﻿1
00:00:25,102 --> 00:00:27,146
‫‫‫"أعتقد أن (مارغريت أتوود)..."

2
00:00:27,271 --> 00:00:31,358
‫‫‫"هي التي قالت إن أكبر مخاوف السيدات
‫‫‫هي قتل الرجال لهن"

3
00:00:34,987 --> 00:00:37,322
‫‫‫"أسوأ مخاوف الرجال عن السيدات؟"

4
00:00:37,448 --> 00:00:39,658
‫‫‫"التعرض إلى السخرية"

5
00:00:40,576 --> 00:00:41,910
‫‫‫"كنت أمتلك الاثنين"

6
00:00:42,035 --> 00:00:43,704
‫‫‫سيدة (كيتل)

7
00:00:44,580 --> 00:00:46,874
‫‫‫130 على 85، لا يزال ذلك جيداً

8
00:00:46,999 --> 00:00:51,128
‫‫‫ولكنك ستحتاجين إلى فقدان المزيد
‫‫‫من الوزن لو أردت إجراء الجراحة

9
00:00:52,212 --> 00:00:54,465
‫‫‫كنت متزمتةً جداً في حميتي

10
00:00:54,590 --> 00:00:56,258
‫‫‫ربما توجب أن تجربي حميةً جديدةً

11
00:00:59,303 --> 00:01:01,764
‫‫‫"الحزام الهزاز، حمية الشاي الأخضر..."

12
00:01:01,889 --> 00:01:05,559
‫‫‫"اليوغا، بذور الشيا، الأطعمة غير
‫‫‫المطهية، العلاج بالتعرق..."

13
00:01:06,602 --> 00:01:08,395
‫‫‫"الصوم، التأمل..."

14
00:01:08,520 --> 00:01:11,690
‫‫‫"حياة الأعشاب، العلاج بالنوم،
‫‫‫الحمية القديمة..."

15
00:01:11,815 --> 00:01:13,317
‫‫‫"دفتر اليوميات، العلاج بالإبر..."

16
00:01:13,442 --> 00:01:15,611
‫‫‫"مانعات الدهون، التنويم المغناطيسي"

17
00:01:19,114 --> 00:01:21,200
‫‫‫"جربتها كلها"

18
00:01:21,325 --> 00:01:23,452
‫‫‫"بما في ذلك الصلاة الفعلية"

19
00:01:25,746 --> 00:01:29,666
‫‫‫"الحمية الوحيدة التي أوشكت على النجاح
‫‫‫وأوشكت على قتلي..."

20
00:01:31,835 --> 00:01:34,213
‫‫‫"كانت عيادة (بابتيست) لفقدان الوزن"

21
00:01:35,714 --> 00:01:39,676
‫‫‫"خطة (ذا بابتيست)"

22
00:01:43,096 --> 00:01:45,808
‫‫‫"خطة (ذا بابتيست)، عقد فقدان الوزن"

23
00:01:53,649 --> 00:01:54,858
‫‫‫أعلم أنه صعب

24
00:01:54,983 --> 00:01:57,903
‫‫‫الكثير من مرضاي يتضورون من الجوع
‫‫‫قبل أن ينخفض وزنهم

25
00:01:58,028 --> 00:01:59,571
‫‫‫كنت أفقد الوزن ببطء...

26
00:01:59,696 --> 00:02:01,615
‫‫‫إنها بمثابة صدمة إلى النظام

27
00:02:01,740 --> 00:02:04,409
‫‫‫أياً ما تفعلينه الآن يجب أن تخفضيه
‫‫‫500 سعر حراري إضافية

28
00:02:05,536 --> 00:02:08,247
‫‫‫هذا يضعني أقل من 700 سعر حراري
‫‫‫في اليوم

29
00:02:08,372 --> 00:02:11,792
‫‫‫لا يمكنني الموافقة على إجراء الجراحة
‫‫‫إلا إذا فقدت 15 رطلاً أخرى

30
00:02:13,001 --> 00:02:14,002
‫‫‫على الأقل

31
00:02:19,258 --> 00:02:24,304
‫‫‫"تزيد الإثارة والمأساة في هذه القصة"

32
00:02:24,429 --> 00:02:28,100
‫‫‫"يبدو أن هذين الرجلين اللذين لقيا
‫‫‫حتفهما على طريق 110 السريع..."

33
00:02:28,225 --> 00:02:32,104
‫‫‫"تورطا في قضية اغتصاب قبل مقتلهما"

34
00:02:32,229 --> 00:02:35,357
‫‫‫- "كانا بين المهاجمين المزعومين..."
‫‫‫- تفضلي

35
00:02:35,482 --> 00:02:39,069
‫‫‫"التي انتحرت بالقفز أمام قطار مسرع"

36
00:02:39,194 --> 00:02:42,322
‫‫‫- ألا يغطي تأميني معظمها؟
‫‫‫- ألم تتلقي السياسة الجديدة؟

37
00:02:42,447 --> 00:02:46,577
‫‫‫يجب أن تدفعي ثمن الزيارات بالكامل.
‫‫‫لو كان تأمينك يغطيها ستستعيدينها

38
00:02:47,244 --> 00:02:49,079
‫‫‫جلسة اليوم تكلفتها 170

39
00:02:51,790 --> 00:02:53,584
‫‫‫- أيمكنني الدفع ببطاقة الائتمان؟
‫‫‫- أجل

40
00:02:53,709 --> 00:02:57,337
‫‫‫"ربما يكون مقتل هذين الرجلين
‫‫‫عملاً انتقامياً"

41
00:02:58,297 --> 00:03:00,215
‫‫‫"في انعطاف مروع..."

42
00:03:00,340 --> 00:03:02,885
‫‫‫"علمت محطة (يو إن إن) من مصدر..."

43
00:03:03,010 --> 00:03:06,179
‫‫‫"أن بطاقة (بلام) الائتمانية
‫‫‫ربما تكون رُفضت"

44
00:03:06,305 --> 00:03:09,057
‫‫‫"أمتأكدة أنك دفعت يا عزيزتي؟"

45
00:03:09,182 --> 00:03:10,684
‫‫‫ماذا؟

46
00:03:10,809 --> 00:03:13,687
‫‫‫أوضعت 170 دولاراً على هذه البطاقة
‫‫‫بسبب موعد متعلق بالبدانة؟

47
00:03:20,027 --> 00:03:22,571
‫‫‫أعتقد ذلك، أقصد بشأن البطاقة

48
00:03:22,696 --> 00:03:24,865
‫‫‫ولكنني لو لم أستعد النقود سريعاً
‫‫‫فسأتعرض إلى مشكلة

49
00:03:25,782 --> 00:03:28,660
‫‫‫حسناً، حظاً موفقاً

50
00:03:29,620 --> 00:03:31,747
‫‫‫وضعت بطاقةً باسم
‫‫‫على كل من الرجلين

51
00:03:31,872 --> 00:03:33,874
‫‫‫حسناً، أرسلنا نسخةً من فاتورتك
‫‫‫بالبريد الإلكتروني

52
00:03:35,834 --> 00:03:38,086
‫‫‫- أشكرك
‫‫‫- على الرحب والسعة

53
00:03:38,211 --> 00:03:39,588
‫‫‫أليس ذلك غريباً؟

54
00:03:39,713 --> 00:03:42,925
‫‫‫إنه اسم غير ضار بالمرة،
‫‫‫شقيقتي اسمها (جينيفر)

55
00:03:43,050 --> 00:03:44,676
‫‫‫أجل، أعتقد ذلك

56
00:03:44,801 --> 00:03:47,054
‫‫‫"السؤال الذي يتردد الآن في ذهن وكالات
‫‫‫تطبيق القانون..."

57
00:03:47,179 --> 00:03:49,389
‫‫‫"إلى جانب باقي الأمة هو..."

58
00:03:49,514 --> 00:03:51,558
‫‫‫"من تكون (جينيفر)؟"

59
00:03:53,310 --> 00:03:55,145
‫‫‫"أيمكن أن ينيرني أحد؟"

60
00:03:55,270 --> 00:03:56,897
‫‫‫من يستخدم الكريم التمهيدي؟

61
00:03:57,022 --> 00:03:59,775
‫‫‫يوضع مصل البشرة ثم واقي الشمس
‫‫‫ثم الكريم التمهيدي...

62
00:03:59,900 --> 00:04:02,569
‫‫‫ثم كريم الأساس ثم مسحوق إخفاء العيوب
‫‫‫ثم المثبت

63
00:04:02,694 --> 00:04:06,406
‫‫‫هذه 6 طبقات من الهراء على وجهنا
‫‫‫قبل الخروج، من يفعل ذلك؟

64
00:04:09,368 --> 00:04:10,744
‫‫‫مرحباً؟

65
00:04:12,079 --> 00:04:14,247
‫‫‫- مرحباً؟
‫‫‫- آسفة، أنا آسفة

66
00:04:14,373 --> 00:04:18,043
‫‫‫ما زلت منبهرةً جداً من قيامها بذلك

67
00:04:18,168 --> 00:04:20,087
‫‫‫(بلام)! كل هذه الملاحظات

68
00:04:20,212 --> 00:04:24,132
‫‫‫وكأنها تريد أن تقول، "أتحتاجون المزيد
‫‫‫من الأدلة على احتياج الفتيات لنا؟"

69
00:04:24,257 --> 00:04:28,512
‫‫‫يوجد قاطعة، قاطعة، مدمنة تدريبات
‫‫‫رياضية، سفاح القربى...

70
00:04:28,637 --> 00:04:30,138
‫‫‫اغتصاب، اغتصاب

71
00:04:30,263 --> 00:04:32,015
‫‫‫الكثير من الاغتصاب

72
00:04:32,140 --> 00:04:35,727
‫‫‫أي شخص يمكن أن يرى أن (بلام)
‫‫‫تمتلك قلباً ثورياً في السر

73
00:04:36,436 --> 00:04:38,271
‫‫‫- إنها مغرية للأكل
‫‫‫- أجل

74
00:04:38,397 --> 00:04:41,108
‫‫‫أوافق،
‫‫‫ولكن لا أقصد ذلك حرفياً مثلك

75
00:04:44,236 --> 00:04:46,279
‫‫‫أياً ما كان تفكيرك، توقفي عنه

76
00:04:46,405 --> 00:04:48,657
‫‫‫انتهت علاقتك بها من الآن

77
00:04:48,782 --> 00:04:51,368
‫‫‫- ماذا لو تمكنا من المساعدة...
‫‫‫- انتهى الأمر يا عزيزتي

78
00:04:51,493 --> 00:04:53,286
‫‫‫حصلنا بالفعل على ما نريد

79
00:04:53,412 --> 00:04:55,163
‫‫‫لسنا متأكدين من الوثوق بها

80
00:04:55,288 --> 00:04:57,124
‫‫‫ولست متأكدةً أنها مستعدة لنا

81
00:04:57,249 --> 00:05:00,293
‫‫‫- اسمعيني فقط أرجوك...
‫‫‫- انسي الأمر

82
00:05:00,419 --> 00:05:03,088
‫‫‫أعلم أنني علمتك معنى التشكك
‫‫‫في السلطات

83
00:05:03,213 --> 00:05:04,798
‫‫‫ولكن ليس سلطتي

84
00:05:06,174 --> 00:05:08,051
‫‫‫يبدو هذا صادماً

85
00:05:08,635 --> 00:05:11,096
‫‫‫يا إلهي! ما المشكلة الآن؟

86
00:05:11,221 --> 00:05:13,098
‫‫‫مشكلة مروعة في منطقة الأنف والجبين.

87
00:05:13,223 --> 00:05:15,392
‫‫‫- أيمكنك فتحه؟
‫‫‫- أجل، أنا فقط...

88
00:05:15,517 --> 00:05:19,771
‫‫‫أجل، لأنني تأخرت عن الصف على
‫‫‫ما أعتقد، تأخرت عن شيء، إلى اللقاء

89
00:05:23,692 --> 00:05:25,527
‫‫‫(جوليا)، الآن

90
00:05:33,118 --> 00:05:36,913
‫‫‫كنت أفحص بريدي الإلكتروني ولكن
‫‫‫لم يصلني شيء من (كيتي)، حمداً لله

91
00:05:38,248 --> 00:05:40,167
‫‫‫حتى الآن يبدو أنه لا أحد يعرف...

92
00:05:40,292 --> 00:05:43,170
‫‫‫قراري المتهور جداً لأصبح مجرمةً

93
00:05:43,920 --> 00:05:46,465
‫‫‫حسناً، 700 سعر حراري في اليوم
‫‫‫أمر قاس

94
00:05:46,590 --> 00:05:48,008
‫‫‫ولكن على الأقل أفضل من لا شيء

95
00:05:48,341 --> 00:05:50,510
‫‫‫عندما أستخدم الشاي الأخضر
‫‫‫لتطهير جسدي أستغرق أسبوعين فقط

96
00:05:50,635 --> 00:05:54,306
‫‫‫- أيمكننا نسيان الأمر؟
‫‫‫- أعرف أنك تعملين بجد

97
00:05:54,431 --> 00:05:56,892
‫‫‫- أفهمت؟
‫‫‫- لا بأس، أرغب فقط في نسيان الأمر

98
00:05:57,017 --> 00:05:58,018
‫‫‫سننسى الأمر

99
00:05:59,019 --> 00:06:01,938
‫‫‫كيف حالك؟ هل اتصلت بك سيدة
‫‫‫الطابق الأرضي؟

100
00:06:02,064 --> 00:06:04,357
‫‫‫(جوليا)؟ ليس منذ اليوم الماضي

101
00:06:05,067 --> 00:06:07,152
‫‫‫ألم تر الفتاة القوطية هنا؟

102
00:06:07,277 --> 00:06:08,361
‫‫‫لا أثر لها

103
00:06:09,988 --> 00:06:11,907
‫‫‫- أعتقد أنها النهاية
‫‫‫- هذا أمر غريب جداً

104
00:06:12,657 --> 00:06:16,161
‫‫‫أرادت (جوليا) أن تخبرك فقط أن الأشياء
‫‫‫العظيمة مُقدرة لك

105
00:06:16,286 --> 00:06:18,997
‫‫‫أعطوك ذلك الكتاب،
‫‫‫هل سينسون أمرك الآن؟

106
00:06:27,297 --> 00:06:28,381
‫‫‫مرحباً؟

107
00:06:29,132 --> 00:06:31,635
‫‫‫- أما زلت خائفةً منه؟
‫‫‫- نوع ما

108
00:06:31,760 --> 00:06:33,887
‫‫‫أشعر أنه سيعرضني إلى الكثير
‫‫‫من المشاكل

109
00:06:34,012 --> 00:06:36,056
‫‫‫كلا، إنه مجرد كتاب

110
00:06:37,140 --> 00:06:38,725
‫‫‫لست مضطرةً إلى قراءته

111
00:06:38,850 --> 00:06:42,104
‫‫‫ولكنه سلم لي من قبل ملاك قوطي

112
00:06:42,229 --> 00:06:44,272
‫‫‫حسناً، ابدئي فيه

113
00:06:49,027 --> 00:06:52,489
‫‫‫استخدمت كريم الدهون الثلاثية ورشاش
‫‫‫ماء الورد...

114
00:06:52,614 --> 00:06:54,282
‫‫‫ولكنني لم أتمكن من المحافظة
‫‫‫على توهجي اليوم

115
00:06:54,407 --> 00:06:56,535
‫‫‫كفى! تبدين خلابة

116
00:06:56,660 --> 00:06:59,913
‫‫‫ألا يوجد شيء جديد يجب أن أجربه
‫‫‫لتغيير الحياة؟

117
00:07:00,038 --> 00:07:02,582
‫‫‫- دائماً، الطبيعة وحش
‫‫‫- هذا صحيح

118
00:07:04,251 --> 00:07:05,752
‫‫‫أكل شيء على ما يرام يا (كيكي)؟

119
00:07:06,670 --> 00:07:09,548
‫‫‫لا نراك هنا أبداً
‫‫‫إلا إذا كنت تشعرين بالتوتر

120
00:07:11,466 --> 00:07:14,719
‫‫‫ربما يكون هذا سبب جفافي

121
00:07:14,845 --> 00:07:17,973
‫‫‫أترغبين في التحدث عن ذلك؟ سأسمعك

122
00:07:18,890 --> 00:07:20,684
‫‫‫وأنا ممتنة جداً لذلك

123
00:07:20,809 --> 00:07:23,645
‫‫‫أنت داعمتي، عيناي وأذناي على الأرض

124
00:07:23,770 --> 00:07:25,522
‫‫‫تحت الأرض

125
00:07:25,647 --> 00:07:27,983
‫‫‫- أعلمت بأمر التسريبات؟
‫‫‫- أجل

126
00:07:28,608 --> 00:07:30,902
‫‫‫كيف تسير التحريات؟
‫‫‫أيوجد أي دلالات؟

127
00:07:31,027 --> 00:07:33,613
‫‫‫لا شيء، وأنت تعلمين مدى كراهيتي
‫‫‫لعدم معرفة الأشياء

128
00:07:33,738 --> 00:07:35,365
‫‫‫أعلم

129
00:07:35,490 --> 00:07:36,992
‫‫‫لابد وأنه أحد هؤلاء المجانين...

130
00:07:37,117 --> 00:07:39,327
‫‫‫الذين يلومون وسائل الإعلام
‫‫‫على كل مشاكل العالم

131
00:07:39,452 --> 00:07:41,746
‫‫‫يجب أن يكون كذلك، ماذا لو طاردني؟

132
00:07:41,872 --> 00:07:44,708
‫‫‫أنا أكثر وجهاً مألوفاً في (أوستن)

133
00:07:44,833 --> 00:07:46,960
‫‫‫(ستانلي) لم يكن مهتماً أبداً بمثل
‫‫‫هذه الأشياء

134
00:07:47,085 --> 00:07:49,462
‫‫‫أنت الوجه المألوف ولكن...

135
00:07:49,588 --> 00:07:51,339
‫‫‫وأرجوك لا تسيئي فهمي

136
00:07:51,464 --> 00:07:53,049
‫‫‫أنت تعلمين أنني لست حساسةً

137
00:07:54,217 --> 00:07:56,344
‫‫‫أنت مسؤولة عن مناصب السيدات

138
00:07:56,970 --> 00:08:00,390
‫‫‫مع كل المشاكل التي تحدث لا يهتم بك
‫‫‫المجانين إلى هذه الدرجة

139
00:08:03,143 --> 00:08:06,229
‫‫‫- لم أفكر في الأمر بهذه الطريقة
‫‫‫- ما تفعلينه حيوي

140
00:08:06,354 --> 00:08:08,190
‫‫‫مهم جداً

141
00:08:08,315 --> 00:08:11,943
‫‫‫ولكن الناس لا يظنون أنه مهم،
‫‫‫هذا يجعلك آمنة، أفهمت؟

142
00:08:13,361 --> 00:08:14,946
‫‫‫يا إلهي!

143
00:08:15,071 --> 00:08:16,239
‫‫‫أجل

144
00:08:16,364 --> 00:08:18,491
‫‫‫أعتقد أن هذا مطمئن

145
00:08:19,534 --> 00:08:21,328
‫‫‫ولكنني أرغب في إحداث المزيد
‫‫‫من التأثير

146
00:08:21,453 --> 00:08:23,622
‫‫‫وستفعلين ذلك

147
00:08:24,164 --> 00:08:28,001
‫‫‫ولكن من حيث الأمان، اطمئني

148
00:08:28,126 --> 00:08:30,045
‫‫‫في الوقت الراهن، أفهمت؟

149
00:08:30,837 --> 00:08:34,591
‫‫‫أشكرك يا (جوليا)، كنت متأكدةً أن
‫‫‫تفكيرك سيكون منطقياً، إنه دائماً كذلك

150
00:08:34,716 --> 00:08:37,260
‫‫‫- أحاول...
‫‫‫- أيمكنك إحضار هذا معك إلى الأعلى؟

151
00:08:37,385 --> 00:08:40,680
‫‫‫وأعط لـ(إلاديو) الشامبو الجاف،
‫‫‫رائحته نتنة

152
00:08:46,061 --> 00:08:47,437
‫‫‫أتصنعين كعكات عيد الميلاد؟

153
00:08:49,439 --> 00:08:51,983
‫‫‫سأقيم حفلاً لعيد ميلادي

154
00:08:52,108 --> 00:08:53,485
‫‫‫أنا...

155
00:08:54,736 --> 00:08:56,571
‫‫‫أحاول التقليل من الخبز

156
00:08:58,281 --> 00:09:00,575
‫‫‫لن يكون ذلك إلى الأبد،
‫‫‫أنا مشغولة فقط

157
00:09:00,700 --> 00:09:03,328
‫‫‫هذا أمر بغيض،
‫‫‫ولكن يجب أن تأتي

158
00:09:03,453 --> 00:09:05,705
‫‫‫- إلى حفلك؟
‫‫‫- أجل، سيكون ممتعاً

159
00:09:05,830 --> 00:09:07,624
‫‫‫سيتواجد بعض الأصدقاء

160
00:09:07,749 --> 00:09:09,292
‫‫‫كم عددهم؟

161
00:09:09,417 --> 00:09:11,294
‫‫‫50 فقط

162
00:09:11,419 --> 00:09:13,171
‫‫‫أتمتلك 50 صديقاً؟

163
00:09:13,922 --> 00:09:17,884
‫‫‫أصدقاء دراسة وأشخاص أتزلج معهم
‫‫‫وأصدقاء من مترو الأنفاق...

164
00:09:18,009 --> 00:09:20,345
‫‫‫- آسفة، يجب فقط...
‫‫‫- كلا، ردي عليه

165
00:09:22,514 --> 00:09:24,432
‫‫‫"يبدو الأمر غريباً الآن..."

166
00:09:24,557 --> 00:09:25,684
‫‫‫أنا (بلام)

167
00:09:25,809 --> 00:09:30,272
‫‫‫"لشعوري بالقلق من إعطاء عنوانين
‫‫‫بريد الفتيات الإلكتروني إلى (جوليا)"

168
00:09:30,397 --> 00:09:31,648
‫‫‫متى؟

169
00:09:32,774 --> 00:09:38,488
‫‫‫"لم أعرف مدى ضآلة الدور الذي ألعبه
‫‫‫في عرض (جينيفر) المتعطش إلى الدم"

170
00:09:41,533 --> 00:09:42,909
‫‫‫أعطيها لي

171
00:09:47,914 --> 00:09:49,332
‫‫‫هيا يا (مالك)

172
00:09:50,458 --> 00:09:53,169
‫‫‫حسناً، داخل الغابة

173
00:09:53,295 --> 00:09:55,422
‫‫‫لا أصدق هؤلاء الفتيات!

174
00:10:06,099 --> 00:10:07,142
‫‫‫انتظري والدك يا صغيرتي

175
00:10:08,727 --> 00:10:10,186
‫‫‫لا تسرعي

176
00:10:10,312 --> 00:10:14,107
‫‫‫لياقتي البدنية لا تسمح بذلك

177
00:10:39,299 --> 00:10:41,634
‫‫‫"مكان انتمائها"

178
00:10:49,225 --> 00:10:53,646
‫‫‫"أرض الحِمية"

179
00:11:01,488 --> 00:11:04,449
‫‫‫- هل رد (مالك فيرغيسون)؟
‫‫‫- جربت البحث عنه في كل مكان، لم أجده

180
00:11:04,574 --> 00:11:06,659
‫‫‫- (مالك)، أهو الذي...
‫‫‫- (مال) شخصية غريبة

181
00:11:06,785 --> 00:11:08,995
‫‫‫- لم يُدن أبداً
‫‫‫- إنه غالباً في جلسة تصوير

182
00:11:09,120 --> 00:11:12,290
‫‫‫أو في شاليه يمتلكه أحد المليارديرات
‫‫‫مع مجموعة من العارضات الصغيرات

183
00:11:12,415 --> 00:11:15,502
‫‫‫اتركي له رسالةً أخرى، أخبريه أنني
‫‫‫أريد منه تصوير (ريانا)...

184
00:11:15,627 --> 00:11:18,797
‫‫‫وأنني سأحضر (تيم والكر) لو لم يرد
‫‫‫علي، فسيكره ذلك

185
00:11:18,922 --> 00:11:20,965
‫‫‫- أسنجري لقاءً مع (ريانا)؟
‫‫‫- يا إلهي! كلا!

186
00:11:21,091 --> 00:11:23,510
‫‫‫أريد منه تصويرها، ألا نريد ذلك كلنا؟

187
00:11:23,635 --> 00:11:25,929
‫‫‫أحب ذلك، أنت شريرة يا (كيتي كات)

188
00:11:28,681 --> 00:11:31,351
‫‫‫ألا يوجد مقاطعة غير رسمية لـ(مالك)؟

189
00:11:31,476 --> 00:11:34,062
‫‫‫- بعدما قالت تلك العارضات...
‫‫‫- إنها مجرد أقاويل منها

190
00:11:34,187 --> 00:11:35,814
‫‫‫بل أقاويل منهن

191
00:11:35,939 --> 00:11:39,150
‫‫‫إشاعات، يوجد بعض الضبابية فيما يتعلق
‫‫‫بالمبدعين، قبليني

192
00:11:44,114 --> 00:11:46,783
‫‫‫المزيد؟ ماذا يفترض
‫‫‫أن أفعل بكل هذا الهراء؟

193
00:11:46,908 --> 00:11:50,829
‫‫‫- ضعها على وجهك
‫‫‫- أنت مشاغبة، أيوجد أي شيء جيد؟

194
00:11:50,954 --> 00:11:54,124
‫‫‫(كيتي) طلبت لك الشامبو الجاف،
‫‫‫وهذا يرمز إلى وجوب استحمامك

195
00:11:54,249 --> 00:11:56,960
‫‫‫الاستحمام يشبه الجلوس
‫‫‫الذي كان يشبه التدخين

196
00:11:57,085 --> 00:11:58,211
‫‫‫إنه مضر جداً لنا

197
00:11:58,336 --> 00:12:00,755
‫‫‫حسناً، لا أعرف حتى معنى هذه الجملة

198
00:12:01,548 --> 00:12:03,091
‫‫‫تفضل، كريم للبشرة

199
00:12:03,216 --> 00:12:05,844
‫‫‫لم تفتح حتى الأخيرة

200
00:12:06,511 --> 00:12:09,222
‫‫‫لو ظهر هذا على سوق موقع (إي باي)،
‫‫‫لا تشي بي

201
00:12:09,764 --> 00:12:11,391
‫‫‫تبدو (كيتي) قلقة

202
00:12:11,516 --> 00:12:13,518
‫‫‫ماذا تعرف عن هذه التسريبات؟

203
00:12:14,561 --> 00:12:15,520
‫‫‫ليس الكثير

204
00:12:16,688 --> 00:12:20,900
‫‫‫ولكن المفتش المسؤول عن القضية
‫‫‫حالم جداً، لذا لا يجب أن أشكو

205
00:12:21,025 --> 00:12:22,277
‫‫‫مفتش؟

206
00:12:23,069 --> 00:12:24,612
‫‫‫هل أبلغوا الشرطة؟

207
00:12:24,737 --> 00:12:26,322
‫‫‫بدأ تحرياته

208
00:12:26,990 --> 00:12:28,616
‫‫‫ليس بالطريقة التي كنت أتمناها

209
00:12:29,451 --> 00:12:30,910
‫‫‫حظاً موفقاً في ذلك

210
00:12:31,035 --> 00:12:33,872
‫‫‫سأبحث عن هذا المفتش

211
00:12:33,997 --> 00:12:35,790
‫‫‫- لأمتع نظري
‫‫‫- افعلي ذلك

212
00:12:36,499 --> 00:12:39,752
‫‫‫وفي المرة القادمة التي تريد فيها
‫‫‫التسوق أعطيها الأحجام الصغيرة

213
00:12:51,598 --> 00:12:52,432
‫‫‫مرحباً!

214
00:12:52,557 --> 00:12:54,309
‫‫‫- يا إلهي! أخفتني
‫‫‫- آسفة

215
00:12:54,434 --> 00:12:56,144
‫‫‫لا يمكن أن أتخيل
‫‫‫ما يمكن أن تظنيه عني

216
00:12:56,269 --> 00:12:59,272
‫‫‫"من تلك الفتاة البلهاء الغريبة التي
‫‫‫تطاردني مثل صياد...

217
00:12:59,397 --> 00:13:01,566
‫‫‫في برنامج لاصطياد القنادس
‫‫‫أو ما شابه؟"

218
00:13:01,691 --> 00:13:05,570
‫‫‫- (كيتي) طلبت مني الذهاب إلى مكتبها
‫‫‫- ألا يحدث ذلك؟

219
00:13:05,695 --> 00:13:08,031
‫‫‫كنت هناك مؤخراً، لابد أن الأمر
‫‫‫متعلق بعناوين البريد الإلكتروني

220
00:13:08,156 --> 00:13:10,867
‫‫‫ليس بالضرورة، الخادم الذي أرسلت عليه
‫‫‫تلك العناوين مُؤمّن جداً

221
00:13:10,992 --> 00:13:14,162
‫‫‫لا أصدق هذا، أصبت بالجنون المؤقت

222
00:13:14,287 --> 00:13:16,998
‫‫‫لا أجيد التعامل مع الضغط
‫‫‫ولم أكن أنام.

223
00:13:17,123 --> 00:13:18,583
‫‫‫أهذا سبب تعاطيك لأقراص علاج الاكتئاب؟

224
00:13:20,168 --> 00:13:22,170
‫‫‫- كيف تعرفين بهذا الأمر؟
‫‫‫- أنا قوية الملاحظة

225
00:13:22,295 --> 00:13:25,965
‫‫‫أعاني من اضطراب الانتباه الغريب،
‫‫‫إنه نوع من اضطراب نقص الانتباه

226
00:13:26,090 --> 00:13:29,010
‫‫‫عادةً أتصرف بعفوية،
‫‫‫ولكن عندما أهتم بشيء...

227
00:13:29,135 --> 00:13:32,805
‫‫‫يكون تركيزي شديداً،
‫‫‫مثل تركيز شعاع الليزر

228
00:13:32,931 --> 00:13:36,434
‫‫‫اسمعي، شخصية مثلي
‫‫‫تعاني من إيجاد وظيفة

229
00:13:37,143 --> 00:13:40,146
‫‫‫لو فقدت هذه الوظيفة
‫‫‫وطُردت فسأفقد تأميني

230
00:13:40,271 --> 00:13:42,982
‫‫‫بعدها لن أكون بخير حقاً

231
00:13:43,107 --> 00:13:47,612
‫‫‫سأتحدث مع (جوليا)، ستنتظر
‫‫‫لأنها لا تريد معاناتك، أفهمت؟

232
00:13:49,072 --> 00:13:50,573
‫‫‫وفي الوقت الراهن...

233
00:13:50,698 --> 00:13:52,909
‫‫‫أريدك أن تذهبي لمقابلة أحد الأشخاص

234
00:13:53,034 --> 00:13:54,536
‫‫‫(فيرينا بابتيست)

235
00:13:54,661 --> 00:13:57,288
‫‫‫ماذا؟ حدثتها عنك وتريد مقابلتك

236
00:13:58,206 --> 00:13:59,374
‫‫‫هذا سخف.

237
00:13:59,499 --> 00:14:04,462
‫‫‫كلا، إنها مخيفة جداً ولكن أيضاً
‫‫‫مذهلة، ستغير حياتك

238
00:14:04,587 --> 00:14:06,839
‫‫‫عن طريق إقناعي بالبقاء بدينة؟

239
00:14:08,049 --> 00:14:10,635
‫‫‫أذت العديد من الناس
‫‫‫عندما أغلقت تلك العيادات

240
00:14:11,386 --> 00:14:14,764
‫‫‫أهذا رأيك؟ آسفة، هل قرأت الكتاب؟

241
00:14:14,889 --> 00:14:19,727
‫‫‫أعطيته لي مؤخراً فقط! وكيف علمت
‫‫‫أنني أتبع خطة (بابتيست) للحمية؟

242
00:14:19,852 --> 00:14:22,230
‫‫‫- لو كنتم تخترقون...
‫‫‫- لم أعرف

243
00:14:22,355 --> 00:14:24,274
‫‫‫أقصد لم أكن متأكدةً، ولكن مجرد...

244
00:14:25,733 --> 00:14:27,860
‫‫‫من طريقة أكلك

245
00:14:27,986 --> 00:14:31,281
‫‫‫وصايا تناول الطعام الـ12

246
00:14:31,864 --> 00:14:34,867
‫‫‫وفقاً إلى البرنامج، يجب دائماً
‫‫‫ترك الطعام في الطبق

247
00:14:34,993 --> 00:14:37,620
‫‫‫واستخدام أدوات المائدة الصغيرة
‫‫‫ومضغ كل قضمة 50 مرةً...

248
00:14:37,745 --> 00:14:39,998
‫‫‫وما إلى ذلك، ما زلت...

249
00:14:40,790 --> 00:14:42,625
‫‫‫تفعلين كل هذه الأشياء

250
00:14:43,876 --> 00:14:44,961
‫‫‫لا أفعل ذلك

251
00:14:46,045 --> 00:14:48,256
‫‫‫أمتلك لقطات فيديو لو أردت رؤيتها...

252
00:14:48,381 --> 00:14:52,135
‫‫‫- يا إلهي!
‫‫‫- ليس فيديو مخيفاً، على هاتفي

253
00:14:52,260 --> 00:14:54,262
‫‫‫لمَ أتحدث معك حتى؟ لا أعرفك

254
00:14:54,387 --> 00:14:56,431
‫‫‫ولكنني أريد ذلك

255
00:14:56,556 --> 00:14:58,349
‫‫‫أريد أن تعرفيني! أنا...

256
00:14:58,474 --> 00:15:01,894
‫‫‫أنا مستعدة لذلك

257
00:15:03,938 --> 00:15:05,398
‫‫‫ولكن لمَ؟

258
00:15:05,523 --> 00:15:07,859
‫‫‫لا أفهم سبب حدوث كل ذلك

259
00:15:07,984 --> 00:15:11,070
‫‫‫أنا أيضاً لم أفهم ثم وجدتني
‫‫‫(جوليا)...

260
00:15:11,195 --> 00:15:13,781
‫‫‫مثلما وجدتك

261
00:15:15,450 --> 00:15:19,037
‫‫‫الناس لا يرون أنفسهم حقاً

262
00:15:19,746 --> 00:15:24,876
‫‫‫مثلما يظن بعض الأشخاص البشعون
‫‫‫أن كل شيء يفعلونه ساحر

263
00:15:25,001 --> 00:15:26,544
‫‫‫ثم...

264
00:15:26,669 --> 00:15:30,798
‫‫‫ثم من يجعلون حقاً
‫‫‫العالم مكاناً أفضل...

265
00:15:32,050 --> 00:15:34,177
‫‫‫يعتقدون أنه لا فائدة لهم

266
00:15:36,304 --> 00:15:38,973
‫‫‫ولكن خطاباتك...

267
00:15:40,099 --> 00:15:44,103
‫‫‫(جوليا) تعرفت عليك من خلال كتاباتك...

268
00:15:44,228 --> 00:15:46,648
‫‫‫مثلما تعرفت علي

269
00:15:47,982 --> 00:15:50,360
‫‫‫- أتكتبين؟
‫‫‫- كلا

270
00:15:50,485 --> 00:15:54,614
‫‫‫كنت أقدم فيديوهات اللوم على موقع
‫‫‫(يوتيوب) أو ما شابه

271
00:15:54,739 --> 00:15:59,869
‫‫‫الهدف هو أن حياتي كانت نظريةً

272
00:15:59,994 --> 00:16:02,914
‫‫‫لم أفعل أي شيء مفيداً

273
00:16:03,706 --> 00:16:04,707
‫‫‫مثلك

274
00:16:06,334 --> 00:16:07,794
‫‫‫لا أقصد الإهانة

275
00:16:09,128 --> 00:16:12,048
‫‫‫(جوليا) تعرف أننا...

276
00:16:13,299 --> 00:16:15,385
‫‫‫كلتانا ذكيتان جداً

277
00:16:16,302 --> 00:16:18,721
‫‫‫نحن ذكيتان جداً...

278
00:16:18,846 --> 00:16:21,849
‫‫‫على الحياة التي ظننا أننا نستحقها

279
00:16:23,393 --> 00:16:25,353
‫‫‫نحن مميزتان

280
00:16:27,563 --> 00:16:28,564
‫‫‫أو نحن ضعيفتان

281
00:16:30,066 --> 00:16:31,442
‫‫‫حساستان

282
00:16:32,235 --> 00:16:35,530
‫‫‫هذه طبيعتي

283
00:16:37,657 --> 00:16:39,033
‫‫‫اسمعي!

284
00:16:39,158 --> 00:16:40,702
‫‫‫اذهبي لمقابلة (فيرينا)

285
00:16:41,577 --> 00:16:42,745
‫‫‫أرجوك

286
00:16:42,870 --> 00:16:44,747
‫‫‫ستساعدك

287
00:16:45,790 --> 00:16:49,043
‫‫‫ربما لا يجب أن تخبري (جوليا)
‫‫‫أنني أرسلتك

288
00:16:49,168 --> 00:16:53,089
‫‫‫أو أننا تحدثنا أو أي شيء في الواقع

289
00:16:53,214 --> 00:16:56,384
‫‫‫يجب أن أرحل، ربما يجب علي
‫‫‫حضور صف، لا أعرف!

290
00:16:56,509 --> 00:16:58,010
‫‫‫على أية حال، يجب أن أرحل، إلى اللقاء!

291
00:17:12,900 --> 00:17:16,195
‫‫‫نصيحة من خبيرة، الوصفات،
‫‫‫مستقبل الجمال

292
00:17:16,320 --> 00:17:18,156
‫‫‫مشروبات الكولاجين التي تجعلنا نتوهج

293
00:17:19,407 --> 00:17:20,742
‫‫‫أنت متوهجة

294
00:17:21,993 --> 00:17:23,119
‫‫‫حقاً؟

295
00:17:24,203 --> 00:17:25,163
‫‫‫أشكرك

296
00:17:26,497 --> 00:17:30,084
‫‫‫بعد مقابلتنا الأخيرة شعرت بشيء ما

297
00:17:30,209 --> 00:17:32,754
‫‫‫لا يمكنني شرحه ولكنه أزعجني

298
00:17:33,629 --> 00:17:37,341
‫‫‫أكنت تعلمين أن (ميسوني) سيقدم مجموعةً
‫‫‫صغيرةً من أزياء الأحجام الكبيرة؟

299
00:17:38,634 --> 00:17:39,594
‫‫‫كلا

300
00:17:39,719 --> 00:17:43,473
‫‫‫و(تيمبرلي) سيقدم أزياء الأحجام
‫‫‫الكبيرة لـ(تارجيه)، شيء ما يحدث

301
00:17:44,140 --> 00:17:45,683
‫‫‫إحصائياً...

302
00:17:45,808 --> 00:17:48,478
‫‫‫بالضبط! يتضخم حجم السيدات،
‫‫‫خاصةً العاملات

303
00:17:48,603 --> 00:17:52,148
‫‫‫يجب أن تكوني متحمسةً جداً
‫‫‫ليظل قياسك أقل من 2

304
00:17:54,192 --> 00:17:56,736
‫‫‫لا أتحدث عن هذا هنا أبداً ولكن...

305
00:17:57,904 --> 00:18:01,073
‫‫‫سن اليأس، كما هي حالتي

306
00:18:01,199 --> 00:18:03,284
‫‫‫أنت تعرفينني،
‫‫‫يجب أن أكون الأولى دائماً

307
00:18:03,409 --> 00:18:05,661
‫‫‫فجأة تضخم جذعي

308
00:18:05,787 --> 00:18:08,831
‫‫‫اضطر الطاهي إلى منع أي شيء أبيض
‫‫‫في قائمة طعامي

309
00:18:10,166 --> 00:18:12,418
‫‫‫يمكن تجميل الوجه...

310
00:18:12,543 --> 00:18:14,462
‫‫‫أو الجسد وحتى اليدين

311
00:18:14,587 --> 00:18:17,131
‫‫‫ولكن يجب مهاجمة الخصر

312
00:18:18,382 --> 00:18:22,345
‫‫‫لو بدأت تشبهين الجدات هنا ستُطردين

313
00:18:22,470 --> 00:18:25,097
‫‫‫(مارثا ستيوارت) يمكنها الإفلات من
‫‫‫ذلك، إنها تبيع مسدسات الصمغ الساخن

314
00:18:25,223 --> 00:18:27,767
‫‫‫ولكن صانعي الصيحات؟ كلا

315
00:18:27,892 --> 00:18:29,435
‫‫‫ثقي في كلامي

316
00:18:31,979 --> 00:18:33,940
‫‫‫لن يحدث ذلك لي

317
00:18:34,065 --> 00:18:35,900
‫‫‫لن أهمل

318
00:18:42,573 --> 00:18:44,826
‫‫‫آسفة، ماذا كنت أقول؟

319
00:18:45,576 --> 00:18:47,870
‫‫‫- أزياء الأحجام الكبيرة
‫‫‫- أسبوع الموضة، أجل!

320
00:18:47,995 --> 00:18:52,416
‫‫‫(رينيه تايلر) ستقدم عرض أزياء
‫‫‫للبدينات في ميدان (كلاركسون)

321
00:18:52,542 --> 00:18:54,627
‫‫‫وأريدك...

322
00:18:55,461 --> 00:18:57,004
‫‫‫أن تغطيه

323
00:18:58,047 --> 00:19:00,174
‫‫‫- حقاً؟
‫‫‫- أنت مورد خفي

324
00:19:00,299 --> 00:19:03,553
‫‫‫أنت تعرفين ما يريده هؤلاء الأشخاص

325
00:19:05,179 --> 00:19:07,139
‫‫‫هذا أمر مثير

326
00:19:07,265 --> 00:19:09,517
‫‫‫كيف سيحدث ذلك؟ هل أذهب إلى العرض؟

327
00:19:09,642 --> 00:19:12,395
‫‫‫كلا، سيعرضون بثاً حياً عبر موقع
‫‫‫(فيسبوك)، شاهديه هناك

328
00:19:14,272 --> 00:19:17,608
‫‫‫سأرسل واحدةً من الفتيات العاديات
‫‫‫لإظهار الدعم فقط

329
00:19:19,443 --> 00:19:22,613
‫‫‫- وأنا موردك الخفي
‫‫‫- بالضبط!

330
00:19:24,532 --> 00:19:28,327
‫‫‫ولكن سيُذكر اسمك في المجلة،
‫‫‫ما رأيك في ذلك؟

331
00:19:29,495 --> 00:19:31,831
‫‫‫هذا مثير جداً أيضاً

332
00:19:47,763 --> 00:19:49,348
‫‫‫كعكة الشوكولاتة!

333
00:19:52,310 --> 00:19:53,269
‫‫‫مرحباً!

334
00:19:53,936 --> 00:19:55,229
‫‫‫مرحباً!

335
00:19:55,938 --> 00:19:57,398
‫‫‫أتعمل على القضية؟

336
00:19:57,523 --> 00:19:59,650
‫‫‫- (كيتي) أخبرتني بأمر الاختراق
‫‫‫- أجل

337
00:19:59,775 --> 00:20:01,819
‫‫‫هل عرفتم الفاعل؟

338
00:20:01,944 --> 00:20:04,530
‫‫‫انشغلت بشيء آخر في الأيام الأخيرة
‫‫‫الماضية...

339
00:20:04,655 --> 00:20:06,282
‫‫‫ولكن لا يوجد معلومات جديدة

340
00:20:08,117 --> 00:20:09,493
‫‫‫كيف حالك؟

341
00:20:09,619 --> 00:20:10,703
‫‫‫بخير

342
00:20:11,245 --> 00:20:12,204
‫‫‫كيف حالك؟

343
00:20:14,123 --> 00:20:16,375
‫‫‫بصراحة، أشعر بالجوع

344
00:20:17,460 --> 00:20:19,712
‫‫‫أظل أفكر في كعكة الشوكولاتة

345
00:20:21,213 --> 00:20:23,591
‫‫‫أيقنت ذلك عندما ناديتني
‫‫‫بكعكة الشوكولاتة

346
00:20:23,716 --> 00:20:25,134
‫‫‫أجل، أخفتك، آسف

347
00:20:25,259 --> 00:20:28,679
‫‫‫لا أعرف ما فكرت فيه،
‫‫‫لا تحملين قطعةً في حقيبتك

348
00:20:32,516 --> 00:20:36,729
‫‫‫أحياناً أقوم بالخبز
‫‫‫لأجل مقهى بجانب شقتي

349
00:20:37,939 --> 00:20:38,940
‫‫‫حقاً؟

350
00:20:40,650 --> 00:20:41,734
‫‫‫كعكة الشوكولاتة انتهت

351
00:20:42,985 --> 00:20:45,988
‫‫‫كعكة الجزر تُباع ببطء
‫‫‫ولكن الناس يحبونها

352
00:20:46,113 --> 00:20:47,865
‫‫‫إما أن يحبوها أو يكرهوها

353
00:20:47,990 --> 00:20:50,117
‫‫‫إنها الكعكة الثانية التي أفضلها

354
00:20:50,242 --> 00:20:51,953
‫‫‫- أحياناً تكون الأولى
‫‫‫- حقاً؟

355
00:20:52,078 --> 00:20:53,537
‫‫‫هذا يعتمد على اليوم

356
00:21:02,630 --> 00:21:04,173
‫‫‫- لا أصدق!
‫‫‫- حقاً؟

357
00:21:04,298 --> 00:21:06,509
‫‫‫أجل، هل صنعتها؟

358
00:21:06,634 --> 00:21:08,219
‫‫‫ألم نؤكد ذلك؟

359
00:21:08,344 --> 00:21:10,638
‫‫‫أتظن أنني سأجرك إلى منطقتي

360
00:21:10,763 --> 00:21:12,723
‫‫‫لإطعامك كعكة شخص آخر؟

361
00:21:13,474 --> 00:21:14,433
‫‫‫مذهلة

362
00:21:16,519 --> 00:21:19,313
‫‫‫- المزيد من القهوة؟
‫‫‫- أجل، شكراً

363
00:21:20,439 --> 00:21:22,984
‫‫‫ما رأيك في مهارات عزيزتي (بلام)؟

364
00:21:24,318 --> 00:21:25,736
‫‫‫رائعة

365
00:21:27,154 --> 00:21:28,990
‫‫‫إلى اللقاء يا (ستيفن)

366
00:21:29,115 --> 00:21:30,199
‫‫‫إلى اللقاء

367
00:21:33,744 --> 00:21:35,162
‫‫‫أهذا حبيبك؟

368
00:21:36,706 --> 00:21:39,125
‫‫‫- كلا
‫‫‫- لأنه لقبك بكلمة "عزيزتي"

369
00:21:39,250 --> 00:21:42,169
‫‫‫كلا، إنه صديق، إنه صديق مثلي

370
00:21:43,546 --> 00:21:46,549
‫‫‫- أنا مشغولة جداً لإقامة علاقة
‫‫‫- مثلي؟

371
00:21:46,674 --> 00:21:48,843
‫‫‫هذا أمر غريب، لم أشعر بذلك

372
00:21:48,968 --> 00:21:51,137
‫‫‫ولكنه محق، أنت موهوبة

373
00:21:52,096 --> 00:21:54,432
‫‫‫من المخزي أن المزيد من الناس
‫‫‫لا يمكنهم تناولها

374
00:21:54,557 --> 00:21:57,184
‫‫‫أمنحها بشكل انتقائي...

375
00:21:57,309 --> 00:21:58,978
‫‫‫إلى من يستحقها

376
00:22:00,021 --> 00:22:02,982
‫‫‫منح، يعجبني ذلك

377
00:22:03,774 --> 00:22:05,276
‫‫‫غالباً هذا أمر مفيد

378
00:22:05,401 --> 00:22:08,237
‫‫‫لو تمكنت من تناولها في أي وقت أريد
‫‫‫فسأكون في حجم المنزل

379
00:22:13,159 --> 00:22:15,202
‫‫‫لا أعني بذلك أنه يوجد مشكلة...

380
00:22:16,954 --> 00:22:19,123
‫‫‫أياً ما كان ناجحاً

381
00:22:23,210 --> 00:22:25,004
‫‫‫ماذا تفعلين غير ذلك؟

382
00:22:25,546 --> 00:22:26,380
‫‫‫للاستمتاع بوقتك؟

383
00:22:27,590 --> 00:22:29,008
‫‫‫حسناً

384
00:22:29,633 --> 00:22:30,926
‫‫‫القراءة والكتابة

385
00:22:31,052 --> 00:22:32,970
‫‫‫حقاً؟ رائع

386
00:22:33,095 --> 00:22:35,347
‫‫‫ماذا تقرئين وتكتبين؟

387
00:22:36,682 --> 00:22:38,350
‫‫‫الروايات

388
00:22:39,518 --> 00:22:41,604
‫‫‫درست الفنون والأدب
‫‫‫أثناء الدراسات العليا

389
00:22:41,729 --> 00:22:43,856
‫‫‫لذا أقرأ العديد من المقالات للأبحاث

390
00:22:43,981 --> 00:22:47,610
‫‫‫- عملي هو الكتابة
‫‫‫- إذاً للاستمتاع بوقتك تعملين

391
00:22:49,445 --> 00:22:52,073
‫‫‫يبدو ذلك كئيباً
‫‫‫عندما تصوره بهذا الشكل

392
00:22:52,198 --> 00:22:53,365
‫‫‫ليس لو كنت سعيدةً

393
00:22:57,661 --> 00:22:59,622
‫‫‫- مرحباً؟
‫‫‫- آسفة

394
00:23:01,874 --> 00:23:03,375
‫‫‫هل أنت سعيد؟

395
00:23:06,879 --> 00:23:08,297
‫‫‫لا أفكر حقاً في الأمر

396
00:23:08,422 --> 00:23:10,591
‫‫‫الأمر مُتعلق بالبقاء على قيد الحياة

397
00:23:11,342 --> 00:23:13,969
‫‫‫بسبب عملك؟ أهو خطير؟

398
00:23:18,974 --> 00:23:19,934
‫‫‫اسمعي...

399
00:23:20,976 --> 00:23:23,979
‫‫‫لا أرغب في استغلال كرم ضيافتك ولكن...

400
00:23:24,855 --> 00:23:28,776
‫‫‫لو راقبت الوضع حول (أوستن)
‫‫‫فسيساعدني ذلك

401
00:23:28,901 --> 00:23:31,320
‫‫‫لأن جرائم التكنولوجيا ليست تخصصي

402
00:23:31,445 --> 00:23:34,949
‫‫‫ينقصنا بعض الرجال
‫‫‫وتورطت في هذه القضية

403
00:23:35,074 --> 00:23:36,700
‫‫‫ألم يردها أي شخص آخر؟

404
00:23:36,826 --> 00:23:40,121
‫‫‫أجل، إنه أمر مهم،
‫‫‫لا أقصد أنه ليس عملاً إجرامياً

405
00:23:40,246 --> 00:23:42,414
‫‫‫ولكنه ليس جذاباً

406
00:23:45,042 --> 00:23:46,669
‫‫‫هل أنت بخير؟

407
00:23:46,794 --> 00:23:48,003
‫‫‫أجل

408
00:23:49,672 --> 00:23:50,798
‫‫‫حسناً

409
00:23:51,966 --> 00:23:54,844
‫‫‫لو رأيت أي شيء

410
00:23:54,969 --> 00:23:56,637
‫‫‫لو رأيت شخصاً يتعامل بطريقة مثيرة

411
00:23:56,762 --> 00:23:59,223
‫‫‫لو رأيت شيئاً غريباً فأخبريني

412
00:24:01,142 --> 00:24:03,185
‫‫‫"شخص يتعامل بطريقة مثيرة"

413
00:24:05,646 --> 00:24:07,982
‫‫‫"يعلم الله
‫‫‫أنه لا يمكن أن أكون مثيرةً"

414
00:24:13,195 --> 00:24:16,115
‫‫‫"لم يناسبني سوى الكتابة
‫‫‫من شقتي الحزينة"

415
00:24:24,165 --> 00:24:26,208
‫‫‫"ليس للاستهلاك العام"

416
00:24:40,472 --> 00:24:42,266
‫‫‫"ولكنني سئمت من ذلك"

417
00:25:00,451 --> 00:25:02,411
‫‫‫أبحث عن (فيرينا بابتيست)

418
00:25:07,416 --> 00:25:08,876
‫‫‫من هنا

419
00:25:14,798 --> 00:25:18,636
‫‫‫- دفعت الكثير من النقود ثمناً له
‫‫‫- يجب أن تواعدي شخصاً من المجتمع

420
00:25:18,761 --> 00:25:22,056
‫‫‫هؤلاء الرجال جادون جداً،
‫‫‫اسمعي، أنا أحتاج حيواناً

421
00:25:22,181 --> 00:25:24,850
‫‫‫- شخص ما لينهشني
‫‫‫- يا إلهي!

422
00:25:24,975 --> 00:25:26,977
‫‫‫أجل، شخص سينبح مثل الكلب

423
00:25:27,102 --> 00:25:29,021
‫‫‫- أتفهمين قصدي؟
‫‫‫- مرحباً

424
00:25:29,146 --> 00:25:32,107
‫‫‫- من هذه؟
‫‫‫- أتت هنا لمقابلة (فيرينا)

425
00:25:33,400 --> 00:25:35,069
‫‫‫سأبلغها

426
00:25:36,528 --> 00:25:39,907
‫‫‫- أتشعرين بالجوع؟
‫‫‫- كلا، لست جائعةً، شكراً

427
00:25:40,032 --> 00:25:42,451
‫‫‫أو مشروب؟ كنا أوشكنا على فتح زجاجة
‫‫‫أخرى من النبيذ الأحمر

428
00:25:42,576 --> 00:25:45,079
‫‫‫- لا أريد حقاً، شكراً
‫‫‫- ما اسمك؟

429
00:25:45,204 --> 00:25:47,122
‫‫‫(بلام)، (بلام كيتل)

430
00:25:47,248 --> 00:25:50,209
‫‫‫كلا! هل أنت من كتاب أطفال؟

431
00:25:50,334 --> 00:25:53,587
‫‫‫كوني لطيفةً! هل نتظاهر بعدم تواجدك
‫‫‫هنا يا عزيزتي؟

432
00:25:54,338 --> 00:25:55,422
‫‫‫أرجوك

433
00:25:55,547 --> 00:25:57,383
‫‫‫يا إلهي! هل سمعتم عما حدث؟

434
00:25:57,508 --> 00:25:59,301
‫‫‫الرجلان اللذان ألقيا على الطريق
‫‫‫السريع

435
00:25:59,426 --> 00:26:02,721
‫‫‫أجل، (جينيفر)، أنا منبهر بشكل محبط

436
00:26:02,846 --> 00:26:06,267
‫‫‫أجل، أنا أدعم (جينيفر)،
‫‫‫أهذا خطأ؟

437
00:26:06,392 --> 00:26:08,811
‫‫‫سيكون هذا رأي (فيرينا)،
‫‫‫إنها تعتقد أنه أمر بشع

438
00:26:08,936 --> 00:26:13,941
‫‫‫الإجابتان مناسبتان،
‫‫‫ولكن التنظيمات مشكلة صعبة

439
00:26:14,066 --> 00:26:15,818
‫‫‫أنت محق

440
00:26:15,943 --> 00:26:17,903
‫‫‫يجب أن يفعلوا ذلك فقط مرتين...

441
00:26:18,904 --> 00:26:20,447
‫‫‫أو ربما 4 مرات إضافية

442
00:26:20,572 --> 00:26:22,283
‫‫‫أمتلك بعض الأسماء لهم

443
00:26:22,866 --> 00:26:26,328
‫‫‫يوجد رجل آخر مفقود، ذلك المصور

444
00:26:26,453 --> 00:26:30,082
‫‫‫الذي قام بتصوير تلك الصور الغامضة،
‫‫‫إعلانات (ستيلا كروس)

445
00:26:30,207 --> 00:26:32,126
‫‫‫يا إلهي! التي كانت مقيدةً فيها؟

446
00:26:32,251 --> 00:26:34,920
‫‫‫إنها نجمة أفلام إباحية،
‫‫‫ماذا تتوقعين؟

447
00:26:35,045 --> 00:26:38,215
‫‫‫ما اسمه؟ (تيرانس)؟

448
00:26:38,340 --> 00:26:39,925
‫‫‫(مالك فيرغيسون)

449
00:26:40,718 --> 00:26:43,804
‫‫‫- أحياناً كان يعمل مع (كيتي)
‫‫‫- أجل، ليس (تيرانس) مطلقاً

450
00:26:43,929 --> 00:26:48,434
‫‫‫- أشكرك يا (بلام كيتل)
‫‫‫- أجل، ألم يكن ذلك الرجل الشاذ؟

451
00:26:48,559 --> 00:26:51,562
‫‫‫كان في حفل واختفى فجأة

452
00:26:53,939 --> 00:26:57,401
‫‫‫لا يدهشني ذلك، إنه ليس محبوباً

453
00:26:57,526 --> 00:27:00,321
‫‫‫يا إلهي! أسمعتم أن (ستيلا كروس)

454
00:27:00,446 --> 00:27:04,658
‫‫‫ستنتج خطاً من رسومات الوشم المؤقتة
‫‫‫لأجل المهابل الخالية من الشعر؟

455
00:27:04,783 --> 00:27:08,287
‫‫‫افعلي ذلك! يجب أن تحصلي
‫‫‫على واحد يشبه مصيدة الدب

456
00:27:08,412 --> 00:27:11,040
‫‫‫عادةً لا نتحدث كثيراً عن المهابل
‫‫‫قبل العشاء

457
00:27:11,165 --> 00:27:13,000
‫‫‫نفعل ذلك بالتأكيد

458
00:27:13,125 --> 00:27:15,294
‫‫‫- هذه كذبة
‫‫‫- ما هو الكذب؟

459
00:27:16,420 --> 00:27:19,214
‫‫‫لا شيء بالتأكيد متعلق بالحب

460
00:27:21,050 --> 00:27:22,384
‫‫‫(بلام)

461
00:27:23,260 --> 00:27:27,556
‫‫‫يسعدني جداً وجودك هنا،
‫‫‫أرسلت لي (ليتا) بعضاً من كتاباتك

462
00:27:28,807 --> 00:27:31,393
‫‫‫- أي كتابات؟
‫‫‫- ألست (كيتي)؟

463
00:27:32,353 --> 00:27:34,521
‫‫‫يوجد بعض الأفكار المدمرة

464
00:27:35,189 --> 00:27:38,525
‫‫‫- بذلت قصارى جهدي
‫‫‫- لاحظنا ذلك

465
00:27:39,485 --> 00:27:43,155
‫‫‫المبنى المتواجد عند المنعطف
‫‫‫كان كنيسةً ومنزلاً للفتيات المشاكسات

466
00:27:43,280 --> 00:27:46,950
‫‫‫(جيك) ماهر في الأعمال اليدوية،
‫‫‫لذا عندما حصلت على المبنى توسعنا

467
00:27:47,076 --> 00:27:50,496
‫‫‫- ولكنه لا يتوقف عن التجديد الآن
‫‫‫- مثل منزل ألغاز (وينشستر)

468
00:27:50,621 --> 00:27:53,457
‫‫‫- معذرة! ماذا؟
‫‫‫- ليس أمراً مهماً

469
00:27:53,582 --> 00:27:58,003
‫‫‫سأبحث عنه في موقع (غوغل)، الآن
‫‫‫أمتلك قاعة محاضرات ولا أستفيد منها

470
00:27:58,128 --> 00:28:00,672
‫‫‫على أية حال، ماذا أخبرتك (ليتا)
‫‫‫عن الشعر الملحمي؟

471
00:28:01,799 --> 00:28:04,426
‫‫‫- أهذا للشعر الملحمي؟
‫‫‫- لا شيء إذاً

472
00:28:05,344 --> 00:28:09,932
‫‫‫أجل، هدفنا هو تدعيم السيدات
‫‫‫ذوات الأفكار الجريئة

473
00:28:10,057 --> 00:28:14,311
‫‫‫السيدات اللاتي سيدعمن مهمتنا لمحاربة
‫‫‫كراهية السيدات والتمييز بين الجنسين

474
00:28:15,312 --> 00:28:17,981
‫‫‫أدرك أن ذلك أمر بعيد المنال وضخم

475
00:28:18,899 --> 00:28:21,735
‫‫‫الخلاصة هو أنني أبحث
‫‫‫عن السيدات المُهملات...

476
00:28:21,985 --> 00:28:24,488
‫‫‫والمظلومات والمُهمشات، معظمنا كذلك

477
00:28:24,613 --> 00:28:27,116
‫‫‫وأساعدهن على تكوين رؤيتهن للتغيير

478
00:28:27,241 --> 00:28:28,826
‫‫‫ثم أساعدهن على تنفيذ ذلك

479
00:28:31,286 --> 00:28:33,080
‫‫‫مستحيل!

480
00:28:34,832 --> 00:28:35,916
‫‫‫بل هو ممكن

481
00:28:36,041 --> 00:28:38,961
‫‫‫أتذكره من الإعلانات

482
00:28:39,086 --> 00:28:41,505
‫‫‫أمي، كان ملكها

483
00:28:44,800 --> 00:28:47,761
‫‫‫أخبرتني (ليتا) أنك كنت مشتركةً
‫‫‫في البرنامج

484
00:28:49,888 --> 00:28:52,391
‫‫‫كانت حياة (يوليلا) مذهلةً

485
00:28:54,977 --> 00:28:56,478
‫‫‫"ملكة جمال (جورجيا) عام 1966"

486
00:28:56,603 --> 00:28:58,230
‫‫‫كان والدي قساً

487
00:28:58,355 --> 00:29:02,609
‫‫‫وقع في الحب من النظرة الأولى عندما
‫‫‫شاهد أمي في مسابقة ملكات جمال

488
00:29:04,695 --> 00:29:07,322
‫‫‫فازت واستمرت في الفوز

489
00:29:07,448 --> 00:29:11,243
‫‫‫حتى وصلت إلى لقب ملكة جمال
‫‫‫(جورجيا) عام 1966

490
00:29:12,953 --> 00:29:15,664
‫‫‫"من البداية كنت أعلم..."

491
00:29:15,789 --> 00:29:18,000
‫‫‫والدي تودد إليها...

492
00:29:18,125 --> 00:29:20,794
‫‫‫وطلب الزواج منها بعد قداس يوم الأحد

493
00:29:21,378 --> 00:29:22,463
‫‫‫وافقت

494
00:29:32,389 --> 00:29:36,059
‫‫‫ثم زاد وزن أمي بعد إنجابي

495
00:29:36,185 --> 00:29:37,853
‫‫‫وشعرت باليأس

496
00:29:40,939 --> 00:29:43,484
‫‫‫أرادت تدبيس معدتها

497
00:29:43,609 --> 00:29:45,736
‫‫‫ولكنه لم يسمح لها
‫‫‫باتخاذ هذه المجازفة

498
00:29:47,321 --> 00:29:50,616
‫‫‫- وظّف لها طاهياً بدلاً من ذلك
‫‫‫- بالضبط!

499
00:29:53,285 --> 00:29:56,538
‫‫‫الطعام كان الذنب وكانت أمي المذنبة

500
00:29:57,998 --> 00:30:00,751
‫‫‫لذا أكلت فقط ما قُدّم لها...

501
00:30:00,876 --> 00:30:04,421
‫‫‫وتجنبت الإغراءات عن طريق عدم ترك
‫‫‫المنزل أبداً

502
00:30:16,850 --> 00:30:18,477
‫‫‫لم يرها أحد لمدة عام تقريباً

503
00:30:20,062 --> 00:30:23,982
‫‫‫ظن الناس أنها ربما تكون ماتت،
‫‫‫ولكن لم يحدث ذلك

504
00:30:27,486 --> 00:30:32,783
‫‫‫منذ ذلك اليوم أصبحت رمزاً للأمل
‫‫‫لأمثالي من السيدات

505
00:30:35,619 --> 00:30:36,620
‫‫‫أحسنت

506
00:30:37,371 --> 00:30:39,957
‫‫‫الله وخطة أبي...

507
00:30:40,082 --> 00:30:41,542
‫‫‫في الأغلب خطة والدي...

508
00:30:41,667 --> 00:30:44,044
‫‫‫أعادت إليها صوابها...

509
00:30:44,169 --> 00:30:46,505
‫‫‫وقياس 4 مُبارك

510
00:30:47,214 --> 00:30:49,758
‫‫‫علمونا كل ذلك، قصة (يوليلا)

511
00:30:49,883 --> 00:30:51,718
‫‫‫ولكنها كانت كذبةً فقط

512
00:30:52,719 --> 00:30:56,098
‫‫‫بعد ثرائهما عادت أمي إلى البدانة

513
00:30:56,974 --> 00:30:59,893
‫‫‫"ولكن هذه المرة الخطة لم تنجح"

514
00:31:00,602 --> 00:31:03,855
‫‫‫"حيث إنهما كانا مُعرضين إلى فقد النقود
‫‫‫غير والدي رأيه..."

515
00:31:03,981 --> 00:31:05,774
‫‫‫"بشأن جراحة تدبيس المعدة"

516
00:31:06,817 --> 00:31:08,569
‫‫‫"ولكن حدثت مشكلة"

517
00:31:10,654 --> 00:31:13,574
‫‫‫"كانت أمي ترتدي حفاضةً بقية حياتها"

518
00:31:14,449 --> 00:31:16,535
‫‫‫"ولكن هذه لم تكن المضاعفة الوحيدة"

519
00:31:16,660 --> 00:31:18,912
‫‫‫"كانت تتعاطى الأقراص لتفقد شهيتها"

520
00:31:19,580 --> 00:31:23,166
‫‫‫"بدأت أمي تحصل على كل سعراتها
‫‫‫الحرارية من الـ(فودكا)"

521
00:31:23,292 --> 00:31:27,462
‫‫‫"كان أبي مشمئزاً منها،
‫‫‫كانا يصرخان في بعض"

522
00:31:27,963 --> 00:31:29,673
‫‫‫"ثم وقع حادث التصادم"

523
00:31:35,596 --> 00:31:38,223
‫‫‫"أمي لم تتمكن من مسامحة نفسها"

524
00:31:38,348 --> 00:31:40,934
‫‫‫"أو مسامحته، أو مسامحتي"

525
00:31:42,394 --> 00:31:45,230
‫‫‫علم والداي أن خطة (بابتيست) لم تنجح

526
00:31:45,355 --> 00:31:50,277
‫‫‫أي شخص يمكن أن يتواجد في حالة جوع
‫‫‫إلى الأبد؟ أمي لم تتمكن من ذلك

527
00:31:50,402 --> 00:31:52,779
‫‫‫ألا يوجد قوانين؟
‫‫‫لا يمكن أن تكون مزاعمهما مزيفةً

528
00:31:52,904 --> 00:31:55,324
‫‫‫العبارة الصغيرة المطبوعة التي تقول
‫‫‫"النتائج ليست مثاليةً"...

529
00:31:55,449 --> 00:31:56,908
‫‫‫هي كل ما يتطلبه القانون

530
00:31:57,034 --> 00:31:59,536
‫‫‫وعندما تفشلين

531
00:31:59,661 --> 00:32:02,914
‫‫‫تلومك العيادة لعجزك عن التصرف
‫‫‫بشكل خارق ويبيعون لك خطةً جديدةً

532
00:32:05,959 --> 00:32:09,212
‫‫‫لهذا أغلقت العيادات

533
00:32:22,768 --> 00:32:25,854
‫‫‫أنا أمتلك...

534
00:32:26,688 --> 00:32:29,066
‫‫‫- جربي واحدةً
‫‫‫- لا أريد، شكراً

535
00:32:34,279 --> 00:32:35,322
‫‫‫يا إلهي!

536
00:32:36,782 --> 00:32:41,119
‫‫‫أتتذكرين المرة الأولى التي جربت فيها
‫‫‫الشوكولاتة؟ أو شيء حلو المذاق؟

537
00:32:42,204 --> 00:32:43,288
‫‫‫كلا

538
00:33:18,323 --> 00:33:20,450
‫‫‫ولكنك تتذكرين شيئاً

539
00:33:23,995 --> 00:33:27,249
‫‫‫شعور تناول شيء قبل...

540
00:33:27,374 --> 00:33:28,583
‫‫‫قبل ماذا؟

541
00:33:28,709 --> 00:33:30,752
‫‫‫- لمَ تحتاجين معرفة ذلك؟
‫‫‫- لا أحتاج ذلك

542
00:33:30,877 --> 00:33:33,255
‫‫‫لست مُضطرةً
‫‫‫إلى إخباري بأي شيء لا تريدينه

543
00:33:35,340 --> 00:33:40,512
‫‫‫كنت سأقول إنني أتذكر شعوري
‫‫‫وقت تناول شيئاً شهياً...

544
00:33:40,637 --> 00:33:42,806
‫‫‫قبل أن أعرف أنني ضخمة

545
00:33:44,766 --> 00:33:46,435
‫‫‫لابد وأن العالم كان أبسط

546
00:33:47,310 --> 00:33:48,687
‫‫‫ودوداً أكثر

547
00:33:49,646 --> 00:33:52,649
‫‫‫أعتقد أنني كنت في رياض الأطفال
‫‫‫وقتما أدركت ذلك

548
00:33:53,734 --> 00:33:57,154
‫‫‫كنا نمارس لعبة التقبيل حيث يطارد
‫‫‫الفتيان الفتيات...

549
00:33:57,279 --> 00:33:59,614
‫‫‫وأمسكني ذلك الفتى البدين

550
00:34:00,907 --> 00:34:04,369
‫‫‫ولكنه رفض تقبيلي لأنني كنت قبيحةً

551
00:34:04,494 --> 00:34:05,996
‫‫‫آسفة يا (بلام)

552
00:34:06,872 --> 00:34:08,540
‫‫‫لا يوجد عذر لذلك التصرف

553
00:34:08,665 --> 00:34:11,251
‫‫‫ولكنك تعرفين مدى عمى
‫‫‫وبغاضة بعض الأشخاص

554
00:34:13,670 --> 00:34:15,756
‫‫‫ماذا عن الفتيان الآخرين؟
‫‫‫ماذا كانت طبيعة الأمر؟

555
00:34:15,881 --> 00:34:18,175
‫‫‫غير متواجدين تقريباً

556
00:34:19,426 --> 00:34:21,887
‫‫‫كان هناك شاب في الكلية

557
00:34:22,012 --> 00:34:23,680
‫‫‫كنا صديقين حميمين

558
00:34:28,769 --> 00:34:31,646
‫‫‫كنا نلهو أحياناً
‫‫‫وقتما يكون مخموراً ولكن...

559
00:34:31,772 --> 00:34:33,690
‫‫‫أخبرني أنه يحبني

560
00:34:33,815 --> 00:34:35,066
‫‫‫ظننت...

561
00:34:38,069 --> 00:34:39,154
‫‫‫ماذا؟

562
00:34:40,071 --> 00:34:42,532
‫‫‫ظننت أنه سيكون أول رجل

563
00:34:44,993 --> 00:34:47,579
‫‫‫ولكنني عندما فاتحته في الأمر...

564
00:34:48,830 --> 00:34:51,875
‫‫‫أخبرني أنه لا يتذكر أبداً تقبيلي

565
00:34:52,834 --> 00:34:54,961
‫‫‫قال إنه لابد وأنه كان فاقداً للوعي

566
00:34:55,587 --> 00:34:57,172
‫‫‫لذا...

567
00:34:58,173 --> 00:34:59,925
‫‫‫توقف عن التحدث معي

568
00:35:05,263 --> 00:35:09,351
‫‫‫هذا أمر بشع، لا يمكن أن أتخيل
‫‫‫مدى شعورك بالألم حيال ذلك

569
00:35:11,019 --> 00:35:12,437
‫‫‫لا بأس

570
00:35:14,272 --> 00:35:15,774
‫‫‫هل واعدت أي أحد؟

571
00:35:17,400 --> 00:35:18,819
‫‫‫لم أرغب في ذلك حقاً

572
00:35:20,153 --> 00:35:22,280
‫‫‫لا بأس، لا أمتلك حقاً دافعاً جنسياً

573
00:35:22,405 --> 00:35:25,450
‫‫‫- أعجب ببعض الأشخاص، ولكن لا يهم
‫‫‫- أتتعاطين أي أدوية؟

574
00:35:26,701 --> 00:35:30,288
‫‫‫نحن في (نيويورك) والجميع يتعاطونها،
‫‫‫أسأل لأنها يمكن أن تقلل رغبتك الجنسية

575
00:35:31,456 --> 00:35:33,250
‫‫‫إلى جانب العديد من الأشياء الأخرى

576
00:35:33,375 --> 00:35:35,544
‫‫‫بدأت تعاطي أدوية الاكتئاب...

577
00:35:35,669 --> 00:35:38,004
‫‫‫بعد مشكلتي مع صديقي في الكلية

578
00:35:38,129 --> 00:35:42,133
‫‫‫عقاقير الاكتئاب قوية، يمكن أن تكون
‫‫‫جزءاً من سبب عدم اهتمامك بالجنس

579
00:35:42,926 --> 00:35:48,265
‫‫‫ولكن الجنس غريزة أساسية، أنت تستحقين
‫‫‫الشعور باللمسات والمعانقة

580
00:35:48,390 --> 00:35:50,559
‫‫‫- سيحدث ذلك
‫‫‫- بعد فقدان الوزن؟

581
00:35:51,518 --> 00:35:54,396
‫‫‫ذكرت (ليتا) أنك ستجرين جراحةً
‫‫‫خلال بضعة شهور

582
00:35:54,521 --> 00:35:56,314
‫‫‫- أجل
‫‫‫- حسناً

583
00:35:56,439 --> 00:35:58,900
‫‫‫لو كنا سنعمل معاً فلن يؤثر علي ذلك

584
00:35:59,025 --> 00:36:01,862
‫‫‫نعمل معاً؟ أمتلك وظيفةً

585
00:36:01,987 --> 00:36:03,405
‫‫‫اسمحي لي بإعادة ما قلته

586
00:36:04,197 --> 00:36:07,576
‫‫‫أتتذكرين عندما قلت إنني أحاول مساعدة
‫‫‫الناس لإيجاد أهدافهم؟

587
00:36:08,952 --> 00:36:14,082
‫‫‫أعتقد أنه بإمكانك إنجاز عمل رائع
‫‫‫ذي معنى لمساعدة العديد من السيدات

588
00:36:14,207 --> 00:36:16,418
‫‫‫آسفة، هذا سخف

589
00:36:16,543 --> 00:36:19,004
‫‫‫واكبيني فقط، أرغب في رؤية ازدهارك

590
00:36:19,129 --> 00:36:23,008
‫‫‫وأعرف كيفية تحقيقك لذلك،
‫‫‫سنسميها خطة (بابتيست) الجديدة

591
00:36:23,967 --> 00:36:27,762
‫‫‫- ما هي؟
‫‫‫- أول خطوة هي منع عقاقير الاكتئاب

592
00:36:28,972 --> 00:36:32,142
‫‫‫ثم سأخبرك بـ3 أو 4 أشياء أخرى،
‫‫‫سأخبرك بالباقي بينما نتحدث

593
00:36:32,267 --> 00:36:34,477
‫‫‫لا شيء لا يمكنك تحمله

594
00:36:34,603 --> 00:36:38,315
‫‫‫وعندما تنهين البرنامج سأكتب لك شيكاً
‫‫‫بمبلغ 20 ألف دولار

595
00:36:40,609 --> 00:36:42,944
‫‫‫- 20 ألف دولار؟
‫‫‫- بدون أي قيود

596
00:36:43,069 --> 00:36:45,989
‫‫‫لو كنت ما زلت ستحتاجين الجراحة
‫‫‫يمكنك استخدامها لذلك

597
00:36:46,114 --> 00:36:49,659
‫‫‫- سنكتب عقداً
‫‫‫- ولكنك تأملين عدم احتياجي لذلك

598
00:36:51,036 --> 00:36:52,746
‫‫‫أتمنى...

599
00:36:52,871 --> 00:36:55,832
‫‫‫أن تتخذي أي قرار بعينين مفتوحتين

600
00:36:57,083 --> 00:36:58,418
‫‫‫يوجد مجازفة في الجراحة

601
00:36:58,543 --> 00:37:01,504
‫‫‫ولكن الحياة أيضاً كذلك، لذا...

602
00:37:02,547 --> 00:37:04,299
‫‫‫- إنه مبلغ كبير
‫‫‫- أمتلك الكثير من النقود

603
00:37:04,424 --> 00:37:06,092
‫‫‫أحب استخدامها بشكل مثمر

604
00:37:06,801 --> 00:37:08,970
‫‫‫كنوع من التعويض...

605
00:37:10,013 --> 00:37:12,933
‫‫‫عن إرث والديّ،
‫‫‫هذه طريقة للتعبير عن الأمر

606
00:37:15,518 --> 00:37:16,770
‫‫‫لست متأكدةً

607
00:37:17,312 --> 00:37:18,897
‫‫‫لا يوجد شرك

608
00:37:19,689 --> 00:37:23,026
‫‫‫ولكنك بالطبع لست في حاجة
‫‫‫إلى اتخاذ قرارك الآن

609
00:37:25,904 --> 00:37:27,739
‫‫‫ولكن عديني أن تفكري في الأمر

610
00:37:34,996 --> 00:37:36,331
‫‫‫ماذا قال (ستانلي)؟

611
00:37:36,456 --> 00:37:40,377
‫‫‫لم أخبره بشأن المشاكل الأمنية،
‫‫‫أنت تعرفين أنه سيُصاب بالذعر

612
00:37:40,502 --> 00:37:42,879
‫‫‫يجب أن أحل المشكلة
‫‫‫قبل أن أخبره بوجودنا

613
00:37:43,630 --> 00:37:47,300
‫‫‫لهذا هو عملاق،
‫‫‫جعلكم كلكم مرعوبين منه

614
00:37:47,425 --> 00:37:50,345
‫‫‫توقفي أرجوك، ألست كذلك؟

615
00:37:50,470 --> 00:37:53,890
‫‫‫بالتأكيد، ولكنه ليس رئيسي المباشر،
‫‫‫لذا بالكاد الأمر ذو صلة

616
00:37:54,975 --> 00:37:57,686
‫‫‫- أرأيت فيديو (مالك فيرغيسون)؟
‫‫‫- إنه بشع

617
00:37:57,811 --> 00:37:59,562
‫‫‫يوجد جلبة في غرفة الأخبار

618
00:37:59,688 --> 00:38:02,607
‫‫‫أحاول جعل الأمر يبدو وكأنه اختنق
‫‫‫بسبب التقيؤ

619
00:38:02,732 --> 00:38:04,150
‫‫‫(شيريل)!

620
00:38:06,987 --> 00:38:08,530
‫‫‫ماذا يقولون في غرفة الأخبار؟

621
00:38:08,655 --> 00:38:11,533
‫‫‫أتعتقدين أن (مالك)
‫‫‫مرتبط بجماعة (جينيفر)؟

622
00:38:11,658 --> 00:38:15,662
‫‫‫الوقت مبكر على الجزم بذلك،
‫‫‫ولكن هذا مرجح جداً

623
00:38:16,413 --> 00:38:19,124
‫‫‫هذا سوء حظ، سنفتقده

624
00:38:23,586 --> 00:38:25,463
‫‫‫تحيا (جينيفر)!

625
00:38:30,552 --> 00:38:34,347
‫‫‫- طلبت منك شيئاً واحداً، واحد!
‫‫‫- أعلم، فكرت فقط...

626
00:38:34,472 --> 00:38:38,226
‫‫‫كيف تجرؤين على مخالفة
‫‫‫تعليماتي الصريحة؟

627
00:38:38,351 --> 00:38:42,939
‫‫‫(فيرينا) أرسلت لي رسالةً نصيةً تخبرني
‫‫‫فيها أن لقاءها كان ناجحاً مع (بلام)

628
00:38:43,064 --> 00:38:45,442
‫‫‫- أكنت تعرفين أن الشرطة متورطة؟
‫‫‫- كلا، أنا...

629
00:38:45,567 --> 00:38:48,820
‫‫‫أترسلين (بلام) إلى (فيرينا) بينما
‫‫‫يوجد مفتش يتحرى عن الأمر؟

630
00:38:48,945 --> 00:38:51,740
‫‫‫- أخبرتك من البداية...
‫‫‫- لم أظن أنك...

631
00:38:51,865 --> 00:38:54,367
‫‫‫لهذا يجب أن تشككي
‫‫‫في كل السلطات سواي!

632
00:38:55,243 --> 00:38:59,456
‫‫‫أنا السلطة الوحيدة التي يجب
‫‫‫أن تتبعيها بصورة عمياء أو ترحلي

633
00:39:00,457 --> 00:39:01,916
‫‫‫أتفهمين؟

634
00:39:11,593 --> 00:39:14,971
‫‫‫"عرض (فيرينا) كان غريباً بالتأكيد"

635
00:39:16,306 --> 00:39:18,475
‫‫‫"ولكن يصعب رفضه"

636
00:39:19,559 --> 00:39:23,354
‫‫‫"20 ألف دولار ستغير كل شيء"

637
00:39:29,486 --> 00:39:32,363
‫‫‫"كنت أعرف أن (فيرينا) خططت لتغييري"

638
00:39:32,489 --> 00:39:36,451
‫‫‫"تحويلي إلى سيدة بدينة سعيدة تتناول
‫‫‫الجبن مثل التي قابلتها في منزلها"

639
00:39:36,576 --> 00:39:37,744
‫‫‫"لم أكن غبيةً"

640
00:39:40,288 --> 00:39:42,832
‫‫‫- ألا تريدين كيساً؟
‫‫‫- كلا، شكراً

641
00:39:42,957 --> 00:39:45,085
‫‫‫"ولكن ما أسوأ شيء يمكن أن يحدث؟"

642
00:39:50,006 --> 00:39:51,841
‫‫‫هذا أمر رائع يا عزيزتي

643
00:39:51,966 --> 00:39:53,843
‫‫‫أجل، مهمتي الأولى الحقيقية

644
00:39:53,968 --> 00:39:56,137
‫‫‫عن الموضة من بين كل الأشياء

645
00:39:56,262 --> 00:39:58,473
‫‫‫هذه الشهادات... كفى!

646
00:39:58,598 --> 00:40:02,435
‫‫‫ابتعدا! ليس على العشب أرجوكما!
‫‫‫هذه ملكية خاصة!

647
00:40:03,853 --> 00:40:06,898
‫‫‫أتصدقين أنهم لا يزالون يفعلون ذلك
‫‫‫بعد كل تلك الأعوام؟

648
00:40:11,569 --> 00:40:14,239
‫‫‫عندما كنت صغيرةً ظننت أن ذلك بسببي

649
00:40:14,364 --> 00:40:16,074
‫‫‫ماذا؟ الصور؟

650
00:40:16,199 --> 00:40:18,993
‫‫‫أجل، ظننت أنهم يلتقطون صوري

651
00:40:19,119 --> 00:40:21,955
‫‫‫كلا! لمَ تفكرين في ذلك؟

652
00:40:22,080 --> 00:40:23,581
‫‫‫لمَ تظنين؟

653
00:40:31,214 --> 00:40:32,966
‫‫‫كلا يا صغيرتي!

654
00:40:34,509 --> 00:40:37,470
‫‫‫كان منزل (دولوريس ديل ريو)

655
00:40:37,595 --> 00:40:40,473
‫‫‫نحن على تلك الخريطة،
‫‫‫هذا ما يحدث في (هوليوود)

656
00:40:40,598 --> 00:40:41,975
‫‫‫أعرف ذلك الآن

657
00:40:42,100 --> 00:40:43,685
‫‫‫وهي (غلينديل)

658
00:40:44,352 --> 00:40:45,854
‫‫‫أنت...

659
00:40:47,772 --> 00:40:50,066
‫‫‫أتمنى لو تعرفين حقيقة نفسك
‫‫‫مثل معظم الناس

660
00:40:53,361 --> 00:40:55,697
‫‫‫أنا فخورة بك

661
00:40:55,822 --> 00:40:57,866
‫‫‫"خطة (بابتيست) الجديدة"

662
00:40:57,991 --> 00:40:59,909
‫‫‫كيف كان باقي يومك؟

663
00:41:00,034 --> 00:41:01,828
‫‫‫مثير

664
00:41:03,496 --> 00:41:05,832
‫‫‫احتسيت القهوة مع رجل

665
00:41:05,957 --> 00:41:07,250
‫‫‫مفتش

666
00:41:07,375 --> 00:41:09,210
‫‫‫(ستيفن) يقول إنه جذاب

667
00:41:09,335 --> 00:41:11,087
‫‫‫حقاً؟

668
00:41:11,838 --> 00:41:13,173
‫‫‫ما رأيك فيه؟

669
00:41:14,299 --> 00:41:17,927
‫‫‫أعتقد أنه متحمس بسبب الكعك،
‫‫‫لا تتحمسي

670
00:41:21,264 --> 00:41:24,309
‫‫‫"أعلم، لمَ ذكرت (دومينيك)؟"

671
00:41:24,434 --> 00:41:26,603
‫‫‫"شعرت فقط بالراحة من وجود قصة
‫‫‫في حياتي"

672
00:41:26,728 --> 00:41:28,313
‫‫‫"أي قصة"

673
00:41:28,438 --> 00:41:30,106
‫‫‫"وخطة (بابتيست) الجديدة؟"

674
00:41:30,231 --> 00:41:31,858
‫‫‫"احتفظت بها لنفسي"

675
00:41:31,983 --> 00:41:34,402
‫‫‫"ظننت أنني استوعبت الأمر"

676
00:41:36,321 --> 00:41:39,157
‫‫‫"أشعر أن دمي يغلي"

677
00:41:39,282 --> 00:41:41,910
‫‫‫"أزحف على الجدار"

678
00:41:42,035 --> 00:41:44,329
‫‫‫"أشم رائحة الخوف حولنا"

679
00:41:44,454 --> 00:41:47,790
‫‫‫"عندما كان طولي 80 قدماً"

680
00:42:06,809 --> 00:42:09,354
‫‫‫"عقلي معطل"

681
00:42:09,479 --> 00:42:12,106
‫‫‫"إنه يملأ رأسي"

682
00:42:12,232 --> 00:42:14,484
‫‫‫"الدم يتدفق"

683
00:42:14,609 --> 00:42:17,362
‫‫‫"فكرت في تجربة خطة (فيرينا)"

684
00:42:19,322 --> 00:42:20,990
‫‫‫"ماذا سأخسر؟"

685
00:42:23,284 --> 00:42:24,661
‫‫‫احصلي على حياة

686
00:42:24,786 --> 00:42:26,246
‫‫‫"تلك"

687
00:42:26,788 --> 00:42:27,789
‫‫‫"حياتي"

688
00:42:31,709 --> 00:42:33,544
‫‫‫"انتهى الحفل"