,,!إنّها زهرة عين الجمل Dialogue: 0,0:11:12.69,0:11:14.38,main,S,0,0,0,,!إنّها ظريفة جدًّا Dialogue: 0,0:11:14.38,0:11:16.69,main,S,0,0,0,,.الربيع على الأبواب Dialogue: 0,0:11:16.69,0:11:20.55,main,A,0,0,0,,.سيراي أبابو. ندعوها زهرة سلمون الدانوب Dialogue: 0,0:11:20.55,0:11:23.19,main,S,0,0,0,,سلمون الدانوب؟ السمك؟ Dialogue: 0,0:11:23.19,0:11:24.01,main,A,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:24.39,0:11:26.55,main,A,0,0,0,,.يظهر سلمون الدانوب في الربيع Dialogue: 0,0:11:26.55,0:11:30.88,main,A,0,0,0,,.تفتح السيراي أبابو إشارة لظهورها في النهر Dialogue: 0,0:11:31.94,0:11:33.89,main,Gu,0,0,0,,.تمّت إحاطة لنهر بسدّ Dialogue: 0,0:11:34.58,0:11:37.15,main,A,0,0,0,,.إنّها طريقة يستعملها الأينو لصيد السمك Dialogue: 0,0:11:37.15,0:11:39.87,main,Gu,0,0,0,,.سمعت أنّ سلمون الدانوب لذيذ جدًّا Dialogue: 0,0:11:39.87,0:11:41.86,main,Gu,0,0,0,,هل يمكننا اصطياد بعضه هنا؟ Dialogue: 0,0:11:41.86,0:11:43.37,main,A,0,0,0,,.الأمر ليس بتلك السهولة Dialogue: 0,0:11:43.78,0:11:46.58,main,A,0,0,0,,ماذا إن كانت إيوان أونّيتشاب كاموي؟ Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:47.83,main,Gu,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:48.55,0:11:50.66,main,A,0,0,0,,كان هناك ذات مرة صياد يلاحقه Dialogue: 0,0:11:50.66,0:11:53.03,main,A,0,0,0,,.دبّ حاول الهرب عبر بحيرة شيكاريبيتسو Dialogue: 0,0:11:53.03,0:11:56.98,main,A,0,0,0,,،وبعد فترة وجيزة اختفى الدّبـ لذا ذهب ليرى ما حدث Dialogue: 0,0:11:56.98,0:12:02.47,main,A,0,0,0,,.ورأى سمكة سلمون دانوب ضخمة جدًّا يبرز من فمها ساق الدّب Dialogue: 0,0:12:02.82,0:12:05.83,main,A,0,0,0,,.إيوان أونيتشاب كاموي أو الأعظم بين جميع أسماك سلمون الدانوب Dialogue: 0,0:12:06.67,0:12:07.89,main,Gu,0,0,0,,الأعظم؟ Dialogue: 0,0:12:12.89,0:12:13.77,main,Gu,0,0,0,,!إنّه عميق جدًّا Dialogue: 0,0:12:13.77,0:12:15.61,main,Gu,0,0,0,,!ساعداني! الماء بارد جدًّا Dialogue: 0,0:12:15.61,0:12:18.82,main,S,0,0,0,,!ما الذي تفعله! تشبث أيّها الغبي عديم النفع Dialogue: 0,0:12:24.21,0:12:25.94,main,A,0,0,0,,!إنّه الإيوان أونّيتشاب كاموي Dialogue: 0,0:12:25.94,0:12:27.95,main,S,0,0,0,,!لقد أكل شيرايشي Dialogue: 0,0:12:35.59,0:12:37.09,main,S,0,0,0,,...شيرايشي Dialogue: 0,0:12:41.97,0:12:43.35,main,S,0,0,0,,!شيرايشي Dialogue: 0,0:12:45.87,0:12:46.98,main,S,0,0,0,,.حورية بحر Dialogue: 0,0:12:49.71,0:12:50.89,main,A,0,0,0,,!كيرورانكي نيسبا Dialogue: 0,0:12:51.76,0:12:52.85,main,Gu,0,0,0,,أهذا أنت يا أسيربا؟ Dialogue: 0,0:12:52.85,0:12:54.89,main,S,0,0,0,,تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:12:54.89,0:12:57.81,main,A,0,0,0,,.إنّه صديق قديم لأبي Dialogue: 0,0:12:57.81,0:13:00.03,main,A,0,0,0,,.وجدتك أخيرًا يا أسيربا Dialogue: 0,0:13:06.77,0:13:08.59,main,A,0,0,0,,.يمكن أخذ الكثير من الجلد منها Dialogue: 0,0:13:08.59,0:13:11.04,main,A,0,0,0,,!يمكن صنع بذلة كاملة من الملابس Dialogue: 0,0:13:11.04,0:13:12.41,main,S,0,0,0,,بجلد السمك؟ Dialogue: 0,0:13:13.30,0:13:14.45,main,A,0,0,0,,.اسمها تشيبور Dialogue: 0,0:13:14.45,0:13:16.52,main,A,0,0,0,,.إنّها تبعد الرياح والمطر Dialogue: 0,0:13:16.52,0:13:20.38,main,A,0,0,0,,.يمكن استعمالها أيضًا لصنع الأحذية أو غمد الخنجر Dialogue: 0,0:13:20.38,0:13:24.15,main,S,0,0,0,,.هناك طرق كثيرة لاستعمال جلدها إذًا Dialogue: 0,0:13:24.15,0:13:26.84,main,A,0,0,0,,.لكنّ الجلد لذيذ أيضًا Dialogue: 0,0:13:26.84,0:13:30.61,main,A,0,0,0,,هل نستعمل الجلد لصنع الأشياء أو نأكله فحسب؟ Dialogue: 0,0:13:31.63,0:13:33.81,main,A,0,0,0,,.إنّه سؤال صعب Dialogue: 0,0:13:33.81,0:13:36.02,main,S,0,0,0,,هل تريدين أكله؟ Dialogue: 0,0:13:46.19,0:13:47.99,main,Gu,0,0,0,,،الجلد سميك جدًّا Dialogue: 0,0:13:47.99,0:13:49.62,main,Gu,0,0,0,,!لكنه يصبح ليّنا بعد طهوه Dialogue: 0,0:13:52.35,0:13:53.45,main,Gu,0,0,0,,!هينّا، هينّا Dialogue: 0,0:13:53.45,0:13:55.76,main,S,0,0,0,,...سمكة ضخمة أسطورية Dialogue: 0,0:13:55.76,0:13:56.92,main,S,0,0,0,,!هينّا بالفعل Dialogue: 0,0:13:59.95,0:14:02.82,main,A,0,0,0,,!مذاق مقلة العين مثل مذاق أخطبوط مسلوق لذيذ Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:04.67,main,A,0,0,0,,.يمكنك أن تمّصها إن أردت يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:14:07.63,0:14:09.51,main,S,0,0,0,,...كبيرة جدًّا Dialogue: 0,0:14:09.51,0:14:11.10,main,Gu,0,0,0,,سوغيموتو؟ Dialogue: 0,0:14:11.10,0:14:12.51,main,Gu,0,0,0,,سوغيموتو الخالد؟ Dialogue: 0,0:14:15.52,0:14:16.89,main,S,0,0,0,,كيف تعرف ذلك الاسم؟ Dialogue: 0,0:14:16.89,0:14:19.15,main,Gu,0,0,0,,.أنا مع القسم السابع Dialogue: 0,0:14:24.32,0:14:26.36,main,S,0,0,0,,هل تعمل لدى الملازم تسورومي؟ Dialogue: 0,0:14:29.41,0:14:30.95,main,A,0,0,0,,.مهلًا يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:14:34.40,0:14:36.08,main,Gu,0,0,0,,الملازم تسورومي؟ Dialogue: 0,0:14:36.66,0:14:39.42,main,Gu,0,0,0,,.كان يقود فصيلتي ملازم آخر Dialogue: 0,0:14:39.81,0:14:43.34,main,Gu,0,0,0,,.لم تعد تربطني بهم أيّ علاقة مذ غادرت الجيش Dialogue: 0,0:14:45.89,0:14:49.02,main,S,0,0,0,,.هناك 20000 رجل في القسم السابع Dialogue: 0,0:14:49.02,0:14:51.39,main,S,0,0,0,,لا أظنّ أنّ الجميع يعملون لدى الملازم تسورومي Dialogue: 0,0:14:51.39,0:14:54.32,main,Gu,0,0,0,,.عرفتك من الاسم والندبة التي على وجهك Dialogue: 0,0:14:54.32,0:14:57.35,main,Gu,0,0,0,,.لم أظنّ أني سأرى بطلًا من الحرب هنا Dialogue: 0,0:14:57.35,0:14:58.69,main,S,0,0,0,,بطل؟ Dialogue: 0,0:14:59.11,0:15:01.19,main,S,0,0,0,,.لم أمت عندما كان عليّ ذلك فحسب Dialogue: 0,0:15:01.60,0:15:04.90,main,Gu,0,0,0,,أسيربا، ما الذي تفعلينه مع هذين الرجلين؟ Dialogue: 0,0:15:11.92,0:15:13.03,main,A,0,0,0,,.إنّه شريكي Dialogue: 0,0:15:13.03,0:15:16.04,main,A,0,0,0,,.وشيرايشي هنا لا فائدة منه Dialogue: 0,0:15:16.42,0:15:17.49,main,Gu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:17.49,0:15:20.31,main,Gu,0,0,0,,.يمكن الوثوق بهما إن قلت ذلك Dialogue: 0,0:15:20.96,0:15:22.83,main,Gu,0,0,0,,.اسمعي يا أسيربا Dialogue: 0,0:15:22.83,0:15:25.11,main,Gu,0,0,0,,.هناك شيء عليّ أن أخبرك به Dialogue: 0,0:15:26.39,0:15:28.88,main,Gu,0,0,0,,.جاء رجل ياباني عجوز إلى قريتي Dialogue: 0,0:15:28.88,0:15:32.64,main,Gu,0,0,0,,.قال أنّه يبحث عن امرأة معيّنة Dialogue: 0,0:15:33.08,0:15:35.26,flashback,Gu,0,0,0,,.كوتشوبي أسكو Dialogue: 0,0:15:36.90,0:15:38.64,main,A,0,0,0,,لمَ يعرف ذلك الاسم؟ Dialogue: 0,0:15:39.09,0:15:40.44,main,A,0,0,0,,!إنّه اسمي الياباني Dialogue: 0,0:15:40.44,0:15:43.61,main,A,0,0,0,,!فقط والدي ووالدتي يعرفانه، وقد ماتا Dialogue: 0,0:15:43.61,0:15:45.43,main,A,0,0,0,,اسم أسيربا-سان الياباني؟ Dialogue: 0,0:15:46.69,0:15:48.94,flashback,Gu,0,0,0,,ما اسمها الياباني؟ Dialogue: 0,0:15:50.70,0:15:54.71,main,Gu,0,0,0,,.أعرف سلفًا ما حدث في سجن أباشيري Dialogue: 0,0:15:55.12,0:15:57.53,main,Gu,0,0,0,,أعطى نوبيرابو للسجناء تلميحًا كي يتمكّنوا Dialogue: 0,0:15:57.53,0:16:00.41,main,Gu,0,0,0,,.من لقاء أصدقائه في الخارج Dialogue: 0,0:16:01.19,0:16:03.88,main,Gu,0,0,0,,."كوتشوبي أسكو في هوتارو" Dialogue: 0,0:16:03.88,0:16:07.62,main,Gu,0,0,0,,.كان نوبيرابو يحاول ائتمان أسيربا على الذهب Dialogue: 0,0:16:09.97,0:16:12.18,main,Gu,0,0,0,,...مهلًا، هل يعني ذلك Dialogue: 0,0:16:12.61,0:16:16.51,main,Gu,0,0,0,,.نوبيرابو هو والد أسيربا Dialogue: 0,0:16:19.67,0:16:20.91,main,A,0,0,0,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:16:20.91,0:16:21.92,main,A,0,0,0,,...لا يمكن لأتشا Dialogue: 0,0:16:22.82,0:16:25.47,main,A,0,0,0,,.لا يمكن أن يكون من قتل الأينو وسرق ذهبهم Dialogue: 0,0:16:25.47,0:16:26.44,main,A,0,0,0,,...هذا لا Dialogue: 0,0:16:28.59,0:16:31.65,main,S,0,0,0,,كيف تعرف اسم أسيربا-سان الياباني؟ Dialogue: 0,0:16:31.65,0:16:35.39,main,Gu,0,0,0,,.أتيت إلى اليابان مع والد أسيربا Dialogue: 0,0:16:35.39,0:16:39.33,main,Gu,0,0,0,,.نوبيرابو ليس أينو من اليابان Dialogue: 0,0:16:39.33,0:16:43.23,main,Gu,0,0,0,,،وفقًا للطريق الذي سلكه بعد سرقة الذّهب Dialogue: 0,0:16:43.23,0:16:45.25,main,Gu,0,0,0,,،كان يحاول أخذه إلى أوتارو Dialogue: 0,0:16:45.25,0:16:48.61,main,Gu,0,0,0,,.وفي النهاية إلى خارج البلاد Dialogue: 0,0:16:52.69,0:16:56.16,main,S,0,0,0,,ظننت أنّنا إن وجدنا الذهب سيُعدم نوبيرابو Dialogue: 0,0:16:56.16,0:16:59.19,main,S,0,0,0,,...وستتمكن أسيربا-سان من الانتقام لموت أبيها، لكن Dialogue: 0,0:16:59.60,0:17:00.66,main,A,0,0,0,,.لا أصدّق ذلك Dialogue: 0,0:17:01.47,0:17:03.69,main,A,0,0,0,,.ليس قبل أن أرى ذلك بعينيّ Dialogue: 0,0:17:03.69,0:17:06.45,main,A,0,0,0,,.سوف ألتقي بنوبيرابو Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:10.09,main,A,0,0,0,,،إنّ كان والدي بالفعل Dialogue: 0,0:17:10.09,0:17:13.74,main,A,0,0,0,,.فينبغي أن يخبرني بكلّ شيء Dialogue: 0,0:17:14.35,0:17:15.46,main,Gu,0,0,0,,أنا واثق أن ذلك أسهل Dialogue: 0,0:17:15.46,0:17:20.13,main,Gu,0,0,0,,.من إيجاد السجناء المنتشرين في أرجاء هوكّايدو Dialogue: 0,0:17:20.13,0:17:22.66,main,Gu,0,0,0,,.على الأقل تعرفون مكانه Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:25.92,main,Gu,0,0,0,,.الأمر ليس بتلك السهولة Dialogue: 0,0:17:25.92,0:17:29.02,main,Gu,0,0,0,,،هربت من جميع سجون اليابان Dialogue: 0,0:17:29.02,0:17:31.71,main,Gu,0,0,0,,.وأباشيري هو الأسوأ من بينها Dialogue: 0,0:17:32.15,0:17:35.13,main,Gu,0,0,0,,.من المستحيل أن تتمكني من لقائه Dialogue: 0,0:17:36.38,0:17:39.14,main,Gu,0,0,0,,.من دون مساعدتي طبعًا Dialogue: 0,0:17:39.51,0:17:43.10,main,Gu,0,0,0,,!ملك الانصراف... لا، ملك الهروب Dialogue: 0,0:17:45.06,0:17:46.93,main,Gu,0,0,0,,ملك الهروب؟ Dialogue: 0,0:17:46.93,0:17:48.02,main,Gu,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:49.31,0:17:53.53,main,S,0,0,0,,.شيرايشي هو أحد السجناء الموشومين الذين هربوا من أباشيري Dialogue: 0,0:17:54.78,0:17:55.95,main,S,0,0,0,,أحدهم؟ Dialogue: 0,0:17:56.87,0:17:57.93,main,S,0,0,0,,شيرايشي؟ Dialogue: 0,0:18:03.79,0:18:04.83,main,Gu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:18:06.55,0:18:08.27,main,Gu,0,0,0,,من المفترض أن نسلخ الجلد؟ Dialogue: 0,0:18:09.04,0:18:11.25,main,S,0,0,0,,عرفت مباشرة إذًا؟ Dialogue: 0,0:18:11.91,0:18:15.47,main,Gu,0,0,0,,.وحده يمكنه فعل هذا Dialogue: 0,0:18:16.57,0:18:17.72,main,Gu,0,0,0,,هل لديكم أوشام أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:19.48,0:18:20.64,main,S,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:18:28.36,0:18:29.48,main,Gu,0,0,0,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:18:30.55,0:18:32.61,main,Gu,0,0,0,,،بصفتي شخصًا جاء من نفس بلاد نوبيرابو Dialogue: 0,0:18:33.09,0:18:38.04,main,Gu,0,0,0,,.أشعر بالمسؤولية تجاه سرقته للذهب Dialogue: 0,0:18:39.05,0:18:43.03,main,Gu,0,0,0,,،لا أكترث إن أخذتما حصصًا لكما Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:45.37,main,Gu,0,0,0,,.لكن يحب أن يعود الباقي للأينو Dialogue: 0,0:18:45.37,0:18:47.96,main,Gu,0,0,0,,.أريد أن أحرص على حدوث ذلك Dialogue: 0,0:19:06.03,0:19:06.78,main,Gu,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:19:06.78,0:19:08.09,main,Gu,0,0,0,,تانيغاكي؟ Dialogue: 0,0:19:08.98,0:19:12.38,main,Gu,0,0,0,,.زيي يلفت الانتباه، لذا بدأت بارتداء أتّوس Dialogue: 0,0:19:12.38,0:19:13.81,main,Gu,0,0,0,,.إنّه مريح أكثر مما توقعت Dialogue: 0,0:19:13.81,0:19:17.01,main,Gu,0,0,0,,.تلك التونكوري... أذكرها Dialogue: 0,0:19:17.01,0:19:20.03,main,Gu,0,0,0,,.حصل عليها والد أسيربا في سخالين Dialogue: 0,0:19:20.70,0:19:22.49,main,Gu,0,0,0,,...مهلاً، أنت Dialogue: 0,0:19:24.94,0:19:26.33,main,S,0,0,0,,هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:19:26.33,0:19:28.54,main,Gu,0,0,0,,عمّ أسيربا؟ Dialogue: 0,0:19:35.75,0:19:37.73,main,Gu,0,0,0,,ستذهبون إلى أباشيري؟ Dialogue: 0,0:19:38.40,0:19:43.05,main,Gu,0,0,0,,.أساهيكاوا تقع في نقطة المنتصف بين مكاننا هذا وأباشيري Dialogue: 0,0:19:44.13,0:19:47.02,main,Gu,0,0,0,,.يوجد مقرّ القسم السابع في أساهيكاوا Dialogue: 0,0:19:47.42,0:19:51.98,main,Gu,0,0,0,,وجدتها! لمَ لا نخبر القسم السابع بشأن الملازم تسورومي؟ Dialogue: 0,0:19:52.39,0:19:55.40,main,Gu,0,0,0,,.يوجد من يعمله لديه هناك Dialogue: 0,0:19:56.13,0:19:58.07,main,Gu,0,0,0,,.رئيس الفرق العسكرية، المقدم يودوغاوا Dialogue: 0,0:19:58.73,0:20:01.09,main,Gu,0,0,0,,،خلال معركة تلة 203 Dialogue: 0,0:20:01.09,0:20:04.40,main,Gu,0,0,0,,،أشار الملازم تسورومي لعيوب خطة هجومه مرات عدّة Dialogue: 0,0:20:04.40,0:20:06.05,main,Gu,0,0,0,,.لكن تمّ محو السجلّات في كل مرة Dialogue: 0,0:20:06.54,0:20:10.50,main,Gu,0,0,0,,.أُرغِم يودوغاوا على القيام بكلّ شيء يقوله الملازم تسورومي منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:20:11.05,0:20:12.96,main,Gu,0,0,0,,لا فائدة إذًا؟ Dialogue: 0,0:20:12.96,0:20:15.73,main,Gu,0,0,0,,.في كلّ الأحول، سنضطر للقتال في مكان ما Dialogue: 0,0:20:15.73,0:20:16.84,main,Gu,0,0,0,,.لنسلك هذا الطريق Dialogue: 0,0:20:17.39,0:20:18.29,main,S,0,0,0,,إلى أين يأخذنا؟ Dialogue: 0,0:20:18.29,0:20:19.25,main,Gu,0,0,0,,.إلى سابّورو Dialogue: 0,0:20:19.25,0:20:21.49,main,Gu,0,0,0,,.هناك صانع أسلحة أعرفه في تلك المنطقة Dialogue: 0,0:20:21.49,0:20:24.67,main,Gu,0,0,0,,يمكننا شراء بعض الأسلحة والمتفجرّات بثمن بخس\N.دون أن نقلق بشأن تتبّعنها Dialogue: 0,0:20:24.67,0:20:25.80,main,S,0,0,0,,متفجّرات؟ Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:27.22,main,Gu,0,0,0,,ألم أخبرك؟ Dialogue: 0,0:20:27.22,0:20:29.33,main,Gu,0,0,0,,.كنت مهندسًا عسكريًّا Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:35.86,main,Gu,0,0,0,,.صنعت الكثير من القنابل المرتجلة وفجرت حص الروس Dialogue: 0,0:20:36.21,0:20:37.96,main,S,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:39.69,main,S,0,0,0,,.مسرور لسماع ذلك Dialogue: 0,0:20:46.17,0:20:49.04,main,S,0,0,0,,.شيرايشي، إنّه مرحاض للنساء Dialogue: 0,0:20:50.21,0:20:53.79,main,Gu,0,0,0,,سوغيموتو، هل أنت واثق باصطحابنا له؟ Dialogue: 0,0:20:54.41,0:20:57.28,main,S,0,0,0,,.أن لا أثق بك أنت أيضًا Dialogue: 0,0:20:59.12,0:21:03.47,main,S,0,0,0,,.ما زلت أشعر أنّ كيرورانكي يخفي شيئًا عن نوبّيرابو Dialogue: 0,0:21:04.43,0:21:06.78,main,S,0,0,0,,،وإن كان يروق لأسيربا-سان Dialogue: 0,0:21:06.78,0:21:08.93,main,S,0,0,0,,.فلا يمكن أن يكون سيّئًا إلى ذلك الحد Dialogue: 0,0:21:16.25,0:21:18.10,main,S,0,0,0,,.هذه البراذين ثمينة للقرية Dialogue: 0,0:21:18.10,0:21:20.48,main,S,0,0,0,,.أحضروها مع فترة الزراعة Dialogue: 0,0:21:20.84,0:21:21.91,main,S,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:21.91,0:21:23.32,main,A,0,0,0,,.اعتن بهوتشي Dialogue: 0,0:21:24.90,0:21:27.87,main,Gu,0,0,0,,...يبدو حصاني صغيرًا نوعًا ما Dialogue: 0,0:21:26.69,0:21:27.87,top,S,0,0,0,,!حسنًا، هيّا بنا Dialogue: 0,0:21:28.40,0:21:30.03,main,S,0,0,0,,!إلى سابّورو أوّلًا Dialogue: 0,0:21:30.45,0:21:31.87,main,S,0,0,0,,!وبعدها أباشيري Dialogue: 0,0:21:31.87,0:21:34.63,main,Gu,0,0,0,,!لا يزال حصاني يبدو صغيرًا بعض الشيء Dialogue: 0,0:23:14.99,0:23:17.66,main,Gu,0,0,0,,.يا إلهي، كان ذلك فظيعًا Dialogue: 0,0:23:17.66,0:23:20.10,main,Gu,0,0,0,,...مطر ثلجيّ وبرق في هذا الوقت من السّنة Dialogue: 0,0:23:20.42,0:23:22.45,main,Gu,0,0,0,,.يسمّونه برعد الربيع Dialogue: 0,0:23:22.45,0:23:25.57,main,Gu,0,0,0,,.يشبه مدفعية تعطي إشارة وصول الربيع Dialogue: 0,0:23:26.77,0:23:28.32,main,Gu,0,0,0,,.تفضّلا بالدخول رجاءً Dialogue: 0,0:23:28.32,0:23:29.78,main,Gu,0,0,0,,.سأدلّكما على الطريق Dialogue: 0,0:23:34.99,0:23:40.48,sign_33926_347_Next_Time_Gleami,,0,0,0,,{\fad(1545,1)}الحلقة القادمة\N{\fs26}!اجتمعوا جميعًا \N!إنّه فندق قتل Dialogue: 0,0:23:35.71,0:23:39.96,main,Gu,0,0,0,,!الحلقة القادمة، اجتمعوا جميعًا! إنّه فندق قتل