1
00:00:03,135 --> 00:00:05,679
<font color="#ffff00">
،الاحداث التالية،من نسّج الخيال ولا تمُتّ
...لأي احداث او اشخاص حقيقيين بصلة
</font>

2
00:00:10,740 --> 00:00:12,540
.انا لا اصدقّ انك هنا

3
00:00:13,160 --> 00:00:14,760
.كانَ عليكَ الإتصال بيّ اولاً

4
00:00:14,760 --> 00:00:17,170
.و أفسدُ تلكَ المفاجأة? مُحال

5
00:00:17,440 --> 00:00:18,940
هل اخبرت أبي وأمي انك آتٍ؟

6
00:00:20,030 --> 00:00:20,860
هل تمزحين؟

7
00:00:21,460 --> 00:00:24,050
انا أنهيت إختباري الاخير، و أخذت
.. اول طائرة الى هنا

8
00:00:24,050 --> 00:00:25,470
.سوف يفزعون لغيابك

9
00:00:25,470 --> 00:00:26,740
.اه,سوف يتخطون ذلك الامر

10
00:00:27,520 --> 00:00:30,110
إذن,انا علمت انكِ لن تكوني موجودة
، بالبيت اثناء الاجازة

11
00:00:30,110 --> 00:00:31,540
.لذا احضرت لكِ جزء من البيت الى هنا

12
00:00:32,030 --> 00:00:32,980
عمّا تتكلم؟

13
00:00:35,870 --> 00:00:38,720
.قوليّ مرحباً لصديقى

14
00:00:38,720 --> 00:00:41,000
.ماركوس), لايمكنك ان تُحضر ذلك الى هنا)

15
00:00:43,590 --> 00:00:46,280
ما الامــر؟-
.تخلص من ذلك الشيء،الآن-

16
00:00:46,280 --> 00:00:49,280
اوه,إهدأيّ، نحن سوف نقوم
..بتدخينه بمسكنك

17
00:00:53,870 --> 00:00:54,610
.إبعده عني

18
00:00:54,610 --> 00:00:56,640
.ضعّ هذا الشيء فى حقيبتك الآن-
لماذا؟-

19
00:00:56,920 --> 00:00:58,180
.(فقط إفعل ذلك,(ماركوس

20
00:01:07,500 --> 00:01:08,710
.لاتنظر إليهمّ

21
00:01:08,710 --> 00:01:09,890
.وإبقىَ هادءً

22
00:01:09,890 --> 00:01:11,280
.حقاً إبقىَ هادءً

23
00:01:21,730 --> 00:01:22,660
ماذا يجرى? من اولائك الناس؟

24
00:01:22,660 --> 00:01:23,650
..."إنهم من "الجيش اليمني

25
00:01:23,650 --> 00:01:26,100
لا تقل ايّ شيء. ضع يديك حيث
... يمكنهم رؤيتها

26
00:01:28,390 --> 00:01:29,520
إنهم مُسلحين. ماذا نفعل؟

27
00:01:32,470 --> 00:01:33,640
.لا تقل ايّ شيء

28
00:01:42,310 --> 00:01:44,770
نيكول),ماذا نفعل؟)-
!(أصمت ،(ماركوس-

29
00:01:48,880 --> 00:01:50,130
نيكول),ماذا نفعل؟)-

30
00:01:50,130 --> 00:01:51,360
.لا تتفوه بأيّ كلمة

31
00:01:55,890 --> 00:01:58,040
ماذا نفعل؟-
!(أصمت ،(ماركوس-

32
00:02:16,440 --> 00:02:17,750
نيكول),ماذا نفعل؟)

33
00:02:26,670 --> 00:02:27,280
...انا

34
00:02:27,930 --> 00:02:29,530
...لا أحترم غالبيــة

35
00:02:30,150 --> 00:02:31,180
..القوانين المُقدسة

36
00:02:32,150 --> 00:02:33,510
.انا لا أنكر ذلك

37
00:02:34,570 --> 00:02:36,280
.انا عتذر على افعالى

38
00:02:37,330 --> 00:02:39,820
.انا حقــاً.. آســف جداً

39
00:02:41,240 --> 00:02:44,250
..انا مُذنب بما إقترفته

40
00:02:45,210 --> 00:02:47,830
.وانا لا أنكر ذلك

41
00:02:49,900 --> 00:02:55,870
.و أيضاً انا اعتذر واتوسل طلباً للعفو

42
00:03:00,250 --> 00:03:01,360
..مظهرهم يبدوا مُريع

43
00:03:01,980 --> 00:03:03,780
هل سمعتم فظاعة صوتهم؟

44
00:03:03,780 --> 00:03:06,170
...ديان),عليكِ ان)
.ان تتركيهم يقوموا بمهمتهم

45
00:03:06,170 --> 00:03:10,100
أصغوا إليّ,انا اخبرتكم بأنهُ تم المفاوضات
..مع "الحكومة اليمينية" لإطلاق سراح اطفالكم

46
00:03:10,100 --> 00:03:12,810
نحن فقط لدينا مشكلة فى قراءة
..ما يرمي إليه مفاوضهم

47
00:03:12,810 --> 00:03:14,560
،ولهذا السبب نحن إستأجرنا
.(فريق د.(ليتمان

48
00:03:14,840 --> 00:03:16,680
.نحن نتفهم مدى صعوبة الامر عليكم

49
00:03:17,150 --> 00:03:19,530
،(يُمكننا إخباركم ان فريق د.(ليتمان
..ساعدت فى إطلاق صراح

50
00:03:19,530 --> 00:03:21,560
.(العديد من الرهائن الامريكيين فى (كولومبيا

51
00:03:21,560 --> 00:03:22,570
.عليكم ان تتحلوا بالصبر

52
00:03:23,810 --> 00:03:25,230
،لقد مر 29 يوماً

53
00:03:25,540 --> 00:03:29,980
،و أطفالي بمكان ما من هذا العالم
..والله وحده يعلم ما يحدث لهم

54
00:03:30,990 --> 00:03:32,610
.لا تقول ليّ كوني صبورة

55
00:03:37,560 --> 00:03:40,760
ربما حاولت ان تكون ديبلوماسي
...مع الام والاب هنا

56
00:03:40,760 --> 00:03:42,680
.بحقُكِ,ليس لديّ الوقت لنتشابك بالايدي

57
00:03:42,680 --> 00:03:44,150
.لدينا وضع يزداد سوءً بمرور الوقت

58
00:03:44,150 --> 00:03:45,660
لماذا يقوم "اليمنيّون" بإحتجازهم؟

59
00:03:46,110 --> 00:03:49,020
..ماركوس) كان يزور اخته،فى عطلة الربيع)

60
00:03:49,020 --> 00:03:50,740
ثم إعترضتهم الشرطة اليمنية بسبب
.. تعديّ السرعة المسموح بها

61
00:03:50,740 --> 00:03:52,920
.ووجدوا كمية من الحشيش بحوزتهم

62
00:03:52,920 --> 00:03:56,930
وطبقاً القانون الاسلامي, عقوبة حيازة
..المخدرات هيَ الموت

63
00:03:56,930 --> 00:03:59,160
،إذا تفوهت (نيكول) ببعض الكلمات
هل يقوموا بتعذيبها؟

64
00:03:59,160 --> 00:04:00,830
.حسناً,ربما يُحرموها من النوم

65
00:04:00,830 --> 00:04:04,360
ولكن بالتأكيد،"اليمنيين" لا يكترثوا بمعاملة
...السجناء الاجانب معاملة آدمية

66
00:04:07,610 --> 00:04:08,880
هل هذا مفاوضهم؟

67
00:04:08,880 --> 00:04:11,092
.اجل. الرجل الذي يتكلم بملل

68
00:04:11,092 --> 00:04:12,508
،لديه عدد لا نهائي من المطالب
...وليس لدينا ايّ فكرة عنـ

69
00:04:12,508 --> 00:04:15,520
.انه حقاً يريد إنهاء صفقة التفاوض ام لا

70
00:04:15,810 --> 00:04:16,540
..لذا،إن كان يمكنك إلتقاط شيء

71
00:04:17,270 --> 00:04:20,950
.يُمكنكمّ من قراءة نواياه

72
00:04:20,950 --> 00:04:22,650
نحن سنلقى نظرة على
...تسجيل المفاوضات

73
00:04:22,650 --> 00:04:23,560
.انا لا اريد تفاصيل

74
00:04:24,200 --> 00:04:24,980
إتفقنا؟

75
00:04:24,980 --> 00:04:25,980
.انا احتاج الى اجوبة

76
00:04:26,420 --> 00:04:28,480
(نيكول) و(ماركوس)
..تم الحكم عليهم مُنذ يومين

77
00:04:29,490 --> 00:04:30,600
،إذا لم نبدأ فى إحراز تقدم

78
00:04:30,600 --> 00:04:32,200
.سوف يتم إعدامهم

79
00:04:38,910 --> 00:04:45,178
<font color="#ffff00">
"تـرجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

80
00:04:45,179 --> 00:04:52,179
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

81
00:04:52,435 --> 00:04:57,715
<font color="#ffff00">
**إكــــــــــذب عليّ**
-الموسم الاول الحلقــــــــة السابعة-
</font>

82
00:05:20,130 --> 00:05:21,100
.(د.(بيوكانين

83
00:05:21,100 --> 00:05:21,600
.اجل

84
00:05:21,920 --> 00:05:23,850
.(مرحباً. (ريا توريز-
.مرحباً بكِ-

85
00:05:23,850 --> 00:05:25,980
.د. (ليتمان) انهى مكالمته تواً-
.اوه،رائع-

86
00:05:26,760 --> 00:05:29,260
،لابد انكِ العضوة الجديدة المُذهلة
.إنه قال عنكِ الكثير

87
00:05:30,190 --> 00:05:31,400
<i>كم عدد المرت التى كذب فيها عليكِ؟</i>

88
00:05:31,400 --> 00:05:34,220
.المعذرة-
.حسناً،إنه قال انكِ طبيعية-

89
00:05:34,220 --> 00:05:36,050
،لابد انكِ امسكتِ بهِ
اثناء تفوهه بإحدى الكذبات الكبيرة؟

90
00:05:36,740 --> 00:05:38,810
.اجل,ربما مرة او مرتين-
مرة او مرتين؟-

91
00:05:38,810 --> 00:05:39,890
.اوه,إن مهاراته تقّل

92
00:05:39,890 --> 00:05:41,690
بالرجوع الى الماضي, فهو كان
.. "عالم "تحليل امراض

93
00:05:42,280 --> 00:05:43,040
حقاً؟

94
00:05:43,040 --> 00:05:43,910
..اوه,عن جدّ

95
00:05:44,490 --> 00:05:45,920
.صباح حيد ميلادي الخامس والعشرين

96
00:05:46,170 --> 00:05:48,290
،انا القيت نظرة من نافذة مسكني
..وكانوا واقفين بالخارج

97
00:05:48,290 --> 00:05:51,000
وكان هناك "هارلي" من النوع
.. الممتاز مُسجل بإسميّ

98
00:05:51,000 --> 00:05:53,500
.انا ليس لديّ ايّ فكرة كيف قام بذلك

99
00:05:53,500 --> 00:05:55,010
..اوه,بالله عليكِ. انا جــاد

100
00:05:55,010 --> 00:05:58,730
الفتى كَذب,خدعني,وسرق فى
.." طريقهُ إلى "إكسفورد

101
00:05:59,190 --> 00:06:00,140
.انا لا اسرق

102
00:06:00,140 --> 00:06:00,970
.اه-هاه,هذا ما تقوله

103
00:06:01,560 --> 00:06:02,440
!اهلاً بك

104
00:06:02,790 --> 00:06:04,820
.يسعدنى رؤيتك-
.وانت ايضاً-

105
00:06:06,870 --> 00:06:08,430
انتَ بحالة جيده؟-
.اجل انا بحالة جيدة-

106
00:06:08,430 --> 00:06:10,270
.انا متأكد من ان (جيفري) قدم نفسه

107
00:06:10,270 --> 00:06:12,580
.اجل-
."وزير الصحة الامريكي السابق"-

108
00:06:12,580 --> 00:06:13,820
.إعتاد ان يكون رجل قمة فى الاهمية

109
00:06:13,820 --> 00:06:14,510
.لا تسمحي له بخداعك

110
00:06:14,510 --> 00:06:16,120
.انا لازلت رجل مهم

111
00:06:17,980 --> 00:06:18,600
.اجل

112
00:06:20,240 --> 00:06:21,240
هل هناك شيءٌ ما,(جيفري)؟

113
00:06:22,100 --> 00:06:23,060
.(انا بحاجة الى مساعدتك ,(كال

114
00:06:24,480 --> 00:06:25,330
<i>!إنه بالسابعة والعشورن</i>

115
00:06:25,870 --> 00:06:27,900
،منّ يصاب بجلطة دماغية
فى السابعة والعشرون من عمره؟

116
00:06:27,900 --> 00:06:30,760
سيدة. (كوليمان),سوف نقوم بكل
..شي فى إمكاننا لمساعدته

117
00:06:30,760 --> 00:06:32,440
..كل شيء? ماذا تفعلون

118
00:06:32,440 --> 00:06:34,080
.لتقبضوا على فعلوا ذلك لهُ

119
00:06:35,590 --> 00:06:36,570
.(هذه (إيريكا فاندمان

120
00:06:36,570 --> 00:06:39,150
.(إنها الوصيفة الصيدلانية لـ(ريبوكور

121
00:06:40,240 --> 00:06:42,630
هل هذه من احدى الشركات
التى تدر إليك الاموال؟

122
00:06:44,630 --> 00:06:46,660
.انا فقط آخذ أموالهما إذا آمنت بهم

123
00:06:47,180 --> 00:06:49,090
، إريكا) كانت إحدى طالباتى)
...(جورج تون)

124
00:06:49,090 --> 00:06:50,110
.إنها واحدة من الدارسين الجيدين

125
00:06:50,870 --> 00:06:53,480
،مُنذ 6 اسابيع,شخصٌ ما إقتحم
...(مختبر (ريبوكور

126
00:06:54,100 --> 00:06:56,040
.(وسرق معادلة (برايوكس

127
00:06:56,900 --> 00:06:58,270
.إنها بمثابة كبسولة "الانسولين" الجديدة

128
00:06:59,320 --> 00:07:01,950
.مؤخراً, إنتشر نوع جديد بالاسواق

129
00:07:03,810 --> 00:07:05,290
.(وقتل العديد من الاناس,(كال

130
00:07:08,920 --> 00:07:11,160
درو كوليمان) هيَ الحالة الثالثة)
.. التى توصلنا إليها

131
00:07:11,160 --> 00:07:12,580
.جميعهم تأذوا من ذلك الدواء

132
00:07:12,990 --> 00:07:15,490
.البرايوكس) مزيج مُعقد)

133
00:07:15,490 --> 00:07:16,800
،تنفيذ المعادلة بالطريقة الخاطأه

134
00:07:16,800 --> 00:07:18,420
.وستكون الاعراض الجانبة مُهلكة

135
00:07:18,750 --> 00:07:20,440
..(حسناً,لما لا نطلب الـ(إف.دي.أ

136
00:07:20,440 --> 00:07:22,530
الـ(إف.دي.أ)سوف تستغرق
.. تحقيقاتهم شهور

137
00:07:23,230 --> 00:07:26,080
رجال تكنولوجيا المعلومات التابعين لنا قالوا
.. ان سرق البيانات تمت من الداخل

138
00:07:26,080 --> 00:07:27,630
"هناك فقط ثلاثة "كيميائيين
...يملكون لتصريح للدخول

139
00:07:27,630 --> 00:07:29,720
.وهم ينكرون تورطهم فى ذلك الامر

140
00:07:29,720 --> 00:07:31,270
،إذا كان بإمكانك ان تخبرنا من يكذب

141
00:07:31,270 --> 00:07:34,390
سنتمكن من معرفة المُتسببين بتلك الاضرار
...ومن ثمّ،نتمكن من إيقافهم

142
00:07:34,390 --> 00:07:37,150
إذا لم نستطيع تجميع كمية العقار
.. المزيفة بالكامل من السوق

143
00:07:37,150 --> 00:07:39,330
.سوف نتلقى المئات من الموتى

144
00:07:44,780 --> 00:07:48,760
"حسناً,سرقة مُختبر "ريبيكور
...تمت حوالى 2:27 صباحاً

145
00:07:49,320 --> 00:07:51,740
..اثناء فحص المُختبر 290

146
00:07:52,960 --> 00:07:53,740
...الان,احدكم

147
00:07:54,570 --> 00:07:58,080
،عطّل الماسح الضوئي
.لذا لا يُمكنني التعرف على كارت الولوج

148
00:07:58,080 --> 00:08:00,440
.اتعلمون, انا رجل كيميائي,ولست مهندس

149
00:08:00,440 --> 00:08:02,560
.انا حتى لم أكنّ بالمختبر ليلاً

150
00:08:02,560 --> 00:08:06,380
الآن,انتَ عملت على تجنب الظهور
.. بكاميرات المراقبة

151
00:08:06,380 --> 00:08:07,290
.اتعلم,هذا سخيف

152
00:08:07,290 --> 00:08:08,420
.انا اعلم بمختبر "ريبوكورب" مُنذ 15 عام

153
00:08:08,420 --> 00:08:10,630
،ولكن احدكم

154
00:08:10,630 --> 00:08:12,520
."عندما تم تحميل معادلة "برايوكس

155
00:08:13,700 --> 00:08:16,470
ترك بصماته على لوحة المفاتيح

156
00:08:17,230 --> 00:08:18,470
<i>.حسناً,يُمكنك ان تتفحص بصماتي</i>

157
00:08:18,880 --> 00:08:21,600
اه,بحقك. انا كنت استخدم ذلك
..الحاسوب طوال الوقت

158
00:08:21,600 --> 00:08:23,260
وانا ايضاً. انا اعني,لا يُمكن
.. ان تفكر فـ

159
00:08:23,260 --> 00:08:24,220
.لا,انا لا يُمكننى

160
00:08:25,000 --> 00:08:26,220
..لذا انتم الاثنين يُمكنم الذهاب

161
00:08:28,830 --> 00:08:29,450
...إذن

162
00:08:30,650 --> 00:08:32,390
."لماذا سرقتي معادلة "برايوكس

163
00:08:32,390 --> 00:08:33,310
.انا لم افعل ذلك

164
00:08:33,720 --> 00:08:35,470
.تفضل. تفحص بصماتي

165
00:08:35,470 --> 00:08:36,570
.انت لم تتركيّ ايّ منها ورائك

166
00:08:36,930 --> 00:08:37,790
.انا إختلقت ذلك

167
00:08:38,820 --> 00:08:40,050
عن أيّ شيء تتكلم؟

168
00:08:40,050 --> 00:08:41,480
...السارق كان يرتدي قفازات

169
00:08:41,800 --> 00:08:43,170
ولكنكِ علمتِ ذلك,اليس كذلك؟

170
00:08:43,170 --> 00:08:45,020
ولهذا انتِ إقتنصتى تلكَ
.. الفرصة لتُثبتي برائتكِ

171
00:08:45,450 --> 00:08:46,870
...الشخص المُذنب فقط

172
00:08:48,060 --> 00:08:51,000
سيكون على يقين ان البصمات
..الموجودة ليست لهُ

173
00:08:53,130 --> 00:08:56,100
،(حسناً, إتصلي بـ(فاندمان
.وأخبريها اننا وجدنا من رق المعلومات

174
00:08:57,590 --> 00:08:58,540
.الامــر ليس كما تظن

175
00:08:58,540 --> 00:09:00,430
<i>.لا,انظر,الامــر ليس كما تظني انتِ</i>

176
00:09:00,430 --> 00:09:02,940
،تلكِ المعادلة التى قمتى ببيعها
..."تلك،معادلة "البرايوكس

177
00:09:02,940 --> 00:09:04,360
.إنها تقتل البشر-
.انتِ على خطأ-

178
00:09:04,990 --> 00:09:07,250
.انا لم اقتحم المختبر لسرقة المعادلة

179
00:09:08,270 --> 00:09:08,850
لماذا,إذان؟

180
00:09:10,040 --> 00:09:12,110
مُنذ شهرين, انا أتيت للمختبر لإجراء
.. بعض الدراسات

181
00:09:12,110 --> 00:09:15,320
،والتى أثبتت أن الجلطة الدماغية قد تكون
."احد الأعراض الجانبية لمعادلة "البرايوكس

182
00:09:15,580 --> 00:09:17,490
.وقامت (فاندمان) بإخفاء بيانات ذلك التقرير

183
00:09:17,490 --> 00:09:19,940
ولكنها كانت بقاعدة بيانات
.فى معمل الاختبار 290

184
00:09:20,690 --> 00:09:23,440
أنا كنتَ احاول أن اثير قضية
. ضد ذلك العقار

185
00:09:24,220 --> 00:09:29,580
"المشكلة ليست فى تأثير "البرايوكس
..إنها فى العقار الاولى, إنه قاتل

186
00:09:42,050 --> 00:09:42,960
.هذا جديد

187
00:09:43,990 --> 00:09:46,490
أنا طلبت من (جريس) ان لا يسمح لأيّ
.. احد بالولوج الى هنا

188
00:09:46,490 --> 00:09:48,890
"أنا كنت بصدد السماح لـ"لاري كيج
،للإستمرار فى تطوير لقاح ضد الانفلونزا

189
00:09:48,890 --> 00:09:51,940
.لذا هذا فقط,أنتَ تعلم,توفير للوقت

190
00:09:51,940 --> 00:09:54,680
هل اغفلت،أن تذكر لنا كمُ انفقت على ذلك اللقاح؟-
...لا-

191
00:09:54,680 --> 00:09:57,380
"و ما لم تريد ان تعلم "لاري كينج
...كيف ثملتّ

192
00:09:57,380 --> 00:09:59,580
،وتكلمت عن عملك فيما مضى
..."بـ"أمن البيت الابيض

193
00:09:59,580 --> 00:10:00,590
.لم يحدث-
اوه,هذا لم يحدث؟-

194
00:10:00,590 --> 00:10:02,240
..حسناً,هذا لم يحدث ايضاً

195
00:10:02,580 --> 00:10:04,540
.(أنا أريد أن اتكلم معك عن (إيريكا فاندمان

196
00:10:04,540 --> 00:10:07,370
.ديريك),فقط,اه, أمهلنا لحظة)-
...شكراً لك-

197
00:10:11,970 --> 00:10:14,510
هل توصلت الى من إقتحم المختبر
وسرق المعادلة؟

198
00:10:15,850 --> 00:10:18,400
،الكيميائي الذي إقتحم المختبر
... لم يكن يسعى وراء المُعادلة

199
00:10:18,400 --> 00:10:19,310
حقاً؟

200
00:10:20,320 --> 00:10:22,780
"..."مرحلة مُبكرة من إختبار "البرايوكس..."

201
00:10:23,150 --> 00:10:27,260
"...تجلط الدماء يؤدي الى... جلطة دماغية"

202
00:10:28,950 --> 00:10:31,540
،ماذا,تلكَ الكيميائية تظاهرت بأنها
.." نوعاً ما "صافرة التلفون

203
00:10:31,540 --> 00:10:34,690
.دراساتها اثبتت ان هذا العقار قاتل

204
00:10:35,740 --> 00:10:36,920
.كال),هذا ليس منطقيّ)

205
00:10:36,920 --> 00:10:38,090
لماذا قامت (إيريكا) بإستئجارك؟

206
00:10:38,680 --> 00:10:39,760
.للسيطرة على الاضرار

207
00:10:39,760 --> 00:10:41,210
...انتَ إستأجرتنا,وانتَ

208
00:10:41,580 --> 00:10:44,530
.إختلقت تلكَ القصة عن تزييّف العقار

209
00:10:44,530 --> 00:10:45,510
..(لا,ليس (إيريكا

210
00:10:45,510 --> 00:10:47,510
أنا أعني, إذاذ كانت تظن ان ذلك
.. العقار قد يقتل الأناس

211
00:10:47,510 --> 00:10:48,830
.فستكون أول من يسحبه من السوق

212
00:10:48,830 --> 00:10:50,740
،حسناً,حسناً يبدوا أن
..الكيميائية" لم تكن تكذب"

213
00:10:52,480 --> 00:10:54,590
...,والدراسات تشير إلى-
تشير الى ماذا؟-

214
00:10:54,590 --> 00:10:55,400
عمّا كانت تُشير؟

215
00:10:55,400 --> 00:10:56,290
."إنها تشير لـ"لاشيء

216
00:10:56,600 --> 00:10:57,650
...ربما كان عاملين المُختبر غير مُبالين

217
00:10:57,650 --> 00:10:58,830
..ربما وقعوا بخطأ ما

218
00:10:59,090 --> 00:11:00,480
لذا هل تظن،انني يجب ان اتحدث إليهم؟

219
00:11:01,240 --> 00:11:02,010
...(كال)

220
00:11:03,440 --> 00:11:05,910
.أنا أعلم (إيريكا فاندمان) مُنذ أعوام

221
00:11:06,200 --> 00:11:09,280
و أنت بمجرد ان قضيت 5
دقائق,مع تلك الكيميائية؟

222
00:11:09,780 --> 00:11:11,560
.أنا قلق بشأن هذا العقار مثلك تماماً

223
00:11:11,560 --> 00:11:15,570
.لذا أعطني إسم, وسوف أنظر بأمره

224
00:11:16,820 --> 00:11:17,670
...حسناً

225
00:11:25,930 --> 00:11:26,810
...(مرحباً,(هاثر

226
00:11:27,600 --> 00:11:29,780
جيليان),ماذا تفعلين هنا؟)

227
00:11:29,780 --> 00:11:32,550
نحن نعمل مع المبعوثين
...على قضية المفاوضات اليمنية

228
00:11:33,050 --> 00:11:34,130
هل زوجي...؟

229
00:11:34,860 --> 00:11:35,730
..إنه يتناول الغداء

230
00:11:41,250 --> 00:11:42,650
..حسناً,أخبريه انني مررتُ عليهِ

231
00:11:52,410 --> 00:11:53,130
..انتِ اتيتي مُبكراً

232
00:11:53,550 --> 00:11:54,990
..أنا أفضل ان اكون مُستعدة

233
00:11:55,500 --> 00:11:57,020
حسناً,أنتِ لن تحاسبينى
..على مجيئك المُبكر

234
00:11:57,520 --> 00:11:58,500
أين فتاك المُدلل؟

235
00:11:59,130 --> 00:11:59,940
لوكر)؟)

236
00:12:00,490 --> 00:12:02,950
أجل,ذلك الرجل بحاجة الى حلاقة ذقنه
...وتغيير تسريحته

237
00:12:02,950 --> 00:12:04,460
،إنهُ يشاهد الاجتماع عن طريق
.كاميرت المراقبة

238
00:12:04,460 --> 00:12:06,520
،لذا هو بإمكانه عمل تحليلات
..مؤكده لمبعوثين اليمنيين

239
00:12:06,760 --> 00:12:08,570
.ولكننيّ متأكدة من أنه سيقدر نصيحتك له

240
00:12:09,410 --> 00:12:10,380
.مرح جداً

241
00:12:22,030 --> 00:12:23,110
..(د. (جيليان فوستر

242
00:12:23,680 --> 00:12:25,820
..(نائب السفير (حسن

243
00:12:26,260 --> 00:12:27,470
.يسعدنى لقاؤك

244
00:12:28,180 --> 00:12:30,740
أنا متأكد أنكم على دراية تامة بالموقف؟

245
00:12:30,740 --> 00:12:33,370
.إنها لا تمانع سماع موقفنا مرة اخرى-
. جيد جداً-

246
00:12:33,680 --> 00:12:35,340
.نحن لدينا العديد من الطلبات

247
00:12:35,340 --> 00:12:39,560
أجل,أن متأكدة من ذلك, ولكن فى
...الحقيقة,أنا أفضل أن أسمع ذلك من

248
00:12:39,980 --> 00:12:42,060
.(وكيل السفير (رفيق

249
00:12:49,980 --> 00:12:51,390
.يسعدنى أن اقوم بذلك

250
00:12:52,720 --> 00:12:55,580
،كما كان يقول وكيل السفير
...(حسن)

251
00:12:55,580 --> 00:12:58,190
.نحن لدينا العديد من المطالب

252
00:13:00,250 --> 00:13:01,590
حسناً,بحق الجحيم،انتم لا
..تعلمون ما تقومون بهِ

253
00:13:02,070 --> 00:13:05,730
ليس لدينا سوى يومين,ونضيع
الجلسة كلها بالحديث الى (رفيق)؟

254
00:13:05,730 --> 00:13:07,690
الرجل الذي بالمستوى الاوسط
...بذلك النظام بيروقراطي

255
00:13:07,690 --> 00:13:09,770
..فى الحقيقة,هو ليس كذلك

256
00:13:09,770 --> 00:13:11,970
لوكر),هل يُمكنك ان تسحب تسجيل)
معاهدة "كامب ديفيد"؟

257
00:13:11,970 --> 00:13:14,850
(هذا (ياسر عرفات) وهذا (إيهود باراك
،(فى معاهدة (كامب ديفيد

258
00:13:17,730 --> 00:13:20,560
أنظر كيف يحاول كلاً منهم أن يجعل
الآخر يسبقه بالدخول الى الباب؟

259
00:13:20,560 --> 00:13:22,730
،الشـــرق الاوســط
.المظاهــر عِندهم مُهمة جداً

260
00:13:22,730 --> 00:13:25,980
الشخص الاقوى دائما آخــر من
..يدخل من الباب

261
00:13:26,680 --> 00:13:28,140
عندما دخل المفوض اليمَني الى
.. غرفة المفاوضات

262
00:13:28,140 --> 00:13:31,280
رجلك (حسن) لم يكن آخر من دخل من الباب
..بل (رفيق) هو آخر من دخل من الباب

263
00:13:31,830 --> 00:13:33,370
،ولهذا السبب أنتم لم تحصلوا على
..أيّ قراءات تشر إلى حقيقة ما ينوى

264
00:13:33,370 --> 00:13:34,540
...  حســـــن) كان مجرد دُمية)

265
00:13:34,540 --> 00:13:37,090
.ولم يكن لديه أيّ فكرة عن أيّ مطلب كان الاهم

266
00:13:37,090 --> 00:13:39,110
إنهم أرادوا بنا أن نصل إلى الدرجة
.التى يحصلون بها على افضل صفقة

267
00:13:39,110 --> 00:13:40,500
.إنهم أرادوا تضليلنا

268
00:13:40,500 --> 00:13:42,220
حسناً,هل توصلتم الى ايّ
شيء على (رفيق)؟

269
00:13:42,220 --> 00:13:46,620
حسناً,نحن حصلنا على تأكيدات صوتية
.تشير إلى انه مُهتم بأغلب المطالب

270
00:13:46,620 --> 00:13:47,930
.بالطبع, ولكنهُ لم يكن الوحيد في ذلك

271
00:13:50,100 --> 00:13:53,150
اجل,من الواضح,يمكنني القول ان؛
.. لن يكون بيننا ايّ إتفقا إلا

272
00:13:53,150 --> 00:13:57,930
،(بتأمين إطلاق سراح (نيكول برادين
..(و أخيها (ماركوس

273
00:14:00,250 --> 00:14:03,390
نحن إستأجرناكم لتركزوا على جانب
..الطاولة خاصتهم,وليس علينا

274
00:14:03,390 --> 00:14:06,520
حسناً,نحن نضبط الكذبات
.أياً كان الطرف الذى أطلقها

275
00:14:06,950 --> 00:14:12,220
والاجهاد الصوتى الذي لازم كلماتك،ثلاثة
.. (مرّات إرتفع عندما ذكرت (نيكول

276
00:14:12,220 --> 00:14:15,370
.(أنتَ مُهتم بإطلاق سراحها اكثر من (ماركوس

277
00:14:16,610 --> 00:14:17,460
لماذ؟

278
00:14:19,310 --> 00:14:23,490
لا يمكننا القيام بعملك؛ حتى
. تخبرنا بأولويات مطالبك

279
00:14:24,370 --> 00:14:25,780
.انا سوف اقولها مرة واحدة

280
00:14:26,780 --> 00:14:29,330
أنا أريد إطلاق سراح (ماركوس) بنفس
.(القدر الذي أريد بهِ إطلاق سراح (نيكول

281
00:14:31,930 --> 00:14:32,800
هل فهمت؟

282
00:14:38,940 --> 00:14:40,400
:"انا سوف اقولها مرة واحدة"

283
00:14:40,830 --> 00:14:42,410
.."بيان نمَطيّ مُحددّ"

284
00:14:42,410 --> 00:14:44,020
لن يكون بحاجة الى قولها إذا
...كان يقول الحقيقة

285
00:14:44,020 --> 00:14:46,580
،هلا تعمل على تسجيل إعتراف
نيكول) و(ماركوس)؟)

286
00:14:46,990 --> 00:14:48,340
.لنرى ما يُمكننا إستخلاصه

287
00:14:51,590 --> 00:14:54,910
هاي,انا حضّرت لإجتماع
.مع مُختبر (نيمان) فى صباح الغدّ

288
00:14:54,910 --> 00:14:56,390
..اجل,أجليه

289
00:14:56,800 --> 00:14:58,910
أنا ظننت انكَ تريد أن تُجري معهم نِقاش
.حول التجارب التى أجريت على الفئران

290
00:14:58,910 --> 00:15:00,420
.جيفري) يعمل على هذا الامر)

291
00:15:00,420 --> 00:15:02,960
د.بيوكانين؟-
.(اجل. انا اخبرتهُ عن (آييشا-

292
00:15:02,960 --> 00:15:03,930
. وأخبرته عن تلكَ الدراسات

293
00:15:04,320 --> 00:15:05,370
.وقال انهُ سينظر بذلك الامر

294
00:15:05,710 --> 00:15:06,770
ماذا,لذا فسنتخلى عن ذلك الامر؟

295
00:15:06,770 --> 00:15:07,630
.للوقت الحاليّ

296
00:15:07,970 --> 00:15:10,060
هل تظنين ان ذلك المبعوث،لن يرد؟

297
00:15:10,060 --> 00:15:10,900
.انا آمل ان لا يفعل ذلك

298
00:15:12,640 --> 00:15:13,360
نصف اليوم؟

299
00:15:13,670 --> 00:15:14,740
.آمل ان لا تُمانع

300
00:15:14,740 --> 00:15:17,590
أنا لديّ ساعة راحة من العمل من اجل الغداء
وظننت انّي ربما أسترقها من هنا؟

301
00:15:18,260 --> 00:15:18,960
لا مُشكلة

302
00:15:24,140 --> 00:15:24,630
ماذا؟

303
00:15:27,180 --> 00:15:27,600
ماذا الآن؟

304
00:15:27,600 --> 00:15:29,410
انتَ رأيت إخفائها لإنفعالُها,صحيح؟

305
00:15:29,410 --> 00:15:30,830
أنا أعنيّ,انتَ رأيت انها كانت
...مُنزعجة المظهر

306
00:15:30,830 --> 00:15:31,930
...تهانينا

307
00:15:31,930 --> 00:15:36,740
أنتِ وصلتِ مرة اخرى أخرى إلى مغزىَ
.. غريب ولا يخصُكِ على الإطلاق

308
00:15:36,740 --> 00:15:38,180
...يا رجل,انا لم افهم

309
00:15:38,180 --> 00:15:42,319
..جيد. توقفي عن المحاولة-
...جيد،تتظاهر أنك لا تكترث لأيّ -

310
00:15:42,319 --> 00:15:43,370
..ممّا يحدث إليها-
..أنا أعلم ما افعل-

311
00:15:44,430 --> 00:15:45,150
.إجلسيّ

312
00:15:46,480 --> 00:15:47,300
.إجلسيّ

313
00:15:50,200 --> 00:15:53,000
أنظري,إن لم تكوني توصلتى
.. الى ذلك بعد

314
00:15:53,430 --> 00:15:55,890
فالامر مُختلف،عندما تكونيّ
...واحدة مننا

315
00:15:56,890 --> 00:15:58,940
العديد لديهم امورهم الخاصة
..والتى لايريدون الافصاح عنها

316
00:15:58,940 --> 00:15:59,960
.إنها صديقتك

317
00:16:00,320 --> 00:16:01,260
.انتِ لا تُصغيّ أليّ

318
00:16:02,080 --> 00:16:04,500
فى مكان العمل, مع كل
..ما نراه من امور

319
00:16:05,330 --> 00:16:08,670
.علينا ان نتبع القوانين بشكل

320
00:16:08,670 --> 00:16:10,200
و (فوستر) لديها قوانين؟

321
00:16:10,200 --> 00:16:13,130
إذا كان هناك شيءٌ ما تريد
..أن تُخبرنا إياه,فستفعل

322
00:16:13,130 --> 00:16:16,990
.و أيّ شيء آخر-- أيّ شيء أراه,أتجاهله

323
00:16:16,990 --> 00:16:18,850
.انا اثق بأنها قادرة على الاعتناء بنفسها

324
00:16:18,850 --> 00:16:20,670
واو,متىَ اصبحت مُتدين هكذا؟

325
00:16:20,670 --> 00:16:23,820
انتَ تثقّ فى (فوستر). انتَ تثق
..( فى (بيوكانين

326
00:16:25,800 --> 00:16:26,620
.انتَ كُنتَ هناك

327
00:16:27,230 --> 00:16:29,400
.آييشا) كانت تقول الحقيقة)

328
00:16:29,400 --> 00:16:30,910
.جيفرى) سيصل إلى حقيقة ذلك)

329
00:16:30,910 --> 00:16:31,750
.إنه من جلبنا لتلكَ القضية

330
00:16:31,750 --> 00:16:33,610
ألا تظن انهُ مُتحيز إلى حدٍ ما؟

331
00:16:33,610 --> 00:16:34,530
.حسناً

332
00:16:36,510 --> 00:16:41,660
كم عدد الأناس الذي تثقين
بهم بهذا العالم؟

333
00:16:41,660 --> 00:16:42,790
كم عددهم؟

334
00:16:42,790 --> 00:16:44,090
.انا لا اعلم. عشّرة أشخاص

335
00:16:47,400 --> 00:16:48,340
.ستة أشخاص

336
00:16:49,510 --> 00:16:50,760
.حسناً,عندما تَصِلينْ إلى عُمريّ

337
00:16:50,990 --> 00:16:51,840
.سوف يكونون ثلاثة

338
00:16:51,980 --> 00:16:55,670
..وعندما يطلبون منكِ،24 ساعة ساعة

339
00:16:56,300 --> 00:16:57,210
.سوف تعطيها لهمّ..

340
00:16:58,980 --> 00:16:59,840
.(د. (ليتمان

341
00:17:00,800 --> 00:17:02,710
.د. (بيوكانين) ترك رسالة لكَ

342
00:17:02,710 --> 00:17:03,930
حسناً,هل يمكنني أن اتصل بهِ؟

343
00:17:03,930 --> 00:17:06,240
اجل,ولكن ربما يجب ان تلقيّ نظرة
.. على هذا اولاً

344
00:17:15,430 --> 00:17:16,860
..أخمن بانه لم يصل الى حقيقة الامر

345
00:17:19,670 --> 00:17:20,750
.حقا يسرني لقائك

346
00:17:20,750 --> 00:17:22,270
.شكراً لكَ لحسن ضيافتك

347
00:17:22,270 --> 00:17:23,920
إخبر لاريّ بأننيّ سأرجع
.. بهِ بأيّ وقت يريده

348
00:17:24,130 --> 00:17:24,840
.شكراً لك

349
00:17:29,980 --> 00:17:32,690
كال) ماذا تفعل هنا؟)-
...(انتَ سلمتنا (آييشا وورد-

350
00:17:32,690 --> 00:17:34,700
..وهذا مساء جميل لأراك بهِ,سيدي

351
00:17:37,510 --> 00:17:39,000
.(انتَ ذهبت مباشرةً إلى (فاندمان

352
00:17:40,230 --> 00:17:41,510
.انتَ حتى لم تُكلف نفسك عناء المُكالمة

353
00:17:41,510 --> 00:17:43,530
حسناً,(كال), انا لم أُدرك
،اننا سوف نتأهب

354
00:17:43,530 --> 00:17:45,490
.انا بحثت عنكَ بمكتبك

355
00:17:45,490 --> 00:17:47,950
.هاي,هناك تساؤل هام هنا

356
00:17:48,830 --> 00:17:49,980
.انا اوقفت التحقيق

357
00:17:50,180 --> 00:17:52,730
كال),انتَ لم يتم إستئجارك للتحقيق)
.. "بشأن مُختبر "ريبيكور

358
00:17:52,730 --> 00:17:55,780
انتَ تم إستئجارك للتحقيق فى
..امر،من قام بإقتحام المُختبر

359
00:17:55,780 --> 00:17:56,940
.العقاقير تقتل الأناس

360
00:17:58,820 --> 00:18:03,380
"ان لديّ 6 تقارير عن "البرايوكس
.مُشتملة على دراسات 9000 شخص

361
00:18:03,980 --> 00:18:06,540
البرايوكس) لم يكن ما سبب)
...التجلط الدموي" لأيٌّ منهم"

362
00:18:07,070 --> 00:18:08,490
.الاعراض الجانبية فقط من سببّتْ ذلك

363
00:18:10,020 --> 00:18:13,720
مُختبر (ريبيكور) ينشر التحذيرات
..ويعمل مع الشرطة لإيجاد المُوزع

364
00:18:14,230 --> 00:18:15,600
هل تطلعت على تلكِ الدراسات؟

365
00:18:15,600 --> 00:18:17,260
.فاندمان) أطلعتني عليهم,اجل)

366
00:18:17,260 --> 00:18:18,120
اوه,حقاً؟

367
00:18:18,120 --> 00:18:19,240
. وهيَ أيضاً شوّفتْني هذا

368
00:18:21,440 --> 00:18:22,830
.الشرطة قامت بالمزيد التحريات

369
00:18:23,420 --> 00:18:28,310
$آييشا وورد) تم إضافة مبلغ 500,000 )
إلى حسابها بالبنك

370
00:18:28,310 --> 00:18:29,610
.وهذا قبل الاقتحام مباشرةً

371
00:18:30,790 --> 00:18:34,170
وهذا ما يساويّ أريعة أضعاف
...راتبها الشهري

372
00:18:35,800 --> 00:18:37,090
.(هيّ من سرقت المعادلة,(كال

373
00:18:37,090 --> 00:18:37,780
.سرقت المعادلة

374
00:18:38,170 --> 00:18:38,910
.سرقت المعادلة

375
00:18:39,660 --> 00:18:40,980
.و الآن هي تحاول تغطية ذلك

376
00:18:43,740 --> 00:18:46,630
.(انا لا يتم خداعيّ بسهولة ,(جيفري

377
00:18:48,450 --> 00:18:52,210
.أنا أعلم.هذا ما يجعلك جحيم الكذب

378
00:19:04,521 --> 00:19:07,600
ماذا تريد؟

379
00:19:05,810 --> 00:19:07,600
..حسناً,أنا أحب ان اكون مخدوع

380
00:19:07,600 --> 00:19:09,840
،هذا لا يحدث دائماً,ولكن
..انتِ تعلمين,انا خُدعت

381
00:19:10,260 --> 00:19:13,010
...لا,يُمكننا ان نُدردش سوياً او

382
00:19:14,220 --> 00:19:15,530
.يُمكنكِ ان تُخبرينا بالحقيقة

383
00:19:15,530 --> 00:19:18,180
،انا قلت لكَ الحقيقة,وانت رجعت
..(للنظر بالامر مع (فاندمان

384
00:19:18,180 --> 00:19:20,290
.انتِ مُذهلة... انتِ مُذهلة

385
00:19:20,690 --> 00:19:21,710
.انتِ مُذهلة

386
00:19:21,710 --> 00:19:24,490
انتِ تعلمين,ليس من الصعب إيجاد
.. كاذب بارع,ولكن

387
00:19:25,430 --> 00:19:28,450
.ولكن إيجاد كاذبة مُذهلة... فهذا امر نادر

388
00:19:28,450 --> 00:19:30,200
.انا لا اكذب

389
00:19:30,200 --> 00:19:32,270
حسناً,بياناتك البنكية تُفيد
...بعكس ذلك

390
00:19:32,960 --> 00:19:36,090
!خمسمائة ألف دولار،يتم إضافتهم إى حسابك

391
00:19:36,930 --> 00:19:38,200
الآن,يبدوا ان هذا المبلغ كان
...مُقابل للمعادلة

392
00:19:38,200 --> 00:19:40,900
،لجنيّ بلايين الجنيهات من العقاقير
لذا،لمنْ بعتي تلكَ المُعادلة؟

393
00:19:42,970 --> 00:19:43,680
.لا يهم

394
00:19:43,680 --> 00:19:44,650
اوه,إذن انتِ تعترفين بالامر؟

395
00:19:45,030 --> 00:19:46,210
انتِ بعتي المُعادلة؟

396
00:19:46,210 --> 00:19:50,210
،بالتأكيد,انا بعتُها,ولكنني لم احتاج
.لإقتحام المعمل كيّ اقوم بذلك

397
00:19:50,210 --> 00:19:51,560
انا أحفظ المعادلة عن
... ظهر قلب

398
00:19:52,490 --> 00:19:54,460
انا قُمت ببيعها مُنذ شهر
.. قبل الإقتحام

399
00:19:54,460 --> 00:19:55,810
لذا,لماذا تم إقتحام المعمل
على أيّ حال؟

400
00:19:55,990 --> 00:19:56,870
.انا اخبرتك

401
00:19:57,150 --> 00:19:58,780
انا وجدت مُلخص التجارب
. التى أجريت على الفئران

402
00:19:58,780 --> 00:20:00,540
.انا اردت التقرير بأكمله

403
00:20:00,540 --> 00:20:02,050
الدراسات التى أجريت على الفئران
.. كانت خارج الحُسبان

404
00:20:02,050 --> 00:20:02,760
..فقط إختبار سيء وحيد

405
00:20:02,760 --> 00:20:04,290
هل تحدثت مع مسؤليّ مُختبر (نيمان)؟

406
00:20:05,770 --> 00:20:08,300
،هذه الدراسات دليل على ان
..ذلك العقار قاتل

407
00:20:08,300 --> 00:20:09,640
.اجل,انا بعت المُعادلة

408
00:20:09,640 --> 00:20:11,080
.ولكن حينئذٍ,انا وجدت تلكَ الدراسات

409
00:20:12,480 --> 00:20:13,630
.إنها آلَمتّ ضميريّ

410
00:20:13,630 --> 00:20:14,850
.وكان عليّ القيام بشيء

411
00:20:14,850 --> 00:20:17,150
..لذا,اولاً, تضامنت مع احد اللصوص

412
00:20:17,880 --> 00:20:19,480
.."ثم امر,"صفير التلفون

413
00:20:19,480 --> 00:20:21,000
هذا ما اردتى ان نصدقه,صحيح؟

414
00:20:21,980 --> 00:20:22,770
. من فضلك

415
00:20:24,370 --> 00:20:26,610
،كان على شخصٌ ما ان يسحب
..البرايوكس" من السوق"

416
00:20:26,610 --> 00:20:29,260
و المعادلة التى بعتها كانت تقوم
.. بنفس عمل العقار الاصلى

417
00:20:29,260 --> 00:20:31,730
وهيَ حقاً تتسبب فى مقتل الناس

418
00:20:34,350 --> 00:20:35,210
..."إذهب إلى معمل "نيمان

419
00:20:35,210 --> 00:20:36,240
.وسيخبروك

420
00:20:46,970 --> 00:20:49,490
شكراً للسماح لنا بمقابلتك لتلكَ
(الوهلة القصيرة, د.(ديمبك

421
00:20:49,490 --> 00:20:50,490
.اه,لا مُشكلة

422
00:20:50,490 --> 00:20:51,860
.إنهُ,اه... يوم مُشرق

423
00:20:52,120 --> 00:20:53,450
.اه... مُشرق جداً

424
00:20:53,450 --> 00:20:55,300
...أريد ان اسئلك بعض الاسئلة عنّ

425
00:20:55,300 --> 00:20:59,350
بعض الاختبارات التى قمتم بها
.."على عقار يسمىَ "برايوكس

426
00:20:59,350 --> 00:21:01,260
اه,انا ليس لديّ أيّ شيء
.. لأقوله

427
00:21:01,940 --> 00:21:02,210
ما هذا؟

428
00:21:02,210 --> 00:21:03,200
هل لأنكَ خرّبت تلكَ الاختبارات؟

429
00:21:05,490 --> 00:21:06,340
.."فى حقيقة الامــر هذا "غضب

430
00:21:07,620 --> 00:21:09,000
لا يوجد شعور بالخزيّ,لا يوجد
.. شعور بالذنب

431
00:21:09,000 --> 00:21:11,470
"ربما لم يعجب مختبر "ريبيكور
...ما توصلوا إليه بتقريرهم

432
00:21:13,310 --> 00:21:14,350
.،لذا,ماذا,فعلوا,اه

433
00:21:14,490 --> 00:21:16,300
فقط تخلوا عنكَ كأحد العُملاء؟

434
00:21:19,410 --> 00:21:21,460
إنهم قاموا بطردي... إتفقنا؟

435
00:21:21,460 --> 00:21:25,350
،إنهم صوتوا ضدنا وأرسلوا العقار إلى المختبر
،قائلين بأنهُ سيوصلهم إلى النتائج التى يريدونها

436
00:21:25,350 --> 00:21:27,240
.وأنه سيتم إختباره طبقاً للتعليمات

437
00:21:27,710 --> 00:21:29,380
ثم,بعد ذلك
لم يكن هناك أيّ إختبارات؟

438
00:21:29,380 --> 00:21:30,520
..."برايوكس"

439
00:21:30,520 --> 00:21:33,360
،لا,ولكننيّ سمعت بعض الاشاعات
..عن بعض الدرايات الأخرىَ

440
00:21:34,670 --> 00:21:38,750
،أتعلم,انا خُضتَ غِمار ذلك العمل
..للقيام بأبحاث محاولاً مساعدة الناس

441
00:21:39,310 --> 00:21:41,550
،من الواضح ان,انه لا يمكن الجمع بين
..."العلم والعمل"

442
00:21:48,890 --> 00:21:50,170
هل رأيتي د.(ليتمان)؟

443
00:21:50,900 --> 00:21:51,910
.إنه ذهب الى المستشفى

444
00:21:51,910 --> 00:21:53,490
"مستشفى واشنطن العامة"-
لأيّ سبب؟-

445
00:21:54,120 --> 00:21:56,020
،"ضحايا "البرايوكس
..."درو كولمان"

446
00:21:56,800 --> 00:21:58,070
.لديه حالة "جلطة دماغية" اخرى

447
00:21:58,590 --> 00:22:00,190
"وتم الذهاب به إلى "غرفة الإنعاش

448
00:22:01,270 --> 00:22:02,370
.اوه,يا إلَهيّ

449
00:22:03,240 --> 00:22:04,110
.هذا ليس كُل شيء

450
00:22:04,460 --> 00:22:06,180
.انا وجدت دليل نادر على الخط

451
00:22:06,560 --> 00:22:08,360
هناك إثنين او اكثر من حالات التجلط
.." الدموي مرتبطة بـ"البرايوكس

452
00:22:08,360 --> 00:22:10,450
كلا الضحيتين من صغار السنْ, و
..كليهما فى مظهر جسدى طبيعي

453
00:22:10,450 --> 00:22:12,850
،"هذا لازال غير كافى لسحب الـ"برايوكس
..من السوق

454
00:22:21,854 --> 00:22:23,277
.انا سوف أرجع

455
00:22:28,970 --> 00:22:29,440
.مرحباً

456
00:22:31,770 --> 00:22:33,020
.توريز) اخبرتنى انك هنا)

457
00:22:33,500 --> 00:22:34,520
هل كُلّ شيء على ما يُرام؟

458
00:22:35,500 --> 00:22:36,930
.حسناً,بالنسبة للسيد.(كوليمان) ،لا

459
00:22:43,640 --> 00:22:44,980
.ربما (آييشا وورد) كانت على حقّ

460
00:22:47,850 --> 00:22:48,920
.ليس عليّ القيام بذلك

461
00:22:49,970 --> 00:22:51,330
إذا اردت ان تختار صداقتك
.. بالمقام الاول

462
00:22:51,330 --> 00:22:52,620
.يمكنك ان تسلم تلكَ القضية للسلطات

463
00:22:52,620 --> 00:22:53,870
و لتترك شخص آخر يتولى التحقيق

464
00:22:53,870 --> 00:22:55,580
.اجل,انا متاكد من انهم سينجزون المُهمة

465
00:22:55,580 --> 00:22:56,600
...انا فقط اقترح انـ

466
00:22:57,990 --> 00:22:58,680
.يمكنك ترك تلكَ القضية

467
00:23:00,860 --> 00:23:02,910
وماذا إن كان العقار يقتل الناس حقاً؟

468
00:23:08,400 --> 00:23:09,030
..تعالىَ

469
00:23:09,950 --> 00:23:11,590
إريد ان أطلعك على شيء
.. يخص عملنا

470
00:23:15,370 --> 00:23:17,210
.انا آسف على إقترافيّ تلكَ الافعال

471
00:23:18,560 --> 00:23:21,400
.انا حقاً,آسف جداً

472
00:23:21,400 --> 00:23:23,060
لذا,اود ان اخبرك, اننا نظن
..ان وزارة الخارجية

473
00:23:23,060 --> 00:23:25,190
تهتم اكثر بالحصول على الفتاه
. اكثر من الفتى

474
00:23:25,500 --> 00:23:26,640
.لا يوجد شيء جدير بالملاحظ هنا

475
00:23:26,640 --> 00:23:27,850
.(اجل,ولكن،أنظر الى (نيكول

476
00:23:28,790 --> 00:23:34,930
.فهيَ أيضاً،تعتذر وتَتَضرع طلباً للعفو

477
00:23:34,930 --> 00:23:37,770
،فى البداية نحن ظننا انها تعانى من الحرمان
.. من النوم ولكنها لم تبدوا مُجهدة المظهر

478
00:23:37,770 --> 00:23:39,370
لا يبدوا عليها الترهل او
.. الكسل,لا يبدوا عليها الميّل

479
00:23:39,370 --> 00:23:41,070
انا اعني,انا أخمن بأن السبب
.."هو "الادرينالين

480
00:23:41,710 --> 00:23:43,150
.لا,لا يبدوا عليها الحرمان من النوم

481
00:23:44,160 --> 00:23:46,150
.إنها تقول كلماتها عنّ وعيّ تام

482
00:23:50,690 --> 00:23:54,270
،يجب على "الولايات المُتحدة" ان
..ترحل عن "العراق" الآن

483
00:23:57,220 --> 00:24:01,100
.صدام حسين) قائد عظيم)

484
00:24:02,110 --> 00:24:02,990
.انا لا افهم

485
00:24:04,280 --> 00:24:05,230
من هذا الجُنديّ؟

486
00:24:05,230 --> 00:24:07,780
"إنهُ "سجين حَربيّ أمريكي
،من حرب الخليج الاولى

487
00:24:07,780 --> 00:24:10,420
..ولكن ما له علاقة بقضيتنا

488
00:24:10,420 --> 00:24:14,620
،هو انهُ يستخدم نفس نمط الخطاب
.فى إعترافه كما فى حالة إبنتك

489
00:24:14,620 --> 00:24:17,700
إنها شفرة; يعلمها الجيش لجنوده
...عندما يتفوهون بكلمات مُفتراه

490
00:24:17,700 --> 00:24:19,670
إذا تم القبض عليهم وتم إجبارهم
.على الإدلاء بإعتراف مُعين

491
00:24:20,170 --> 00:24:21,360
،فلا يُمكن للأعداء مُلاحظة الفرق

492
00:24:21,360 --> 00:24:23,400
ولكن إشاراتهم ،تشير إلى انهم
.. لم يعودوا يعتمدوا عليكم

493
00:24:23,400 --> 00:24:27,410
،إنه جزء من التأهيل العسكري على البقاء
.المراوغة,المقاومة, والهروب من التدربات

494
00:24:27,410 --> 00:24:28,340
التدريبات العسكري؟

495
00:24:29,490 --> 00:24:32,520
.لم يتلقى أيّ من أطفالى، أيّ تدريب عسكريّ

496
00:24:32,520 --> 00:24:34,750
...وزارة الخارجية لم تذكر أيّ

497
00:24:35,460 --> 00:24:36,490
انا آسفة. ماذا تقولين؟

498
00:24:36,490 --> 00:24:38,420
.ديان),من فضلك)-
... (لا تقم بذلك,(روبرت-

499
00:24:39,430 --> 00:24:41,180
انتَ كنتَ تطلبُ منيّ ان ابقىَ
..هادءة طوال الوقت

500
00:24:42,880 --> 00:24:45,800
،الآن,(ماركوس) هو الاولوية الفُضلىَ
،يا إلَهيّ

501
00:24:46,580 --> 00:24:47,390
وماذا عن إبنتك؟

502
00:24:48,160 --> 00:24:49,440
.هذه مُزحه

503
00:24:49,440 --> 00:24:50,450
سيد.(برادين)؟

504
00:24:50,610 --> 00:24:51,210
،حسب معلوماتى

505
00:24:51,210 --> 00:24:53,320
نيكول) لم تشترك مع الجيش)
.. فى ايّ شيء

506
00:24:53,320 --> 00:24:54,430
..."حسب معلوماتى."

507
00:24:56,090 --> 00:24:57,510
هل اخبرتنا بكل شي؟

508
00:24:59,390 --> 00:25:00,080
روبرت)؟)

509
00:25:01,170 --> 00:25:04,840
سيد.(برادين),أنا لا يمكننى أن أكون فعّالة
.. من دون المعلومات

510
00:25:04,840 --> 00:25:06,190
.أنا لا يُمكننى إعطائك جميع المعلومات

511
00:25:07,160 --> 00:25:08,870
روبرت),عن أيّ شيء تتكلم؟)

512
00:25:11,050 --> 00:25:12,020
.انا لا يُمكننيّ إخبارك

513
00:25:13,310 --> 00:25:15,820
.ليس من المُفترض ان أعلم
.فهذا سيكون مُخالفة للقوانين

514
00:25:16,470 --> 00:25:20,670
"إنها عميلة "للولايات المُتحدة
..مُجرد جاســــــوسة

515
00:25:27,350 --> 00:25:28,530
كيف تُفكر بحق الجحيم؟

516
00:25:29,940 --> 00:25:30,680
أه,المعذرة؟

517
00:25:30,680 --> 00:25:32,520
.شركتنا لها سُمعة،وقدر من العقلانية

518
00:25:32,520 --> 00:25:34,000
.إذا كان لديك اسرار, أخبرنا بها

519
00:25:34,000 --> 00:25:36,030
.على الجانب الآخر, لا يُمكننا القيام بعملنا

520
00:25:36,990 --> 00:25:38,080
أنا لازلت لا اعلم عمّا تتكلمين؟

521
00:25:38,080 --> 00:25:39,780
أنت تعلم تماماً عمّا اتكلم

522
00:25:39,780 --> 00:25:42,760
...نيكول باردين) جاســـوسة)

523
00:25:43,720 --> 00:25:45,260
كيف من المفترض ان اتفوّه بذلك؟

524
00:25:45,260 --> 00:25:46,660
.إنها معلومات سرية

525
00:25:46,660 --> 00:25:49,110
وقد تتسبب فى مَقتل العديد من
..(الناس, بما فيهم (نيكول

526
00:25:49,110 --> 00:25:50,280
.كنت اتمنى لو علمت بذلك مبكراً

527
00:25:50,280 --> 00:25:52,320
أجل,حسناً, ربما قدّ فهمتيّ الآن
،لما انا اجريت تلكَ الصفقة

528
00:25:52,320 --> 00:25:53,900
مهلاً. أيّ صفقة؟

529
00:25:54,560 --> 00:25:55,530
..رفيق) إتصل بنا مُنذ ساعة)

530
00:25:55,530 --> 00:25:59,850
<i>وعرض ان يسلم احد المساجين
كبديل لطلباتهم الإنسانية</i>

531
00:25:59,850 --> 00:26:01,050
.(نحن سوف نسترجع (نيكول

532
00:26:03,510 --> 00:26:04,920
وسنقوم بكلّ ما بإستطاعتنا فعلهُ
.. (من اجل (ماركوس

533
00:26:05,130 --> 00:26:07,780
..لا,هذا مَطلبّ مُريع

534
00:26:07,780 --> 00:26:08,810
.ذلك سوف يمزق تلكَ العائلة

535
00:26:08,810 --> 00:26:10,690
نيكول لن تتمكن من مُعايشة
... نفسها مرة اخرى

536
00:26:10,690 --> 00:26:13,450
...حسناً,تلكَ المرأة تعرف عناوين

537
00:26:13,450 --> 00:26:15,560
"لجميع عملاء "المُخابرات الامريكية
...بالشرق الاوسط

538
00:26:15,560 --> 00:26:17,300
وانتِ قلقة بشأن مشاعرها؟

539
00:26:19,710 --> 00:26:22,770
رفيق) كان يطالب بأحد الاسلحة الوطنية)
...(مُقابل إطلا صراح (ماركوس

540
00:26:22,770 --> 00:26:24,030
.لذا,فهذا الطلب لن يتم تنفيذه

541
00:26:24,030 --> 00:26:25,000
.إنتهى علملنا هنا

542
00:26:26,050 --> 00:26:31,010
انا سوف أرجع (نيكول) الى بيتها قبل ان يعرف
. اليمنيين" هويتها الحقيقية,وهذا كل ما بالامر"

543
00:26:37,650 --> 00:26:38,410
.(د.(فوستر

544
00:26:40,230 --> 00:26:42,420
سيد.(برادين), ماذا تفعل هنا؟

545
00:26:42,420 --> 00:26:45,130
الـ..,اه,وزارة الخارجية
...لا ترد على مكالماتي

546
00:26:45,130 --> 00:26:46,430
.انا لم اعرف مكان آخر لأذهب إليه

547
00:26:46,750 --> 00:26:48,880
(هذه هيَ آنسة.(مكديرمت
.من الصليب الاحمر

548
00:26:48,880 --> 00:26:52,510
احد ممرضيها سُمِحَ لهم بزيارة
.. ماركوس) بالأمس)

549
00:26:52,510 --> 00:26:54,710
.وخططت لإلتقاط تلكَ الصور

550
00:27:09,190 --> 00:27:09,980
ماذا حدث؟

551
00:27:10,320 --> 00:27:12,360
.من الواضح,أنه حاول الهرب

552
00:27:12,720 --> 00:27:15,410
.الحرّاس اليمنيين ضربوه بقسوة

553
00:27:15,410 --> 00:27:18,160
.لديه عدة أضلاع مكسورة،وإرتجاج دِماغيّ

554
00:27:18,160 --> 00:27:20,700
.لم يُسمح لهُ بمقابلة الطبيب

555
00:27:21,480 --> 00:27:26,560
(ممرضاتنا طلبت ان يتم نقل (ماركوس
.إلى مشفى لتلقى العناية الطبية اللازمة

556
00:27:27,350 --> 00:27:31,670
.و متم إخبارها انهُ لا أمل فى مُعالجتهُ

557
00:27:36,580 --> 00:27:38,780
.ماركوس" سيُحاكمّ غداً"

558
00:27:40,810 --> 00:27:42,910
.ثم سيقومون بإعدامه

559
00:27:45,040 --> 00:27:47,020
.سيطلقون النار على إبنى

560
00:27:49,830 --> 00:27:50,770
.ارجوكي

561
00:27:51,780 --> 00:27:53,120
.عليكِ ان تخرجيه من هناك

562
00:27:57,640 --> 00:28:00,570
،عليكم زيادة احامضية إن أردتم
.. تفعيل المُرّكب

563
00:28:01,240 --> 00:28:04,350
..اوه,عالمة وسيـــدة أعمال

564
00:28:04,810 --> 00:28:06,530
.لا عجب فى ان (جيفري) مؤيد لكِ

565
00:28:06,530 --> 00:28:08,440
..(د.(ليتمان), آنسة.(توريز

566
00:28:08,440 --> 00:28:09,750
...يالها من مُفاجأه ســارّة

567
00:28:09,990 --> 00:28:11,580
.انا أعتذر لزيارتنا غير المتوقعة

568
00:28:11,580 --> 00:28:13,890
ولكنني وجدت ان هناك مايكفيّ من الوقت
...،الذيّ يُتيح للمرء الاستعداد للكذب

569
00:28:14,080 --> 00:28:15,580
والذيّ يُصعب من مُهمتي فى
.. كشف الكذب

570
00:28:16,520 --> 00:28:17,150
.حسناً

571
00:28:18,180 --> 00:28:19,490
هلا تركتمونا للحظة؟

572
00:28:21,920 --> 00:28:24,360
إذن,ماذا يُمكنني ان اقدمهُ لكَ؟

573
00:28:24,820 --> 00:28:29,100
اوه,حسناً,أم,البعض مِنْ المجلاتِ
.الصيدلة إكتشفوا أنني مُتورط فى قضية

574
00:28:29,100 --> 00:28:31,060
...وسألوني بعض الاسئلة

575
00:28:31,060 --> 00:28:34,210
.لذا,اردت أن أستشيرك فى بعض الامور

576
00:28:34,880 --> 00:28:36,220
...بالتأكيد-
...أنا أقدر ذلك-

577
00:28:39,040 --> 00:28:40,090
...اه,حسناً,اول شيء

578
00:28:42,180 --> 00:28:45,770
.تأثير عقارّ "البرايوكس" وأعراضه الجانبية

579
00:28:46,020 --> 00:28:47,290
ما الفرق بينهم؟

580
00:28:47,670 --> 00:28:48,990
.حسناً,الامر مُعقد

581
00:28:48,990 --> 00:28:51,470
التأثير يكون متلازم،بالطريقة
.التى تتم بها خلط مُركب العقار

582
00:28:51,470 --> 00:28:52,490
...حسناً,حسناً

583
00:28:52,490 --> 00:28:53,320
.جربيني

584
00:28:54,260 --> 00:28:56,090
،أنا كُنتَ مُتخصص كيميائي فيما مضى
..."بجامعة "اوكسفورد

585
00:28:57,390 --> 00:28:59,970
!"هناك معلومات "إمتلاكية مؤكده

586
00:28:59,970 --> 00:29:02,290
لما لم تأتي بصحيفتك وتشير
الى ذلك الامر بها؟

587
00:29:02,900 --> 00:29:03,540
...حسناً

588
00:29:04,060 --> 00:29:06,980
ماذا عن الدراسات التى أُجريَتّ على الفئران؟
والتى ذكرتها السيدة (وورد)؟

589
00:29:06,980 --> 00:29:07,850
.لا يوجد شيء بشأن هذا الامر

590
00:29:08,060 --> 00:29:10,500
"لا يوجد أيّ إختبارات لـ"البرايوك
.اظهرت أعراض جانبية أخرى

591
00:29:10,500 --> 00:29:12,620
وهذا المُختبر يستمر فى التقدم والرقيّ,صحيح؟

592
00:29:14,460 --> 00:29:18,680
أنا مُرتبطة بشكل صَدوقّ
.مع كل واحدة من تلكَ الشركات

593
00:29:19,530 --> 00:29:20,500
.ثِقّ بيّ جميعهم

594
00:29:21,120 --> 00:29:22,160
.اوه,حسناً,هذا جيد

595
00:29:22,510 --> 00:29:25,920
حيث أن من الصعب ان نجد الشركة التى
يُمكننا الوثوق بها بتلك الايام,صحيح؟

596
00:29:28,490 --> 00:29:31,210
.إذن,هيَ كانت تَقضُمّ شفتيها، فى كل مرة اذهب إليها

597
00:29:31,620 --> 00:29:32,690
<i>لهّفة شديدة شديد</i>

598
00:29:32,690 --> 00:29:34,120
!انا لا اعلم كيف فوَّتنا هذا مُسبقاً

599
00:29:34,610 --> 00:29:37,970
حسناً,تنكشف جميع الاكاذيب
.عند طرح الاسئلة الصحيحة

600
00:29:39,600 --> 00:29:40,500
..ياله من امر مُخزيّ

601
00:29:40,500 --> 00:29:42,230
.إنهم كانوا يدفعوا دولار واحد,أيضاً

602
00:29:42,450 --> 00:29:43,560
هل ستتصل بالمراسلين؟

603
00:29:43,560 --> 00:29:44,410
..لا,انا أصطنعهم

604
00:29:45,230 --> 00:29:47,050
،اه,(فاندمان) سوف تحاول ان
..تقتفي آثارهم

605
00:29:47,050 --> 00:29:48,260
مما سيتيح لنا بعض الوقت

606
00:29:49,150 --> 00:29:50,060
الوقت لأيّ شيء؟

607
00:29:50,860 --> 00:29:51,960
هايدي)؟)-
...اجل-

608
00:29:52,700 --> 00:29:53,990
...هل يُمكن ان تُحدد موعداً مع

609
00:29:53,990 --> 00:29:55,810
.(اه,(جيم جاندرسن) من الـ(إف.دي.أ

610
00:29:55,810 --> 00:29:56,980
.أخبره أن ألامر عاجل

611
00:29:57,630 --> 00:29:59,090
.أجل,أنا فى طريقى للعودة

612
00:30:01,450 --> 00:30:02,780
.(إنها فئران,(كال

613
00:30:02,780 --> 00:30:04,080
.إنها دراسة وحيدة

614
00:30:04,520 --> 00:30:06,750
،اجل,حسناً,فاندمان تكذُبّ
.بشأن الاختبارات التى أجرتها

615
00:30:06,750 --> 00:30:07,520
.حسناً,حتى إن كنتَ على صواب

616
00:30:07,520 --> 00:30:09,360
لايوجد هنا ما يكفى من أدلة لسحب
..جميع كميات "البرايوكس" من السوق

617
00:30:09,360 --> 00:30:12,130
،انا يُمكننى ان أبدأ التحقيق
.لكن لا يُمكننى فعل اكثر من ذلك

618
00:30:12,130 --> 00:30:13,740
.تحقيقات الـ(إف.دي.أ) تستغرق شهور

619
00:30:13,740 --> 00:30:14,850
.(العديد من الناس يُمكن ان يموتوا,(جيم

620
00:30:14,850 --> 00:30:17,800
حسناً,إذا كان يُمكن إثبات إختبارات
..."فاندمان) المُتعددة عن "البرايوكس)

621
00:30:17,800 --> 00:30:19,240
.فسوف،أسترجع العقار من السوق

622
00:30:19,240 --> 00:30:21,670
ولكن من دون المزيد من المعلومات
.. "الواقعية, فـ.."يداي مُقيدتان

623
00:30:21,670 --> 00:30:22,690
.حسناً,حسناً,اه

624
00:30:22,970 --> 00:30:24,160
.هل تمانع إذا إستخدمت إسمك

625
00:30:24,160 --> 00:30:25,900
لأُلقيه بالجوار،وأرىَ
إذا أمكننى فتح بعض الابواب المُغلقة؟

626
00:30:27,320 --> 00:30:29,460
.(عليك ان تبدأ بصديقك (بيوكانين

627
00:30:29,460 --> 00:30:31,920
،إنه كان لقوة الدافعة للموافقة
.على طرح العقار

628
00:30:31,920 --> 00:30:33,060
بيوكانين)،ساند طرح العقار؟)

629
00:30:33,060 --> 00:30:36,100
،اجل,يمكنني ان اريكم حفنة الخطابات
."التى ارسلها تدعيماً لعقار "البرايوكس

630
00:30:36,100 --> 00:30:37,870
هل تعلمون ان إسمه موجود على
لائحة رواتب مُختبر "ريبيكور"؟

631
00:30:38,320 --> 00:30:39,590
.إنهُ ليس مُتورط بهذا الامر

632
00:30:41,270 --> 00:30:43,260
،جيفري) هو من شجعني لآتى)
...إلى هنا وأتحدث إليك

633
00:30:43,260 --> 00:30:45,440
انا اعني,إنه فى لهفة لإيقاف زحف
.. ذلك العقار مثلنا تماماً

634
00:30:49,850 --> 00:30:51,600
"،جيفري) هو من شجعني لآتى إلى هنا )
وأتحدث إليك؟"

635
00:30:53,020 --> 00:30:54,940
...جُدران الـ(إف.دي.أ) لها آذان

636
00:30:54,940 --> 00:30:57,110
اجل,حسناً,إذن انا متأكده من انهم
.علموا انك تكذب،ايضاً

637
00:30:58,500 --> 00:30:59,680
.هاي,إذا علم (جيفري) ما كان يجري

638
00:30:59,680 --> 00:31:01,120
...فسيذهب الى الـ(إف.دي.أ) بنفسه

639
00:31:01,120 --> 00:31:02,300
.الاشخاص الذين على كشف الرواتب

640
00:31:02,300 --> 00:31:03,790
...هو دفع الـ(إف.دي.أ) للموافقة على طرح العقار

641
00:31:03,790 --> 00:31:05,250
.لا يُمكنك ان تصدق ها حقاً

642
00:31:05,400 --> 00:31:06,220
...اتعلمين

643
00:31:06,320 --> 00:31:08,850
...إذا كان هذا احد افراد عائلتك,إتفقنا

644
00:31:09,500 --> 00:31:11,920
فكم من لادلة ستحتاجين لتقديمه للعدالة؟

645
00:31:13,000 --> 00:31:16,210
،(انا... انظري,إذا كان يعلم (جيفري
.بشأن تأثير العقار،فسوف يذهب الى السجن

646
00:31:16,210 --> 00:31:18,570
ولكننيّ سأكون متأكد تماماً قبل
.. ان ارسله الى السجن

647
00:31:18,920 --> 00:31:19,550
إتفقنا؟

648
00:31:19,550 --> 00:31:20,790
.حسناً-
. جيد-

649
00:31:28,680 --> 00:31:30,660
،(انا طننتِ انكِ قلتِ ان (بيتر
هو من كان يعقد الإتفاق؟

650
00:31:30,660 --> 00:31:32,510
،ليس لأنه قال انه انها عمله
.فهذا يعنى اننا ايضاً انهينا عملنا

651
00:31:32,990 --> 00:31:34,930
.مظهره هزلى تماماً،من دون الصوت

652
00:31:34,930 --> 00:31:36,190
.أنا أحاول أن أركز هنا

653
00:31:36,190 --> 00:31:37,910
..حسناً,إنه لديها أفضل وقفة رأيتها

654
00:31:37,910 --> 00:31:39,880
..(إنهُ يبدوا كـ(موسوليني

655
00:31:39,880 --> 00:31:41,440
..إنهُ يحاول ان يجعل مظهره أفخَمّ

656
00:31:42,390 --> 00:31:44,520
..الرجال,الغوريلات,السمك الطائر

657
00:31:44,520 --> 00:31:47,620
،أتعلم,عندما يريدون إظهار هيمنتهم
...يشيرون بأجسادهم لأعلىَ

658
00:31:48,730 --> 00:31:51,000
.هذا الرجل تمتْ مكافأته لشيءٍ ما

659
00:31:53,450 --> 00:31:55,020
.ربما عليك القيام بشيء

660
00:31:57,340 --> 00:32:00,480
.رفيق)، حقاً يهتم بمظهره)

661
00:32:01,390 --> 00:32:02,830
. وهو اراد ان يبدوا كقائد

662
00:32:04,430 --> 00:32:05,850
.ومن هنا يمكن ان تكون قوتنا

663
00:32:09,450 --> 00:32:11,200
.هاي،انا سمعتُ بأنك سترجع الى هنا

664
00:32:12,160 --> 00:32:12,920
أين (توريز)؟

665
00:32:13,180 --> 00:32:17,020
"انا ارسلتها للتحدث مع مُختبرين "البرايوكس

666
00:32:18,920 --> 00:32:21,070
،اتعلمين,جيفري دائماً ما كان يحب
... اضواء المسرح

667
00:32:21,070 --> 00:32:22,300
،لا يمكنني ان احصى لكِ عدد المرات
... التى رجعت بها للبيت

668
00:32:22,300 --> 00:32:24,180
..و أشغل المصابيح, ثم اجده

669
00:32:24,590 --> 00:32:25,660
...فى غرفتي

670
00:32:26,850 --> 00:32:28,910
.يدفع عقّار جديد،او آخر

671
00:32:28,910 --> 00:32:29,780
..(كال)

672
00:32:30,100 --> 00:32:33,090
،البهجة تعم الجهات الحكومية
...عالم الاعمال,ووسائل الاعلام

673
00:32:34,000 --> 00:32:36,500
،اموال وشهرة كافية لترأس دورة صناعية
...كان من المفترض ان اكون كذلك

674
00:32:36,820 --> 00:32:38,530
هل انتَ تظن حقاً ان جيفري مُذنب؟

675
00:32:39,630 --> 00:32:40,470
.انا لا اعلم

676
00:32:42,740 --> 00:32:43,550
.انا لا اعلم

677
00:32:46,790 --> 00:32:48,100
...أتعلمين، عندما ماتت أمي

678
00:32:48,100 --> 00:32:51,030
.."جيفري) اخذ القطاع معي الى "لندن)

679
00:32:52,870 --> 00:32:54,930
...انا فقط عرفته لمدة شهر

680
00:32:55,700 --> 00:32:57,460
...ولكنهُ تركت الكُلية و

681
00:32:58,910 --> 00:33:01,470
.أتى معي،فقط ليبقى على رفقتي

682
00:33:05,820 --> 00:33:07,440
.لذا,بأمانة,انا لا اعلم

683
00:33:09,580 --> 00:33:11,480
هاي,انا وجدت شيء عليك
... ان تطلع عليهِ

684
00:33:13,400 --> 00:33:15,390
لذا,انا ذهبت الى الستة معامل الذي
.." أختبر بهم "البرايوكس

685
00:33:15,960 --> 00:33:16,940
...ولم احصل على ايّ شيء حتى تحدثت الى

686
00:33:16,940 --> 00:33:20,060
،الباحث الذي كان بالمختبر
.والذي اجرى 9000 دراسة بحثية

687
00:33:20,490 --> 00:33:22,140
هل أظهر أي علامات تدل على الخداع؟

688
00:33:22,440 --> 00:33:24,870
اجل,إنهُ بدىَ وكأنه على وشك
...الإندفاع,لذا,انا رجعت

689
00:33:24,870 --> 00:33:27,330
وسحبت تسجيل الفيديو الذي تتكلم
... به (فاندمان) عن الدراسات

690
00:33:28,070 --> 00:33:31,630
نوعدكم بأن البرايوكس سوف
..يُعالج الملايين من مرضىَ السّكر

691
00:33:31,840 --> 00:33:34,840
..بناءً على دراسات أجريت على 9000 شخص

692
00:33:35,310 --> 00:33:36,180
.نفس القضمّ على الشفاه

693
00:33:36,180 --> 00:33:38,260
،إنها تقوم بذلك فى كل مرة
..تتكلم عن تلكَ الدراسات

694
00:33:39,560 --> 00:33:43,690
وتم التعمق والتوسع فى دراسته...
... على 9000 شخص

695
00:33:44,210 --> 00:33:45,120
.تماماً مثل اليوم

696
00:33:45,370 --> 00:33:47,040
..إنها مُرتعبة تماماً

697
00:33:50,570 --> 00:33:51,630
..ليست هيَ فقط

698
00:33:55,270 --> 00:33:57,080
ماذا؟-
.إنهُ حدق فى الارضية للتو-

699
00:33:57,080 --> 00:33:57,830
...اجل,حيثـ

700
00:34:01,620 --> 00:34:03,940
أنهُ نظر الى الارضية
.عندما تكلمت عن الدراسات

701
00:34:03,940 --> 00:34:07,840
ثم نظر الي عينها ونظر الى
..الارضية مرة اخرى

702
00:34:09,040 --> 00:34:10,280
.وهذه علامات تدل على ... الشعور بالذنب

703
00:34:10,280 --> 00:34:11,160
...اجل

704
00:34:14,700 --> 00:34:15,520
.انا آسفة

705
00:34:18,560 --> 00:34:19,580
...اجل ،وانا ايضاً

706
00:34:31,270 --> 00:34:32,520
من اين حصلت عليها؟

707
00:34:33,570 --> 00:34:37,350
لازلت أتذكرك وأنت تقفز، الى
...المُختبر من السارية

708
00:34:37,620 --> 00:34:40,300
.و أنت بوزن 100 كيلو جرام

709
00:34:40,580 --> 00:34:42,180
هذا يبدوا انهُ من آلاف السنين

710
00:34:42,720 --> 00:34:44,200
.أجل. كان يُمكنني قرائتك جيداً حينها

711
00:34:45,060 --> 00:34:46,530
.ليس بمقدار ما ظننت

712
00:34:53,130 --> 00:34:53,750
ماذا؟

713
00:34:54,430 --> 00:34:56,100
،انا تكلمت الى (جاندرسون) فى
...(الـ(إف.دي.أ

714
00:34:56,730 --> 00:34:58,860
،نحن نعلم أن إجراء دراسات
..على 9000 شخص امر مُخزي

715
00:34:58,860 --> 00:35:01,150
إذا كان لديك أيّ شيء لتقوله, عليكَ
... ان تقوله الآن

716
00:35:01,480 --> 00:35:03,160
.كلانا ليس لديّ ايّ فكرة عمّا تتكلم

717
00:35:03,160 --> 00:35:04,810
.إنها تبيع ذلك العقار القاتل

718
00:35:04,810 --> 00:35:06,110
.انا تحدثنا الى القائمين على الاختبارات

719
00:35:06,470 --> 00:35:07,560
.نحن رأينها بشريط مُسجّل

720
00:35:07,910 --> 00:35:09,920
آييشا وورد) كانت تقول الحقيقة عن)
..."البرايوكس"

721
00:35:11,050 --> 00:35:12,550
..إذا كانت (فاندمان) تكذُب

722
00:35:13,200 --> 00:35:14,260
هل انتَ جادّ؟

723
00:35:14,510 --> 00:35:15,240
.اجل

724
00:35:16,500 --> 00:35:17,530
...وانا اعلم انك كنتَ تساعدها

725
00:35:17,530 --> 00:35:19,240
اوه,هل تظن اننيّ قد اقوم بعمل كهذا؟

726
00:35:19,240 --> 00:35:20,140
.اخبرني ان ذلك ليس حقيقي

727
00:35:20,140 --> 00:35:21,230
.هذا ليس حقيقي-
.انتَ تكذب-

728
00:35:21,230 --> 00:35:22,870
.يُمكنني ان ارى ذلك على وجهك-
...لا ،انا لا اكذب-

729
00:35:22,870 --> 00:35:23,550
.اجل,انتَ تكذب. انتَ تحاول إخفاء كَذِبَكّ

730
00:35:23,550 --> 00:35:24,830
انتَ غير معقول,هل تعلم ذلك؟

731
00:35:24,830 --> 00:35:27,270
انا رأيت الشعور بالذنب فى عينيكَ
..(عندما نظرتَ الى (فانديمان

732
00:35:27,610 --> 00:35:28,730
.انتَ متورط بهذا الامر

733
00:35:32,190 --> 00:35:33,640
...(لا يوجد أيّ من هذا ،(كال

734
00:35:34,050 --> 00:35:34,780
إتفقنا؟

735
00:35:37,330 --> 00:35:39,260
..إيريكا) وانا كان بيننا علاقة )

736
00:35:39,260 --> 00:35:40,140
.هذا كُل ما بالأمر

737
00:35:40,140 --> 00:35:42,810
كان بيننا علاقة,إتفقنا؟هل انتَ سعيد الآن؟

738
00:35:43,690 --> 00:35:44,890
انتَ كنتَ تخدع (سارة)؟

739
00:35:44,890 --> 00:35:46,440
هل ستعطينى محاضرة عن آداب الزواج الآن؟

740
00:35:46,440 --> 00:35:46,840
بسبب ,انكَ تعلم ذلك؟

741
00:35:46,840 --> 00:35:47,900
...هذا سيكون بالأمر الثمين

742
00:35:48,830 --> 00:35:52,160
انتَ حقاً ليس لديك أيّ فكرة
...عمّا تلاعبت بك

743
00:35:54,100 --> 00:35:54,680
هل تعلم شيء؟

744
00:35:54,680 --> 00:35:57,530
بالنسبة لشخص إستمر فى دراسة
...المشاعر والانفعالات طوال حياته

745
00:35:57,530 --> 00:36:01,020
...انتَ حقاً لا تفهم،ذلك بنحوٍ عام

746
00:36:06,300 --> 00:36:07,540
.(عليكَ ان تبتعد عنها,(جيفري

747
00:36:07,540 --> 00:36:08,520
.حسناً

748
00:36:08,520 --> 00:36:10,730
،انا عنيت ذلك. هذا التحقيق
..سوف يتطور بشكل بشّع

749
00:36:11,280 --> 00:36:12,520
.إيريكا) ستذهب إلى السجن)

750
00:36:13,060 --> 00:36:14,830
لا تتصل بها.لا تراسلها عبر
... البريد الالكتروني

751
00:36:14,830 --> 00:36:16,220
لا يجب ان تكون بالقرب منها
.. عندما يحدث ذلك

752
00:36:16,220 --> 00:36:17,530
.انا اعنيّ ما اقول. إبتعد عنها

753
00:36:20,590 --> 00:36:22,270
.شكراً لنصائحكَ الصدوقة

754
00:36:33,370 --> 00:36:35,480
.سيد.(بيتر),انا تلقيت رسالتك للتو

755
00:36:35,480 --> 00:36:36,450
.انا ظننت بأن لدينا إتفاق

756
00:36:36,740 --> 00:36:39,070
.نحن لدينا إقتراح آخر

757
00:36:40,500 --> 00:36:42,390
.لم يتبقى سوى ساعة واحدة على تنفيذ الحكم

758
00:36:42,390 --> 00:36:43,170
.من فضلك

759
00:36:43,170 --> 00:36:43,980
.إستمع إلينا

760
00:36:45,450 --> 00:36:46,350
..انا مُستمع اليكِ

761
00:36:47,230 --> 00:36:51,840
فى مُقابل إطلاق سراح
.." نيكول) و (ماركوس) برادين)"

762
00:36:51,840 --> 00:36:56,270
فـ.."الولايات المُتحدة" قبلت بتنفيذ
.مطالبكم الانسانية

763
00:36:58,230 --> 00:37:00,120
.هذه إهانة

764
00:37:00,600 --> 00:37:01,820
.(ايها السفير (رفيق

765
00:37:04,380 --> 00:37:06,870
اريد ان اشكرك على وضعك
... للمطالب العسكرية جانباً

766
00:37:07,480 --> 00:37:09,480
.نحن ننريد ان نعبر عن إمتناننا

767
00:37:14,350 --> 00:37:15,180
ما هذا؟

768
00:37:15,180 --> 00:37:16,150
.إنها دعوة

769
00:37:21,550 --> 00:37:22,770
.حفل رئاسيّ

770
00:37:23,080 --> 00:37:24,550
.."تشريف الجمهورية اليمنية"

771
00:37:25,270 --> 00:37:29,600
فقط كبار القادة هم من ينالون تلك المرتبة
... الثمينة للضيافة فى البيت الابيض

772
00:37:29,600 --> 00:37:31,900
،السكرتير الاجتماعي للرئيس
.لديه القليل من المواعيد بالحسبان

773
00:37:31,900 --> 00:37:33,560
...ورئيس الاركان اخبرني بالفعل

774
00:37:33,560 --> 00:37:36,020
..انكَ ستجلس بجوار الرئيس

775
00:37:56,040 --> 00:37:57,500
.كنتُ نسيت اننا على ميعاد

776
00:38:00,530 --> 00:38:01,430
..يجب ان نتكلم

777
00:38:02,640 --> 00:38:03,080
..(جيفري)

778
00:38:03,080 --> 00:38:04,990
.اظن ان علينا الذهاب الى مكتبك

779
00:38:09,030 --> 00:38:11,260
(هاي,كيف اقنعت (بيوكانين
أن يذهب لذلك؟

780
00:38:14,870 --> 00:38:15,920
انتَ لم تخبرهُ؟

781
00:38:21,640 --> 00:38:23,550
.انا لم اقم بتقرير طبيّ

782
00:38:23,980 --> 00:38:26,840
إذن،لماذا نجحت الدراسات
على 9000 شخص؟

783
00:38:28,640 --> 00:38:30,490
لما لا تُقلعيّ عن الكذب؟

784
00:38:30,490 --> 00:38:35,100
انتِ وانا،كلانا نعلم ان لكل عقار
...اعراض جانبية.طبقاً لذلك

785
00:38:35,100 --> 00:38:36,510
البرايوكس" ليس لهُ أيّ اعراض جانبية؟"

786
00:38:36,510 --> 00:38:37,590
كيف يُعقل هذا؟

787
00:38:39,540 --> 00:38:41,030
.انتَ عالجتِ التقارير

788
00:38:42,440 --> 00:38:43,290
..نحن من كنّا وراء ذلك

789
00:38:44,070 --> 00:38:45,420
..وعدنا بتسويق العقار

790
00:38:45,420 --> 00:38:46,720
.سعر السهم كان ينحدر

791
00:38:46,720 --> 00:38:47,840
...انا من قمتَ بالمهمة كلها

792
00:38:47,840 --> 00:38:48,870
ماذا فعلتَ انت؟

793
00:38:49,370 --> 00:38:52,890
،كنتَ تؤجل ميعاد إطلاق العقار
"كنت ستتسبب فى إفلاس "ريبوكور

794
00:38:53,760 --> 00:38:56,820
،اظن اننا حصلنا على ما يكفى
أليس كذلك? هلا ذهبنا الآن؟

795
00:38:56,820 --> 00:38:57,770
.نحن لدينا فرصتين

796
00:38:58,490 --> 00:39:01,500
ان ندمر الشركة او نطرح العقار بالسوق
.ونأمل ان يتحول الوضع على نحو افضل

797
00:39:01,500 --> 00:39:02,430
نأمل ان يتحسن الوضع؟

798
00:39:02,430 --> 00:39:04,540
.نحن كنّا نعمل على عقار جديد

799
00:39:04,540 --> 00:39:06,140
نحن إستطعنا ان نسيطر على
. عَرَضّ تجلُط الدماء

800
00:39:06,140 --> 00:39:08,450
نحن كنّا على وشك إعادة تقديم
..البرايوكس" الى السوق"

801
00:39:08,450 --> 00:39:11,170
...إذا امهلتى فقط القليل من الاشهر

802
00:39:11,170 --> 00:39:12,800
...أمهلك القليل من الاشهر? هل قلتِ

803
00:39:12,800 --> 00:39:14,680
"أمهلك القليل من الاشهر"...
وماذا عن (درو كوليمان)؟

804
00:39:14,680 --> 00:39:16,420
وماذا عن الضحايا الآخرين? أخبريني؟

805
00:39:16,420 --> 00:39:18,650
.انا فقط بحاجة للقليل من الاشهر

806
00:39:19,460 --> 00:39:21,630
.د. (فاندمان), انتِ رهن الاعتقال

807
00:39:21,630 --> 00:39:23,930
.ضعيّ يديك خلف ظهرك-
كال)؟)-

808
00:39:24,380 --> 00:39:25,340
ماذا يجرى هنا بحق الجحيم؟

809
00:39:25,620 --> 00:39:27,410
.(اوه,يُمكنكَ ان تسقطها الآن,(جيفري

810
00:39:27,410 --> 00:39:28,620
.المباحث الفيدرالية نالت ما كانت تبحث عنه

811
00:39:28,620 --> 00:39:31,080
انا سوف اسحب "البرايوكس" من
... السوق فى الحال

812
00:39:31,080 --> 00:39:32,380
.(شكراً لمساعدتك, (جيفري

813
00:39:32,970 --> 00:39:34,760
،انا أفضل الحصول على الحقيقة بشكل شخصي

814
00:39:35,420 --> 00:39:37,910
.ولكن فى بعض الاحيان أضطر إلى فعل ذلك

815
00:39:52,390 --> 00:39:53,200
.اجل

816
00:39:53,600 --> 00:39:54,450
.حسناً

817
00:40:07,820 --> 00:40:08,750
.(كان عليك ان تخبرني,(كال

818
00:40:10,700 --> 00:40:12,510
كان عليك ان تحذرني،بأن المباحث
... الفدرالية كانت تصغي لحديثنا

819
00:40:13,710 --> 00:40:15,220
.أخبرك حتى تُحذرها

820
00:40:15,220 --> 00:40:17,490
ماذا لو كنت عرضت حمايتها?ماذا لو كنت وافقت؟

821
00:40:18,170 --> 00:40:19,420
.انا اعلم انكَ مت كُنتَ لتفعل ذلك

822
00:40:19,420 --> 00:40:21,000
اوه,إذن انتَ الآن لديك إيمان بيّ؟

823
00:40:27,730 --> 00:40:31,270
أتعلم يُمكنني ان أعد على أصابع يد واحدة عدد
.الأناس الذين يُمكن ان افعل أيّ شيء من اجلهم

824
00:40:35,610 --> 00:40:36,740
..أنتِ احد أولائك الأناس

825
00:40:39,480 --> 00:40:40,850
...كان من المُمكن ان أكذِب منْ اجلكَ

826
00:40:42,040 --> 00:40:42,850
.(جيفري)

827
00:40:44,700 --> 00:40:46,090
.أتمنى لو يُمكنني تصديقك

828
00:41:00,760 --> 00:41:02,060
... و فى وقت سابق لهذا المساء

829
00:41:02,060 --> 00:41:05,270
.وزارة الخارجية أقنعت الحكومة اليمنية

830
00:41:05,270 --> 00:41:08,020
للعفوّ عن وإطلاق سراح كلاً من
.."نيكول) و (ماركوس) برادين)"

831
00:41:08,910 --> 00:41:14,330
هذه خطوة جديدة نفخر بها
...وتنمنى ان تستمر

832
00:41:14,330 --> 00:41:19,020
حتى نقوّي العلاقة بيننا وبين
... الولايات المُتحدة

833
00:41:22,040 --> 00:41:23,670
.حسناً,احدنا حظيّ بيوم جيد

834
00:41:25,550 --> 00:41:28,640
.انتَ انقذت سمعته و أبعتده عن السجن

835
00:41:30,580 --> 00:41:34,270
...جيفري سَيَجيءُ في النهاية

836
00:41:34,690 --> 00:41:36,250
.كلاً منكم يعرف الآخر من فترة طويلة

837
00:41:43,450 --> 00:41:44,360
.لحظة

838
00:41:46,240 --> 00:41:47,050
.مرحباً,عزيزي

839
00:41:48,400 --> 00:41:50,220
.اه,اجل,انا رجت الى المكتب لتوّي

840
00:41:51,320 --> 00:41:52,130
.حسناً

841
00:41:52,820 --> 00:41:54,030
...اجل,لا,لا,اه,انا

842
00:41:55,390 --> 00:41:56,210
.انا اتفهم

843
00:41:57,280 --> 00:41:59,030
هل تريد ان أحضر لكَ شيءً؟

844
00:42:00,430 --> 00:42:02,330
إتفقنا,حسناً,فقط إخبرني بحالة
... إن غيرت رأيك

845
00:42:02,930 --> 00:42:03,810
..حسناً

846
00:42:08,760 --> 00:42:09,910
...آليك) علقَ بالعمل)

847
00:42:10,890 --> 00:42:12,400
.نحن تقريباً على الجدول الصحيح

848
00:42:12,400 --> 00:42:13,950
أتعلم،انا قضيت أيامي
... بوزارة الخارجية

849
00:42:13,950 --> 00:42:15,470
.وهو قضى ليلتهُ هناك

850
00:42:16,730 --> 00:42:17,750
هل تود عزومة على العشاء؟

851
00:42:18,330 --> 00:42:19,190
..اود ذلك

852
00:42:21,610 --> 00:42:23,290
.ولكن عليّ ان اقوم بأمرٍ ما

853
00:42:23,490 --> 00:42:24,330
..سأعوض ذلك

854
00:42:24,620 --> 00:42:25,510
بالتأكيد

855
00:42:25,511 --> 00:42:32,511
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

