1
00:00:12,800 --> 00:00:15,600
.أوه،أنا آسفة جداً-
.آسف-

2
00:00:15,600 --> 00:00:17,900
.أه انا لم أكن مُنتبهاً

3
00:00:22,000 --> 00:00:23,900
هل أنتَ بخير؟-
.أجل-

4
00:00:23,900 --> 00:00:27,300
...انا،أه
.لا

5
00:00:27,700 --> 00:00:31,200
...ليسَ تماماً
.فقط توفيّ أحد مرضايّ

6
00:00:31,200 --> 00:00:37,400
.أه ياإلَهيّ انا آسفة جداً
.أنا أدرس علم التمريض كيّ أصبحُ ممرّضة

7
00:00:42,600 --> 00:00:48,000
،أنا فقط ذاهب لتناول بعض القهوة
.أه، فقط لتصفية ذهنيّ

8
00:00:59,700 --> 00:01:05,400
! ليُنجدنيّ أحدّ
!أنجدونيّ،من فضلكم

9
00:01:06,000 --> 00:01:08,700
! ليُنجدنيّ أحدّ

10
00:01:10,400 --> 00:01:14,400
،يبدوا أن مُقلدّ المُغتصِب المتلسلسل
...آندرو جانكين) لازال طليقاً)

11
00:01:14,400 --> 00:01:20,100
آندرو جانكين) ينفذ العديد من أحكام السجن)
.لمدى الحياه فى سجن "يوتلي"  لأكثر من عقد

12
00:01:20,100 --> 00:01:24,700
الآن, جانكين إختَطَفّ أكثر من 12 إمرأة
...وقام بتغميتهُن و إغتصابهُن بالتسعينات

13
00:01:24,700 --> 00:01:26,300
،وفى الثلاثة أشهر الماضية

14
00:01:26,300 --> 00:01:29,700
،تم إختطاف اكثر من ستة نساء
...وتم تغميتنهن و إغتصابهُنّ

15
00:01:29,700 --> 00:01:34,600
لذا ماذا يعلم (آندروا) عن تلكَ الجرائم الجَديدة؟
متى سيتمَّ القبض على ذلك المُجرم المُقلِدّ؟

16
00:01:34,600 --> 00:01:36,800
وماذا سيكون التصرفّ حيال إيقافهُ؟

17
00:01:49,700 --> 00:01:51,000
ما الأمر،أيها الوغدّ؟

18
00:02:47,000 --> 00:02:51,500
لما لا يخبرنيّ أحدّ،لما السيد العبقري يتجاهل
الشخص الذي يُفترض أن يُجرى حواراً معهُ؟

19
00:02:52,900 --> 00:02:57,300
أعنيّ ،ماذا ينتظر؟-
...آندرو سكينز) كاذب ماهر جداً)-

20
00:02:57,300 --> 00:02:59,400
.و إذا توجهنا إليه مباشرةً،فـ..لن نحصل منهُ على شيء

21
00:02:59,400 --> 00:03:03,400
،إذا كان (جانكين) على صلة بذلكَ المُجرم المُقلِدّ
.فعلينا الوصول إليهِ قبل أن يتمَ إغتصاب فتاه أخرى

22
00:03:03,400 --> 00:03:06,700
،ليتمان يُريد أن يقوم (جانكين) بالحديث إليه أولاً
.وسينجح فى نيل ذلك

23
00:03:06,700 --> 00:03:09,000
وماذا لو جَنّ جنونه؟-
.لن يحدث ذلك-

24
00:03:09,100 --> 00:03:13,100
أيها العميل (رينولد), إذا لم تكن واثقاً بتمكننا تولى المُهمة
فـ..لما لا تدّعوا المباحث الفدرالية للقضية؟

25
00:03:13,100 --> 00:03:15,900
(أنظريّ،أنا أجريت خمسة مُقابلات مع (جانكين
.ولم أصل إلى شيء يخصُ ذلكَ المُجرم المُقلد

26
00:03:15,900 --> 00:03:18,800
لذا لنقوهلها بهذ الطرية
،أنا لا أؤمن بالطب الشمولى

27
00:03:18,800 --> 00:03:22,400
.ولكن الأدوية الكيماوية لا تعمل عليهِ
.سأعطيه وخذة بالإبر

28
00:03:22,900 --> 00:03:27,500
مرحباً ،يارجل، أتريد مُساعدة؟-
.أظن أننا على مقربة من تجنب الحقن بالإبر-

29
00:03:28,600 --> 00:03:29,600
مرحباً؟

30
00:03:34,300 --> 00:03:39,100
.إذا غيرت رأيك ،فقط نادنيّ
.(إسمى (آندرو جانكين

31
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
...أحرزنا تقدُم
،الصبر ليسَ أحد صفاتك

32
00:03:53,000 --> 00:03:54,600
أليس كذلك،أيها العميل (رينولد)؟-
.كلا-

33
00:03:57,800 --> 00:04:00,600
هل هذا بريد مُعجبين (جانكز)؟-
...عشرة سنوات من النزوت الجنونية-

34
00:04:00,600 --> 00:04:05,000
خذهم جميعاً إلى المكتب ،ربما تكون
.أحد رسائل المُقلد من بينهم .حظ سعيد

35
00:04:14,300 --> 00:04:17,700
.سمعتُ عنكَ بالتلفاز
أنتَ ذلك الــ-- انتَ ذلكَ المُقلدّ،أليسَ كذلك؟

36
00:04:19,800 --> 00:04:23,000
...صدر مُنتفخ, ذقن مَرفوع, إبتسامة
...هذه دلالات على الفخـــر

37
00:04:23,000 --> 00:04:26,500
.انا لم أفهم ذلك عن نفسيّ
.أعنى,أنتَ مُجرد مُنحرف آخر لا يُمكن إصلاحهُ

38
00:04:26,500 --> 00:04:28,200
هل هذه هيَ حقيقتي؟؟

39
00:04:28,500 --> 00:04:32,300
...ما يحدث ،أنكَ
أنتَ تُصبح مُقلقل عندما يحين وقتَ لانهاية؟

40
00:04:34,600 --> 00:04:38,200
إلى ماذا ترمي؟-
،كان لديّ زوجة سابقة-

41
00:04:38,200 --> 00:04:43,300
.والتى لا تسحَ ليّ برؤية أطفالى بعض الأحيان
.حيث وقف أحد رجال الشرطة إلى جانبُها

42
00:04:43,300 --> 00:04:48,700
.وقالت (جوري)أننى من قتله-
...هذا...آه...ذلكَ الشرطيّ-

43
00:04:49,600 --> 00:04:57,900
هل كان يهب كل صباح و أسمُكَ على شفاه؟
هل كان وجهكَ آخر ما يراه قبل أن يذهب إلى النوم؟

44
00:04:57,900 --> 00:05:03,700
،عندما كان يُقابل أناساً جُدُدّ
...كان يسمع الرعب بأصواتهم
بماذا كان يُفكر ذلكَ الشُرطيّ؟

45
00:05:05,700 --> 00:05:09,400
.أوه،إنتظر ...هذا،،هذا صحيح
.إنهُ لا يُفكر بأيّ أحدَ

46
00:05:09,900 --> 00:05:13,200
.أكمل وجة نظرك-
.ظننتُ انكَ قد تكون كذلك-

47
00:05:27,300 --> 00:05:31,100
ماذا يدور ببالكَ؟-
.لا شيء-

48
00:05:31,100 --> 00:05:33,200
.أوه بحقُكَ
...أسأل

49
00:05:33,900 --> 00:05:37,300
.لم أفهم
...أنا أعني،أنا-أنا،أنا لم أفهم

50
00:05:37,900 --> 00:05:41,500
لماذا كُنت تُعميهم؟
أنا أقصد،أن تلكَ الفعلة، كانتْ زائدة عن الحد؟

51
00:05:41,700 --> 00:05:47,800
.أوه،بحقُكَ،إنها أمــر سهل
.بدون أعين لن تتمكن من التعرُّف علّ بعدها

52
00:05:51,300 --> 00:05:55,400
كيف كُنت تقبض عليهُنَّ؟-
..."بتعقُب زيلُّ الضــوء"-

53
00:05:56,400 --> 00:06:01,400
آخذ الفتاه إلى الشاحنة،و دائماً ما كُنت أجد
.الطريقة لإنهاء الأمر .حتى مع ذلك الصراخ الشديد

54
00:06:01,400 --> 00:06:04,600
أنتَ..أنتَ بتلكَ المهارة،أليس كذلك؟-
.أجل-

55
00:06:04,900 --> 00:06:08,200
.ولكنكَ لستَ كذلك-
المعــذرة؟-

56
00:06:08,400 --> 00:06:14,200
.زيّ مُختَلِف،،ونفس اللُعبة-
.الآن أنتَ خسرتنى-

57
00:06:14,200 --> 00:06:17,300
من انتَ؟
.لأنكَ لستَ بقاتلُ ذلكِ الشــرطيّ

58
00:06:17,600 --> 00:06:22,300
.ولهذا لازلتُ أتابع القضية مع محاميِّ الخاص-
.لا.أنتَ تخادعنيّ-

59
00:06:24,000 --> 00:06:26,900
من قام بإرسالُكَ إلى هنا؟-
هل العميل الخـــاص،(رينولدز)؟-

60
00:06:27,200 --> 00:06:30,800
!آه،اللعنة
.نبهوا الحرّاس بالمغسلة.لدينا أمرٌ طاريء

61
00:06:30,800 --> 00:06:34,000
.(كان من المفترض أن يقوم  (ليتمان)،بقراءة (جينكنز
.يبدوا ان الأمر سار بالشكل المُعاكس بالنسبة ليّ

62
00:06:34,000 --> 00:06:36,700
،(أنا لم أرى من إستطاع كشف كذب (ليتمان
.بالذات لو كان شخصٌ لم يتدرب على كشف الكذب

63
00:06:36,700 --> 00:06:38,500
.انا..أنا لا اعلم ما حدث

64
00:06:38,900 --> 00:06:42,500
.حسناً،إنها كانت أسوأ إصابة
كال (ليتمان)،كيف حالك؟

65
00:06:42,500 --> 00:06:48,400
.أنتَ تُريد أن تعلم ما أعرفهُ عن صديقى المُقَلِدّ-
.أجل، شيءٌ من هذا القبيل،أجل-

66
00:06:48,800 --> 00:06:52,000
كيفَ لم يحاول أحدّ رشوتى؟-
و ماذا سيكون الثمن؟-

67
00:06:58,200 --> 00:06:59,000
.كل شيء جيد

68
00:06:59,000 --> 00:07:00,700
.بطريقة مُتحضرة جداً-
...صحيح-

69
00:07:03,100 --> 00:07:05,700
ماذا سيتكلف الأمر؟-
...أنتَ تعلم ما أودهُ-

70
00:07:06,000 --> 00:07:10,500
..."الشوكوديلز"
.أريد أن احصل على صندوق منها بكل أسبوع

71
00:07:10,500 --> 00:07:15,200
.حسناً،إتفقنا-
.حسناً ،أنا أريد أن يتم توثيق تلكَ الإتفاقية-

72
00:07:20,400 --> 00:07:24,000
أنتَ عقدت صفقة مع مُختل مفسي،ومُغتصب
مُتسلسل بشأن الـ"كوكوديلز"؟

73
00:07:24,000 --> 00:07:26,400
من يكون المُغتصب المُقلِدّ؟-
،حسناً-

74
00:07:26,400 --> 00:07:29,900
.أنتَ ستحصل على معلومات إجتهدتُ لمعرفتها
...ويجبُ أن تتمَ مُكافأة تلكَ المجهودات

75
00:07:30,900 --> 00:07:35,100
..."فى 3741 طريق "وودلون
.حظ سعيد

76
00:07:48,300 --> 00:07:51,000
ماذا حدث؟-
...جانكينز) تلاعب بكَ, هذا ما حدث)-

77
00:07:51,000 --> 00:07:55,500
،و بينما كُنتَ توقع العقد الخاص بالكعكات المُقرمشة
.تمَ إختطاف (كاميل هالبرن) من بيتها

78
00:07:55,500 --> 00:07:59,800
.لذا،(جانكنز) لم يُرشدنا إلى المُغتصب
.بلّ قادنا إلى ضحية أخرى

79
00:08:01,000 --> 00:08:11,800
<font color="#ffff00">
"تـرجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

80
00:08:11,801 --> 00:08:21,801
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

81
00:08:37,000 --> 00:08:40,500
.(حسناً, هذه هيَ الأم لفتاه للإبنة الوحيدة (كاميل
،،إذا كانتَ تتذكر هيئة المُغتصب

82
00:08:40,500 --> 00:08:44,300
،سوف يتبع النمط القديم سيقيدها خلال 24 ساعة
.ثم سيقوم،بإقتلاع عينيها ثم بإغتصابها

83
00:08:44,300 --> 00:08:47,200
.و نحنُ أضعنا بالفعل ثلاثة ساعات-
ماذا يفعل قبل أن يُعميَهُنَ؟-

84
00:08:47,200 --> 00:08:51,500
يقوم بتقييدهم, ويقوم بتسكير فم الضحية
.و يُجبرهن على مُشاهدة فلم إغتصاب آخر ضحاياه

85
00:08:51,500 --> 00:08:53,200
،لذا الآن
كاميل تشاهد ما سيفعلهُ بها؟

86
00:08:53,200 --> 00:08:56,200
.أجل،وهذا إن لم نصلُ لها أولاً-
.حسناً،السيناريو على أتم الإستعداد-

87
00:08:56,200 --> 00:09:02,400
لا يتحدث أحد إلى (جانكينز) سواي،إتفقنا؟-
.أنا أبعدت شرطة العاصمة عن النيل من هذا الوغد هنا-

88
00:09:02,400 --> 00:09:05,400
.لذا أتمنى ان تكون تلكَ الخطة انجح من سابقتها

89
00:09:05,400 --> 00:09:10,100
.على الأقل علمنا أن (جانكينز) على إتصال بالمُقلدّ
.هذا أكثر مما توصلت إليه بالـثلاثة أئهر الأخيرة

90
00:09:25,700 --> 00:09:29,300
.الآن،أنا أخبرتكم أين تجدوه
.أنتم فقط وصلتم مُتاخرين

91
00:09:31,100 --> 00:09:34,100
.(أيها العميل (بن
...شكراً لترخيص القاعة

92
00:09:38,200 --> 00:09:41,700
.(مرحباً، (فوستر-
....إتبعنيّ-

93
00:09:42,300 --> 00:09:49,700
.أوه،أحدهم لا يريدنى ان أتحدث إلى إمرأتهُ-
.تلقيت مُكالمة من النائب العام بأخبار جيدة-

94
00:09:50,100 --> 00:09:52,400
أذلكَ الرجل الذي تفوق على (ليتمان)،هو (ليتمان)؟

95
00:09:56,200 --> 00:09:59,200
لذا،ماذا الآن؟
أستقوم بحفلة للدُمى المُتحركة؟

96
00:10:08,200 --> 00:10:08,500
ماذا؟

97
00:10:08,500 --> 00:10:11,100
إتصلت بـ(ناتالى ريت) المرأة التى
. هوجمت من أسبوعين

98
00:10:11,100 --> 00:10:11,600
،وهيَ مُحطمة نفسياً

99
00:10:11,600 --> 00:10:14,000
.ولكنها هيَ الضحية الوحيدة للمُقَلِدّ التى ستتحدث إليّ

100
00:10:14,000 --> 00:10:17,500
أظن أنيّ ربما أحص على بعض التفاصيل لمُساعدتنا
.فى الوصول إلى مكان الصحية الحالية

101
00:10:17,500 --> 00:10:20,200
.لذا إتصل بى على هاتفى الخليوى-
...ماذا إن إحتجتيّ إليّ-

102
00:10:21,500 --> 00:10:22,000
...(كال)

103
00:10:22,000 --> 00:10:26,800
."لا,لأنهُ عادةً, أدعيني"إن أحتجتيّ إليّ
...أنتِ مُستاءة ،صحيح؟لأنكِ تُظُنين

104
00:10:26,800 --> 00:10:28,800
لأنكِ تظنيّ،أننيّ أخطأت التصرف حينما كُنت بالسجن؟-
.أن لا ألقيّ باللوم عليكَ-

105
00:10:28,800 --> 00:10:32,500
.حسناً، أنتِ غاضبة-
.لأن (جانكي) يعشقُ ذلك-

106
00:10:32,500 --> 00:10:36,000
.أعني, أن هذا أفضل يومٌ لمهُ مُنذ سنين
.إنهُ خارج السجن, و ينال الإهتمام الكامل

107
00:10:36,000 --> 00:10:41,800
.نحن نُنجز لهُ كل ما كان يتخيلهُ-
انتِ تقصدين بـ"نحن"،أنا؟صحيح؟-

108
00:10:49,500 --> 00:10:53,900
إذن،أنت عقدتَ الإتفاق،هاه؟-
.مكاتب مُزهلة،و الكثير منَ السيدات الجميلات-

109
00:10:53,900 --> 00:10:57,800
!خطوة حقيقية لأجتياز حاجزين-
هل تعرف المُقَلِد؟-

110
00:10:57,800 --> 00:10:58,400
.لا

111
00:10:59,700 --> 00:11:02,900
ما هو إسم والدتكَ؟-
...(جينا). لا،إنها (مارجريت)-

112
00:11:02,900 --> 00:11:05,300
أين ولدت؟-
."فى "جورجيا-

113
00:11:05,300 --> 00:11:06,900
."لا, فى "نبراسكا

114
00:11:06,900 --> 00:11:08,800
أين ،كانت مدرستُك التى كُنت تذهبَ إليها؟-
.لم أذهب إلى مدرسة-

115
00:11:09,200 --> 00:11:13,800
،لذا طردك من المدرسة لا يُحسب, اه
من جنوب ولاية "إيوا" بعد فصل دراسي واحد؟

116
00:11:14,500 --> 00:11:17,600
ماذا يفعل بحق الجحيم؟-
!أنا أركز،هاي-

117
00:11:17,600 --> 00:11:21,100
يُمكننيّ أن أتتبع عشرة طُرق مُختلفة الآن
...هلا تشرحوا لي

118
00:11:21,100 --> 00:11:24,800
هلا أخبرتمونى لما كانت إختبارات كشف الكذب
التى مر بها كانت من دون جدى؟

119
00:11:24,800 --> 00:11:29,500
حسنا،من أين عليّ أن أبدأ بالشرح؟
،أنا أراقب نبض القلب, درجة حرارة الجلد

120
00:11:29,500 --> 00:11:31,600
...مستوى العرق,التوتر الصوتي, ضغط الدم

121
00:11:31,600 --> 00:11:34,700
وهذه هيَ الأشياء التى لا يلاحظها ليتمن بموضعهُ
, و التى تقوم بها تلكَ الكاميرات

122
00:11:34,700 --> 00:11:36,300
...حسناً،حسناً،يكفي

123
00:11:36,400 --> 00:11:39,500
من يكون المُقَلِدّ؟-
.لا اعلم-

124
00:11:39,500 --> 00:11:43,100
هلا أخبرتني إن تعرفه أم لا؟-
.أجل،نحنُ زُملاء-

125
00:11:43,600 --> 00:11:46,700
هاي،كيف الحال؟-
.جانكينز) يكذب بشأن كُلّ شيء)-

126
00:11:47,100 --> 00:11:50,800
لن يتركنا نتوصل إلى مقارنة بين كونهُ
.يقول الحقيقة و كونهُ يقول الكذب

127
00:11:51,300 --> 00:11:55,100
.هاي، أظننيّ وجدت شخصاً مشبوهاً ببريد المُعجبين

128
00:11:55,100 --> 00:11:58,600
كل أسبوع يُرسل ذلك الشخص صور مرسومة مُقززة
...(عن الجرائم التى قام بها (جانكيز

129
00:11:58,600 --> 00:12:00,100
.دعنيّ اراها

130
00:12:00,100 --> 00:12:02,100
.حسناً هذا كلبٌ مريض, ولكن هذا ليس مُشتبهُنا

131
00:12:02,100 --> 00:12:06,900
و كيف لكَ أن تعلم ذلك؟-
،أنا أعلم ذلك لأنهُ مهووس بالأحداث-

132
00:12:06,900 --> 00:12:09,200
.عينا أن بنحث عن شخصٌ يحيك الخطط المُستقبلية

133
00:12:09,200 --> 00:12:09,800
.دعنى أراه

134
00:12:09,800 --> 00:12:12,600
كيف لي أن أعمل بدون أجر،وأنتِ
تتقاضى أجر مُرتفع؟

135
00:12:12,600 --> 00:12:14,700
...(أنتَ من تلقى توبيخ (ليتمان

136
00:12:14,700 --> 00:12:17,600
،لذا...لذا سأتجاهل ماحدث جانباً

137
00:12:17,600 --> 00:12:18,900
من يكون المُقلد؟

138
00:12:23,100 --> 00:12:24,400
من تكون الفتاه؟

139
00:12:40,900 --> 00:12:43,000
...أنتِ مُشتتة الذهن-
،(عليّ أن أطرح سؤلاً على (لوكر-

140
00:12:43,000 --> 00:12:45,500
.و أنتَ جعلتنى أقرأ بريد المُعجبين هذا-
وماذا, هل تخطيتي ذلك الآن؟-

141
00:12:45,500 --> 00:12:50,500
لا, لا, فقط مُهاترتك مع ذلك الكاضب البارع
...من قبيل إضاعة الوقت

142
00:12:50,500 --> 00:12:53,900
أتظنين أننا سنتعلم شيء؟
،إمرأة سيتم إغتصابُها،و ستفقد عينيها

143
00:12:53,900 --> 00:12:55,600
ولكن على الأقل عليكِ أن تستفيدي من
الموقف،أليس كذلك؟

144
00:12:55,600 --> 00:12:58,900
أو أنكَ لا تريدنيّ ان أراكَ تنازع؟-
.أوه،هذه نظرية مُثيرة-

145
00:12:58,900 --> 00:13:02,300
.ولكنها ليست صحيحة
...وصندوق المُعجبين هذا الذي تريدي تجنبهُ

146
00:13:02,600 --> 00:13:04,600
حسناً, الرجل الذي نبحث عنهُ
.رسالتهُ بداخل ذلك الصندوق

147
00:13:04,600 --> 00:13:07,600
،وهذه هي الحقيقة،و ليست بنظرية
.لذا إذهبي و أعثري عليهِ

148
00:13:11,200 --> 00:13:22,000
"ممم. "أو ربما لا تريدني أن أراكَ تُنازع
!إنها ات بصيرة حادة،أنتَ تحظى،،برعاية

149
00:13:28,700 --> 00:13:31,100
من يكون المُقلدّ؟-
.يُمكننا الإستمرار عل ذلك طوال اليوم-

150
00:13:31,100 --> 00:13:34,200
.سوف أجعل مُعداتكُم تُصَّفِر

151
00:13:41,200 --> 00:13:47,000
...لا يوجد من يُمكنهُ اللقاء معكَ
.أنا لا اريد أن أرى أحد

152
00:13:47,900 --> 00:13:52,900
حسنا،حسناً،ها بشأن والديك؟-
.أميّ مُتوفيه-

153
00:13:53,700 --> 00:13:58,000
،والدى كان هنا مُنذ عِدة أيام
.ولكن مجيئه جعل الأمور أسوأ مما كانت عليهِ

154
00:13:58,700 --> 00:14:00,600
.أصدقائي فعلوا ما بإمكانهم

155
00:14:01,500 --> 00:14:05,700
...انا
..أنا آسفة،أنا آسفة

156
00:14:07,800 --> 00:14:12,600
.انا أريد أن أساعدُكِ
...أنا أعلم أن بحوزتهُ،إمرأه أخرى..ولكنني

157
00:14:12,600 --> 00:14:17,100
.لا يُمكننيّ تذكرهُ
،إنهُ قال أن كلبه مفقود،وساعدتهُ فى البحث عنهُ

158
00:14:17,100 --> 00:14:22,300
...حينئذٍ
.إختفى

159
00:14:23,100 --> 00:14:29,000
...و عندما حاولتَ أن أتذكر،،كل ما أتذكرهُ هو
.أنهُ لن يُحبنيّ أحد بعد الآن

160
00:14:29,200 --> 00:14:33,600
،أنا...أنا بالثالثة و العشرون
. وها قد إنتهت حياتي

161
00:14:34,500 --> 00:14:36,500
.حياتى إنتهتْ

162
00:14:40,600 --> 00:14:45,000
...حسناً،،إذن
.هذه هيَ الفتاه التى بحوزتهُ الآن

163
00:14:46,000 --> 00:14:49,200
ألديكِ أيّ فكرة،أين يحتفظ بها؟-
.لا-

164
00:14:49,700 --> 00:14:56,900
."سوف أن هذه الإجابة بـ"نعم
آه،العـــاصمة؟
ماريلاند"؟"

165
00:14:59,000 --> 00:15:04,800
فيرجينيا"؟"-
.موطن الأشرار كان "ميريلاند".ربما تعرف ذلك-

166
00:15:05,400 --> 00:15:07,900
أتعلم, أنتَ تعتقد بأنّي سيكون لديّ كُل القصص المُرعبة

167
00:15:07,900 --> 00:15:10,900
.ولكنها فى الحقيقة كانت جميلة
.أملك كلب

168
00:15:10,900 --> 00:15:13,800
"أحد الأشخاص من إستقلوا القطار من "جين بوب
...و رأوا أعين الكلب

169
00:15:13,800 --> 00:15:18,559
.و إشتريت التذكرة لمرة واحدة،و لم ينتبهوا إليّ
لما ظننت ذلك؟

170
00:15:18,559 --> 00:15:22,900
.أترى ذلك كان مُريباً
...هذا سبب،أن هذه كانت الحقيقة

171
00:15:22,900 --> 00:15:27,400
ما سبب الصدق المُفاجيء؟
هل أصبتُكَ بالملل؟هل هذا ما بالأمر؟

172
00:15:27,400 --> 00:15:31,500
الأمر سهل جداً-
.ليتمان)...إنهُ إسمٌ شيق)-

173
00:15:32,600 --> 00:15:36,200
..."أنا دُعيتَ بـــ... "جالب الضوء إلى ذاته

174
00:15:37,100 --> 00:15:39,500
،أترى, ها أنت ذا مرة أخرى, هذه كانتَ الحقيقة

175
00:15:40,300 --> 00:15:44,900
.ربما عليّ أن أذهب إلى مكانٍ ما-
.هناك شيءٌ آخر حقيقيّ-

176
00:15:45,800 --> 00:15:50,500
."لن أخبركَ أبداً من يكون..الـ"المُقَلِّدّ-
.حسناً-

177
00:15:52,200 --> 00:15:53,400
.حسناً

178
00:15:54,400 --> 00:15:55,300
.(مرحباً،(توريز

179
00:15:55,300 --> 00:15:58,700
هل أشار أيّ من مُعجبين (جانكنز)،إلى ماهية
جالب الضياء"؟"

180
00:15:58,700 --> 00:16:00,900
.أجل
.أجل،أجل.شخصٌ وحيد

181
00:16:00,900 --> 00:16:03,400
ممم,هذا شَذّ إليّ،لأنني ذهبتُ إلى المدرسة
... الكاثوليكية" من قبل"

182
00:16:03,400 --> 00:16:06,500
."جالب الضياء،هو مُسمى آخـــر لــ"الشيــــطان
...إنهُ هنا،،لا يوجد ركيزة

183
00:16:06,500 --> 00:16:09,800
ماذا فوّتْ؟-
.الكذابون الباثولجيون يحبون تخطي الحدود-

184
00:16:09,800 --> 00:16:15,480
.جانكنز) ظل بتلكَ الكبينة طوال الليل-- إنهُ سئم)-
إنهُ يتلاعب بإفصاح الحقيقة،بإخباركَ بإسم مُقلده؟-

185
00:16:15,515 --> 00:16:18,349
،الشخص الذي يُدعى جالب الضوء
.هام بالنسبة إليهِ بطريقة ما

186
00:16:18,384 --> 00:16:20,800
،إنهُ هام بما يكفيّ
بحيث كانت أول الحقائق التى تقوه لها

187
00:16:20,800 --> 00:16:24,400
.عندما بدأ بالتفكير بهِ.هنا،فهمت
(ميلو دودس)

188
00:16:26,200 --> 00:16:27,500
.شكراً لك

189
00:16:29,200 --> 00:16:32,300
.انتَ تُراسِل (جانكنز) مُنذ سنوات
،فى الحقيقة

190
00:16:33,200 --> 00:16:35,300
.أنتَ كتبتَ إليه أكثر من أيّ أحد

191
00:16:35,300 --> 00:16:37,900
.نحنُ كُنّا على إتصال
هل هذا الإتصال مُخالف للقانون؟

192
00:16:37,900 --> 00:16:40,700
ماذا تعلم عن المُقلد؟-
.ما أعلمهُ هو ما أراه بالأخبار عنهُ-

193
00:16:41,000 --> 00:16:44,400
.هذه مُراوغة
.إنهُ يُخفيّ شيءٌ ما

194
00:16:44,400 --> 00:16:49,000
أوه , أجل, وماذا تُخفيّ (مايلو)؟
هل هيَ إمرأة؟

195
00:16:50,200 --> 00:16:54,500
هل هيَ (كاميلا هلبرر)؟
الأم لطفل فى الثانية من عمرهُ؟

196
00:16:55,600 --> 00:16:58,800
..انا لا أخفيّ أيّ شيء-
.هذا قِناع الإبتسامة-

197
00:16:58,800 --> 00:17:00,200
.هذا سيء،هذا هو

198
00:17:02,600 --> 00:17:09,100
.لذا،أخبرنى
ما هو جزئك المُفضل؟

199
00:17:10,200 --> 00:17:19,100
هل عندما تسكُب حمض الأسيد إلى أعينهُن؟
،أو تناثر الدماء

200
00:17:19,600 --> 00:17:22,900
عندما تتناثر حول خدّها؟-
الدماء،هل أنتَ تُحب الدماء؟-

201
00:17:22,900 --> 00:17:25,400
الدماء،يتبعها الدماء؟-
.انا لم أفعل أيّ شيء-

202
00:17:25,400 --> 00:17:26,300
أينَ هيَ؟

203
00:17:26,300 --> 00:17:27,600
.أنا لا أعلم-
...أيها المُختل-

204
00:17:27,600 --> 00:17:28,800
...يا بن السـ

205
00:17:29,200 --> 00:17:30,700
أين هيَ؟أين هيَ؟أين؟-
...أنا لا أعلم-

206
00:17:30,700 --> 00:17:35,900
!واو!واو!لا-
!بالغرفة, بالغرفة, بالغرفة،بالغرفة-

207
00:17:35,900 --> 00:17:37,300
أيُّ غُرفة؟

208
00:17:53,300 --> 00:17:56,100
...انا لم أختطفها
.أنا فقط خالفتُ المقال

209
00:17:57,500 --> 00:17:58,400
.أنا المُحَصِّل

210
00:17:58,400 --> 00:17:59,300
.(إنضم إليّ،(ميلو

211
00:17:59,300 --> 00:18:01,200
.هيا،إنضم إليّ-
.انا لا أفعل ذلك-

212
00:18:01,200 --> 00:18:04,400
.إنهُ ليس المقصود،إتركه يرحل
!هاي!هاي

213
00:18:04,400 --> 00:18:06,400
ثلاثة
...إنه ليس من نبحثُ عنهُ

214
00:18:06,400 --> 00:18:09,300
.إثنان،أتركه يذهب
....أنظر. أنظر, أنظر, أنظر

215
00:18:09,300 --> 00:18:10,700
.واحد... أنظر, أنظر

216
00:18:10,700 --> 00:18:12,200
ما هذا بحقُ الجحيم؟

217
00:18:18,700 --> 00:18:20,900
."إنهُ مُصاب بـ"الهيمو فوبيا

218
00:18:20,900 --> 00:18:22,700
...إنهُ
.إنهُ يخاف من الدماء

219
00:18:23,200 --> 00:18:26,400
وكيف لكَ أن تعلم هذا؟
.عندما بدأت الحديث عن الماء, بات مُرتبكاً

220
00:18:26,400 --> 00:18:30,800
...إنهُ... قَصُرَت المسافة بين أنفاسه
.إنهُ ليسَ من نبحثُ عنهُ

221
00:18:30,800 --> 00:18:35,800
.لا يُمكنه حتى ان يجرح الفتاه-
.إذن ها هيَ نهاية مسدودة اخرى-

222
00:18:38,600 --> 00:18:41,700
...حسناً
.لا ،ليس تماماً

223
00:18:42,200 --> 00:18:44,400
.حسناً, (ميلو دودز) لم يُفيدنا

224
00:18:45,000 --> 00:18:48,200
،إنهُ سوف يأتى بهِ إلى هنا و يعرضهُ
...لبعض المُخلفات التذكارية

225
00:18:48,500 --> 00:18:53,100
.على أمل أن نصل إلى مُشتبه بهِ آخر-
.حسناً،(جاكينز) شديد الذكاء-

226
00:18:53,100 --> 00:18:57,500
،أتعلمين, على طريقة الأشرار
.(أقصد,إنهُ, مِثل،الجانب المُظلم من شخصية (ليتمان

227
00:18:59,800 --> 00:19:04,200
.أووه،أعدّ مرة أخرى
.هنا

228
00:19:04,200 --> 00:19:08,700
.أنظر إليه كيف يُدير المِغسلة
...جاكينز)،ظهر ..ثم تباطأ)

229
00:19:08,700 --> 00:19:12,900
،إنهُ يُركز جيداً
.إنهُ قرر أن يستدرجهُ

230
00:19:13,300 --> 00:19:18,710
.ما كُنتِ تلاحظي هذا من شهرين
.و لكن الآن أصبحتي تعرفين كل شيء تُفكرين بهِ

231
00:19:18,710 --> 00:19:22,600
من الأهم إثبات انني إختلقت هذا،كي أنقذ
الفتاه المخطوفة،صحيح؟

232
00:19:22,600 --> 00:19:24,400
....لا,أن لم أكن أحاول
،نحن كُنّا نحاول تأسيس

233
00:19:24,400 --> 00:19:27,200
.(خطوط مُقانة لـ(جانكيز
.اجل،حسناً إنسوا ذلك

234
00:19:28,200 --> 00:19:33,100
هل يُمكنك الرجوع،إعادة تشغيلهُ من جديد؟
...ركز على الحــارس

235
00:19:38,700 --> 00:19:41,300
.حسناً
.كبر الصورة

236
00:19:41,700 --> 00:19:42,700
.و أعد تشغيلها

237
00:19:42,700 --> 00:19:47,500
...ما اعرفهُ عن صديقى المُقلدّ
أتريّ إتساع فتحة الأنف؟

238
00:19:48,400 --> 00:19:54,400
.زيادة مُعدل التنفس
.عندما ظن ان (جانكينز) سيتكلم عن المُقلد

239
00:19:54,400 --> 00:19:57,200
...إنه أصيب بالذُعـــر-
.كما لو كان يتم القبض عليهِ-

240
00:19:57,200 --> 00:20:01,500
...الحارس هو المُـــقَلِدّ
هل يُمكن ان يصل إلى (كاميل) قبلكَ؟

241
00:20:03,800 --> 00:20:06,000
هاي, أينَ الحارس؟
أين،أه،كالفو؟

242
00:20:06,800 --> 00:20:09,100
.ورديتهُ إنتهت مُنذ وهلة

243
00:20:21,500 --> 00:20:22,700
...إنهم هنا

244
00:20:22,700 --> 00:20:26,800
،قد مر 11 عام مُنذ ان تمت مُهاجمتها
.وهيَ الآن بخير حال

245
00:20:27,100 --> 00:20:29,900
.يُمكننيّ القيام بذلك-
.حسناً,أنا فقط أريد من كليكما التحدُث-

246
00:20:29,900 --> 00:20:35,600
.أتعلمين, ربما تساعديها فى تذكر شيء
.و لكن لا اتضغطى عليها

247
00:20:35,600 --> 00:20:38,200
إتفقنا؟-
.حسناً.حسناً-

248
00:20:40,800 --> 00:20:44,200
.هاي.هاي.هاي.هاي
...شكراً لمجيئكم،تفضلوا بالدخول

249
00:20:49,100 --> 00:20:52,100
.(ناتالي)
.إحذريّ

250
00:20:52,100 --> 00:20:56,800
.(اه,أريد مُقابلة (ميشيل روزيل)،وزوجها (باول-
.مرحباً-

251
00:20:57,800 --> 00:20:59,400
.(مرحباً (ناتالى

252
00:21:01,000 --> 00:21:04,900
.أتعلم،يُمكننا الإستمرار فى ذلك طوال اليوم
،(أتعلم،الأمر إنتهى بالنسبة إليكَ (كالفو

253
00:21:04,900 --> 00:21:08,600
انتَ تفهم ذلك،صحيح؟
لذا،فقط أخبرني،أين (كاميلا)؟

254
00:21:08,600 --> 00:21:12,000
.يُمكننيّ أن أقطع إستراحتكَ
،هذا سوف يجعلنى أشمئز

255
00:21:12,000 --> 00:21:16,800
.ولكننيّ سوف افوم بذلك،من اجلكَ
.(إنهُ عرض لمرة واحدة،(كالفو

256
00:21:16,800 --> 00:21:20,700
!لمرة واحدة-
.هاي-

257
00:21:20,700 --> 00:21:24,400
.إنهُ ليس من تبحثُ عنهُ
.إنهُ ليس من تبحثُ عنهُ

258
00:21:28,800 --> 00:21:33,700
...ماذا تفعل بحق الجحيم؟إنهُ من نسعى إليهِ-
،"لا, لا. إنهُ أظهر "الشعور بالخزيّ-

259
00:21:35,100 --> 00:21:39,900
.و المُعتل نفسياً لا يُظهر "الشعور بالخزي" أبداً-
.إدعى (كالفو) المرض أربعة مرات بالعام الماضي-

260
00:21:39,900 --> 00:21:45,000
.وبكل مرة, تنطلق إحدى جرائم ذلك المُقلد باليوم التالى
.وهذه ليست بالمصادفة،لا،لا

261
00:21:45,000 --> 00:21:47,900
.أظن ان هذه الملحوظة هامة جداً
.ولكنهُ ليس من تبحث عنه

262
00:21:47,900 --> 00:21:55,900
!من المفترض أن يكون هو
،أنظر, بكل مرة يختطف بها إمرأة اخرى

263
00:21:55,900 --> 00:21:59,200
وفى كل مرة يفقد أحد الأطفال امهُ، بحيث
...يرجعون

264
00:21:59,200 --> 00:22:03,600
...مُدمرين الأنفُس,فــ..أفكر إلى نفسي
"بأن هذه ستكون المرة الأخيرة ولن يكون هناك المزيد"

265
00:22:03,600 --> 00:22:08,500
،،و بكل مرة, أكون على خطأ،ولكن الآن
...أن مُصيب،بهذه المرة

266
00:22:08,500 --> 00:22:14,100
حسناً.من فقدت؟من؟
...هل فقدتُ أمكَ أو

267
00:22:14,400 --> 00:22:15,000
ماذا؟

268
00:22:15,000 --> 00:22:17,600
هل انتَ... هل فقدتَ أحدهم؟-
...هاي،هاي-

269
00:22:17,600 --> 00:22:22,500
!...لا تستخدم تلكَ الطُرق معيّ
! إنهُ هو من نبحث عنهُ

270
00:22:23,100 --> 00:22:28,700
.أخبار جيدة,أظن انهُ قد يقودنا للمُغتصب
.و لكن عليكَ ان تتوقف عن الصُراخ بوجههُ

271
00:22:29,100 --> 00:22:30,300
حسناً

272
00:22:30,300 --> 00:22:36,300
.أن اقدر بأن كليكما توفرا المزيد من الوقت علينا
.ناتلى) بحاجة أن توقن،بأن حياتها لم تنتهيّ بعد)

273
00:22:36,600 --> 00:22:39,835
.أوه, هذا قد يساعد (ميشيل)،أيضاً
.الحديث إلى الضحايا الأخريات

274
00:22:40,100 --> 00:22:44,000
...الشهادة على (جيكينز) بواسطة السمع
.هو طريقها للرجوع لمعترك الحياه مرة أخرى

275
00:22:44,000 --> 00:22:46,800
هل ذهبت لجلسة إطلاق سراحه؟
.هذا قد يكون كافيّ

276
00:22:46,800 --> 00:22:51,000
.اوه, إنها تعاملت مع ذلك الموقف أفضل منّي
.أنا ضربت ذلك الرجل

277
00:22:52,300 --> 00:22:53,900
...أوه،المعذرة

278
00:22:56,700 --> 00:22:58,500
أينَ هيَ؟-
.إنها هنا ،على اليمين-

279
00:22:58,500 --> 00:23:02,300
،حسناً. لم, إنها قالت انها لم تسمع ايّ صوت
...بالمكان الذي حُجزت بهِ

280
00:23:02,300 --> 00:23:06,500
.لم أسمع أيّ شيء من البيئة المُحيطة-
كما لو كانت مُتجزة تحت الأرض؟-

281
00:23:06,500 --> 00:23:08,000
.سوف أعلم العميل (رينولد) بذلك

282
00:23:08,000 --> 00:23:11,400
حسنا, حسناً, علينا ان سنتمر بالحديث
.سوف أحاول التوصل للمزيد

283
00:23:11,400 --> 00:23:12,400
...شكراً لك

284
00:23:16,400 --> 00:23:20,700
توني),دعنى أشرح شيء لكَ،إتفقنا؟)
.د. (ليتمان) أفضل صديق ليّ بهذا العالم الآن

285
00:23:20,700 --> 00:23:24,500
.إنهُ يقول أنكَ لستَ المُجرم المُقلد
.إنهُ يقول أنكَ ربما تكون ضحية أيضاً

286
00:23:24,500 --> 00:23:25,400
.الآن, إجلس

287
00:23:28,000 --> 00:23:32,800
.حسناً, الآن, (جانكينز) جعلكَ توصل رسالة إلى المُقَلدّ

288
00:23:32,800 --> 00:23:34,200
صحيح؟

289
00:23:34,500 --> 00:23:35,500
كيف؟

290
00:23:41,800 --> 00:23:44,100
...حسناً. ضحايا المُقلدّ

291
00:23:46,600 --> 00:23:50,700
هل يقوم بإغرائهم؟
هل خذّركَ؟

292
00:23:51,600 --> 00:23:55,900
إن هو هددك؟
هل كان هناك تهديد جانبي؟

293
00:23:56,700 --> 00:23:58,300
.(ليسَ الآن (توريز

294
00:24:03,500 --> 00:24:06,900
هل هدد عائلتكَ؟
.انا لديّ طفلتان صغيرتان يارجل

295
00:24:07,300 --> 00:24:11,700
.انتَ تظن،أنكَ تناظرهم ولكنكَ لا تستطيع
.أنا كُنت هناك. أنا رأيتهُ معكَ

296
00:24:11,700 --> 00:24:13,200
.إنهُ أفضلَ منكَ

297
00:24:16,400 --> 00:24:20,500
،حسناً،لو كان أفضل منيّ
هل كان ليّ أن أتوصل إليك؟

298
00:24:20,500 --> 00:24:23,500
.بالإضافة إلى إمكانيتي حماية عائلتك
مهما تكلف الأمر

299
00:24:23,500 --> 00:24:25,100
...(حسناً, أنظر،(كالفو

300
00:24:28,300 --> 00:24:32,400
.هذه الفتاه هيَ من يحتجزها لآن
.و أنتَ ساعدتهُ للقبض عليها

301
00:24:33,700 --> 00:24:35,500
.الآن ساعدنا لإنقاذها

302
00:24:42,400 --> 00:24:46,500
،إنهُ أعطانى خطاب ،وقال إن لم أوصلهُ
.سوف يسعى للقضاء على إبنتى الصغيرة

303
00:24:46,500 --> 00:24:47,800
لذا, أنتَ فعلتَ ما طُلب منكَ؟

304
00:24:47,800 --> 00:24:48,900
...أولاً،كانت مرة لوهلة قصيرة

305
00:24:48,900 --> 00:24:50,200
،كان من لمفترض أن آخذ الخطاب
... و أضعهُ أسفل حذائي

306
00:24:50,200 --> 00:24:55,500
..."و أضعه فى صندوق نفايات"جرانت بارك
،و لكنني لم أرى من يلتقطها أبداً

307
00:24:55,500 --> 00:24:58,000
.(انا (رينولد
.أحتاج لفريق المُراقبة

308
00:24:58,000 --> 00:25:02,200
...بسرعة! حينئذٍ،وفجأه
مرح جرائم (جانكيز) عاد للظهور مُجدداً

309
00:25:02,200 --> 00:25:06,400
.إنهن،كانوا بناتى الصغيرات
.انا آسف

310
00:25:06,700 --> 00:25:10,300
.أنا آسف أصغيّ إلي-
،إذا ساعدتنا بهذهِ القضية-

311
00:25:10,300 --> 00:25:14,100
.سوف أخرجم من المحكمة برفقة عائلتك بنهاية اليوم

312
00:25:15,900 --> 00:25:17,500
.إنه أعطانى خطاب آخر اليوم يارجل

313
00:25:17,500 --> 00:25:20,600
أعطاك خطابٌ اليوم؟
عندما كنتَ أنتَ هنا؟

314
00:25:20,600 --> 00:25:25,500
.لا,لا يُمكن،،نحنُ كنا نراقبهُ بكل لحظة-
.لا يوجدكاميرات بالحمامات، يارجل-

315
00:25:27,000 --> 00:25:31,200
.ذلك كان مُنذ ساعة مضت-
.انا آسف-

316
00:25:31,200 --> 00:25:36,300
.أجل, وجه الوحدة إى حديقة "غرانت" الآن
،و إذا إقترب أحد من النفايات أقبضوا عليهِ

317
00:25:36,300 --> 00:25:40,600
أتفهمنى؟-
هاي, (جانكيز)؟-

318
00:25:40,600 --> 00:25:44,700
.نحن قبضنا على (كالفو) الآن
.نحن على علم بأمر الخطاب

319
00:25:45,300 --> 00:25:49,000
...لذا, سنجد صديقك المقصود بالخطاب-
.إقرأوا ذلك الخطاب جيداً-

320
00:25:50,400 --> 00:25:52,500
.ربما ذُكر بها أحد أصدقائك

321
00:25:55,400 --> 00:25:58,200
.شكراً لكِ
،(مُقابلتُكِ لـ(ميشيل

322
00:25:58,500 --> 00:26:01,100
.حقاً كان لها أثر إيجابى-
.يُسعدني ذلك-

323
00:26:01,500 --> 00:26:06,300
.(أنتِ قمتى بعمل مُذهلٌ اليوم (ناتالي
سوف أزوركِ غداً ،إتفقنا؟

324
00:26:06,300 --> 00:26:09,800
هل يُمكننيّ أن أحضنكِ؟-
...(أجل شكراً لكِ (جيليان-

325
00:26:09,800 --> 00:26:11,000
..طابت ليلَتُكِ

326
00:26:11,100 --> 00:26:12,200
!هاي

327
00:26:43,700 --> 00:26:45,200
....لا

328
00:26:47,800 --> 00:26:52,500
.أنا لم...انا لم أراه-
...حسناً... إنهُ ذهبَ بذلكَ الإتجاه،أنا-

329
00:27:10,400 --> 00:27:14,700
.أووه, أنتِ تبدين جميلة بالزيّ الأزرق و الأسود-
أجل,حسناً, نحن ثنائي مُتفاهم-

330
00:27:15,800 --> 00:27:19,700
،رينولد) يقوم بمسح المنطقة مع فريقهُ)
...و لكنهُ هرب

331
00:27:21,800 --> 00:27:26,121
.جانكيز) كان يزوده بالمعلومات)
.إنهُ كان يرسل ملاحظته بمساعدة الحارس

332
00:27:27,200 --> 00:27:31,100
(أنا أخبرتك أنيّ ذاهبة إلى (ناتالى
.عندما كنت على باب الغرفة الزجاجية

333
00:27:31,100 --> 00:27:43,100
.لابد أنهُ سمعنا-
.آسف عزيزتي-

334
00:27:44,700 --> 00:27:49,500
.ما كان ليقوم بذلك إن لم تكون إقتربتَ منهُ-
.أمر غير جدير-

335
00:27:50,500 --> 00:27:54,000
انتَ تلقيت ضربة،و أنتَ بخير؟
تلقيت ضربة, وفجأه جاء وقت الأستسلام؟

336
00:27:55,800 --> 00:28:02,500
.عليكَ ان تقضي بعض الوقت مع أحد أولائك الضحايا
.حينئذٍ سوف تعرف أن الأمر يستحق المُخاطرة

337
00:28:10,500 --> 00:28:11,800
...(إنها (توريز

338
00:28:14,000 --> 00:28:14,600
.هاي

339
00:28:14,600 --> 00:28:18,100
هاي. كيف حال (فوستر)؟هل هي بخير؟-
.حسناً،أجل،هيَ بخير-

340
00:28:18,100 --> 00:28:21,700
.الحمد لله
.إذن أنا لديّ فكرة

341
00:28:21,900 --> 00:28:25,300
،(أرد أن أحضر (ميشيل
.أحد الضحايا التى كانت تعمل (فوستر) عليهن

342
00:28:25,300 --> 00:28:27,700
.(أحضروها لتتحدث إلى (جانكيز-
.بالتأكيد لا-

343
00:28:27,700 --> 00:28:32,600
.أنظر, تخلص من الشعور بالذنب تجاه ضحاياه
.ربما المقابل وجهاً لوجه قد تُثيرهُ

344
00:28:32,600 --> 00:28:33,500
.مما يدفعه للإستسلام تجاه شيء معين

345
00:28:33,500 --> 00:28:36,200
أوه, ماذا? هل تظنين أن بإمكانك أن تخرجي
منهُ معلومات أكثر ممّا يُمكنني؟

346
00:28:37,000 --> 00:28:38,700
أنتِ واثقة تماماً،أليس كذلك؟

347
00:28:38,700 --> 00:28:41,900
كاميل) ليس أمامها سوى 11 ساعة حتى)
...يُشعرها ذلك الرجل بالندم على حياتها

348
00:28:41,900 --> 00:28:44,900
.هذا أسوأ ما بالأمر-
.سوف يهدم نظريتكِ،إنسيّ المر-

349
00:28:48,800 --> 00:28:51,400
.ليتمان) أغلق السماعة فى وجهي)
.إنه حتى لم يستمع إليّ

350
00:28:52,600 --> 00:28:57,000
.ولكننيّ على حق-
.هاي, أياً كان ما تفكرى فى فعلهِ،لا تقومى بهِ-

351
00:28:57,000 --> 00:29:00,900
.أحتاج مُساعتدك-
...أجل،أستنتجت هذا-

352
00:29:03,500 --> 00:29:06,100
...(آندرو جانكينز)
.(أنا (ريا توريز

353
00:29:06,100 --> 00:29:10,800
.مُساعدة (ليتمان) الصغيررة
ألم ييأس من تلكَ اللعبة؟

354
00:29:11,800 --> 00:29:15,700
.لديهِ إجتماع آخر
.ولكن هناك شخص آخر يريد إكمال المسيرة

355
00:29:23,700 --> 00:29:27,200
أتتذكرني؟-
.الضحية رقم 12-

356
00:29:27,600 --> 00:29:29,100
.(بينك سكرابس)

357
00:29:34,200 --> 00:29:41,200
هل يعلم رئيسكِ أنكِ رتبتِ لهذا الأجتماع الصغير؟-
."أجل وترك ملاحظة،"وجدته تحت صندوق النفايات-

358
00:29:48,200 --> 00:29:51,700
من هو المُقلد؟-
.كان من المفترض أن تكونى مُمرضة عظيمة-

359
00:29:52,800 --> 00:29:54,500
ما هو إسم والدتكَ؟

360
00:29:56,700 --> 00:30:00,100
ما هذا؟ماذا يحدث هنا؟-
.(إنها فكرة (توريز-

361
00:30:00,100 --> 00:30:05,000
.تظن أن (جانكينز) ربما ينهار إذا ووجه بضحاياه
.و لكن لا,(ليتمان) لا يعلم بشأن ذلك

362
00:30:05,000 --> 00:30:08,100
أيفلح الأمر؟-
.ضغط جلده يزداد-

363
00:30:08,100 --> 00:30:13,900
...من المؤكد انهُ مُثار
.و هذا ليس بالشيء الجدير بالذكر

364
00:30:13,900 --> 00:30:16,500
.من المفترض أن اكون على الجانب الآخر من الزجاج

365
00:30:16,800 --> 00:30:19,600
.لابد ان لا تكون حيدة-
من يكون المُقلد؟-

366
00:30:19,600 --> 00:30:20,800
.لا اعلم

367
00:30:21,600 --> 00:30:26,400
أين قضيت عيد ميلادك الثاني عشر؟-
.على الأقل يُمكنكِ التعرض لأسئلة ممُختلفة-

368
00:30:26,400 --> 00:30:30,100
.(إستمريّ (ميشيل-
من يكون المُقلد؟-

369
00:30:33,000 --> 00:30:34,200
.(د.(ليتمان

370
00:30:36,000 --> 00:30:39,100
.أخرجي،أخرجي-
ريا)،ماذا يجرى؟)-

371
00:30:39,100 --> 00:30:41,800
.والدكِ بالبيت،أخرجى-
.الآن،حسناً-

372
00:30:43,600 --> 00:30:46,400
،(ميشيل)
.(انا (كال ليتمان

373
00:30:47,400 --> 00:30:51,200
،أظن ان ما تفعليه فى قمة الشجاعة
.ولكننيّ سأتسلم الأمر من هنا

374
00:30:51,200 --> 00:30:51,900
.حسناً

375
00:31:01,500 --> 00:31:02,800
.أخبرتكِ أن لا تفعلى ذلك... ليس لدينا سوى 6 ساعات

376
00:31:02,800 --> 00:31:06,500
ماذا قلت؟ماذا قلت؟
ماذا قلت؟ماذا أخبرتكِ؟

377
00:31:06,500 --> 00:31:09,200
!أخبرتِ أن لا تفعلى هذا-
.إنها أرادت أن تواجههُ-

378
00:31:09,200 --> 00:31:16,200
.هذا لن يُجدي نفعاً..فعل ما تريده لن يفيدنا شيء
...هل سمعتيني،الآن إرجعى إلى العمل

379
00:31:16,200 --> 00:31:18,500
!إرجعى إلى العمل

380
00:31:21,800 --> 00:31:27,500
...تلكَ الفتاه مُثيرة-
.الآن, مُهاجمة زميلتى كان امراً غبياً-

381
00:31:27,900 --> 00:31:31,500
.الآن, أنتَ تلعب بيديك
.ها يعني الفشل بالمناسبة

382
00:31:32,100 --> 00:31:35,500
،إن لم تنجح بالبداية
.حاول،مرة أخرى

383
00:31:36,100 --> 00:31:41,900
.أتعلم, إنه لازال يتعلم ذلك
ولكنكَ لستَ مُستاءً مني؟

384
00:31:42,400 --> 00:31:47,900
،بل أنتَ مُستاءً منها
.لأنها أخجلتك

385
00:31:50,500 --> 00:31:53,900
،لا! لا, لا, لا, لا, لا
.واو, لا, لا. نحن بخير

386
00:31:54,100 --> 00:31:56,000
.كل شيء على ما يُرام،كل شيء على ما يُرام

387
00:32:07,600 --> 00:32:10,800
.ذلك المُقلد لن يتمر فى التقليد بعد الآن
.(إنهم وجدوا (كاميل هاربر

388
00:32:10,800 --> 00:32:11,700
.إنها ميتة

389
00:32:28,300 --> 00:32:32,600
...(الهجوم على (فوستر
.كانَ مُتوقعاً

390
00:32:32,600 --> 00:32:36,700
.كان عليّ ان أتوقع ذلك-
.لايمكن أن تكون الخطوات للأمام دائماً-

391
00:32:36,700 --> 00:32:40,900
.أجل, ولكننيّ رجل عِلمّ
.لا يجب أن أخسر بهذه الطريقة

392
00:32:40,900 --> 00:32:45,700
.أنتَ كنتَ تحاول إبراز مُساعدتكَ الصغيرة
.لتريك أنكَ مازلت الأول

393
00:32:46,200 --> 00:32:50,900
....و لكنكَ إسترسلت ذلك, و
.الآن هيَ تفوقت عليكَ

394
00:32:51,800 --> 00:32:54,900
مُتظاهراً أن مُساعدتك ما كان يُفترض
.... ان تتصرف بهذا النمط

395
00:32:54,900 --> 00:32:56,600
.إنهُ يُشبهني بالمُقلد

396
00:32:56,600 --> 00:32:58,000
...الــرسن القصير

397
00:32:58,900 --> 00:33:00,200
.هذا هو المُفتاح

398
00:33:00,200 --> 00:33:01,800
،عندما قابلتُ (توريز) لأول مرة

399
00:33:01,800 --> 00:33:06,400
كانت تقول بفحص 12 حقيبة بالساعة
....من حقائب السفر بالمطار

400
00:33:06,400 --> 00:33:09,800
.و الآن وفى غضون أربعة شهور فقط تخالف أوامري

401
00:33:09,800 --> 00:33:13,700
.ربما كانت تُفضلنى عنك-
.لا, أنا لا أتكلم عن الرومانسية هنا-

402
00:33:14,100 --> 00:33:19,000
.هذه هى المرحلة الثالثة،مساعد ناصح،ثم الإنفصال

403
00:33:19,000 --> 00:33:22,900
...المرحلة الأولى،،التلقين
.و تأسيس المصالح المُشتركة

404
00:33:22,900 --> 00:33:24,100
.مثل الوقوع فى الحُب

405
00:33:24,100 --> 00:33:28,300
.المرحلة الثانية تكون أفضل
النماء المُشترك, و الإنتاجية العالية

406
00:33:28,300 --> 00:33:32,700
يُمكن أن تستمر لسنوات
،حينئذٍ بيومٍ ما

407
00:33:33,800 --> 00:33:37,600
.المساعدة تتفوق على  مُستشارها

408
00:33:42,000 --> 00:33:43,500
.إنه أصبح يعمل مُنفرداً

409
00:33:43,800 --> 00:33:47,200
.نبض (جانكينز) يستمر فى التزايد
.إنهُ ليس بمزاج جيد

410
00:33:50,700 --> 00:33:54,600
.الجريمة موجودة بكل النشرات الإخبارية
.إنهُ حتى لديهِ إسم شُهرة

411
00:33:54,600 --> 00:33:59,800
...."إنه يسمى "القاتل العِصاميّ
...إنهُ أكثر شُهرة منك الآن،لذا

412
00:33:59,800 --> 00:34:01,300
،عليّ أن أخبرك

413
00:34:01,600 --> 00:34:05,400
ليتمان) طلب مني أن نلفق تلكَ الصور مُنذ)
....أن إكتشفنا ان (كاميل) مفقودة

414
00:34:05,400 --> 00:34:08,700
إذا (كاميل) ليست ميتة؟-
.نحن لا نعلم بعد-

415
00:34:08,700 --> 00:34:12,600
.ليتمان) كان يعلم من البداية،مجرى الأحداث)
..إنهُ خطط لكامل الأمر, جميعهُ

416
00:34:12,600 --> 00:34:14,600
.حتى عندما سمح لـ(جانكينزز)قراءة جهه بالسجن

417
00:34:14,600 --> 00:34:17,900
.أجل, إنهُ خطط لفصل كهربائي مُزيف
،(ليكتسب ثقة (جانكينز

418
00:34:17,900 --> 00:34:19,500
.و يُنزله عن دفاعاتهُ

419
00:34:19,500 --> 00:34:22,200
.ليتمان)، تلاعب بيّ أيضاً)
،إنهُ دفعنى كيّ لا أطيعهُ

420
00:34:22,200 --> 00:34:24,200
.(لأنه كان يعلم أن هذا سيكون نقطة الإنطلاق لـ(جانكينز

421
00:34:24,200 --> 00:34:29,800
.تلك الخُدعة الطويلة
.إنها أحد أفلام (ليتمان) المُفضلة

422
00:34:30,800 --> 00:34:34,200
هل علمتى ذلك؟-
.لم يكن لدي فكرة-

423
00:34:36,500 --> 00:34:38,100
.إنه يقوم بالترويع بشكل جيد

424
00:34:38,100 --> 00:34:43,700
.يبدوا أننى لستُ الوحيد بصدد الإنفصال-
سيء جداً-

425
00:34:45,600 --> 00:34:50,500
.بشهر يونيو مُنذ 4 سنوات
.فاكهة وزهور العيد السنوى

426
00:34:50,500 --> 00:34:53,700
.إنهُ فقط أعطانا بعض الوقت للتلقين-
حسناً, شكراً لك-

427
00:34:53,700 --> 00:34:54,800
على ماذا؟

428
00:35:01,400 --> 00:35:04,100
على ماذا؟
الحقيقة

429
00:35:09,653 --> 00:35:10,735
.هاي،أيها المُعجب

430
00:35:10,800 --> 00:35:14,500
(أريد أن أعلم إن كان هناك حدث مهم بحاية (جانكين
...فى شهر حزيران،مُنذ 4سنوات

431
00:35:14,500 --> 00:35:19,600
.ممم, جلسة إطلاق سراحهُ
.أنا كُنت هناك. و سجلت الجلسة بالكامل

432
00:35:20,100 --> 00:35:24,600
،حسناً, أنا هنا بأول جلسات إطلاق سراح
....(أندرو جاكينز)

433
00:35:24,600 --> 00:35:28,200
فى خلال دقيقة (جاكينز) بنفسهُ
.سوف يدخل الغرفة

434
00:35:28,200 --> 00:35:31,200
.هذا مُريب
...أنا قضيت اليوم معهُ

435
00:35:31,200 --> 00:35:34,600
.لابد من وجود شيء على شريطه-
.هاهي (ميشيل) وزوجها-

436
00:35:34,600 --> 00:35:38,500
أتحتمل الجلوس هناك وتنظر إلى
الشخص الذي فعل ذلك بزوجتك؟

437
00:35:39,600 --> 00:35:40,700
.(هذا نادي مُعجبين (ميلو

438
00:35:40,700 --> 00:35:42,000
.لاد أن يكون واحد منهم

439
00:35:42,000 --> 00:35:44,200
.حسناً, ربما كانوا يعملون سوياً كفريق

440
00:35:47,900 --> 00:35:48,500
.جيد

441
00:35:48,500 --> 00:35:51,400
.إرجع
.توقف هنا

442
00:35:52,500 --> 00:35:59,400
.توجه إلى زوجها
.جمد الصورة

443
00:36:01,500 --> 00:36:06,400
حسناً,(توريز), ماذا تريّ؟-
.(اه, هناك شيء مريب حول غضبه تجاه (جانكينز-

444
00:36:06,700 --> 00:36:10,200
.أجل،البداية سريعة جداً-
ماذا يعني ذلك؟-

445
00:36:10,200 --> 00:36:15,500
.الغضب بدأ ببطء شدشد ثم تصاعد
الغضب المزيف بدايته أكثر تعرجاً

446
00:36:15,700 --> 00:36:17,300
.يظهر على المنصة

447
00:36:17,600 --> 00:36:19,400
...وبعد الغضب المُزيف

448
00:36:19,800 --> 00:36:21,400
.التملُق

449
00:36:21,400 --> 00:36:23,100
.اوه،يا إلَهيّ

450
00:36:24,200 --> 00:36:25,700
!الزوج أحد المُعجبين

451
00:36:34,100 --> 00:36:38,800
أتعلمين أين (باول)؟
إنه, ممم, إنهُ يتفحص الجداول الفارغة كل ليلة

452
00:36:38,800 --> 00:36:40,500
إنه عميا عقاري مُجتهد

453
00:36:43,000 --> 00:36:46,600
هل يُمكننا الحصول على عنوانه؟-
ماذا يجري؟-

454
00:36:50,100 --> 00:36:52,600
.باول روزيل) ليس إسم زوجكِ الحقيقيّ)

455
00:36:53,800 --> 00:36:58,400
إنه (ليو كارتر). إنه غير إسمه مُنذ 6 سنوات
. قبل أن يقابلك

456
00:36:58,400 --> 00:37:00,600
.أنا -أنا لا أفهم

457
00:37:00,600 --> 00:37:07,700
.نحن وجدنا الخطاب الذي كتبه لـ(جاكينز) بالسجن-
.إنهُ أراد أن يخبره كم كرهه-

458
00:37:07,700 --> 00:37:11,600
.و كيف آذانى-
.لا. إنهم كانوا-- أنهم كانوا خطابات مُعجبين-

459
00:37:11,600 --> 00:37:15,900
.حتى من قبل أن يُقابلكِ-
.هذا مُستحيل-

460
00:37:15,900 --> 00:37:17,300
...ميشيل), نحن حقاً،لا)

461
00:37:21,100 --> 00:37:27,300
،(إنه أراد ان يكون قريباً من (جانكينز
...(و أراد ان يكون قريباً لما فعلهُ بكِ (جانكينز

462
00:37:31,300 --> 00:37:40,000
...لذا،تلكَ الليالى،الذي كان يُخبرني بهِ
،ههل عليّ أن أتحدث بشأن ما حدث

463
00:37:40,000 --> 00:37:44,900
..بما يساعدنى, أنتم تقولوا أنهُ كان
أنهُ كان يستمتع بذلك؟

464
00:37:47,200 --> 00:37:50,700
...(ميشيل), يُمكنكِ مُساعدتنا لإيجاد (كاميلا)
.بالوقت المناسب

465
00:37:53,500 --> 00:37:57,600
.القوائم على الجارور بالمكتب المُقبل

466
00:38:01,300 --> 00:38:02,400
.حسناً

467
00:38:05,500 --> 00:38:09,700
.حسناً... حسناً, هناك أكثر من 20 بيت هنا
ألديكَ ما يكفى من رجال لتغطيتهم جميعاً؟

468
00:38:09,700 --> 00:38:12,700
.علينا فقط أن نجد أحدهم
الآن (فوستر) قالت أنه تحت الأرض،صحيح؟

469
00:38:12,700 --> 00:38:17,100
مما يعنى أنهُ مكان ذو سرداب
.ومُتصل بمرآب والذي يمكن أن يكن قاد سيارتهُ إليهِ

470
00:38:17,600 --> 00:38:22,900
.ليس من المُفترض أن تكون المنازل متقاربة
.و سيفضل الجار صغير السن, الجار المُنشغِل

471
00:38:22,900 --> 00:38:27,900
.كلما كَثُر هذا, كلما قلت ملاحظة الناس
."بـ63 "ميدوالين". ،"ماكلين" ،فيرجينيا

472
00:38:27,900 --> 00:38:29,100
.هيا بنا

473
00:39:16,900 --> 00:39:19,000
.حسناً ،أنتِ بأمان الآن

474
00:39:20,579 --> 00:39:22,669
!توقف!توقف

475
00:40:00,300 --> 00:40:01,600
.إرجعي إلى البيت

476
00:40:03,500 --> 00:40:07,200
.أنت إستخدمتنى-
.أنتِ سهلتى ذلك-

477
00:40:09,000 --> 00:40:12,000
كيف علمتَ أننى سأحقق مع (جانكينز)؟

478
00:40:12,800 --> 00:40:19,600
بالسجن, أول مرة سألته بها
...عن المُقلد, أظهر الشعور بالفخر

479
00:40:20,000 --> 00:40:25,400
.بالإضافة لوجود لمحة من الغضب
.لذا علمت أنهُ مُستاءً من خليفتهُ

480
00:40:26,700 --> 00:40:32,000
.صحيح. هذا هو النمط الذي دائما ما تلاحظهُ-
.أجل, حسناً, أنا أحاول أن ألقنكِ-

481
00:40:34,800 --> 00:40:38,400
.أنتَ جلعتنى أظن ان (كاميل) ميتة-
.أجل،أجل،فعلتُ ذلك-

482
00:40:38,400 --> 00:40:42,100
لم أكن أنوى المخاطرة بمعرفة أحد بالخطة
.(فكان الخداع،كان من الممكن أن يلاحظه (جانكن

483
00:40:42,100 --> 00:40:44,800
.رينولد) كان يعلم)-
.فقط بشأن الصور-

484
00:40:47,000 --> 00:40:55,900
هل أنتِ غيرانة حقاً؟-
كم لدينا من الوقت حتى ننفصل عن العمل سوياً حقاً؟-

485
00:40:56,600 --> 00:41:00,600
....أبد الدهـــــــــر
.عليكِ أن تتعلمى جيداً

486
00:41:13,300 --> 00:41:15,700
.هاي

487
00:41:17,700 --> 00:41:21,900
.هذه فكرة مُساعد النزوة

488
00:41:22,200 --> 00:41:23,600
.جميل جداً

489
00:41:25,000 --> 00:41:25,800
أجل؟

490
00:41:26,000 --> 00:41:29,200
.أنظر انا أردتُ فقط أن أشكرك

491
00:41:30,800 --> 00:41:32,200
.أنتَ قمتَ بعمل جُهنمي

492
00:41:34,000 --> 00:41:36,900
.ليس هناك دلالة عالمية للإمتنان

493
00:41:39,600 --> 00:41:41,300
.مُفاجأة الناس

494
00:41:42,300 --> 00:41:44,600
.حسناً, من الجيد أنّي يُمكنني إستخدام الكلمات

495
00:41:46,300 --> 00:41:48,500
.رئيسكَ يُريد أن يضعني بالمُحتجز

496
00:41:50,900 --> 00:41:53,800
،حسناً, حتى لو كانت الحكومة ليدها فكرة جيدة

497
00:41:53,800 --> 00:41:56,300
.سوف أجعل المباحث الفدرالية تصنف أولويات قضايايّ

498
00:41:56,300 --> 00:41:58,500
وفى المقابل, آخذ مقابل مادى كبير

499
00:41:58,500 --> 00:42:01,100
.مما يُتيح ليّ الأطلاع الكامل على المصدار الفدرالية

500
00:42:01,800 --> 00:42:03,500
.حسناً, حظاً سعيد لكَ فى ذلك

501
00:42:04,100 --> 00:42:05,500
.هذا يشتلمكَ انتَ أيضاً

502
00:42:09,900 --> 00:42:10,900
المعذرة؟

503
00:42:10,900 --> 00:42:14,000
.إنهم يريدونى أن أصطحب رجل بمسدس طوال الوقت

504
00:42:15,900 --> 00:42:17,700
لحماية عملائهم المُهمين،هاه؟

505
00:42:19,100 --> 00:42:23,900
.أظن أنّي لا يُمكنني ملامتهم
.أعني, أنتم مجموعة من العلماء المُهذبين

506
00:42:23,900 --> 00:42:27,900
.تقوموا بجمع الحقائق من أوجه الناس
.و تنعتونهم بالكاذبين

507
00:42:28,700 --> 00:42:34,700
.ولكنني لستُ بحارس-
.ليسَ لديّ أيٌّ مثلكَ بجعبتي-

508
00:42:35,600 --> 00:42:37,400
.و انا بحاجة حقيقية لكَ الآن

509
00:42:37,400 --> 00:42:41,000
،(من دونك, لما كنا وصلنا لـ(كاميل هاربر
...بالوقت المناسب

510
00:42:41,000 --> 00:42:44,700
،بالإضافة إلى
.كان من المُمكن ان تُقتل (فوستر) اليوم

511
00:42:45,700 --> 00:42:46,700
.أنا قلت أجل

512
00:42:46,700 --> 00:42:50,100
.أجل, حسناً, أنا أتملقَ بذلك،ولكنّي أقول لا

513
00:42:50,100 --> 00:42:54,000
.لا أنت لا تتملق
.أنتَ غاضب

514
00:42:55,200 --> 00:42:59,500
ولكن القرار تم إتخاذه
...بالاضافة إلى درجة أجرك, لذا

515
00:43:01,800 --> 00:43:03,300
.هاي،هاي

516
00:43:03,300 --> 00:43:09,900
أنظر, إذا حدث ذلك سأعمل لدى
... المباحث الفدرالية وليس لك

517
00:43:10,200 --> 00:43:12,200
أنتَ بالفعل تؤمن بذلك،صحيح؟

518
00:43:14,500 --> 00:43:16,600
.(أهلاً بكَ فى مجموعة عمل (ليتمان

519
00:43:16,601 --> 00:43:23,601
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

