﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,520
<font color="###FFD66A">Kdrama Hippi</font> :الترجمة مقدمة من مدونة
<font color="#FFD66A">Mortaza Minoz</font> :ترجمة وتدقيق
<font color="#FEF7AB"></font>www.Kdramahippi.blogspot.com
2
00:00:10,520 --> 00:00:15,090
جميع الشخصيات والمؤسسات والأماكن والأحداث





في هذه الدراما كلها مزيفة ولا تستند إلى قصة حقيقية
Mortaza Minoz :الترجمة والتدقيق
Kdramahippi.blogspot.com :للمزيد زورونا على

3
00:00:15,090 --> 00:00:20,390
Mortaza Minoz :الترجمة والتدقيق
Kdramahippi.blogspot.com :للمزيد زورونا على

4
00:00:20,390 --> 00:00:21,760
مبدأ السببية. هل تعلم ما هو ؟

5
00:00:23,030 --> 00:00:25,530
كانت جين يونغ الحبل للوصول الى الضحية القادمة

6
00:00:26,300 --> 00:00:27,340
، بكلمة أخرى

7
00:00:27,940 --> 00:00:30,910
كُل شيئ يحدث لسبب معين

8
00:00:31,010 --> 00:00:32,040
عزيزي

9
00:00:32,640 --> 00:00:34,840
أنا احبكَ كثيراً

10
00:00:35,440 --> 00:00:36,740
سوف اكون هناك

11
00:00:37,780 --> 00:00:39,980
الساعة 6:30. لنتقابل امام منزلها

12
00:00:40,380 --> 00:00:41,780
...والاشياء التي تحدث الان

13
00:00:42,250 --> 00:00:44,150
هي تكون سبب لما يحدث في المستقبل

14
00:00:44,720 --> 00:00:46,620
اضن بأنني وجدت الضحية الثانية

15
00:00:48,190 --> 00:00:49,920
دي من دونغ سو 
و جي من جي سو

16
00:00:50,630 --> 00:00:52,060
أنها فريد من نوعها

17
00:00:59,870 --> 00:01:02,200
الــحــلــقــة 2

18
00:01:03,070 --> 00:01:04,410
انتباه -
انتباه -

19
00:01:04,640 --> 00:01:05,640
تحية

20
00:01:13,310 --> 00:01:14,550
وداعاً -
اراك قريباً -

21
00:01:14,850 --> 00:01:16,520
اذهبي للداخل -
وداعاً -

22
00:01:16,520 --> 00:01:18,490
سوف اعود قريباً -
عُد قريباً -

23
00:01:18,490 --> 00:01:23,560
(قبل ثلاث اسابيع)

24
00:01:28,630 --> 00:01:29,730
الرقيب كيم دو جين

25
00:01:35,040 --> 00:01:36,170
أنا مين جي سو

26
00:01:38,740 --> 00:01:42,140
...هل تتذكر القضية العسكرية العام الماضي

27
00:01:42,140 --> 00:01:43,310
في يانغتشيون ؟

28
00:01:44,410 --> 00:01:45,550
أجل

29
00:01:46,210 --> 00:01:48,250
...كانت وحدتي أحد الفرق

30
00:01:48,820 --> 00:01:50,120
التي ارسلت إلى هناك

31
00:01:51,250 --> 00:01:53,190
أحد جنود القوات الخاصة

32
00:01:53,190 --> 00:01:54,690
، تم اطلاق النار عليه من قبل الجنود

33
00:01:54,690 --> 00:01:56,720
وتوفى

34
00:01:58,060 --> 00:01:59,830
...كان هناك ضجة عامة

35
00:01:59,830 --> 00:02:02,930
بسبب عدم اعطاء الجنود دروع ضد الرصاص

36
00:02:03,530 --> 00:02:05,430
...لكن تم تجاهل الامر ، نضراً

37
00:02:05,430 --> 00:02:06,830
إلى أن الامر كان مستعجل للغاية

38
00:02:08,940 --> 00:02:10,770
...على أي حال ، تلقى مكتبي

39
00:02:11,110 --> 00:02:13,210
بريد الكتروني مجهول

40
00:02:15,980 --> 00:02:17,750
ومحتوى الرسالة كان صادم للغاية

41
00:02:18,850 --> 00:02:22,680
...كان مضمونه بأن جميع الجنود الذين كانوا في الموقع

42
00:02:23,180 --> 00:02:26,820
قد تم اعطائهم سترات واقية للرصاص ذالك اليوم

43
00:02:27,320 --> 00:02:29,820
، الامر لم يكُن بأن الجنود لم يحصلوا على سترات واقية

44
00:02:30,320 --> 00:02:31,730
...ولكن هذه السترات الواقية

45
00:02:32,090 --> 00:02:34,030
لا تتمكن من مقاومة الرصاص

46
00:02:36,630 --> 00:02:37,700
...انتَ من

47
00:02:38,430 --> 00:02:40,600
ارسل البريد الالكتروني ، اليس كذالك ؟

48
00:02:42,770 --> 00:02:43,770
...كيف

49
00:02:44,940 --> 00:02:46,070
اكتشفتي الامر ؟

50
00:02:46,710 --> 00:02:49,180
كان من الحكمة استخدام بريد إلكتروني مجهول

51
00:02:50,040 --> 00:02:52,250
...لكن كان من الغباء استخدام خدمة انترنيت المقهى

52
00:02:52,250 --> 00:02:53,410
القريبة من القاعدة

53
00:02:54,020 --> 00:02:56,880
هكذا علمت بلامر

54
00:03:01,420 --> 00:03:03,090
...برنامج اقتناء الدفاع

55
00:03:03,560 --> 00:03:05,560
والعلاقة مع البائعين

56
00:03:05,560 --> 00:03:07,400
كل شيئ نتن

57
00:03:08,060 --> 00:03:11,200
أنا اجمع الادلة لكنها ليست كافية

58
00:03:11,770 --> 00:03:13,170
أنا بحاجة لضربة قاضية

59
00:03:14,770 --> 00:03:17,540
هل يُمكنكَ أن تكون شاهد ؟

60
00:03:17,710 --> 00:03:18,740
...تريدين مني

61
00:03:19,970 --> 00:03:21,710
...ترك الجيش

62
00:03:22,840 --> 00:03:24,850
ويتم ذكري كـ خائن ؟

63
00:03:27,320 --> 00:03:30,120
قول الحقيقة لن يجعل منك خائن

64
00:03:31,650 --> 00:03:33,550
...هل الناس هناك

65
00:03:34,520 --> 00:03:35,720
ستفكر بنفس الطريقة ؟

66
00:03:42,900 --> 00:03:44,170
هل يمكنك التعامل معها ؟

67
00:03:47,340 --> 00:03:50,040
إذا لم نتمكن من ايقاف فساد البائعين

68
00:03:50,710 --> 00:03:52,340
...الجنود الصغار الذين يثقون بلحكومة

69
00:03:52,710 --> 00:03:54,640
والذين سيلبسون هذا الزي سوف يموتون

70
00:03:55,610 --> 00:03:56,680
...هل يُمكنكَ

71
00:03:58,010 --> 00:03:59,350
التعامل مع هذا ؟

72
00:04:04,690 --> 00:04:06,150
إذا وقفتَ كاشاهد

73
00:04:06,290 --> 00:04:08,660
سوف تتغير حياتك ، أنا متأكدة من هذا

74
00:04:09,620 --> 00:04:11,430
لكنني اعدك بهذا

75
00:04:12,660 --> 00:04:14,400
، خلال مجرى القضية

76
00:04:14,900 --> 00:04:17,160
، على الرغم من الصعاب التي سوف تواجهها

77
00:04:17,830 --> 00:04:20,900
سوف اكون بجانبك دائماً

78
00:04:28,540 --> 00:04:29,710
اعطيني بعض الوقت

79
00:04:35,020 --> 00:04:36,120
ياه

80
00:04:42,160 --> 00:04:43,590
شيئ ما خاطء -
ماذا ؟ -

81
00:04:44,330 --> 00:04:45,390
لا

82
00:04:45,660 --> 00:04:48,760
عندما يكون زوجي في مشكلة ، يضهر هذا علة وجهه

83
00:04:48,960 --> 00:04:50,100
انه مكتوب هنا

84
00:04:50,630 --> 00:04:52,430
" لدي مشكلة "

85
00:04:55,970 --> 00:04:58,340
لا بُد من أن الامر جدي

86
00:04:59,540 --> 00:05:00,740
لا تقلقي

87
00:05:00,910 --> 00:05:03,040
سوف اعتني بلامر

88
00:05:05,080 --> 00:05:06,350
...أنا لستُ قلقة

89
00:05:07,380 --> 00:05:10,020
لأنني لدي ايمان بحبيبي

90
00:05:10,990 --> 00:05:14,260
مهما فعلت ، سيكون دائماً الصواب

91
00:05:14,990 --> 00:05:17,590
أنا لدي ايمان بك ، لذالك لستُ قلقلة

92
00:05:27,170 --> 00:05:29,570
( الوقت الحالي )

93
00:05:29,570 --> 00:05:30,810
مرحباً ، سكرتير كيم

94
00:05:30,810 --> 00:05:32,240
( ايار 27، الساعة 5:48 )

95
00:05:32,240 --> 00:05:33,540
لقد اتصلت أخيرًا

96
00:05:35,140 --> 00:05:37,980
إذاً ، هل فكرتَ بلامر ؟

97
00:05:39,110 --> 00:05:42,280
هل يُمكنكِ مقابلتي الان ؟

98
00:05:42,920 --> 00:05:44,420
الان ؟ -
أجل -

99
00:05:45,650 --> 00:05:47,050
أريدُ التكلم معكِ

100
00:05:52,190 --> 00:05:54,630
محقق اهن ، الستَ جائع ؟

101
00:05:54,630 --> 00:05:56,100
لا ، أنا بخير ، شكراً لك

102
00:05:56,100 --> 00:05:58,070
الامر ليس كذالك ، أنا جائعة

103
00:05:58,600 --> 00:06:01,340
هنالكَ محل للوجبات الخفيفة في الشارع المقابل

104
00:06:01,340 --> 00:06:03,140
الجيم تيكو سون) الخاص بهم لذيذ للغاية)

105
00:06:03,140 --> 00:06:04,140
عفواً ؟ من ؟

106
00:06:04,610 --> 00:06:06,810
(جيم تيكو سون). الكيمباب ، والمثلجات

107
00:06:07,340 --> 00:06:08,510
هل يُمكنكَ أن تحضر لي البعض الان ؟

108
00:06:10,080 --> 00:06:11,150
أنا ارى

109
00:06:11,150 --> 00:06:15,080
لكن دونغ سو قال بأنني لا استطيع ترككِ ولو للحضة

110
00:06:15,550 --> 00:06:16,620
لذالك ؟

111
00:06:17,320 --> 00:06:19,250
انتَ خائف من دونغ سو ، ولستَ خائف مني ؟

112
00:06:19,550 --> 00:06:21,820
لا ، لا ، الامر ليسَ هكذا

113
00:06:21,820 --> 00:06:25,190
محقق اهن ، أنا مدعية عامة في جمهورية كوريا

114
00:06:30,530 --> 00:06:31,530
ارجوك

115
00:06:37,640 --> 00:06:39,610
سوف يتم توبيخي ، انستي

116
00:07:09,600 --> 00:07:10,640
جين جيونغ

117
00:07:11,840 --> 00:07:15,140
أنا متأكد بأنكِ لا تريدين تذكر ما حصل

118
00:07:16,080 --> 00:07:17,310
أنا اتفهم

119
00:07:18,650 --> 00:07:19,710
...لكن

120
00:07:20,550 --> 00:07:22,920
، إذا لم تقومي بمساعدتنا الان

121
00:07:23,650 --> 00:07:26,650
شخص ما سوف يعاني نفس الالم الذي تعيشينه

122
00:07:28,160 --> 00:07:30,260
علينا ايقاف هذا ، الا تتفقين ؟

123
00:07:31,260 --> 00:07:32,790
هل يُمكنكِ المغادرة فقط رجائاً ؟

124
00:07:41,040 --> 00:07:42,570
، إذا بدأت التحقيق

125
00:07:43,170 --> 00:07:44,940
سوف يكتشف الناس ذالك

126
00:07:46,470 --> 00:07:48,510
...يمكنني تحمل ذلك ، ولكن

127
00:07:52,650 --> 00:07:54,220
، لو اكتشف زوجي الامر

128
00:07:55,620 --> 00:07:57,050
لن استطيع مقابلته مجدداً

129
00:07:57,590 --> 00:08:00,020
، إذا اكتشف ما قد حصل لي

130
00:08:01,460 --> 00:08:03,490
سيعيش في عذاب لبقية حياته

131
00:08:06,290 --> 00:08:08,130
أنا اعيش بعذاب بلفعل

132
00:08:10,230 --> 00:08:11,700
لا اريد أن يحدث له ذالك

133
00:08:15,500 --> 00:08:17,610
عفواً ، هل يُمكننا التحدث بانفراد

134
00:08:27,480 --> 00:08:29,720
ما الخطب ؟ -
ماذا تفعلين ؟ -

135
00:08:30,480 --> 00:08:33,420
ماذا تعني ؟ -
انتِ تضيعين الوقت -

136
00:08:33,960 --> 00:08:35,960
...توقفي عن اهدار الوقت واخبريها فقط

137
00:08:35,960 --> 00:08:37,220
ما يجب أن تفعل

138
00:08:39,360 --> 00:08:40,600
سوف افعل هذا

139
00:08:48,870 --> 00:08:51,740
سيدة. لي، ارجوكِ استمعي بحذر

140
00:08:51,970 --> 00:08:54,110
جريمة الاغتصاب ليسَ بأمر يُمكن مناقشته فقط

141
00:08:54,980 --> 00:08:58,580
لا يُمكننا اغلاق هذه القضية لأنكَ لا تريدين التبليغ عنها

142
00:09:00,450 --> 00:09:02,320
، إذا تعاونتِ معنا

143
00:09:02,780 --> 00:09:05,090
سنقوم بإجراء التحقيق بشكل متحفظ قدر الإمكان

144
00:09:05,890 --> 00:09:08,960
لن يكون امامنا خيار غير تحويل الامر الى النيابة

145
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
وإصدار مذكرة استدعاء

146
00:09:12,460 --> 00:09:14,030
ماذا سوف تختارين ؟

147
00:09:20,770 --> 00:09:22,140
، هُنالكَ شابان

148
00:09:26,070 --> 00:09:28,040
...شابان دخلا منزلي

149
00:09:28,880 --> 00:09:30,140
ذالك اليوم

150
00:09:37,620 --> 00:09:38,890
لماذا تفعلون هذا ؟

151
00:09:44,690 --> 00:09:47,730
ايمكنكِ وصف ملامح وجههم ؟

152
00:10:00,240 --> 00:10:01,610
لا اتذكر

153
00:10:02,480 --> 00:10:04,980
انسة. لي -
أنا لا احاول اخفاء أي شيئ -

154
00:10:04,980 --> 00:10:07,820
...أنا حقاً... أنا حقاً لا استطيع

155
00:10:09,380 --> 00:10:11,150
انا لا اتذكر أي شيئ

156
00:10:14,820 --> 00:10:15,860
...الشيئ الوحيد

157
00:10:18,960 --> 00:10:21,800
الذي استطيع تذكره هو أنني اردتهُ أن ينتهي بسرعة

158
00:10:32,270 --> 00:10:33,840
لديها فقدان ذاكرة قصير الامد

159
00:10:34,480 --> 00:10:37,040
هذا شائع جداً بين ضحايا الاغتصاب

160
00:10:38,310 --> 00:10:41,420
قد تتذكر بعض الأشياء من خلال عملية التنويم المغناطيسي

161
00:10:41,850 --> 00:10:43,480
لكن ليس لدينا أي وقت من أجل ذالك

162
00:10:48,590 --> 00:10:49,720
انسة. لي

163
00:10:50,290 --> 00:10:52,430
الا يُمكنكِ تذكر صوتهما على الاقل ؟

164
00:10:52,560 --> 00:10:55,700
هل يمكنكِ تذكر كيف كانا يتكلمان أو لهجة معينة استخدموها ؟

165
00:10:56,860 --> 00:10:58,630
لا اتذكر اصواتهم

166
00:11:07,840 --> 00:11:09,640
لكنني قمت بعض شحمة اذن

167
00:11:12,310 --> 00:11:14,880
ماذا قلتِ ؟

168
00:11:15,580 --> 00:11:18,150
لقد قمتُ بعض شحمة اذن احدهم

169
00:11:23,930 --> 00:11:26,360
...هل يمكنكِ تفقد ما إذا قد ذهب أحد الى المستشفى

170
00:11:26,390 --> 00:11:27,960
على بعد 50 كم من المكان الذي اتصل منه

171
00:11:27,960 --> 00:11:31,200
لعلاج شحمة اذنه في الساعة الـ 10 مسائاً في اليوم الثالث ؟

172
00:11:48,780 --> 00:11:50,550
يا له من عالم مجنون

173
00:11:51,990 --> 00:11:54,260
...ليسَ هُنالك عدل بكون الضحية خجولة

174
00:11:54,260 --> 00:11:55,690
وتعاني بسبب ما حدث

175
00:11:57,220 --> 00:11:59,260
...ربما -
ربما ماذا ؟ -

176
00:12:02,460 --> 00:12:04,230
...رُبما نحنُ نجعل

177
00:12:04,470 --> 00:12:06,870
حالة الانسة. لي اسوء بزيارتها هكذا

178
00:12:09,340 --> 00:12:12,340
أنتِ عاطفية جداً لشخص يعمل بقسوة

179
00:12:13,610 --> 00:12:16,940
لا تتخطى الحد ، انت لا تعرف أي شيئ عني

180
00:12:17,280 --> 00:12:19,250
ماذا هناك لاعرفه ؟

181
00:12:19,680 --> 00:12:21,580
انتِ اريتني كل شيئ

182
00:12:24,050 --> 00:12:25,790
...البوئس الذي تعيشه الانسة لي بدء

183
00:12:26,450 --> 00:12:28,560
بمجرد مواجهة هؤلاء الاوغاد

184
00:12:29,290 --> 00:12:31,030
هذا ليسَ بشيئ يكننا تخطيه

185
00:12:31,560 --> 00:12:35,260
المشكلة هي ما إذا كانت ستتمكن من العودة مرة أخرى الى طبيعتها

186
00:12:35,500 --> 00:12:37,600
ولكن هذا شيء لا يمكننا التدخل فيه

187
00:12:38,930 --> 00:12:42,070
...مشكلتنا هي هل سنتمكن من انقاذ

188
00:12:42,070 --> 00:12:43,900
الضحية القادمة وامساك هؤلاء الاوغاد

189
00:12:44,770 --> 00:12:47,480
على أي حال ، لنركز على هذا فقط

190
00:12:49,510 --> 00:12:51,910
...هل تفعل هذا من أجل الضحة

191
00:12:52,480 --> 00:12:53,980
أو من أجل المدعية مين ؟

192
00:12:58,090 --> 00:12:59,190
هل هذا مهم الان ؟

193
00:13:02,290 --> 00:13:06,030
أنا اعلم الان بأن المدعية مين أكثر اهمية بلنسبة لك

194
00:13:06,760 --> 00:13:10,870
، لكن لو اوقعت الضحية في مشاكل بسبب المدعية مين

195
00:13:11,430 --> 00:13:12,730
لن اسامحك

196
00:13:25,780 --> 00:13:26,810
مرحباً ؟

197
00:13:28,450 --> 00:13:31,490
ماذا ؟ -
ارادت مني شراء شيئ ما -

198
00:13:31,490 --> 00:13:34,890
لذالك خرجت لبعض الوقت ، وعندما عدتُ لم اجدها بلمنزل

199
00:13:35,560 --> 00:13:37,190
ماذا اخبرتك ، ايها الاحمق

200
00:13:37,560 --> 00:13:39,960
! احبرتك أن لا تتركها وحيدة

201
00:13:39,960 --> 00:13:42,430
هيا ، دونغ سون ، إنها مدعية

202
00:13:42,660 --> 00:13:46,270
كيف يُمكنني أن اقول "لا" لمدعية ؟

203
00:13:46,270 --> 00:13:48,670
انسى ذالك ، كم من الوقت كنت في الخارج ؟

204
00:13:48,670 --> 00:13:51,470
لا اعلم رُبما 15 الى 20 دقيقة ؟

205
00:13:51,510 --> 00:13:52,870
اضن بأن هذا صحيح

206
00:14:14,000 --> 00:14:15,860
ياه ، دونغ سو

207
00:14:16,030 --> 00:14:18,270
ياه ، أين انت ؟ -
أنا اسفة لكسر وعدي -

208
00:14:18,700 --> 00:14:20,430
لكن أنا حقاً بحاجة للقاء شخص ما

209
00:14:20,430 --> 00:14:22,370
جي سو ، استمعي إلى بحذر

210
00:14:22,400 --> 00:14:23,970
اصعدي الى السيارة واذهبي للمنزل الان

211
00:14:23,970 --> 00:14:26,310
إنهُ شاهد مهم بقضية تتعلق بلفساد بلجيش

212
00:14:26,410 --> 00:14:28,780
...علي الاسراع -
جي سو -

213
00:14:31,180 --> 00:14:33,010
جي سو ارجوكِ

214
00:14:34,180 --> 00:14:37,180
فقط انسي هذه القضية ،  هذا ليسَ مهم الان

215
00:14:37,590 --> 00:14:38,690
ارجوكِ عودي للمنزل

216
00:14:38,990 --> 00:14:42,120
لماذا انتَ هكذا ؟ هل يُمكنكَ اخباري عن السبب ؟

217
00:14:43,560 --> 00:14:45,360
ارجوكِ قدمي لي معروف

218
00:14:45,360 --> 00:14:48,030
لا، سوف اتوسل فقط ، أنا اتوسل بكِ الان

219
00:14:48,030 --> 00:14:50,970
إذاً ارجوكِ ، هل يُمكنكِ العودة للمنزل الان ؟

220
00:14:51,330 --> 00:14:53,970
هل يُمكنكِ فعل ما اخبركِ اياه هذه المرة فقط ؟

221
00:14:53,970 --> 00:14:56,970
لا تسألي أي شيئ ، وافعلي ما اخبركِ اياه

222
00:14:57,200 --> 00:14:58,340
ارجوكِ ، جي سو

223
00:15:03,080 --> 00:15:04,210
حسناً

224
00:15:06,510 --> 00:15:10,180
اتصلي بي عندما تصلين إلى المنزل ، حسناً ؟

225
00:15:11,190 --> 00:15:12,290
حسناً

226
00:15:13,090 --> 00:15:14,160
جي سو

227
00:15:15,420 --> 00:15:16,490
شكراً لكِ

228
00:15:28,570 --> 00:15:31,410
مرحباً ؟ هل وجدت شخص ما

229
00:15:34,280 --> 00:15:37,350
...هُنالكَ مشفى على بعد 20 كم من هناك ، هنالك شخص قد زار

230
00:15:37,580 --> 00:15:40,480
غرفة الطوارء في تلك الليلة ليقوم بعلاج شحمة اذنه

231
00:15:40,850 --> 00:15:43,750
قام بلدفع عبر بطاقة ائتمان. اسمه هو بارك مين تشيول

232
00:15:47,290 --> 00:15:51,030
...لقد وجدت حسابه على وسائل التواصل الاجتماعي ، وهو يعمل كميكانيكي

233
00:15:51,030 --> 00:15:52,190
في متجر

234
00:16:07,910 --> 00:16:09,080
ياه ، إنهُ دو جين

235
00:16:09,080 --> 00:16:12,380
الرقيب كيم.كنتُ على وشك الاتصال بك

236
00:16:14,320 --> 00:16:17,490
أنا اسفة حقاً ، لكن لا استطيع المجيئ على الموعد اليوم

237
00:16:18,450 --> 00:16:19,690
هل هُنالكَ مشكلة ؟

238
00:16:19,990 --> 00:16:21,720
لا، ليسَ تماماً

239
00:16:30,770 --> 00:16:33,330
مرحباً ؟ ايتها المدعية مين

240
00:16:39,570 --> 00:16:42,610
...الشخص الذي تتصل به غير متاح، ارجوك ارترك رسالة

241
00:17:42,700 --> 00:17:43,770
سيد. بارك مين تشول ؟

242
00:17:45,840 --> 00:17:47,510
أجل ، إنهُ أنا. من انتم ؟

243
00:17:49,580 --> 00:17:52,050
ليسَ لدي وقت، فسوف اعطيك خلاصة الكلام ، أين الشخص الاخر؟

244
00:17:52,050 --> 00:17:53,450
من انتم ؟

245
00:17:53,450 --> 00:17:55,720
قلتُ بأنني لا املك وقت -
انتضر -

246
00:17:56,250 --> 00:17:58,390
اعطيني لحضة. يا إلهي

247
00:17:59,890 --> 00:18:02,520
ليس لديه ندبة على أذنه

248
00:18:05,690 --> 00:18:06,930
أنا اسفة

249
00:18:07,830 --> 00:18:10,360
لقد قال بأنه قل اصيب خلال اصلاح سيارة

250
00:18:10,930 --> 00:18:14,300
لقد قال بأنه لا يملك مال ، لذالك اعطيته بطاقتي الائتمانية

251
00:18:14,900 --> 00:18:16,040
ومن كان هذا

252
00:18:16,640 --> 00:18:18,640
الشخص الذي يملك محل للتصليح في المدينة المقابلة

253
00:18:18,910 --> 00:18:20,470
لماذا تسألين  -
اسمه -

254
00:18:21,640 --> 00:18:24,450
عفواً ؟ -
ما اسمه ؟ -

255
00:18:25,410 --> 00:18:26,580
إنهُ سيو بو يون

256
00:18:27,550 --> 00:18:28,650
..سيو

257
00:18:56,110 --> 00:18:57,480
الن تخبرني ؟

258
00:18:59,150 --> 00:19:02,120
يبدوا بأنكَ تعرف اسم سي بو يون

259
00:19:05,720 --> 00:19:08,860
احتجزته قبل بضع سنوات

260
00:19:16,800 --> 00:19:18,600
ياه، انت

261
00:19:30,040 --> 00:19:31,750
لقد حضيت بلمتعة حتى الان ، اليس كذالك ؟

262
00:19:31,750 --> 00:19:33,710
سوف اعترف

263
00:19:33,710 --> 00:19:36,480
لا، لا ، لا تعترف

264
00:19:36,620 --> 00:19:38,620
لماذا ستعترف ؟ لا تفعل هذا

265
00:19:38,790 --> 00:19:40,320
...يمكننا القبض عليك بسهولة

266
00:19:40,320 --> 00:19:42,360
مع شهادات الشهود وحمضك النووي

267
00:19:42,360 --> 00:19:44,790
لن تكون لدينا أي مشكلة على الاطلاق. تعال إلى هُنا

268
00:19:45,030 --> 00:19:46,330
أنت بحاجة إلى الضرب. تعال الى هنا

269
00:19:46,490 --> 00:19:48,360
تعال الى هنا. انضر الي

270
00:19:48,630 --> 00:19:51,470
انضر الي. انضر الي

271
00:19:53,600 --> 00:19:55,200
يجب عليك أن تحصل على المزيد من الضرب

272
00:19:55,570 --> 00:19:56,600
تعال إلى هنا

273
00:19:57,000 --> 00:19:58,740
أنا اسف حقاً

274
00:19:58,840 --> 00:20:00,310
ايها القمامة

275
00:20:00,310 --> 00:20:02,040
أنا اسف جداً ، ايها المحقق

276
00:20:02,040 --> 00:20:03,740
انسى ذالك -
عفواً ؟ -

277
00:20:04,110 --> 00:20:06,850
سوف ادعك تخوض تجربة العذاب بلسجن

278
00:20:06,980 --> 00:20:08,650
...سوف اتأكد من جعل شركائك

279
00:20:08,650 --> 00:20:10,720
في الزنزانة يعلمون سبب سجنك

280
00:20:10,850 --> 00:20:12,520
هل تعلم ؟

281
00:20:12,720 --> 00:20:16,560
القمامة مثلك لا يتم احترامها بلسجن

282
00:20:16,560 --> 00:20:19,460
ايها المحقق. ارجوك ،  أنا اسف جداً. انا أسف

283
00:20:19,460 --> 00:20:21,160
أنا اسف

284
00:20:23,930 --> 00:20:25,930
...عندما يتم استجوابك ، أخبر المدعي العام

285
00:20:26,300 --> 00:20:28,900
بأن المحقق قد ضربك وهددك

286
00:20:29,740 --> 00:20:30,810
...لكن

287
00:20:32,010 --> 00:20:34,740
من سوف يصدك كلام قمامة مثلك ؟ اليس كذالك ؟

288
00:20:34,740 --> 00:20:37,210
انتَ محق ، أنا قمامة

289
00:20:37,210 --> 00:20:40,380
أنا... أنا حثالة المجتمع

290
00:20:44,350 --> 00:20:46,750
، استنادًا إلى المعلومات المتعلقة بأهداف الشخص الآخر

291
00:20:46,950 --> 00:20:48,590
يجتمعون في موقع يحدده سيو يو يون

292
00:20:48,590 --> 00:20:50,220
ويقومون بلعتداء هناك

293
00:20:50,520 --> 00:20:51,990
هكذا يقومون بلعمل

294
00:20:52,990 --> 00:20:55,530
بينما يقوم احدهم بفعل فعلته ، يقوم الاخر بلحراسة

295
00:20:56,760 --> 00:20:59,230
الامر فعال -
هؤلاء الحثالة -

296
00:21:00,740 --> 00:21:02,400
سيو بو يون من المرجح بأنه قد عثر على

297
00:21:02,400 --> 00:21:04,040
شريك أخر بمجرد خروجه من السجن

298
00:21:04,240 --> 00:21:07,110
ومن المرجح بأنه ينتضره الان

299
00:21:08,980 --> 00:21:12,410
ومع ذالك ، امساك سيو بو يون لن ينهي الامر

300
00:21:13,410 --> 00:21:14,620
...يجب علينا أن نمسكه

301
00:21:14,850 --> 00:21:16,850
ونجبرهُ على الاعتراف بمكان شريكه

302
00:21:17,390 --> 00:21:20,350
خلاف ذالك ، الرجل الاخر سوف يرتكب الجريمة

303
00:21:26,460 --> 00:21:31,900
(قبل 20 دقيقة من حادثة الرسم الرابع)

304
00:21:35,900 --> 00:21:37,000
لقد انتهيت

305
00:21:40,510 --> 00:21:41,580
شكراً لك

306
00:21:43,380 --> 00:21:44,450
هنا

307
00:21:53,520 --> 00:21:54,520
عذراً

308
00:21:55,320 --> 00:21:57,490
تم رفض بطاقتك

309
00:21:57,490 --> 00:21:59,130
هل يمكنكِ المجيئ؟

310
00:22:00,560 --> 00:22:01,730
لا يُمكن هذا

311
00:22:07,540 --> 00:22:10,240
إذاً جرب هذه

312
00:22:21,720 --> 00:22:24,520
ابقي ثابتة إذا كنتِ لا تريدين حفرة في عنقك

313
00:22:30,990 --> 00:22:32,090
ما الخطب ؟

314
00:22:32,690 --> 00:22:34,960
هذه سيارة جي سو

315
00:22:35,430 --> 00:22:37,160
لماذا سيارة الانسة مين هُنا ؟

316
00:22:41,100 --> 00:22:42,170
سيو بو يون

317
00:22:43,170 --> 00:22:45,910
ياه ، محقق كانغ. مرت مدة طويلة

318
00:22:46,270 --> 00:22:47,310
دونغ سو

319
00:22:48,380 --> 00:22:50,850
هل تعرفينه ؟ لقد فهمت . حبيبك

320
00:22:52,850 --> 00:22:54,050
...دعها

321
00:22:54,550 --> 00:22:56,020
وتعال معنا

322
00:22:56,780 --> 00:22:59,620
والا لن ينتهي الامر بلاصفاد هذه المرة

323
00:22:59,620 --> 00:23:01,760
اللعنة، اسحب الزناد

324
00:23:02,220 --> 00:23:03,590
...افضل الموت ايضاً

325
00:23:03,590 --> 00:23:05,360
على العودة للسجن

326
00:23:05,660 --> 00:23:07,460
، قبل أن افعل هذا

327
00:23:09,130 --> 00:23:12,470
سوف اضع حفرة جميلة على عنقها

328
00:23:13,700 --> 00:23:14,870
ارمي السلاح

329
00:23:15,700 --> 00:23:16,870
سوف اعد حتى ثلاثة

330
00:23:17,240 --> 00:23:18,310
واحد

331
00:23:21,310 --> 00:23:22,540
اثنان -
دونغ سو -

332
00:23:28,050 --> 00:23:29,250
ارميه هناك

333
00:23:33,690 --> 00:23:34,860
ماذا يحصل هنا ؟

334
00:23:35,220 --> 00:23:38,830
محققنا المسعور تحول الى كلب مطيع

335
00:23:38,830 --> 00:23:41,360
الان ، دعها تذهب

336
00:23:41,600 --> 00:23:43,530
بلطبع ، علي تركها

337
00:23:44,330 --> 00:23:45,370
...لكن

338
00:23:47,840 --> 00:23:50,100
ماذا سوف يحصل لي إذا تركتها ؟

339
00:23:50,440 --> 00:23:52,640
...سوف تضربني كـ كلب مرة أخرى

340
00:23:52,970 --> 00:23:54,340
وترسلني إلى السجن

341
00:23:54,340 --> 00:23:55,740
ماذا تحاول أن تفعل ؟

342
00:24:02,220 --> 00:24:04,150
جي سو -
محقق كانغ -

343
00:24:05,920 --> 00:24:07,520
اذهب لاحضار سيو بو يون

344
00:24:07,520 --> 00:24:09,520
سوف انقذ الانسة. مين

345
00:24:18,670 --> 00:24:21,240
هل اخطأ توقعك من قبل ؟ -
لا، ليسَ بعد -

346
00:24:21,800 --> 00:24:24,440
ابداً ؟ -
هذا صحيح. ابداً -

347
00:24:31,750 --> 00:24:32,750
اللعنة

348
00:26:04,010 --> 00:26:06,240
سنتي. اللعنة

349
00:26:06,540 --> 00:26:09,140
ياه ، انتِ رجولية حقاً

350
00:26:09,440 --> 00:26:10,850
اخبرني اذا اردت المزيد

351
00:26:11,250 --> 00:26:12,780
سوف اكون سعيدة بذالك

352
00:26:14,320 --> 00:26:15,350
ماذا ؟

353
00:26:15,550 --> 00:26:17,250
، إذا كانت المرأة ليست اضعف منك

354
00:26:17,790 --> 00:26:19,090
لن تستطيع الذهاب

355
00:26:19,790 --> 00:26:20,920
...لماذا انتِ

356
00:26:26,290 --> 00:26:29,530
مع ذالك ، امساك سيو بو يون لن ينهي الامر

357
00:26:30,770 --> 00:26:32,030
...علينا امساكه

358
00:26:32,200 --> 00:26:34,100
واجباره على الاعتراف بمكان شريكه

359
00:26:34,800 --> 00:26:37,470
خلاف ذالك ، الرجل الاخر سوف يرتكب الجريمة

360
00:27:41,770 --> 00:27:42,840
من انت ؟

361
00:27:43,200 --> 00:27:45,110
من انت ؟

362
00:27:45,840 --> 00:27:47,910
من انت ؟ وماذا تفعل ؟

363
00:27:48,310 --> 00:27:50,650
...توقف -
اهدئي -

364
00:27:51,480 --> 00:27:52,650
ابقي ثابتة

365
00:27:53,350 --> 00:27:54,750
ابقي ثابته

366
00:28:09,360 --> 00:28:10,460
توقف

367
00:28:13,700 --> 00:28:14,770
ابتعد

368
00:28:15,040 --> 00:28:16,200
لا

369
00:28:54,580 --> 00:28:56,710
جي سو ، استيقضي

370
00:29:16,560 --> 00:29:17,600
هل انت بخير ؟

371
00:29:18,670 --> 00:29:20,470
أجل -
ياه -

372
00:29:32,480 --> 00:29:34,180
! جي سو ! جي سو

373
00:29:46,760 --> 00:29:48,730
! جي سو ! جي سو

374
00:29:49,700 --> 00:29:50,730
! جي سو

375
00:30:33,670 --> 00:30:34,810
لا يمكنكَ الدخول

376
00:30:34,810 --> 00:30:37,110
أنا اعيش هنا

377
00:30:37,610 --> 00:30:38,610
ماذا حدث ؟

378
00:30:38,610 --> 00:30:40,010
ما هي علاقتك بلانسة. لي سو يونغ ؟

379
00:30:41,220 --> 00:30:42,380
إنها زوجتي

380
00:30:42,420 --> 00:30:43,720
يا إلهي -
يا إلهي -

381
00:30:43,720 --> 00:30:44,990
محقق كيم -
ماذا هناك ؟ -

382
00:30:45,220 --> 00:30:47,120
زوجها هُنا

383
00:30:47,120 --> 00:30:50,360
...انتضر. سيدي ، لم ننهي التحقيقات

384
00:30:53,730 --> 00:30:56,730
جميع النساء الاخريات تقبلن الواقع

385
00:30:56,730 --> 00:30:59,230
لكن هذه لم تتوقف عن المقاومة

386
00:31:01,400 --> 00:31:04,540
لم يكُن ليحصل شي لو استمعت الي

387
00:31:05,370 --> 00:31:07,210
...أنا فقط لا افهم

388
00:31:08,040 --> 00:31:10,480
لماذا كان عليها فعل هذا

389
00:31:19,620 --> 00:31:23,190
لا اضن بأنها فكرة سديدة بأن تراها

390
00:31:23,930 --> 00:31:26,460
...الضحية ...حسناً

391
00:31:33,400 --> 00:31:34,440
تعال من هذا الطريق

392
00:32:07,370 --> 00:32:10,740
...سيد كيم ، سوف نتأكد من انهاء التشريح بسرعة

393
00:32:10,740 --> 00:32:12,540
حيث يمكنك عقد جنازة

394
00:32:18,950 --> 00:32:20,620
لماذا كان عليكِ أن تموتي ؟

395
00:32:21,580 --> 00:32:22,820
انتِ حمقاء للغاية

396
00:32:25,420 --> 00:32:27,760
كُل ما كان عليكِ فعله هو البقاء على قيد الحياة

397
00:32:31,190 --> 00:32:32,790
هذا كُل ما يهم

398
00:32:35,400 --> 00:32:36,460
لنذهب

399
00:33:24,610 --> 00:33:26,910
افضل أن تبقي في المستشفى ليوم واحد على الاقل

400
00:33:26,910 --> 00:33:28,120
هل انتِ متأكدة من أنكِ بخير ؟

401
00:33:30,020 --> 00:33:31,690
أنا لم أصاب أو أي شيء

402
00:33:32,850 --> 00:33:35,820
اشعر بأنني سوف اصاب بلمرض إذا بقيت في المستشفى

403
00:33:47,300 --> 00:33:48,340
سوف افعلها

404
00:33:50,300 --> 00:33:51,340
شكراً

405
00:33:56,360 --> 00:34:01,360
<font color="###FFD66A">Kdrama Hippi</font> :الترجمة مقدمة من مدونة
<font color="#FFD66A">Mortaza Minoz</font> :ترجمة وتدقيق
<font color="#FEF7AB"></font>www.Kdramahippi.blogspot.com

406
00:34:05,550 --> 00:34:08,120
سي هيون ،  هل يُمكنكِ سماعي ؟

407
00:34:12,460 --> 00:34:14,500
...أنا اعرف جيداً

408
00:34:15,360 --> 00:34:18,270
بأنكِ لن تموتي هكذا

409
00:34:20,940 --> 00:34:21,970
سي هيون

410
00:34:31,150 --> 00:34:32,210
كوني حذرة

411
00:34:34,120 --> 00:34:36,820
أنا متعبة ، سوف اذهب للداخل لاستريح

412
00:34:38,320 --> 00:34:40,550
أنا اسف ،  جي سو

413
00:34:45,490 --> 00:34:48,960
ضننت بأنكِ سوف تبقين بجانبي

414
00:34:51,500 --> 00:34:55,170
لا تقلق ، سوف اكون بجانبك دائماً

415
00:34:55,500 --> 00:34:58,410
لم اكُن اريد اخباركِ بشيئ بسرعة من قبل

416
00:34:59,310 --> 00:35:00,880
...ضننت بأنني املك متسع من الوقت

417
00:35:01,210 --> 00:35:04,280
لافعل اشياء معك واقضي الوقت معكِ

418
00:35:06,210 --> 00:35:10,180
ضننت بأننا نملك الكثيرمن الوقت

419
00:35:11,890 --> 00:35:14,420
لكن من الان ، سوف افعل كُل شيئ من أجلكِ

420
00:35:14,620 --> 00:35:17,290
سوف اطلب تحويلي إلى عمل مكتبي غداً

421
00:35:17,460 --> 00:35:18,930
، وإذا اردتِ

422
00:35:21,660 --> 00:35:23,130
سوف استقيل من عملي كـ شرطي

423
00:35:29,970 --> 00:35:34,110
...هذا ما جاء في بالي عندما ضننت

424
00:35:34,110 --> 00:35:35,580
بأنني سوف اموت ايضاً

425
00:35:37,510 --> 00:35:41,450
"كان علي أن اكون جيدة مع هيون لو كنتُ اعلم بأن هذا ما سيحدث"

426
00:35:44,020 --> 00:35:46,920
" كان علي أن اعد له الكيمشي وبعض الحلويات غالباً "

427
00:35:47,260 --> 00:35:49,460
" كان علي أن ادعه يشتري اللعبة التي اراد شرائها "

428
00:35:50,760 --> 00:35:51,890
وفكرتُ ايضاً في هذا

429
00:35:52,830 --> 00:35:56,500
" لم يكُن علي اجباره على ترك هذا المجال "

430
00:36:00,100 --> 00:36:01,740
يجب عليك البقاء في عملك

431
00:36:02,040 --> 00:36:05,570
هكذا سوف تبقى مرتاح وسعيد

432
00:36:06,770 --> 00:36:11,250
وعليك أن تكون سعيدًا حتى أكون سعيدة ايضاً

433
00:36:12,480 --> 00:36:14,580
جي سو -
...وايضاً -

434
00:36:15,580 --> 00:36:17,750
دعنا لا نعتذر من بعضنا البعض

435
00:36:18,520 --> 00:36:20,690
ليسَ لدينا الكثير من الوقت لنحب بعضنا البعض

436
00:38:08,360 --> 00:38:10,200
ضننت بأنك سوف تأتي للمنزل بسرعة

437
00:38:12,830 --> 00:38:15,540
حضرتُ لكَ مفاجأة

438
00:38:19,410 --> 00:38:22,440
إذا اخبرتكَ عنها ، لن تصبح مفاجأة

439
00:38:23,340 --> 00:38:26,010
لكنني متأكدة من أنكَ سوف تحبها

440
00:38:27,250 --> 00:38:28,280
زوجي

441
00:38:28,980 --> 00:38:30,990
أنا احبكَ كثيراً

442
00:38:37,260 --> 00:38:38,790
ماذا افعل ؟

443
00:39:00,680 --> 00:39:02,880
مرحباً طفلي ، أنا امك

444
00:39:05,220 --> 00:39:08,860
لقد اكتشفت اليوم بأنكَ ستأتي الى والدتك

445
00:39:09,960 --> 00:39:12,590
دعني اعرفك على اباك وامك

446
00:39:13,230 --> 00:39:15,330
، والدتك جميلة للغاية

447
00:39:15,700 --> 00:39:18,270
ووالدك رجل قوي ومستقيم

448
00:39:19,600 --> 00:39:22,340
والدتك سعيدة للغاية

449
00:39:22,340 --> 00:39:24,610
بأنكَ سوف تأتي الينا

450
00:39:25,670 --> 00:39:28,180
...سوف اكتب لك حتى اليوم

451
00:39:28,180 --> 00:39:29,980
الذي تأتي فيه الى هذا العالم

452
00:39:31,180 --> 00:39:34,750
دعنا نكون سعداء دائماً ونحبُ بعضنا البعض

453
00:39:49,600 --> 00:39:50,600
سو يونغ

454
00:39:53,070 --> 00:39:54,240
أنا اسف

455
00:39:58,270 --> 00:39:59,940
أنا أسف ، سو يونغ

456
00:40:40,310 --> 00:40:42,750
كيف حال جي سو ؟

457
00:40:45,050 --> 00:40:46,920
إنها تتعامل مع الامر بقدر الامكان

458
00:40:52,830 --> 00:40:55,530
تم اصدار مذكرة لاعتقال سيو بو يون

459
00:40:56,600 --> 00:40:59,300
لقد قرروا فعل أي شيئ من أجل القاء القبض عليه

460
00:41:00,030 --> 00:41:01,600
كيق حال العريفة يو ؟

461
00:41:02,940 --> 00:41:04,940
لا تزال في غيبوبة

462
00:41:05,910 --> 00:41:08,280
يقولون بأن علينا مراقبتها لبضعة ايام

463
00:41:10,580 --> 00:41:11,610
...هل تضن

464
00:41:12,550 --> 00:41:14,480
بأنني اخترت القرار الخطء ؟

465
00:41:20,290 --> 00:41:21,420
...هل تضن

466
00:41:23,220 --> 00:41:25,130
...بأنه كان علي ترك جي سو

467
00:41:25,590 --> 00:41:27,630
الى العريضة يو وامساك سيو بو يون ؟

468
00:41:31,800 --> 00:41:33,370
ماذا تضن

469
00:41:35,200 --> 00:41:37,810
كانت جي سو فاقدة الوعي عندما سقطت في الماء

470
00:41:38,470 --> 00:41:40,910
، مع حجم ، ووزن العريفة يو ، ولياقتها البدنية

471
00:41:41,380 --> 00:41:43,610
كانت قد لا تتمكن من انقاذ جي سو

472
00:41:45,350 --> 00:41:48,580
...أو ، كان من الممكن انقاذ جي سو

473
00:41:49,380 --> 00:41:51,950
ورُبما كنت قد القيت القبض على سيو بو يون

474
00:41:52,890 --> 00:41:56,220
...لو كان هذا ما حدث ، رُبما كانت كلاً من جي سو و لي سو يونغ

475
00:41:56,990 --> 00:41:58,830
الاثنان على قيد الحياة

476
00:41:59,860 --> 00:42:02,500
لم استطع المغامرة بحياة جي سو

477
00:42:04,430 --> 00:42:06,400
أنا لم احكم عليك

478
00:42:07,000 --> 00:42:08,070
...أنا

479
00:42:09,170 --> 00:42:10,810
...قلتُ ببساطة

480
00:42:11,570 --> 00:42:14,540
بأن قرارك قد يغير العديد من النتأج

481
00:42:15,640 --> 00:42:18,080
أنا لستُ بطل خارق لانقذ العالم بأسره

482
00:42:18,850 --> 00:42:22,250
، إذا تمكنتُ انقاذ شخص مقرب مني

483
00:42:23,450 --> 00:42:24,820
أنا راضٍ بهذا

484
00:42:27,460 --> 00:42:30,320
أنا لستُ نادم على قراري

485
00:42:31,590 --> 00:42:34,230
( كون داي سون ، لي جاي هيون )

486
00:42:34,230 --> 00:42:36,230
( كانغ يونغ هي ، يونغ جاي هان )

487
00:42:36,230 --> 00:42:39,130
( بيون سيونغ جين ، لي هاي دو )

488
00:42:39,130 --> 00:42:42,040
( سونغ يون جو ، تشو جاي مين )

489
00:42:42,040 --> 00:42:46,440
(صور النصب التذكاري لحريق بناء سيوسو)

490
00:42:58,890 --> 00:43:02,520
انتَ تأتي الى النصب التذكاري كُل سنة دون ملل

491
00:43:04,830 --> 00:43:07,800
...أنا متأكد من أن الرب لا يريد منك

492
00:43:08,160 --> 00:43:10,260
أن تعاني لوحدك

493
00:43:11,930 --> 00:43:14,340
، إذا كانت لديك مشكلة لا يُمكنكَ حلها لوحدك

494
00:43:14,340 --> 00:43:18,570
لماذا لا تستمع لما يريد الرب قوله ؟

495
00:43:21,880 --> 00:43:25,110
رُبما ستتمكن من أيجاد الاجابة

496
00:43:28,350 --> 00:43:29,980
...كم مضى من الوقت

497
00:43:31,150 --> 00:43:32,720
وانتَ هنا ؟

498
00:43:34,460 --> 00:43:37,530
مع هذه السنة ستصبح 30 سنة

499
00:43:39,560 --> 00:43:40,900
أنا ارى، 30 سنة

500
00:43:43,230 --> 00:43:44,900
لقد مر وقت طويل

501
00:43:47,400 --> 00:43:50,810
... ولا تزال ، تضن بأن الرب يُمكنهُ فعل شيئ

502
00:43:52,240 --> 00:43:53,640
لنا ؟

503
00:43:55,710 --> 00:43:58,150
ماذا تعني ؟

504
00:43:58,280 --> 00:44:00,580
...الرب لا يعطينا اسئلة

505
00:44:00,580 --> 00:44:02,450
وايضاً لا يعطينا حلول

506
00:44:04,050 --> 00:44:05,220
...إنهُ

507
00:44:07,120 --> 00:44:09,020
حاشا لِلَّهِ
مجرد متفرج

508
00:44:12,860 --> 00:44:16,900
إذاً بماذا أنتَ مؤمن ؟

509
00:44:21,240 --> 00:44:23,140
هل سمعت بمبدأ السببية ؟

510
00:44:23,870 --> 00:44:24,870
عفواً ؟

511
00:45:40,550 --> 00:45:41,750
سيكون صعباً

512
00:45:45,320 --> 00:45:47,490
انها قضية رفيعة المستوى

513
00:45:47,490 --> 00:45:49,460
هناك العشرات من الضباط بلحراسة

514
00:45:50,630 --> 00:45:53,630
، كيم دو جين. قد تكون جندياً مدرب تدريباً جيد

515
00:45:53,630 --> 00:45:56,100
لكنك لن تحصل على ما تريد في ضوء هذه الضروف

516
00:45:58,870 --> 00:46:00,100
من انت ؟

517
00:46:02,470 --> 00:46:04,570
شخص يُمكنهُ أن يعطيك ما تُريد

518
00:46:05,970 --> 00:46:07,710
هل تعلم ماذا اريد ؟

519
00:46:09,010 --> 00:46:11,110
هل تعلم ماذا تريد ؟

520
00:46:12,950 --> 00:46:14,950
رُبما تفكر بأنه انتقام

521
00:46:16,120 --> 00:46:17,920
...تريد قتل الفأر

522
00:46:17,920 --> 00:46:19,690
الذي فعل هذا لزوجتك

523
00:46:20,960 --> 00:46:23,590
انتَ تضن بأن هذا ما تريده

524
00:46:24,030 --> 00:46:26,630
على أي حال ، هذا ليس ما تريده انت

525
00:46:28,000 --> 00:46:29,660
ما تريده حقاً

526
00:46:30,900 --> 00:46:32,470
هو ما سوف اعطيك اياه

527
00:46:32,700 --> 00:46:33,800
...ما الذي

528
00:46:34,740 --> 00:46:36,570
اريدُ فعله حقاً ؟

529
00:46:36,900 --> 00:46:38,740
لدي شرط اولاً

530
00:46:38,740 --> 00:46:40,910
ما هوَ ؟ -
عليكَ تصديقي -

531
00:46:41,810 --> 00:46:44,210
هذه هي الطريقة الوحيدة لتحصل على مرادك

532
00:46:44,210 --> 00:46:45,410
لنقُل بأنني صدقتك

533
00:46:46,610 --> 00:46:48,950
ماذا يجب أن افعل؟ -
...عليك قتل -

534
00:46:49,050 --> 00:46:50,320
شخص

535
00:47:24,150 --> 00:47:25,790
اقتل هذا الرجل

536
00:47:28,490 --> 00:47:31,190
ماذا فعل ؟

537
00:47:32,660 --> 00:47:33,960
، في الماضي البعيد

538
00:47:35,430 --> 00:47:37,830
حصل على غرامة مرتين بسبب القيادة تحت تأثر الخمر

539
00:47:37,830 --> 00:47:39,730
لكنه لا يستحق الموت بسبب هذا

540
00:47:40,670 --> 00:47:42,870
لماذا علي قتل هذا الشخص ؟

541
00:47:43,570 --> 00:47:44,810
، الليلة

542
00:47:46,040 --> 00:47:48,340
سوف يشرب ويقود مجدداً

543
00:47:50,950 --> 00:47:53,550
...إذاً انتَ تقول بأنني علي قتله لأنهُ رُبما يقود

544
00:47:54,280 --> 00:47:55,780
تحت تأثير الخمر اليوم ؟

545
00:47:56,950 --> 00:47:58,650
أنا لا اتكلم عن احتماليات هُنا

546
00:47:58,650 --> 00:48:01,120
سوف يشرب ويقود الليلة بكُل تأكيد

547
00:48:02,760 --> 00:48:05,060
وسوف يتسبب بحادث ويقتل شخصان

548
00:48:05,530 --> 00:48:06,930
كيف تعرف هذا ؟

549
00:48:08,160 --> 00:48:10,130
رأيته بعيناي

550
00:48:11,830 --> 00:48:15,670
رأيته ؟ ماذا تعني بهذا ؟

551
00:48:18,110 --> 00:48:20,140
أستطيع أن أتوقع المستقبل

552
00:48:25,050 --> 00:48:26,210
تتوقع ماذا ؟

553
00:48:26,410 --> 00:48:27,950
، اخبرتك أن تصدقني

554
00:48:27,950 --> 00:48:29,880
لكن لم أقُل بأن الامر سيكون سهل

555
00:48:36,360 --> 00:48:38,860
إلى أين انتَ ذاهب ؟ ليسَ لديك مكان لتذهب اليه

556
00:48:40,760 --> 00:48:43,560
حتى لو ذهبت للمنزل ، زوجتك لن تكون هناك

557
00:48:44,370 --> 00:48:48,040
صحيح ، إنهُ ليسَ بمنزلك بعد الان ، صحيح ؟

558
00:48:48,040 --> 00:48:51,340
إنهُ مجرد منزل مؤجر مقابل 180.000 دولار

559
00:48:51,940 --> 00:48:53,010
...وايضاً

560
00:49:01,050 --> 00:49:04,090
ماذا سوف تفعل إذا قمتُ باخبار الشرطة عن خطتك ؟

561
00:49:04,320 --> 00:49:07,760
استطيع اخبار الشرطة بأن زوج الضحية يسعى خلف القاتل

562
00:49:10,760 --> 00:49:14,700
سوف تقتلني الان إذا  اخبرتك بأنني سافعل هذا

563
00:49:17,370 --> 00:49:19,030
لماذا تفعل هذا لي بحق السماء ؟

564
00:49:19,030 --> 00:49:20,370
اخبرتك

565
00:49:20,840 --> 00:49:22,770
سوف اعطيك ما تريد

566
00:49:28,010 --> 00:49:30,210
...الجاني ، جونغ ، الذي قتل امرأة

567
00:49:30,210 --> 00:49:32,610
، بعد الفشل في اغتصابها

568
00:49:32,650 --> 00:49:34,180
تم اعتقاله

569
00:49:34,220 --> 00:49:36,450
، حوالي الساعة الـ 6:40 دقيقة في الامس

570
00:49:36,480 --> 00:49:39,150
...قام بقتحام منزل الضحية مع سلاح

571
00:49:39,150 --> 00:49:40,820
، وقام بتهديدها

572
00:49:40,920 --> 00:49:42,060
...لكن عندما فشلت خطته

573
00:49:42,760 --> 00:49:45,490
لا بُد من إنكَ جائع. امهلني بعض الوقت لاصنع لك الطعام

574
00:49:45,860 --> 00:49:48,160
عزيزتي لنأكل بلخارج

575
00:49:48,160 --> 00:49:49,400
ماذا عن اللحم ؟

576
00:49:51,530 --> 00:49:53,270
هل انتَ متأكد من أنك تستطيع تحمل تكاليف هذا ؟

577
00:49:53,840 --> 00:49:57,510
حسناً ، لن أخذ جميع اموالي معي عندما اموت

578
00:49:57,740 --> 00:50:00,410
لن ادعك تستخدم البطاقة الائتمانية بعدما نتزوج

579
00:50:00,410 --> 00:50:02,510
ياه ، لما هذا الاستنتاج ؟

580
00:50:03,240 --> 00:50:04,480
علي الاستعداد

581
00:50:22,660 --> 00:50:23,800
! سو يونغ

582
00:50:26,030 --> 00:50:27,670
كوني حذرة

583
00:50:28,100 --> 00:50:30,940
هل اسمها سو يونغ ؟

584
00:50:31,340 --> 00:50:33,640
أجل -
كم هي جميلة -

585
00:50:34,310 --> 00:50:36,080
وجهها واسمها

586
00:50:36,540 --> 00:50:37,810
شكراً لك

587
00:50:38,850 --> 00:50:40,080
...حسناً

588
00:50:42,920 --> 00:50:44,020
خذي

589
00:50:44,590 --> 00:50:45,690
هيا

590
00:50:47,790 --> 00:50:49,460
شكراً لك

591
00:50:49,660 --> 00:50:50,890
شكراً لك. لنذهب

592
00:50:58,100 --> 00:50:59,630
هنا -
أوه، مرحباً -

593
00:51:02,100 --> 00:51:03,140
شكراً لك

594
00:51:23,660 --> 00:51:26,030
ياه ، لا تغير الاعدادات

595
00:51:26,530 --> 00:51:28,430
من المتعب تغيرها مرة أخرى

596
00:51:28,860 --> 00:51:32,730
...سيدي ، افضل تغيرها حتى اتمكن من توصيلك للمنزل

597
00:51:32,730 --> 00:51:34,700
...ايها الاحمق

598
00:51:35,500 --> 00:51:37,840
اخبرتكَ أن لا تلمسها

599
00:51:38,470 --> 00:51:41,510
كيف تجرؤ على الرد علي

600
00:51:43,140 --> 00:51:47,520
حسناً ... سيدي، أنا في سن الاربعين

601
00:51:48,050 --> 00:51:49,950
اضن بأنك وقح للغاية

602
00:51:49,950 --> 00:51:53,250
يا إلهي ، حقاً ؟ هذا جيد

603
00:51:53,960 --> 00:51:56,460
انتَ بسن الاربعين ، وهذا ما تفعله لتعيش

604
00:51:56,760 --> 00:51:58,660
من المؤكد بأن هذا الشيئ تفتخر به

605
00:52:02,530 --> 00:52:03,600
ماذا ؟

606
00:52:04,470 --> 00:52:05,930
ماذا سوف تفعل ؟

607
00:52:06,930 --> 00:52:10,100
لا بأس ، يبدوا بأن لديك بعض الكبرياء

608
00:52:10,510 --> 00:52:12,510
يا إلهي ، انضر إلى هذا

609
00:52:13,570 --> 00:52:15,310
...يا قطعة

610
00:52:18,150 --> 00:52:20,780
! ياه، إلى أين انتَ ذاهب ؟ ياه

611
00:52:22,250 --> 00:52:23,350
...ايها

612
00:52:23,950 --> 00:52:25,950
لا بأس ، يُمكنكَ الذهاب

613
00:52:26,520 --> 00:52:30,760
أتمنى أن تعمل كـ سائق بديل لبقية حياتك

614
00:52:30,760 --> 00:52:32,590
احمق

615
00:53:02,260 --> 00:53:04,730
...إذاً انتَ تقول بأنني علي قتله لأنهُ رُبما يقود

616
00:53:05,460 --> 00:53:06,930
تحت تأثير الخمر اليوم ؟

617
00:53:08,560 --> 00:53:10,160
أنا لا اتكلم عن احتماليات هُنا

618
00:53:10,160 --> 00:53:12,670
سوف يشرب ويقود الليلة بكُل تأكيد

619
00:53:13,670 --> 00:53:16,070
وسوف يتسبب بحادث ويقتل شخصين

620
00:53:52,510 --> 00:53:54,740
ماذا حدث ؟ -
يا إلهي -

621
00:53:56,510 --> 00:53:58,850
لقد قاد نحوهم -
لقد رأيت ذالك ايضاً -

622
00:53:59,910 --> 00:54:01,220
يا إلهي

623
00:54:09,120 --> 00:54:11,790
اتصل بلطوارء -
أجل ، لقد حصل حادث -

624
00:54:12,430 --> 00:54:14,800
ارجوكم اسرعوا -
شخصين على الطريق -

625
00:54:14,800 --> 00:54:17,730
يا إلهي -
بعد التقاطع -

626
00:54:17,730 --> 00:54:19,200
أجل ، هذا صحيح

627
00:54:19,200 --> 00:54:20,870
...يا إلهي -
ارجوكم اسرعوا -

628
00:54:20,870 --> 00:54:22,640
أجل -
احدهم لا يزال على قيد الحياة -

629
00:54:22,740 --> 00:54:25,070
أنجونغ دونغ. أجل ، أنجونغ دونغ

630
00:54:25,640 --> 00:54:27,480
يبدوا بأنهم أم وابنتها

631
00:54:37,870 --> 00:54:39,630
خطء من هذا بعتقادك ؟

632
00:54:40,940 --> 00:54:42,840
الرجل الذي قاد تحت تأثير الخمر ؟

633
00:54:43,440 --> 00:54:45,810
أو أنا من علم بشأن الحادث ؟

634
00:54:46,040 --> 00:54:49,540
أو عليك أن تلام لأنكَ لم تصدقني ؟

635
00:54:50,380 --> 00:54:52,110
، هل علمت حقاً بشأن هذا

636
00:54:53,780 --> 00:54:56,250
...كان بإمكانك منع الامر بنفسك ، لو فعلت هذا

637
00:54:56,250 --> 00:54:59,190
كان بأمكاني فعل هذا. لكن ماذا عن المرة القادمة ؟

638
00:55:01,960 --> 00:55:04,430
كان هذا الرجل مدمنا على القيادة في تحت تأثير الخمر

639
00:55:04,430 --> 00:55:06,160
بكلمة أخرى لا يستطيع ايقاف نفسه

640
00:55:07,060 --> 00:55:10,570
يمكنني توقع المستقبل ، لكن لا يُمكنني توقع كُل شيئ

641
00:55:10,570 --> 00:55:13,270
، في المرة المقبلة عندما يشرب ويقود سيارته مرة أخرى

642
00:55:13,270 --> 00:55:14,570
لن اتمكن من رؤية ذالك

643
00:55:17,870 --> 00:55:19,870
...لو صدقتني

644
00:55:20,480 --> 00:55:22,640
، وقتلته

645
00:55:24,050 --> 00:55:26,610
لكان الطفل والمرأة على قيد الحياة

646
00:55:28,480 --> 00:55:30,180
هل تقول بأن الامر خطئي ؟

647
00:55:36,560 --> 00:55:38,530
هل تعرف ما هو مبدأ السببية ؟

648
00:55:42,030 --> 00:55:43,130
 مبدأ السببية ؟

649
00:55:43,460 --> 00:55:46,830
كُل شيئ يحدث لسبب ما

650
00:55:47,870 --> 00:55:50,070
...والاشياء التي تحصل الان

651
00:55:50,470 --> 00:55:53,070
تسبب الاشياء التي تحدث بلمستقبل

652
00:55:53,570 --> 00:55:56,940
لقد لعبت دورًا معينًا ضمن هذا المبدأ

653
00:55:57,080 --> 00:55:58,780
وساهمت في مماتهم

654
00:56:04,820 --> 00:56:06,720
هل علي اعطائك كلمة أو نصيحة ؟

655
00:56:07,060 --> 00:56:08,860
لا تشفق على نفسك

656
00:56:08,920 --> 00:56:11,860
البشر هم الأنواع الوحيدة التي تشفق على أنفسهم

657
00:56:11,860 --> 00:56:13,290
، من بين جميع الكائنات الحية

658
00:56:13,290 --> 00:56:15,660
البشر هم المخلوقات الوحيدة التي تشفق على أنفسهم

659
00:56:15,660 --> 00:56:18,430
...حتى قطة طائشة تتجمد تقريبا حتى الموت

660
00:56:18,430 --> 00:56:19,970
لا تشفق على نفسها

661
00:56:22,940 --> 00:56:24,010
...من

662
00:56:26,570 --> 00:56:27,810
انتَ على وجه الارض

663
00:56:28,140 --> 00:56:30,350
هذا ليسَ مهم

664
00:56:30,350 --> 00:56:31,480
...الامر المهم هو

665
00:56:32,380 --> 00:56:34,720
ما تريدهُ انتَ حقاً

666
00:56:34,750 --> 00:56:35,980
...ما هو

667
00:56:37,590 --> 00:56:38,890
الشيئ الذي اريده ؟

668
00:56:38,890 --> 00:56:40,760
...ما تريده حقاً

669
00:56:42,290 --> 00:56:44,560
سبب يبقيك على قيد الحياة

670
00:56:52,830 --> 00:56:54,840
سو يونغ. أنا اسف

671
00:56:56,270 --> 00:56:58,040
ارجوكِ انتضري قليلاً

672
00:57:01,080 --> 00:57:02,410
...انتِ لن

673
00:57:04,150 --> 00:57:05,710
تضلي وحيدة طويلاً

674
00:57:06,810 --> 00:57:09,250
...الان بعد ممات زوجتك ، الشيئ الوحيد المتبقي لك

675
00:57:09,250 --> 00:57:12,120
هو البؤس والشوق لرؤية زوجتك مرة أخرى

676
00:57:14,420 --> 00:57:17,330
...ربما كنت ستنتحر

677
00:57:17,890 --> 00:57:20,190
بعد قتل ذالك الشخص في مركز الشرطة

678
00:57:26,170 --> 00:57:27,300
، لكن الان

679
00:57:29,440 --> 00:57:32,310
سوف اعطيك سبب لتعيش

680
00:57:37,110 --> 00:57:38,350
ما هذا الشيئ ؟

681
00:57:38,950 --> 00:57:39,980
...لماذا

682
00:57:42,350 --> 00:57:43,790
علي البقاء على قيد الحياة ؟

683
00:57:45,790 --> 00:57:47,120
ما هذا السبب ؟

684
00:58:14,920 --> 00:58:16,920
سي هيون ، هل انتِ بخير ؟

685
00:58:22,820 --> 00:58:25,760
منذ متى وأنا فاقدة الوعي

686
00:58:26,830 --> 00:58:28,200
يوم تقريباً

687
00:58:30,400 --> 00:58:31,470
...ماذا

688
00:58:33,070 --> 00:58:34,370
ماذا حدث ؟

689
00:58:49,820 --> 00:58:50,950
كيف ابدوا ؟

690
00:58:53,590 --> 00:58:54,690
جميلة للغاية

691
00:58:55,920 --> 00:58:56,920
لنذهب

692
00:58:59,560 --> 00:59:00,800
...سو يونغ

693
00:59:01,660 --> 00:59:03,770
ماتت بلفعل بمسرح الجريمة

694
00:59:09,970 --> 00:59:12,070
كان علي البقاء هادئة

695
00:59:14,980 --> 00:59:16,680
، لو امسكت سيو بو يون

696
00:59:18,610 --> 00:59:19,650
...حينها

697
00:59:22,720 --> 00:59:24,520
كنا سوف نتمكن من انقاذ الانسة. لي

698
00:59:30,430 --> 00:59:31,530
لا تنسي

699
00:59:32,160 --> 00:59:34,160
فعلتِ كُل ما بوسعك

700
00:59:36,830 --> 00:59:38,600
على الاقل المدعية مين لا تزال على قيد الحياة

701
00:59:40,230 --> 00:59:41,370
هذا مريح

702
00:59:55,920 --> 00:59:56,950
ملازمة أوه

703
00:59:57,820 --> 00:59:59,520
هل يُمكنكِ أن تريني رسمي

704
01:00:00,660 --> 01:00:01,720
رسمك ؟

705
01:00:14,340 --> 01:00:15,900
...المدعية مين كانت ترتدي شيئ مختلف

706
01:00:19,040 --> 01:00:20,410
من رسم الامس

707
01:00:21,680 --> 01:00:22,710
ماذا ؟

708
01:00:23,480 --> 01:00:24,880
لم ينتهي الامر بعد

709
01:00:40,660 --> 01:00:41,860
ما الخطب ؟ -
ماذا ؟ -

710
01:00:43,660 --> 01:00:44,800
لا ، لا شيئ

711
01:00:47,240 --> 01:00:48,240
لنذهب

712
01:00:50,300 --> 01:00:52,010
لكن لقد انتهت الايام الثلاثة

713
01:00:52,710 --> 01:00:53,780
لا

714
01:00:54,310 --> 01:00:57,110
لقد اخطأنا بسبب الساعة التي في الرسم

715
01:00:59,110 --> 01:01:01,550
لنفترض بأننا سوف نتجاهل ما حدث للسيدة لي سو يونغ


716
01:01:01,550 --> 01:01:02,920
وننضر للوقت الاجمالي

717
01:01:03,220 --> 01:01:05,250
...انهيت رسمتي الخامسة

718
01:01:05,320 --> 01:01:07,460
في الساعة 8:41 دقيقة مسائاً

719
01:01:08,820 --> 01:01:11,930
هذا يعني بأن الـ 72 ساعة سوف تنتهي اليوم الساعة 8:40 دقيقة

720
01:01:13,590 --> 01:01:15,200
لدينا أقل من ساعة

721
01:01:16,160 --> 01:01:17,730
ارجوكِ اتصلي بلمحقق كانغ

722
01:01:18,400 --> 01:01:19,530
المحقق كانغ ؟

723
01:01:19,530 --> 01:01:22,640
أجل ، المدعية مين في خطر

724
01:01:48,060 --> 01:01:49,130
دونغ سو

725
01:01:51,670 --> 01:01:53,770
ايها الاحمق

726
01:01:59,770 --> 01:02:01,540
ايها الاحمق -
ما الخطب ؟ -

727
01:02:08,780 --> 01:02:09,780
، يقولون

728
01:02:10,850 --> 01:02:13,760
(حتى الدودة ستتحول). يجب عليك أن تضع ذلك في الاعتبار

729
01:02:14,820 --> 01:02:16,020
...أو يجب عليك

730
01:02:16,820 --> 01:02:19,090
التأكد من عدم خروجي من السجن

731
01:02:28,140 --> 01:02:29,640
لا يجيب

732
01:02:30,240 --> 01:02:31,440
يا إلهي

733
01:02:32,740 --> 01:02:33,910
يا إلهي

734
01:02:36,680 --> 01:02:39,480
سي هيون ، ماذا تفعلين ؟

735
01:02:40,520 --> 01:02:41,520
ياه

736
01:02:41,620 --> 01:02:43,120
مسكن المدعية مين بلقرب من هنا ، اليس كذالك ؟

737
01:02:43,120 --> 01:02:45,050
لقد استيقضتِ للتو من الغيبوبة

738
01:02:45,050 --> 01:02:46,650
لا يُمكنكِ الذهاب إلى أي مكان

739
01:02:46,920 --> 01:02:48,960
سي هيون، عودي للفراش

740
01:02:49,120 --> 01:02:50,120
يا إلهي

741
01:02:51,830 --> 01:02:52,890
ملازمة اوه

742
01:03:45,910 --> 01:03:48,650
هل تعلمين لماذا لم اقتل المحقق كانغ ؟

743
01:03:50,890 --> 01:03:53,550
ليسَ من الممتع قتله فحسب

744
01:03:53,920 --> 01:03:58,860
...لقد فكرتُ بشكل جيد عما سوف افعل

745
01:04:00,030 --> 01:04:03,560
لجعله يعاني في العذاب

746
01:04:04,830 --> 01:04:07,240
...واستنتاجي

747
01:04:09,970 --> 01:04:11,110
كان انتِ

748
01:05:02,620 --> 01:05:03,620
محقق كانغ

749
01:05:04,360 --> 01:05:05,460
هل انتَ بخير ؟

750
01:05:05,560 --> 01:05:07,630
هل يُمكنكِ التواصل مع الملازمة أوه على الهاتف ؟

751
01:05:07,730 --> 01:05:09,800
الملازمة أوه ؟ لحضة فقط

752
01:05:12,730 --> 01:05:14,040
، بعد اليوم

753
01:05:14,900 --> 01:05:18,340
لن تتمكني من نسياني

754
01:05:20,110 --> 01:05:21,910
...والشيئ نفسه

755
01:05:23,080 --> 01:05:24,510
للمحقق كانغ الذي عاملني كـ قمامة

756
01:05:26,250 --> 01:05:27,450
لا تقترب مني

757
01:05:28,250 --> 01:05:29,650
يمكنكِ المقاومة مهما اردتِ

758
01:05:31,190 --> 01:05:32,490
سوف استمتع أكثر

759
01:05:32,490 --> 01:05:34,590
انتَ حقاً تفكر كلقمامة

760
01:05:45,300 --> 01:05:46,800
ملازمة اوه ، الم تنتهي بعد ؟

761
01:05:48,700 --> 01:05:49,900
لحضة فقط

762
01:05:50,000 --> 01:05:52,870
الحاسوب هنا سيئ للغاية ، إنهُ بطيئ جداً

763
01:05:53,210 --> 01:05:55,540
المحترفون لا يلومون الادوات

764
01:05:55,680 --> 01:05:57,050
...ضننت بأنكِ تستطيعين تحويل

765
01:05:57,050 --> 01:05:59,050
أي نوع من أنواع الكمبيوتر إلى آلة عالية التقنية

766
01:06:01,450 --> 01:06:02,520
(رقم لوحة سيارته)

767
01:06:05,650 --> 01:06:08,520
...سي هيون ، هل المحقق كيم متأكد من ذالك

768
01:06:08,520 --> 01:06:09,860
بأن رقم لوحة السيارة كان 4875  ؟

769
01:06:11,660 --> 01:06:14,030
إنهُ متأكد -
هذا غريب -

770
01:06:14,630 --> 01:06:16,760
يضهر هنا أن السيارة ألغيت منذ عامين

771
01:06:17,130 --> 01:06:19,670
اللعنة ، ماذا افعل الان ؟

772
01:06:27,580 --> 01:06:29,910
، سيو بو يون يدير محل لتصليح السيارات

773
01:06:30,180 --> 01:06:32,350
لذالك تغير لوحة السيارة مثل قطع كعكة بلنسبة له

774
01:06:32,680 --> 01:06:35,980
هل تم سرقة أي شيء أزرق من سانتينو في اليومين الماضيين؟

775
01:06:36,480 --> 01:06:37,790
حسناً

776
01:06:38,990 --> 01:06:40,050
(سانتينو)

777
01:06:40,050 --> 01:06:41,060
(سوهين لتأجير السيارات)

778
01:06:41,560 --> 01:06:43,620
لقد تلقينا تقرير في الضهيرة

779
01:06:43,860 --> 01:06:46,030
السيارة مملوكة لشركة تأجير سيارات

780
01:06:46,030 --> 01:06:48,400
وهذا يعني أن السيارة المسروقة هي سيارة مستأجرة

781
01:06:48,630 --> 01:06:52,400
جميع السيارات المستأجرة يوجد فيها نضام تحديد المواقع

782
01:06:53,070 --> 01:06:57,670
...لنصتاد هذا الفائر. أين هذا الفائر ؟ هذا افائر

783
01:06:57,970 --> 01:07:00,040
، لكن لو كان يعلم الكثير عن السيارات

784
01:07:00,040 --> 01:07:01,780
لا بُد من إنه قام بتدمير نضام تحديد المواقع

785
01:07:02,280 --> 01:07:04,680
رُبما يريدني أن اتبعه

786
01:07:05,780 --> 01:07:08,980
قبل أن يتأخر الوقت ... علينا ايجاده قبل فوات الاوان

787
01:07:10,690 --> 01:07:12,450
...يا إلهي المدعية مين جي سو

788
01:07:14,390 --> 01:07:17,360
وجدتها. سي هيون ، سوف ارسل لكِ العنوان

789
01:07:17,930 --> 01:07:19,790
حسناً ، شكراً لكِ -
سوف اقود -

790
01:07:21,000 --> 01:07:22,200
هذه المرة فقط

791
01:07:25,370 --> 01:07:27,740
انت... من أنت ؟

792
01:07:28,070 --> 01:07:30,770
لي سو يونغ. هل تعرفها ؟

793
01:07:31,840 --> 01:07:32,970
من هذه ؟

794
01:07:34,380 --> 01:07:35,840
إذاً انتَ تعرف جونغ يل سو

795
01:07:39,680 --> 01:07:41,550
...جونغ يل سو

796
01:07:42,680 --> 01:07:46,050
الحثالة الذي قتل زوجتي

797
01:07:52,760 --> 01:07:56,730
كنت أعرف أن هذا الاخرق سيسبب مشكلة في يوم من الأيام

798
01:07:57,000 --> 01:07:59,200
، لو كنتُ معه

799
01:08:00,540 --> 01:08:03,270
كنتُ سوف اتأكد من عدم وجود جسدها

800
01:08:03,840 --> 01:08:05,570
، بسبب ما قلته

801
01:08:06,570 --> 01:08:08,910
لقد خسرت فرصة التسول لابقائي على حياتك

802
01:08:20,860 --> 01:08:22,190
كيف علمت بأنني سأكون هُنا ؟

803
01:08:22,190 --> 01:08:23,760
...هذا الرجل اخبرني

804
01:08:24,660 --> 01:08:25,830
...بأنه قد شاهد

805
01:08:27,300 --> 01:08:28,400
هذا المكان

806
01:08:29,400 --> 01:08:31,330
ما الذي تتكلم عنه ؟ أي رجل ؟

807
01:08:33,170 --> 01:08:36,300
أسمع ، لم اقتل زوجتك

808
01:08:36,300 --> 01:08:38,840
...أنا...أنا حقاً لم افعل هذا، لم أكُن

809
01:08:38,840 --> 01:08:41,280
هناك حتى -
لكن لو كنتَ هناك -

810
01:08:42,180 --> 01:08:44,380
كنتَ ستتأكد من عدم وجود جسدها ، صحيح ؟

811
01:08:45,380 --> 01:08:48,850
سوف... سوف اسلم نفسي. سوف اخبر الشرطة بكُل شيئ

812
01:08:51,020 --> 01:08:52,090
سوف تسلم نفسك ؟

813
01:08:55,460 --> 01:08:56,490
لكن اتعلم ماذا ؟

814
01:08:57,890 --> 01:09:01,260
...لا أستطيع تحمل تنفس الهواء نفسه معك

815
01:09:02,260 --> 01:09:04,100
حتى للحضة واحدة

816
01:09:04,630 --> 01:09:05,630
! لا

817
01:09:11,570 --> 01:09:13,140
اتفهم كيف تشعر

818
01:09:14,080 --> 01:09:17,580
لكن لا يزال، ما سوف تفعله سيعتبر جريمة

819
01:09:20,150 --> 01:09:21,480
ارجوك دعني اعتني بلامر من أجلك

820
01:09:21,580 --> 01:09:23,450
...سوف اتأكد من دفعه

821
01:09:23,650 --> 01:09:25,020
ثمن ما فعل

822
01:09:41,570 --> 01:09:43,400
هل ترى الدم الرغوي؟

823
01:09:45,870 --> 01:09:47,610
هذا يعني أن الرصاصة اخترقت رئتيك

824
01:09:48,210 --> 01:09:52,150
تبقت 10 دقائق على حياتك البائسة

825
01:09:59,590 --> 01:10:01,560
لا تحاول جاهداً. لا شيئ سوف يتغير

826
01:10:02,120 --> 01:10:06,560
كُل ما تبقى لك لفعله هو الموت ببطء والم

827
01:10:06,560 --> 01:10:10,630
...لذالك ارح نفسك وتقبل مصيرك

828
01:10:11,530 --> 01:10:13,400
حتى تنتهي حياتك المقرفة

829
01:10:40,960 --> 01:10:42,130
ايها الرقيب كيم

830
01:10:44,170 --> 01:10:46,000
اعطيني هذا السلاح

831
01:10:55,140 --> 01:10:57,650
سأقدم بياني كشاهدة امام المدعي العام المسؤول

832
01:10:58,550 --> 01:11:01,780
سوف يفهم القضاة حالتك

833
01:11:02,480 --> 01:11:05,090
لكن في النهاية سوف يضعونني خلف القضبان

834
01:11:06,690 --> 01:11:08,460
يمكن تخفيف العقوبة

835
01:11:09,720 --> 01:11:13,060
سوف اساعدك على تقليل مدة عقوبتك

836
01:11:13,060 --> 01:11:14,860
لا يُمكنني الذهاب للسجن

837
01:11:15,960 --> 01:11:17,700
هُنالكَ شيئ علي أن افعله

838
01:11:19,270 --> 01:11:22,140
لديك شيئ لفعله ؟ ماذا تعني ؟

839
01:11:22,670 --> 01:11:24,070
، جونغ يل سو قد اعتقل

840
01:11:24,070 --> 01:11:25,810
وشريكه سيو بو يون ، قد مات الان

841
01:11:26,270 --> 01:11:27,410
كُل شيئ انتهى الان

842
01:11:27,410 --> 01:11:30,040
لا ، لم ينتهي

843
01:11:31,310 --> 01:11:32,780
هذه البداية فقط

844
01:11:36,020 --> 01:11:37,490
...هذا الرجل اخبرني

845
01:11:39,020 --> 01:11:40,720
بأن علي اختيار خيار صعب

846
01:11:51,070 --> 01:11:54,170
خيار ؟ ما الذي تتحدث عنه

847
01:11:55,270 --> 01:11:58,010
أنا اسف ، مدعية مين

848
01:12:45,050 --> 01:12:46,450
مبدأ السببية. هل تعلم ما هو ؟

849
01:12:48,060 --> 01:12:51,160
...بكلمة أخرى ، كُل شيئ يحدث

850
01:12:51,160 --> 01:12:52,790
لسبب معين

851
01:12:54,060 --> 01:12:55,560
...والاشياء التي تحدث الان

852
01:12:55,960 --> 01:12:58,070
تسبب الاحداث التي سوف تحصل بلمستقبل

853
01:13:07,010 --> 01:13:09,140
أنا لا احكم عليك

854
01:13:09,680 --> 01:13:13,150
...أنا فقط اقول

855
01:13:13,980 --> 01:13:16,950
قرارك قد يغير الكثير من النتأج

856
01:13:17,850 --> 01:13:21,790
، إذا تمكنتُ من حماية شخص واحد قريب مني

857
01:13:22,760 --> 01:13:24,190
أنا راضٍ بهذا

858
01:14:00,260 --> 01:14:01,400
جي سو

859
01:15:30,240 --> 01:15:33,210
رســم تـخـــــــطيطي

860
01:15:33,450 --> 01:15:34,760
إذاً هنالك طرف ثالث متورط

861
01:15:34,760 --> 01:15:38,030
أنا متأكد من أن المحقق كانغ قد اكتشف كُل شيئ عثرت عليه

862
01:15:38,030 --> 01:15:41,300
أنا أستقيل يجب أن أتخلى عن شارتي لأفعل ما أريد القيام به

863
01:15:41,300 --> 01:15:43,400
هذا الرجل... إنهُا المحقق كانغ اليس كذالك ؟

864
01:15:43,400 --> 01:15:46,130
انطلاقا من كمية الدم ، يجب أن يكون ميتا

865
01:15:46,130 --> 01:15:47,940
ايها المحقق كانغ ، يجب أن نتدخل

866
01:15:47,940 --> 01:15:49,300
حياتك ستنتهي

867
01:15:49,470 --> 01:15:51,640
اراك خلال ثلاثة ايام -
كابنتمون -

868
01:15:51,640 --> 01:15:53,140
هذا هدفك التالي

869
01:15:53,540 --> 01:15:56,640
ماذا فعل هذا الشخص ؟

870
01:15:56,640 --> 01:16:03,670
<font color="###FFD66A">Kdrama Hippi</font> :الترجمة مقدمة من مدونة
<font color="#FFD66A">Mortaza Minoz</font> :ترجمة وتدقيق
<font color="#FEF7AB"></font>www.Kdramahippi.blogspot.com

