﻿1
00:00:01,160 --> 00:00:02,760
((سابقًا في ((أشياء حادة

2
00:00:05,250 --> 00:00:07,210
المكان هنا غير آمن عليك

3
00:00:09,080 --> 00:00:11,830
لدينا أخت ميتة
وهي لم تتخط ذلك قط

4
00:00:13,290 --> 00:00:15,620
،في مركز إعادة التأهيل
انتحرت زميلتها في الغرفة

5
00:00:16,160 --> 00:00:18,210
كيف ماتت؟

6
00:00:21,160 --> 00:00:22,250
شربت سم

7
00:00:34,735 --> 00:00:37,335
((أدوات حادة))

8
00:00:37,359 --> 00:00:47,359
ترجمة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| إيـزيــس ||
{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}Twitter: @HendSamir1

9
00:02:16,330 --> 00:02:18,000
ماذا بحق السماء؟

10
00:02:48,177 --> 00:02:50,177
"سقوط"

11
00:03:02,500 --> 00:03:03,750
صباح الخير

12
00:03:06,080 --> 00:03:07,580
هل خلعتِ ملابسي عني؟

13
00:03:07,660 --> 00:03:11,120
كانت ممزقة

14
00:03:11,210 --> 00:03:13,710
أحضرت بعض الثلج

15
00:03:13,790 --> 00:03:17,290
كاحلك منتفخ جدًا

16
00:03:17,370 --> 00:03:21,460
لابد أنّكِ تعرضتِ لسقطة شديدة ليلة أمس

17
00:03:22,710 --> 00:03:24,080
آما) أذكى من ذلك)

18
00:03:24,160 --> 00:03:26,410
نزولها من على السلالم
في حين كانت إضاءة النزول مطفئة

19
00:03:26,500 --> 00:03:27,750
حمدًا لله لأنّكِ أمسكتِ بها

20
00:03:27,830 --> 00:03:29,830
أمكن أن تتحطم جمجمتها

21
00:03:29,910 --> 00:03:31,540
يا لكِ من حامية

22
00:03:31,620 --> 00:03:35,370
أمي، عليّ أن أذهب
عليّ أن أذهب للعمل

23
00:03:35,460 --> 00:03:36,790
(استلقي يا (كاميل

24
00:03:36,870 --> 00:03:39,290
... كلّا، لديّ موعد نهائي -
استلقي -

25
00:03:48,540 --> 00:03:52,540
... تناولي شيء حلو

26
00:03:52,620 --> 00:03:55,790
قبل أن تشربي المرّ

27
00:03:56,960 --> 00:03:58,120
.. افتحي

28
00:03:59,540 --> 00:04:02,330
وبعدها تتناولين مزيد من الحلوي
... وتقضين يومك في الفراش

29
00:04:02,410 --> 00:04:04,750
هذه هي وصفتي

30
00:04:04,830 --> 00:04:10,250
أمي، عليّ أن أذهب للعمل، اتفقنا؟

31
00:04:10,330 --> 00:04:13,660
(كاميل)

32
00:04:13,750 --> 00:04:19,410
هلا تدعيني ألف كاحلك من أجلك، رجاءً؟

33
00:04:19,500 --> 00:04:23,580
اذهبي بعيدًا، من فضلك

34
00:04:23,660 --> 00:04:29,460
أنا آسفة، أنا متعبة وحسب

35
00:04:29,540 --> 00:04:32,910
وعليّ أن أنجز بعض العمل اليوم

36
00:04:33,000 --> 00:04:37,370
حسنًا، انتهي منه سريعًا وعودي إليّ

37
00:04:37,460 --> 00:04:39,870
كان يتكرر ذلك منذ فترة

38
00:04:39,960 --> 00:04:45,080
صحتك ليست دينًا يمكنك إلغائه

39
00:04:45,160 --> 00:04:47,830
(الجسم يراكم يا (كاميل

40
00:05:03,710 --> 00:05:05,660
مرحبًا يا سيدات

41
00:05:05,750 --> 00:05:08,000
خذ، احتفظ بالباقي

42
00:05:16,580 --> 00:05:19,830
هل تتزود بالوقود
لتواكب اليوم يا (بيلي)؟

43
00:05:19,910 --> 00:05:21,960
أرى أنّكِ تفعلين الأمر نفسه

44
00:05:22,040 --> 00:05:24,160
بل أساعد الوقود
على ملء سيّارتي بسهولة

45
00:05:25,870 --> 00:05:27,620
ما زلت مدينةً لك بمحادثة

46
00:05:27,710 --> 00:05:29,330
كلّا، لقد عرفت ما أريده

47
00:05:29,410 --> 00:05:32,500
فعلًا؟ أثمة ما ينبغي بي معرفته؟

48
00:05:35,540 --> 00:05:37,080
حسنًا إذًا

49
00:05:37,160 --> 00:05:39,500
كيف حال فتاتنا؟ -
جوسلين) بخير) -

50
00:05:39,580 --> 00:05:40,620
سأوصل لها تحياتك

51
00:05:40,710 --> 00:05:43,080
كلّا، قصدت الفتاة الأخرى

52
00:05:43,160 --> 00:05:44,750
هل سنستمر في فعل هذا؟

53
00:05:46,750 --> 00:05:48,500
حسنًا، يمكننا فعل ما يحلو لنا هنا

54
00:05:48,580 --> 00:05:50,620
ونتظاهر بأن ما نفعله لا وجود له

55
00:05:50,710 --> 00:05:52,250
يروقني ذلك أكثر

56
00:05:52,330 --> 00:05:53,830
حقًا؟

57
00:05:53,910 --> 00:05:58,160
حسنًا، سأذهب لأحمي وأخدم

58
00:05:58,250 --> 00:06:01,120
وسأذهب لأخلط وأقدم

59
00:06:07,120 --> 00:06:09,540
أأنت بخير؟

60
00:06:09,620 --> 00:06:11,750
هل أعطتك الدواء الأزرق؟

61
00:06:11,830 --> 00:06:14,370
كلّا، لم أرده

62
00:06:14,460 --> 00:06:17,290
أتعرفين ما هو جزئي المفضل
حيال الانتشاء؟

63
00:06:19,460 --> 00:06:21,290
أن أمي تعتني بي بعدها

64
00:06:23,460 --> 00:06:25,330
أعتقد أنك تستطيع الاعتناء بنفسك.

65
00:06:25,410 --> 00:06:29,500
أريد أمي، وهي تريدني على هذا الحال

66
00:06:33,620 --> 00:06:37,120
لا تفعل هذا من أجلها، اتفقنا؟

67
00:06:37,210 --> 00:06:38,960
لست مضطره لذلك

68
00:06:48,160 --> 00:06:50,960
ماذا؟ لا يسمح لي بلمس غرفتها؟

69
00:06:51,040 --> 00:06:52,000
ليس حتى هنا؟

70
00:06:55,460 --> 00:06:57,960
سيقبضون عليه اليوم

71
00:06:58,040 --> 00:07:00,580
جون)؟)

72
00:07:00,660 --> 00:07:03,750
يقول (روي) أن القاتل 
سينتهي أمره اليوم

73
00:07:03,830 --> 00:07:07,620
(قريب (روي كيلسي
يعمل لدى قاضي أو ما شابه

74
00:07:09,290 --> 00:07:12,410
ألم يخبرك المحقق؟

75
00:07:24,870 --> 00:07:26,080
مهلًا

76
00:07:26,160 --> 00:07:28,330
هل هل الحجز؟
أم ستأخذ عقار "بوبرينورفين" وترحل؟

77
00:07:28,410 --> 00:07:31,290
(أنا أبحث عن (بيفرلي فان لوم

78
00:07:31,370 --> 00:07:33,710
نحن لا نبوح عن الأسماء

79
00:07:33,790 --> 00:07:35,910
لكنها ليست مريضة

80
00:07:36,000 --> 00:07:37,210
إنها ممرضة

81
00:07:37,290 --> 00:07:39,580
نحن لا نبوح عن الأسماء

82
00:07:39,660 --> 00:07:42,460
تبًا

83
00:07:42,540 --> 00:07:45,960
أنت ذاك الشرطي، عجبًا

84
00:07:46,040 --> 00:07:47,370
لم يسبق لي أن قابلت أحد المشاهير

85
00:07:47,460 --> 00:07:48,460
هل يمكنكِ مساعدتي هنا؟

86
00:07:48,540 --> 00:07:49,830
(بيفرلي فان لوم)

87
00:07:49,910 --> 00:07:51,250
هل تبحث عني؟

88
00:07:55,910 --> 00:07:57,040
... أعلم ذلك يا عزيزي

89
00:07:57,120 --> 00:07:58,210
(حصلت على اسمك من (جاكي أونيل

90
00:07:59,290 --> 00:08:01,750
متى سنحصل على بعض الخدمة هنا؟

91
00:08:01,830 --> 00:08:03,870
قالت أنّكِ قد تعرفين شيئًا
(عن (ماريان كريلين

92
00:08:03,960 --> 00:08:05,540
عودي إلى مقعدك يا سيدتي

93
00:08:05,620 --> 00:08:06,910
سأدعوكِ عندما يكون الطبيب جاهزًا

94
00:08:07,000 --> 00:08:08,040
هيّا، افتح النافذة اللعينة

95
00:08:18,370 --> 00:08:20,120
ادخلوا، سأوافيكم على الفور

96
00:08:20,210 --> 00:08:21,210
حسنًا أيها المأمور

97
00:08:24,710 --> 00:08:26,540
ما الذي يجري هنا؟

98
00:08:26,620 --> 00:08:28,660
آشلي)، انتظري ثانية وحسب)

99
00:08:28,750 --> 00:08:29,910
كلّا، دعني أدخل

100
00:08:30,000 --> 00:08:31,210
لماذا تتواجدون في منزلي؟

101
00:08:31,290 --> 00:08:32,370
لدينا مذكرة تفتيش

102
00:08:32,460 --> 00:08:34,660
لماذا؟ -
ادخلي وحسب -

103
00:08:34,750 --> 00:08:36,080
هيّا

104
00:08:44,620 --> 00:08:46,790
أين يوجد (جون)؟

105
00:08:46,870 --> 00:08:48,750
ذهب لنزهة بسيّارته ولم يعد

106
00:08:48,830 --> 00:08:50,580
متى؟ -
ليلة أمس -

107
00:08:54,160 --> 00:08:55,790
آشلي) يا عزيزتي)

108
00:08:57,500 --> 00:08:58,750
لمصلحته ولمصلحتك

109
00:08:58,830 --> 00:09:00,120
أنت لا تريدين أن تدخلي السجن

110
00:09:00,210 --> 00:09:01,330
عليك أن تخبريني بمكانه

111
00:09:01,410 --> 00:09:02,580
لا أعرف مكانه

112
00:09:05,040 --> 00:09:07,160
لا أستطيع التخلي عنه ببساطة

113
00:09:07,250 --> 00:09:08,580
سأبدو مثل سافلة بالكامل

114
00:09:10,250 --> 00:09:13,210
الحقيقة هي أنّكِ ستكونين تساعدينه

115
00:09:13,290 --> 00:09:17,040
وفي عيون البلدة ستكونين بطلة

116
00:09:17,120 --> 00:09:19,370
... آشلي)، لو ساعدتينا، فالجميع)

117
00:09:19,460 --> 00:09:20,790
سيعرف الجميع كم كنتِ شجاعة

118
00:09:20,870 --> 00:09:22,750
بمساعدتك لنا في إنقاذ
حيوات الفتيات الصغيرات

119
00:09:25,660 --> 00:09:27,790
هل تقصد أنهم سيذكرون اسمي في الصحيفة؟

120
00:09:29,790 --> 00:09:31,910
وأعتقد أيضًا أن وجهك سيظهر على التلفاز

121
00:09:41,790 --> 00:09:43,790
لقد رفض أن يمارس الجنس معي

122
00:09:45,580 --> 00:09:46,750
ما سبب موتها؟

123
00:09:46,830 --> 00:09:49,620
هذا هو الأمر، لقد تنقلت في الأرجاء

124
00:09:49,710 --> 00:09:52,040
أطباء مختلفون، تشخيصات مختلفة

125
00:09:52,120 --> 00:09:56,830
داء "كرون"، خفقان القلب
مشاكل في الجهاز التنفسي

126
00:09:56,910 --> 00:09:59,910
مشاكل الجهاز الهضمي ومشاكل كلوية

127
00:10:00,000 --> 00:10:01,250
رباه

128
00:10:01,330 --> 00:10:04,080
،تم الاشتباه في وجود كل هذه الأمراض
لكن لم يؤكد أيًا منها

129
00:10:04,160 --> 00:10:07,910
ليلة موتها، كان الطبيب رجلًا
لم أره هنا قط

130
00:10:08,000 --> 00:10:10,580
لكنها عولجت هنا لسنوات، لها ملف

131
00:10:10,660 --> 00:10:14,000
هذا الملف؟
"إنه مثل كتيبات "اختار مغامرتك بنفسك

132
00:10:14,080 --> 00:10:16,210
لم تكن السجلات دقيقة في ذلك الحين

133
00:10:16,290 --> 00:10:19,040
نحن الممرضات كنا السجلات

134
00:10:19,120 --> 00:10:20,580
احتفظتُ بنسخة

135
00:10:20,660 --> 00:10:22,460
ارتأيتُ أنه قد يكون مفيدًا يومًا ما

136
00:10:26,910 --> 00:10:30,580
"متلازمة مونخهاوزن بالوكالة، "م.م.ب

137
00:10:30,660 --> 00:10:32,500
هذا ما قتل (ماريان)؟

138
00:10:32,580 --> 00:10:33,620
أجل

139
00:10:33,710 --> 00:10:37,250
إنه مرض عقلي يُصيب البالغين

140
00:10:37,330 --> 00:10:40,040
متلازمة "مونخهاوزن" هو أن تأذي نفسك
بغرض جذب الانتباه

141
00:10:40,120 --> 00:10:42,660
،تجعل نفسك مريضًا
ليصبح الجميع تحت أمرك

142
00:10:42,750 --> 00:10:46,620
"أما "متلازمة مونخهاوزن بالوكالة
من ناحية أخرى

143
00:10:46,710 --> 00:10:50,620
هو أن تجعل من شخص آخر مريض
حتى يتسنى لك الاعتناء به

144
00:10:50,710 --> 00:10:57,290
حتى يمكنك إنقاذه
أو يراك الناس وأنت تحاول

145
00:10:57,370 --> 00:10:58,870
تقصدين أن (أدورا) مصابة به

146
00:10:58,960 --> 00:11:02,410
إنما أقول أن هناك أناس مصابون به

147
00:11:02,500 --> 00:11:03,750
في الغالب يكنّ أمهات

148
00:11:03,830 --> 00:11:06,080
أمهات يردن أن يعبدهن أبنائهن
باعتبارهن بطلات

149
00:11:06,160 --> 00:11:11,660
لا شيء أكثر استحقاقًا بالثناء من امرأة
تضع كل طاقتها في طفلها المريض

150
00:11:11,750 --> 00:11:14,000
لقد رفضتِ كل طلب للحصول على معلومات

151
00:11:14,080 --> 00:11:15,870
فعلتُ ما أمرني به الأطباء

152
00:11:15,960 --> 00:11:17,160
لماذا لم تخبري الشرطة؟

153
00:11:17,250 --> 00:11:18,960
... فعلتُ

154
00:11:19,040 --> 00:11:20,330
،وفقدت وظيفتي في المشفى

155
00:11:20,410 --> 00:11:22,750
بعد ذلك لم أسمع شيئًا آخر عن الأمر

156
00:11:25,750 --> 00:11:28,080
(لا يزال لديّ أصدقاء في مشفى (وودبيري

157
00:11:28,160 --> 00:11:30,210
... إذا كنت ترغب في التحدث إليهم

158
00:11:30,290 --> 00:11:33,290
(ليس عن (ماريان

159
00:11:33,370 --> 00:11:34,750
بل الابنة الأخرى

160
00:11:42,250 --> 00:11:44,370
تعالي، لندخلك إلى السرير

161
00:11:44,460 --> 00:11:46,250
هيّا

162
00:11:46,330 --> 00:11:47,660
هيّا -
لا أريد ذلك -

163
00:11:47,750 --> 00:11:48,960
لا أريد ذلك

164
00:11:52,750 --> 00:11:54,960
(آما) -
لستُ مريضة -

165
00:11:55,040 --> 00:11:57,830
... أنا فقط -
أنت فقط ماذا؟ -

166
00:11:57,910 --> 00:12:00,250
شربتُ بضع زجاجات جعة ليلة أمس

167
00:12:04,160 --> 00:12:06,460
(كان لها تأثير سيئ على (ماريان

168
00:12:06,540 --> 00:12:09,000
... إنها تضع تأثير سيء

169
00:12:09,080 --> 00:12:11,500
عليكِ

170
00:12:11,580 --> 00:12:13,080
كلّا، هذا ليس حقيقي

171
00:12:15,620 --> 00:12:18,540
حسنًا، العلاج نفسه في الحالتين

172
00:12:18,620 --> 00:12:22,210
ما كل هذا غير جفاف
ونقص فيتامين وإرهاق

173
00:12:22,290 --> 00:12:24,460
أمي، أشعر حقًا أنّي بخير

174
00:12:24,540 --> 00:12:27,290
أحتاج لقليل من النوم وحسب

175
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
ربما جبن مشوي

176
00:12:37,120 --> 00:12:38,120
لا أعتقد ذلك

177
00:12:39,710 --> 00:12:43,370
إذا كنتِ لا تحتاجين إليّ
لأجعلك تشعرين بتحسّن

178
00:12:45,870 --> 00:12:49,830
فأنتِ لا تحتاجين إليّ
لأعد لكِ الجبن المشوي

179
00:12:49,910 --> 00:12:51,870
لكني لا أعرف طريقة إعداده

180
00:12:51,960 --> 00:12:54,960
... لا، اذهبي

181
00:12:55,040 --> 00:12:57,080
اغسلي ملابسك بنفسك
في أثناء قيامك بإعداده

182
00:12:57,160 --> 00:12:59,000
... أمي -
... نظفي غرفتك بنفسك -

183
00:13:01,080 --> 00:13:03,330
... تكفلي بنفسك، و

184
00:13:03,410 --> 00:13:06,540
ما عدتِ بحاجة إلى ذلك، أليس كذلك؟

185
00:13:06,620 --> 00:13:09,040
كلّا يا أمي، توقفي أرجوك -
انتهى وقت اللعب، صحيح؟ -

186
00:13:09,120 --> 00:13:10,870
أنت ناضجة على كل ذلك

187
00:13:10,960 --> 00:13:12,210
!لا تفعلي... توقفي

188
00:13:28,540 --> 00:13:33,910
يؤلمني أنّكِ لا تثقين بي
لفعل ما هو في صالحك

189
00:13:39,410 --> 00:13:42,370
تفقد هذا، واحد، اثنان -
ثلاثة، أربعة -

190
00:13:42,460 --> 00:13:45,120
1،2،3
1،2

191
00:13:45,210 --> 00:13:48,040
مرحبًا، أتعرف أين غير هنا
أستطيع الحصول على مشروب

192
00:13:48,120 --> 00:13:49,500
في هذا الوقت من اليوم 
في هذه البلدة الحقيرة؟

193
00:13:49,580 --> 00:13:53,660
،هنا المكان الوحيد
(ما لم تتوجهي إلى بلدة (بين

194
00:13:53,750 --> 00:13:56,250
لكن سيكون عليكِ
أن تحبي رائحة الدماء والبول

195
00:13:56,330 --> 00:13:57,830
شكرًا لك

196
00:13:57,910 --> 00:13:59,330
قد أراك لاحقًا

197
00:13:59,410 --> 00:14:02,910
تفقدي يا عزيزتي، واحد، اثنان -
ثلاثة، أربعة -

198
00:14:07,080 --> 00:14:08,540
ها هو

199
00:14:14,580 --> 00:14:17,250
حسنًا، يبدو أننا أمسكنا بالقاتل

200
00:14:17,330 --> 00:14:18,870
ارتأيتُ أن أحتفل

201
00:14:18,960 --> 00:14:21,210
هل أحضر لك أي شيء؟

202
00:14:21,290 --> 00:14:23,080
أجل، أحضري لي قهوة سادة

203
00:14:25,660 --> 00:14:27,540
(هذا الرجل الذي رأى (جون
... يلقي بالدراجة

204
00:14:27,620 --> 00:14:29,500
لقد قرأتُ إفادته

205
00:14:29,580 --> 00:14:31,960
أولًا، هو يعمل أثناء النهار

206
00:14:32,040 --> 00:14:33,330
وصودف أنه كان هناك
في منتصف الليل

207
00:14:33,410 --> 00:14:35,250
أعلم، إنه شاهد ضعيف

208
00:14:35,330 --> 00:14:38,330
لكنه قال ما نحتاج إليه للحصول على مذكرة

209
00:14:43,120 --> 00:14:44,120
أشعل الأمر

210
00:14:46,330 --> 00:14:50,000
(وجدنا دماءً تحت سرير (جون كين

211
00:14:50,080 --> 00:14:51,080
ماذا؟

212
00:14:51,160 --> 00:14:53,500
أجل، قامت حبيبته بتسليمه

213
00:14:53,580 --> 00:14:55,160
ثمة أمر حيال نساء هذه البلدة

214
00:14:55,250 --> 00:14:58,870
أجل، سيتسلقون فوق أيّ شخص
في سبيل كتابة أسماءهن في الصحف

215
00:14:58,960 --> 00:15:00,910
لا سمح الله لو كنت إنسانًا عاديًا

216
00:15:01,000 --> 00:15:03,250
لن يعطينك أيّ اهتمام

217
00:15:03,330 --> 00:15:06,710
ولكن حالما نتلقى تقرير الطب الشرعي
،بخصوص الدماء

218
00:15:06,790 --> 00:15:09,120
سينتهي عملنا هنا وتُغلق القضية

219
00:15:11,160 --> 00:15:13,580
ماذا تعرف عن كيفية
موت (ماريان كريلين)؟

220
00:15:15,290 --> 00:15:18,540
أنت الآن تقع فريسة
لأفضل ما تجيده هذه البلدة يا بني

221
00:15:18,620 --> 00:15:20,120
النميمة القبيحة

222
00:15:20,210 --> 00:15:24,660
حسنًا، تشعر الممرضة التي عالجتها
على نحوٍ مختلف

223
00:15:24,750 --> 00:15:27,160
هل هذي نفس الممرضة التي تم
فصلها لسوء سلوكها المهني؟

224
00:15:27,250 --> 00:15:29,080
وانتهى بها المطاف في العمل 
"لدى عيادة "ميثادون

225
00:15:29,160 --> 00:15:30,540
لأنها أحبت الميثادون كثيرًا؟

226
00:15:30,620 --> 00:15:31,710
هل تقصد هذه الممرضة؟

227
00:15:31,790 --> 00:15:32,960
نميمة قبيحة

228
00:15:36,080 --> 00:15:39,250
يبدو لي أن أولوياتك مشوّشة

229
00:15:39,330 --> 00:15:41,580
لو تريد أن تساعدني في العثور 
على (جون كين)، فهذا مقبول

230
00:15:41,660 --> 00:15:43,160
لو لستَ كذلك، فيمكنك العودة لديارك

231
00:15:43,250 --> 00:15:44,210
الخيار لك

232
00:17:14,620 --> 00:17:18,710
كأسان "بوربون" مزدوجان

233
00:17:18,790 --> 00:17:21,210
من فضلك

234
00:17:33,620 --> 00:17:35,080
شكرًا لك

235
00:17:42,540 --> 00:17:43,960
تفضل

236
00:17:51,540 --> 00:17:52,830
ماذا تفعلين هنا؟

237
00:17:52,910 --> 00:17:55,000
ماذا تفعل أنت هنا؟

238
00:17:55,080 --> 00:17:59,540
ارتأيتُ أن أحتسي كأس أو اثنين
قبل أن يقبضوا عليّ

239
00:17:59,620 --> 00:18:00,790
(لا أستطيع العودة لمنزل (آشلي

240
00:18:00,870 --> 00:18:03,540
وبالتأكيد لا أستطيع العودة لمنزلي

241
00:18:03,620 --> 00:18:06,080
أفضل أن أذهب إلى الغابة
وأقتل نفسي

242
00:18:10,710 --> 00:18:12,080
شكرًا

243
00:18:12,160 --> 00:18:13,330
أنا لا ألومك

244
00:18:15,370 --> 00:18:17,290
بصحتك -
بصحتكِ -

245
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
ولهذا أنا هنا

246
00:18:27,160 --> 00:18:32,410
يعتقد الناس أنّي قتلتها
فقط لأنّي أبكي حيال موتها

247
00:18:32,500 --> 00:18:34,580
حسنًا، أنت رجل

248
00:18:34,660 --> 00:18:37,250
لا يسمح للرجل بأن يمتلك مشاعر رقيقة

249
00:18:39,960 --> 00:18:45,410
أحضرت أمي لي هذا الكتاب
(عندما ماتت (ناتالي

250
00:18:45,500 --> 00:18:47,660
حول كيفية تعامل الرجال مع الموت
وما إلى ذلك

251
00:18:48,870 --> 00:18:50,460
وقال إن النكران كان جيداً للرجال

252
00:18:50,540 --> 00:18:52,290
لذلك تظاهرت أنني لستُ مهتمًا بموتها

253
00:18:52,370 --> 00:18:56,910
واستمر ذلك حوالي ساعة

254
00:18:57,000 --> 00:19:00,330
لذا... يُساعدني الشرب أكثر

255
00:19:00,410 --> 00:19:01,370
أجل

256
00:19:03,540 --> 00:19:05,120
(وكأنهم أخذوا الفتاتين في (ويندغاب

257
00:19:05,210 --> 00:19:07,460
... مع عقولهما، و

258
00:19:07,540 --> 00:19:08,540
وقتلوهما ببساطة

259
00:19:11,160 --> 00:19:13,210
أتظنين أن أختينا كانتا لتكن صديقتين؟

260
00:19:13,290 --> 00:19:14,710
(أقصد (ماريان

261
00:19:14,790 --> 00:19:17,620
قطعًا لا

262
00:19:17,710 --> 00:19:20,250
ماذا؟ هل أختك الميتة
أرفع شأنًا من أختي الميتة؟

263
00:19:20,330 --> 00:19:22,370
أنت تعلم -
لا يهم -

264
00:19:25,000 --> 00:19:29,460
جون)، أخبرني بشيء)

265
00:19:29,540 --> 00:19:31,540
هل قتلتهما؟

266
00:19:31,620 --> 00:19:34,500
لأنّك لم تقل أنّك لم تقتلهما قط

267
00:19:34,580 --> 00:19:37,330
"قلتَ، "لا يعتقد أحد أنّي قتلت أختي

268
00:19:37,410 --> 00:19:42,330
لكن... الآن فرصتك

269
00:19:42,410 --> 00:19:45,330
قُل قصتك ودافع عن نفسك

270
00:19:45,410 --> 00:19:48,160
سئمتُ من ذلك

271
00:19:48,250 --> 00:19:49,910
أريد أن ينتهي الأمر

272
00:19:50,000 --> 00:19:50,910
قُل الكلمات

273
00:19:51,000 --> 00:19:52,250
"أنا لم أقتل أختي"

274
00:19:52,330 --> 00:19:54,330
... أنت تريدين قصة وحسب

275
00:19:54,410 --> 00:19:55,660
مهلًا، بل قيامك بقتل فتيات صغيرات

276
00:19:55,750 --> 00:19:58,500
هو ما يفترض أنّي أرغب به

277
00:19:58,580 --> 00:20:01,790
ثمة ما يخبرني
أنه لديك قصة أخرى

278
00:20:01,870 --> 00:20:04,660
كلّا -
حسنًا -

279
00:20:04,750 --> 00:20:08,000
لماذا قتلت( ناتالي) إذًا؟

280
00:20:08,080 --> 00:20:09,660
أعني، قتلك لـ(آن) مفهومًا

281
00:20:09,750 --> 00:20:11,660
كانت فتاة وضيعة وجرحت أختك

282
00:20:11,750 --> 00:20:12,870
كنت لأفعل الأمر نفسه

283
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
لكن (ناتالي)؟

284
00:20:14,040 --> 00:20:15,040
... الشعور بفرقعة قصبتها الهوائية

285
00:20:15,120 --> 00:20:17,370
لم تستطع خدشي
لأنها كانت تقضم أظافرها دائمًا

286
00:20:17,460 --> 00:20:18,460
هذا صحيح

287
00:20:18,540 --> 00:20:19,410
كان نزع الأسنان سهلًا

288
00:20:19,500 --> 00:20:21,830
كان لدينا أدوات في مزرعة الخنازير

289
00:20:21,910 --> 00:20:25,750
لننزع أسنان الخنازير
حتى لا يعضوننا

290
00:20:25,830 --> 00:20:27,710
يروقني شعور سحبها

291
00:20:27,790 --> 00:20:29,750
التحرر

292
00:20:29,830 --> 00:20:32,250
لماذا تقتل الفتيات الصغيرات؟

293
00:20:32,330 --> 00:20:34,210
،أريد أن أغتصبهن
لكني لا أسمح لنفسي بذلك

294
00:20:34,290 --> 00:20:37,210
لأنّي لا أستطيع السيّطرة على رغبتي

295
00:20:37,290 --> 00:20:39,210
لذلك أقتلهن عوضًا عن ذلك

296
00:20:39,290 --> 00:20:40,660
لأدمر رغبتي

297
00:20:40,750 --> 00:20:42,540
،ظننتُ أن (آن) ستشبعني

298
00:20:42,620 --> 00:20:44,790
(لكنها كانت (ناتالي
التي كنت أريدها حقًا

299
00:20:47,710 --> 00:20:49,710
أترين، أستطيع أن أقول قصصًا بدوري

300
00:20:49,790 --> 00:20:52,660
،استخدمي هذه القصة لو تشائين
أنا حقًا لا أبالي

301
00:20:57,580 --> 00:21:00,500
أو ماذا عن هذا؟

302
00:21:00,580 --> 00:21:03,160
أخ يفتقد أخته بشدّة
... لدرجة

303
00:21:05,910 --> 00:21:09,580
... أنه يريد أن يموت

304
00:21:09,660 --> 00:21:12,790
لكن هذا مضجر بشدّة، صحيح؟
لذلك قومي بلفة أخرى

305
00:21:16,790 --> 00:21:18,660
لا رجعة من ذلك، صحيح؟

306
00:21:26,790 --> 00:21:30,870
... كانت أظافرها مطليه

307
00:21:30,960 --> 00:21:33,750
... عندما وجدوها، شخصُ ما

308
00:21:33,830 --> 00:21:34,910
شخصٌ ما أطلى لها أظافرها

309
00:21:35,000 --> 00:21:36,410
لا تفعل (ناتالي) ذلك أبدًا

310
00:21:41,540 --> 00:21:43,620
أنت تمزح معي

311
00:21:43,710 --> 00:21:46,370
مطربات محليات نسويات
لحفنة من ذابحي الخنازير

312
00:21:54,410 --> 00:21:56,330
(لم أقتل (ناتالي

313
00:21:58,460 --> 00:21:59,370
أعلم

314
00:22:03,660 --> 00:22:05,160
أنت جميلة

315
00:22:08,580 --> 00:22:12,410
أنا آسف، إنها مجاملة، اتفقنا؟

316
00:22:12,500 --> 00:22:13,500
لا تذهبي بخيالك بعيدًا

317
00:22:15,040 --> 00:22:16,250
وكذلك أنت

318
00:22:26,710 --> 00:22:29,160
،إما أقود بنفسي إلى مركز الشرطة

319
00:22:29,250 --> 00:22:31,460
أو أقود مباشرة إلى بحيرة

320
00:22:31,540 --> 00:22:32,960
توقف

321
00:22:33,040 --> 00:22:35,580
لا يمكنك دخول هكذا استجواب

322
00:22:35,660 --> 00:22:37,330
سيلتهمونك حيًا

323
00:22:38,580 --> 00:22:39,830
لا أبالي إذا قبضوا عليّ

324
00:22:39,910 --> 00:22:42,750
لا أبالي إذا قاموا بإعدامي

325
00:22:42,830 --> 00:22:45,000
كنت ميتًا في لحظة وقوع الأمر

326
00:22:45,080 --> 00:22:46,250
كلّا، أنت لست كذلك

327
00:22:49,210 --> 00:22:50,580
أنت ميتة أيضا

328
00:22:53,580 --> 00:22:55,750
سحقًا لك

329
00:22:55,830 --> 00:22:59,580
(اذهبي يا (كاميل
اثبتي أنّكِ لستِ ميتةً

330
00:23:20,290 --> 00:23:21,790
شكرًا لك

331
00:23:43,410 --> 00:23:46,370
ما هو أنبوب "ت"؟

332
00:23:46,460 --> 00:23:48,580
إنه أنبوب تغذية

333
00:23:48,660 --> 00:23:52,120
يتم إدخاله من خلال البطن عندما
لا يستطيع المرضى تناول الطعام

334
00:23:52,210 --> 00:23:55,210
حتى تتمكن الأمهات من وضع الطعام
في المعدة مباشرة

335
00:24:01,080 --> 00:24:03,080
رباه

336
00:24:20,330 --> 00:24:23,710
تم تحديد مكان المشتبه به
... (في نُزل (إل كامينو

337
00:24:23,790 --> 00:24:25,710
على بعد 15 ميلاً شمالًا من موقعك

338
00:24:56,710 --> 00:24:59,910
يا فتيات، رجاءً لا تطرقن بصوتٍ عال

339
00:25:00,000 --> 00:25:02,040
(آسفة يا سيدة (كيرلين
هل (آما) هنا؟

340
00:25:02,120 --> 00:25:04,040
آما) متوعكة)

341
00:25:04,160 --> 00:25:05,460
ما الأمر؟

342
00:25:05,540 --> 00:25:07,410
(أردنا فقط إخبارها عن (جون كين

343
00:25:07,500 --> 00:25:09,120
إنهم على وشك القبض عليه يا سيدتي

344
00:25:09,210 --> 00:25:12,120
حسنًا، أنا متأكد من أننا جميعًا سعداء
لرؤية العدالة تأخذ مجراها

345
00:25:12,210 --> 00:25:14,000
ستشعر (آما) بالارتياح

346
00:25:14,080 --> 00:25:15,870
ورجاءً لا تعودا مرة أخرى اليوم

347
00:25:18,000 --> 00:25:19,120
سافلة

348
00:25:58,120 --> 00:26:01,210
ما الذي سأغدوه برأيك يا أمي؟

349
00:26:01,290 --> 00:26:03,370
عندما أكبر؟

350
00:26:03,460 --> 00:26:06,710
هل سأرزق بأطفال برأيك؟

351
00:26:06,790 --> 00:26:07,910
لا أعلم

352
00:26:08,000 --> 00:26:09,790
كيف لي أن أعلم؟

353
00:26:09,870 --> 00:26:11,370
لقد مرت سنوات

354
00:26:11,460 --> 00:26:12,710
... هل تظنين -
سنوات -

355
00:26:12,790 --> 00:26:15,790
أنّي لن كبر؟

356
00:26:15,870 --> 00:26:18,160
لهذا السبب تريديني أن أبقى صغيرة؟

357
00:26:21,290 --> 00:26:23,710
حتى لا أصبح مثل (ماريان)؟

358
00:26:23,790 --> 00:26:25,790
(أنت مثل (ماريان

359
00:26:25,870 --> 00:26:29,210
كلّا، أنا لستُ جيّدة بقدرها

360
00:26:29,290 --> 00:26:31,410
لا أستطيع أن أكون جيدة
بقدر فتاة ميتة

361
00:26:31,500 --> 00:26:33,750
اصمتي

362
00:26:33,830 --> 00:26:35,160
أنت تهذين بسبب الحمى

363
00:26:43,000 --> 00:26:44,160
تناولي القليل

364
00:26:46,000 --> 00:26:46,960
فتاة مطيعة

365
00:26:51,330 --> 00:26:52,710
سوف أعود على الفور

366
00:26:52,790 --> 00:26:54,250
... ارتاحي

367
00:26:54,330 --> 00:26:55,540
ودعيني أخذ هاتفك الخلوي

368
00:26:57,660 --> 00:26:58,830
الهاتف الآخر

369
00:27:08,040 --> 00:27:12,960
،سترحل (كاميل) غداً
وستعود الأمور إلى سابق عهدها

370
00:27:13,040 --> 00:27:14,910
أنا تواجد (كاميل) هنا

371
00:27:22,710 --> 00:27:26,750
لمَ لا تشرب القليل من الماء
وتنام حتى ترتاح، اتفقنا؟

372
00:27:26,830 --> 00:27:28,080
شكرًا لك

373
00:27:34,250 --> 00:27:35,660
رأيت هذا في ذلك اليوم

374
00:27:41,080 --> 00:27:42,540
هل لي أن أراه؟

375
00:27:49,540 --> 00:27:50,540
(لا بأس يا (كاميل

376
00:27:53,370 --> 00:27:54,870
دعيني أرى

377
00:28:00,460 --> 00:28:06,250
جون)... لا أحد يرى)

378
00:28:06,330 --> 00:28:07,910
أنا أرى

379
00:28:16,750 --> 00:28:20,830
(هونّي عليك يا (كاميل

380
00:28:20,910 --> 00:28:23,080
دعيني أراكِ

381
00:28:25,410 --> 00:28:30,080
صه، دعيني أراكِ

382
00:28:30,160 --> 00:28:31,410
هونّي عليكِ

383
00:29:02,710 --> 00:29:05,410
هل الندوب تملئ جسدك؟

384
00:29:20,830 --> 00:29:22,210
مستلقية

385
00:29:26,500 --> 00:29:27,960
مستنزفة

386
00:29:32,210 --> 00:29:33,210
كرز

387
00:29:35,620 --> 00:29:36,540
مرض

388
00:29:38,540 --> 00:29:39,710
رحل

389
00:29:41,210 --> 00:29:42,330
أنت تقرأني

390
00:29:46,330 --> 00:29:47,330
خطأ

391
00:29:50,910 --> 00:29:52,500
سقوط

392
00:29:56,210 --> 00:29:57,290
شريرة

393
00:30:44,790 --> 00:30:45,910
هوني عليك

394
00:31:02,580 --> 00:31:05,540
هوني عليك

395
00:31:38,000 --> 00:31:39,870
ما مدى سوء حالتها؟

396
00:31:39,960 --> 00:31:41,540
سيئة بشدّة

397
00:31:41,620 --> 00:31:42,500
المسكينة

398
00:31:42,580 --> 00:31:46,960
حسنًا

399
00:31:47,040 --> 00:31:49,580
اذهب واسترخ

400
00:31:49,660 --> 00:31:51,410
شغل بعض الموسيقى

401
00:34:23,500 --> 00:34:25,620
هل أختك فعلت ذلك

402
00:34:29,330 --> 00:34:32,500
لم أظن أنها سيئة قط

403
00:34:32,580 --> 00:34:36,370
كانت تتصرف بطبيعتها وحسب

404
00:34:36,460 --> 00:34:38,620
كرهتها البلدة لهذا السبب

405
00:34:40,580 --> 00:34:43,210
ما بال العض؟

406
00:34:43,290 --> 00:34:46,580
هل كانت حيوانًا؟ -
سحقًا أجل، كانت تعض الناس -

407
00:34:46,660 --> 00:34:50,580
دفاع عن النفس... هذا المكان اللعين

408
00:34:53,160 --> 00:34:57,000
الإنسانه الوحيدة
التي اهتمت حقًا بأختي

409
00:34:57,080 --> 00:34:58,500
كانت أمك

410
00:35:04,000 --> 00:35:08,540
أعلم أنها كانت تعرف (ناتالي)
و(آن) أيضًا، صحيح؟

411
00:35:08,620 --> 00:35:11,580
الفتيات المفقودات

412
00:35:11,660 --> 00:35:15,410
الفتيات اللاتي تخلى عنهن الجميع

413
00:35:15,500 --> 00:35:18,910
واصلت القدوم من أجل المزيد

414
00:35:19,000 --> 00:35:22,250
قاومتها (ناتالي) مرارًا وتكرارًا... جسديًا

415
00:35:22,330 --> 00:35:23,830
هل فازت؟

416
00:35:23,910 --> 00:35:25,080
أجل -
فعلًا؟ -

417
00:35:25,160 --> 00:35:27,580
أجل، كان عليها أن تخيط جرحها مرة

418
00:35:27,660 --> 00:35:31,120
(كان ذلك من صنيع (آن) ليس (ناتالي

419
00:35:31,210 --> 00:35:35,910
لكنها لم تستسلم قط

420
00:35:36,000 --> 00:35:41,210
وكأنها كانت ستصلحهما

421
00:35:44,710 --> 00:35:46,540
لم أسمح لها بإصلاحي قط

422
00:35:52,750 --> 00:35:54,040
... ربما كان يجب عليّ

423
00:35:59,910 --> 00:36:01,410
مهلًا

424
00:36:04,330 --> 00:36:05,370
ما الخطب؟

425
00:36:08,910 --> 00:36:10,460
جون كين)، هل أنت بالداخل؟)

426
00:36:10,540 --> 00:36:11,620
!ثانية واحدة

427
00:36:11,710 --> 00:36:13,080
اخرج يا بني

428
00:36:18,160 --> 00:36:20,500
رباه، ارتد بنطالك يا بني

429
00:36:20,580 --> 00:36:22,120
هيّا، ارتد بنطالك

430
00:36:23,580 --> 00:36:24,660
واجه الجدار

431
00:36:24,750 --> 00:36:25,750
ضع يديك خلف ظهرك

432
00:36:25,830 --> 00:36:26,750
واشبك أصابعك

433
00:36:26,830 --> 00:36:28,540
وباعد بين ساقيك ولا تتحرك

434
00:36:30,960 --> 00:36:32,210
هل أنت راشد يا بني؟

435
00:36:32,290 --> 00:36:34,080
أجل، عمري 18 سنة

436
00:36:34,160 --> 00:36:36,660
حسنًا، (جون كين)، أنت رهن الاعتقال

437
00:36:36,750 --> 00:36:38,580
لك الحق في التزام الصمت

438
00:36:38,660 --> 00:36:41,830
أيّ شيء تقوله يُمكن استخدامه ضدك
في محكمة قانونية

439
00:36:41,910 --> 00:36:43,500
لك الحق في توكيل محام

440
00:36:43,580 --> 00:36:45,040
،إذا كنت لا تستطيع تدبر محام

441
00:36:45,120 --> 00:36:46,460
سنحاول أن نحضر لك واحدًا

442
00:36:46,540 --> 00:36:48,160
مايك)، أحضر هذه الملابس)

443
00:36:48,250 --> 00:36:50,080
هل تفهم حقوقك يا بني؟

444
00:36:50,160 --> 00:36:51,750
أجل -
حسنًا -

445
00:36:51,830 --> 00:36:53,660
هل أمسكت به؟ -
أجل -

446
00:36:56,960 --> 00:37:00,290
سنمهلك دقيقة 
(لجمع أغراضك يا سيدة (بريكر

447
00:37:17,040 --> 00:37:18,620
من أين تريدين أن تبدئي؟

448
00:37:21,620 --> 00:37:26,040
ليس الأمر كما يبدو

449
00:37:26,120 --> 00:37:27,910
... أعلم أن كلامي مبتذل، لكن

450
00:37:28,000 --> 00:37:31,250
أنت تلوثين هذه الغرفة

451
00:37:31,330 --> 00:37:32,750
صدقيني، أنا أعرف الرائحة

452
00:37:38,750 --> 00:37:45,250
أراد أن يحصل على قليل
من مشروب الشجاعة قبل أن يُقبَض عليه

453
00:37:45,330 --> 00:37:47,580
ظننت أنّي أستطيع الحصول
،على اقتباس أو اثنين

454
00:37:47,660 --> 00:37:52,160
بعدها أرادني أن أحضره إلى هنا
لينام حتى يرتاح

455
00:37:57,250 --> 00:37:58,960
(لم يقتلهما يا (ريتشارد

456
00:37:59,040 --> 00:38:01,870
هل هذا ما ناقشتماه
عندما كان قضيبه بداخلك؟

457
00:38:01,960 --> 00:38:03,250
... أنت تعلم أنه لم

458
00:38:03,330 --> 00:38:06,250
وهو يعاشرك؟

459
00:38:06,330 --> 00:38:08,370
يقتلهما

460
00:38:09,660 --> 00:38:13,410
وجدوا دم (ناتالي) في محلّ إقامته

461
00:38:13,500 --> 00:38:16,960
أجل، أنا وأنت كنا نعبث
بأحدنا الأخر، أليس كذلك؟

462
00:38:17,040 --> 00:38:18,870
هذا مبتذل، ثمة المزيد في القصة

463
00:38:18,960 --> 00:38:21,620
(في الواقع، إنهم الأقارب يا (كاميل

464
00:38:21,710 --> 00:38:24,370
دومًا يكون شخص من الأقارب الملاعين

465
00:38:24,460 --> 00:38:27,910
رباه، حري بي معاشرة المشتبه به الرئيسي

466
00:38:28,000 --> 00:38:29,210
... لا

467
00:38:29,290 --> 00:38:30,120
... لا

468
00:38:30,210 --> 00:38:31,330
كان يجب أن أعاشره

469
00:38:31,410 --> 00:38:34,620
حري بيّ معاشرة هذا اللعين قبل أسابيع

470
00:38:34,710 --> 00:38:39,580
(كلانا فقد أناسًا يا (ريتشارد

471
00:38:39,660 --> 00:38:40,750
... و

472
00:38:40,830 --> 00:38:42,620
لا بد أنكما بعثتما بالراحة 
على أحدكما الآخر

473
00:38:42,710 --> 00:38:46,540
هل تعرفين ما كنت أفعله
على مدار الـ 24 ساعة الماضية؟

474
00:38:46,620 --> 00:38:49,120
لقد كنت أدرسك يا (كاميل)

475
00:38:49,210 --> 00:38:50,330
أجل، لقد كنت أدرسك

476
00:38:50,410 --> 00:38:52,500
لأنّك رائعة

477
00:38:52,580 --> 00:38:54,040
من هي؟
ما الذي تخفيه؟

478
00:38:54,120 --> 00:38:55,210
لقد تمكنتِ من الإيقاع بي

479
00:38:55,290 --> 00:38:56,620
لكن أيًا كان ما حصل، فقد انتهيتُ

480
00:38:56,710 --> 00:38:59,660
ريتشارد)، لا)
أرجوك لا تذهب

481
00:38:59,750 --> 00:39:01,160
أرجوك لا تكرهني، اتفقنا؟

482
00:39:01,250 --> 00:39:03,120
أرجوك لا تكرهني

483
00:39:03,210 --> 00:39:05,210
توقفي، ماذا تفعلين؟
!انهضي

484
00:39:05,290 --> 00:39:06,460
... أرجوك

485
00:39:09,330 --> 00:39:11,040
لا أجدك إنسانه سيئة، اتفقنا؟

486
00:39:14,540 --> 00:39:16,000
،أعتقد أن أمر سيء واحد حدث

487
00:39:16,080 --> 00:39:18,290
وأنت تحملينه ذنب كون حياتك سيئة

488
00:39:22,250 --> 00:39:24,620
يصدق الناس قصتك الحزينة

489
00:39:27,080 --> 00:39:29,120
لكن في الحقيقة أنت مجرد ثملة وسافلة

490
00:39:45,080 --> 00:39:48,540
أيها المأمور، ماذا تريد 
أن تفعل حيال الفتاة؟

491
00:39:48,620 --> 00:39:52,040
دعها وشأنها -
حسنًا -

492
00:39:52,120 --> 00:39:54,620
إلى القيادة، أمسكنا بالمشتبه به

493
00:41:18,040 --> 00:41:20,460
انظروا ما الذي أحضرته القطة

494
00:41:20,540 --> 00:41:22,460
ادخلي

495
00:41:27,040 --> 00:41:29,210
لطفٌ منك المجيء إليّ

496
00:41:29,290 --> 00:41:32,790
سأحضر لك مشروبًا

497
00:41:32,870 --> 00:41:35,040
يبدو أنّكِ بحاجة إلى مشروب

498
00:41:35,120 --> 00:41:36,040
حسنًا

499
00:41:36,120 --> 00:41:37,040
اجلسي

500
00:41:38,500 --> 00:41:40,870
دعيني أطفئ هذه السخافة

501
00:41:42,910 --> 00:41:45,000
بهذه الطريقة أعد المشروبات

502
00:41:47,290 --> 00:41:50,540
أضع كمية "ستولي" كافية
لجعل المعدة تنزف

503
00:41:50,620 --> 00:41:55,120
عزيزتي، من امرأة لامرأة

504
00:41:55,210 --> 00:41:58,460
تبدين في حالة مزرية

505
00:41:58,540 --> 00:42:00,660
صدقيني، أعرف هذه النظرة

506
00:42:00,750 --> 00:42:03,210
أنا أملك هذه النظرة

507
00:42:03,290 --> 00:42:08,910
ذات مرة أخبرني زوجي أن مؤخرتي قبيحة

508
00:42:10,910 --> 00:42:13,790
أحتفظ بأسرار جمالي في الداخل

509
00:42:13,870 --> 00:42:18,000
هيّا، خذي واحدة

510
00:42:18,080 --> 00:42:19,500
أمتلك الكثير

511
00:42:19,580 --> 00:42:25,250
أعاني من داء البطانة الرحمية
و ضعف قاع الحوض

512
00:42:25,330 --> 00:42:31,370
وتكيسات ومتلازمة المثانة المؤلمة
و متلازمة القولون المتهيج وألم عضلي ليفي

513
00:42:35,410 --> 00:42:37,710
!وتوهم مرضي

514
00:42:37,790 --> 00:42:40,160
... تم تشخيصي وعدم تشخيصي

515
00:42:40,250 --> 00:42:44,160
وإعادة تشخيصي بكل ذلك

516
00:42:44,250 --> 00:42:46,790
أنا أتألم، هذا كل شيء

517
00:42:50,620 --> 00:42:55,330
جاكي)، لطالما كنتِ لطيفة معي)

518
00:42:55,410 --> 00:42:57,290
على الدوام

519
00:42:59,960 --> 00:43:03,080
قرأت ملفُ (ماريان) الطبي

520
00:43:03,160 --> 00:43:05,250
اسمك مذكور في كل السجلات

521
00:43:05,330 --> 00:43:08,750
،المعلومات المطلوبة
التفسيرات، كل تحليل

522
00:43:08,830 --> 00:43:09,790
... كل تشخيص

523
00:43:09,870 --> 00:43:13,620
ومعلومات مطلوبة -
أجل -

524
00:43:13,710 --> 00:43:16,080
تم رفضها كلها

525
00:43:16,160 --> 00:43:18,000
علام كنت تبحثين؟

526
00:43:18,080 --> 00:43:25,000
ماذا تذكرين حيال جنازتها في ذلك اليوم؟

527
00:43:29,540 --> 00:43:31,410
(جل ما أذكره النظر إلى (ماريان

528
00:43:31,500 --> 00:43:34,080
أنظر إليها وحسب

529
00:43:34,160 --> 00:43:36,910
وهي ترتدي ثوبها الجميل

530
00:43:37,000 --> 00:43:38,410
... هذا الجسم الضئيل

531
00:43:38,500 --> 00:43:40,330
... وكل ما يُمكنك استنتاجه منه

532
00:43:40,410 --> 00:43:42,750
رحل

533
00:43:42,830 --> 00:43:45,500
اشربي معي

534
00:43:45,580 --> 00:43:47,540
دعيني أستضيفك لبعض الوقت

535
00:43:47,620 --> 00:43:49,660
ها أنت ذي

536
00:43:51,120 --> 00:43:53,620
أرأيت كيف كان هذا سهلًا؟

537
00:43:53,710 --> 00:43:55,580
بأيّ حال، لقد كانت رائعة

538
00:43:55,660 --> 00:43:58,120
(وكأنها جنازة (مارثا ستيوارت

539
00:43:58,210 --> 00:43:59,830
بدت (ماريان) كالملائكة

540
00:43:59,910 --> 00:44:02,620
لم تبدُ أمك أكثر جمالًا من ذلك اليوم

541
00:44:02,710 --> 00:44:04,540
... بكت وبكت

542
00:44:08,290 --> 00:44:09,500
ثم أحرقتها

543
00:44:10,910 --> 00:44:12,290
ماذا؟

544
00:44:12,370 --> 00:44:14,750
أحرقت جثتها

545
00:44:16,540 --> 00:44:19,960
(أحبوا أمك في مشفى (وودبيري

546
00:44:20,040 --> 00:44:21,910
كانت الممرضات يصطفن
مثل فتيات الجوقة

547
00:44:22,000 --> 00:44:25,290
كلما دخلت وحدة العناية المركزة

548
00:44:25,370 --> 00:44:27,250
كانت دائمًا تحضر الحلوى

549
00:44:29,210 --> 00:44:30,830
تخيلي ذلك، أم طفلة مريضة

550
00:44:30,910 --> 00:44:34,540
وكانت تنعم على الموظفين بالعطاء

551
00:44:34,620 --> 00:44:37,210
إنها الأم المثالية للعام

552
00:44:38,290 --> 00:44:39,660
اشربي يا عزيزتي

553
00:44:39,750 --> 00:44:42,370
اشربي

554
00:44:45,660 --> 00:44:49,080
ألا تحبين مشروب "بلودي" خاصّتي؟

555
00:44:52,620 --> 00:44:54,620
ذلك لأنه رديء

556
00:44:54,710 --> 00:44:56,330
أعلم

557
00:44:56,410 --> 00:44:59,870
،لكن في كل مرة أطلب منك شربه

558
00:44:59,960 --> 00:45:02,000
أنت تشربيه

559
00:45:02,080 --> 00:45:06,290
ما السبب؟

560
00:45:06,370 --> 00:45:10,460
الأمر أكثر سهولة

561
00:45:10,540 --> 00:45:13,960
(مع (ماريان

562
00:45:14,040 --> 00:45:15,710
أنت جعلتميه صعبًا

563
00:45:15,790 --> 00:45:20,370
(صعب عليكِ وعلى (أدورا

564
00:45:20,460 --> 00:45:24,250
كانت (ماريان) أكثر سهولة

565
00:45:24,330 --> 00:45:25,790
... كانت تستلقى وحسب

566
00:45:28,120 --> 00:45:29,460
وتتقبل الأمر

567
00:45:30,960 --> 00:45:32,290
وكنتِ تعلمين؟

568
00:45:34,620 --> 00:45:36,120
وسمحتِ بحدوث الأمر؟

569
00:45:36,210 --> 00:45:37,210
حسنًا، ماذا كنت سأفعل؟

570
00:45:37,290 --> 00:45:38,460
من كنتُ سأخبر؟

571
00:45:38,540 --> 00:45:40,410
من كان سيصدقني؟

572
00:45:43,250 --> 00:45:44,540
حسنًا، لا عجب أنك مريضة

573
00:45:44,620 --> 00:45:46,870
بذلت قصارى جهدي

574
00:45:46,960 --> 00:45:49,250
أنت مريضة -
لا تخرجي من هنا -

575
00:45:49,330 --> 00:45:51,410
عودي إلى هنا

576
00:45:52,580 --> 00:45:54,460
!اللعنة! فعلت ما كان بوسعي

577
00:45:59,870 --> 00:46:01,910
مرحبًا يا عزيزتي
كيف حالك؟

578
00:46:02,000 --> 00:46:03,330
... مرحبًا يا (إيلين)، هل لي

579
00:46:05,620 --> 00:46:07,910
هل بلي بالتحدث مع (كاري)؟

580
00:46:08,000 --> 00:46:09,960
عزيزتي، ما الأمر؟
أأنت بخير؟

581
00:46:12,330 --> 00:46:14,830
... أنا حقًا

582
00:46:14,910 --> 00:46:16,830
عزيزتي، أنت تخيفيني

583
00:46:20,160 --> 00:46:23,410
أنت لا تأذين نفسك، أليس كذلك؟

584
00:46:23,500 --> 00:46:24,910
لا، لا

585
00:46:30,040 --> 00:46:32,710
... لا، أنا فقط

586
00:46:32,790 --> 00:46:35,210
لا

587
00:46:35,290 --> 00:46:37,370
عزيزي، ثمة خطب ما

588
00:46:39,410 --> 00:46:41,160
كاميل)، ما الذي يجري؟)

589
00:46:41,250 --> 00:46:43,620
... أنا فقط... أمي

590
00:46:43,710 --> 00:46:45,460
هيّا يا دبدوبة، تكلمي معي

591
00:46:45,540 --> 00:46:47,330
أمي هي الفاعلة

592
00:46:47,410 --> 00:46:49,040
أمي هي الفاعلة

593
00:46:49,120 --> 00:46:51,460
كاميل)، اسمعني)

594
00:46:51,540 --> 00:46:52,910
أنت تحت وطأة ضغط شديد

595
00:46:53,000 --> 00:46:54,960
كنت مخطئًا بإرسالك إلى هناك

596
00:46:55,040 --> 00:46:58,870
ما أريد منك فعله الآن
هو الذهاب لأقرب مطر والعودة إلى هنا

597
00:46:58,960 --> 00:46:59,790
لا

598
00:46:59,870 --> 00:47:01,290
اشتري التذكرة

599
00:47:01,370 --> 00:47:02,790
سأدفع لكِ ثمنها عندما تصلين إلى هنا

600
00:47:02,870 --> 00:47:04,960
لكني أريدك أن تعودي
(للديار الآن يا (كاميل

601
00:47:05,040 --> 00:47:07,460
مفهوم؟

602
00:47:07,540 --> 00:47:10,750
لا

603
00:47:10,830 --> 00:47:13,790
إنها تكرر فعلتها مرة أخرى

604
00:47:13,870 --> 00:47:15,620
وعليّ أن أتصدى لذلك

605
00:47:15,710 --> 00:47:18,410
لا، (كاميل)؟
كاميل)؟)

606
00:47:18,500 --> 00:47:20,210
تبًا

607
00:47:47,710 --> 00:47:50,290
قومي بإخراج كل شيء من جسدك

608
00:47:50,370 --> 00:47:51,620
فتاة مطيعة

609
00:47:53,620 --> 00:47:55,870
فتاة مطيعة

610
00:48:16,710 --> 00:48:19,830
ابتلاني الله بفتاة مريضة أخرى

611
00:48:47,250 --> 00:48:49,410
مرحبًا يا سيدات

612
00:48:49,500 --> 00:48:50,870
مرحبًا أيها المأمور

613
00:48:50,960 --> 00:48:52,870
هل صارت الشوارع آمنة
لنعاود التزلج عليها؟

614
00:48:52,960 --> 00:48:56,540
على ما أذكر أن الآمن أو انعدامه
لم يمنعكما يا فتيات

615
00:48:56,620 --> 00:48:58,290
ماذا سيكون مصير (جون)؟

616
00:48:58,370 --> 00:48:59,910
الأمر متروك للنظام

617
00:49:00,000 --> 00:49:01,330
أين صديقتكما المتزلجة الأخرى؟

618
00:49:01,410 --> 00:49:03,580
ألا تسافران أنتم الثلاثة في قطيع؟

619
00:49:03,660 --> 00:49:05,250
لم تسمح أمها بخروجها

620
00:49:05,330 --> 00:49:07,910
إنها مربضة -
إليكما نصيحتي -

621
00:49:08,000 --> 00:49:09,250
ابقيا عيونكما مفتوحة

622
00:49:09,330 --> 00:49:11,160
قد يأتي سكير ما مسرعًا من هذا الطريق

623
00:49:11,250 --> 00:49:13,250
فسوف يصدمكما قبل أن ترانه

624
00:49:13,330 --> 00:49:15,830
،أو قد تكون سكيرة
لا تكن متحيز جنسي أيها المأمور

625
00:49:35,620 --> 00:49:36,870
مريضة

626
00:53:10,410 --> 00:53:13,580
(الآن وقد تم القبض على الفتى (كينغ

627
00:53:15,210 --> 00:53:17,040
صارت الأمور بخير أخيرًا

628
00:53:17,910 --> 00:53:18,910
فعلًا؟

629
00:53:19,980 --> 00:53:20,846
((الحلقة الأخيرة من ((أشياء حادة

630
00:53:20,870 --> 00:53:25,080
هل ستكونين أكثر حزنًا
في حال موت (جون) أم موتي؟

631
00:53:25,790 --> 00:53:27,410
لا أريد أن يموت أحد

632
00:53:29,000 --> 00:53:30,160
سوف تنكسر

633
00:53:30,250 --> 00:53:32,790
ينكسر الجميع
حتى لو كانوا أبرياء

634
00:53:36,620 --> 00:53:37,790
!(آما)

635
00:53:37,960 --> 00:53:39,120
ادخلي

636
00:53:42,960 --> 00:53:44,960
انتظرت حدوث هذا لفترة طويلة

637
00:53:46,523 --> 00:53:49,223
((أدوات حادة))

638
00:53:49,247 --> 00:54:09,247
ترجمة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| إيـزيــس ||
{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}Twitter: @HendSamir1

