[Script Info] Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:12.00,Default,,0,0,0,,الترجمة مقدمة من arabp2p.com\Nترجمة (ShikoMekky) Dialogue: 0,0:00:17.01,0:00:20.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}قلبى ينبض عندما يفكر فيك{\i0} Dialogue: 0,0:00:20.56,0:00:23.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}قوة الاعصار لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.98,0:00:29.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}طالما تريد ذلك , سنلوح بصداقتنا الدائمه{\i0} Dialogue: 0,0:00:29.78,0:00:31.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}نتمنى{\i0} Dialogue: 0,0:00:37.37,0:00:44.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فرحة مشاعرنا تُحلق علينا {\i0} Dialogue: 0,0:00:44.25,0:00:51.46,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سنستخدم ألم الفرحة لأحفف به دموعنا{\i0} Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:58.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}نجمعهم معاً فى الهواء {\i0} Dialogue: 0,0:00:58.39,0:01:05.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انها ترفرف عالياً فأعلى{\i0} Dialogue: 0,0:01:05.14,0:01:08.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا تخليت عن حلمك؟{\i0} Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:11.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا تقاوم بنفسك؟{\i0} Dialogue: 0,0:01:11.73,0:01:14.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اقول,ما هو تخطيطك للمستقبل؟{\i0} Dialogue: 0,0:01:14.61,0:01:18.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل حققت حلمك؟{\i0} Dialogue: 0,0:01:18.53,0:01:22.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}قلبى ينبض عندما يفكر فيك{\i0} Dialogue: 0,0:01:22.08,0:01:25.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}قوة الاعصار لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:01:25.83,0:01:31.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}طالما تريد ذلك , سنلوح بصداقتنا الدائمه{\i0} Dialogue: 0,0:01:31.38,0:01:32.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}نتمنى{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.75,0:01:36.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فى الافق, البحار هى نهاية العالم{\i0} Dialogue: 0,0:01:36.17,0:01:38.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هناك مكان اريد الذهاب فيه معك{\i0} Dialogue: 0,0:01:38.72,0:01:41.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}البحر هو طريقنا{\i0} Dialogue: 0,0:01:41.51,0:01:48.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}مُقدر لنا منذ امد بعيد{\i0} Dialogue: 0,0:01:58.91,0:02:02.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}صوتك لم يصلنى بعد{\i0} Dialogue: 0,0:02:02.45,0:02:06.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تدمر قلبى الضعيف{\i0} Dialogue: 0,0:02:06.08,0:02:09.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انى فى انتظارك{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.33,0:02:14.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اذاً سأؤمن بالصباح عندما يأتى نوره{\i0} Dialogue: 0,0:02:14.17,0:02:17.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اغلق عينيك واستمع جيداً{\i0} Dialogue: 0,0:02:18.01,0:02:21.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}دعنا نرى اجابتك{\i0} Dialogue: 0,0:02:21.51,0:02:27.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الطريق دائماً مستمر الى البحر الذى لم تراه من قبل{\i0} Dialogue: 0,0:02:27.31,0:02:28.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}نتمنى{\i0} Dialogue: 0,0:02:27.31,0:02:28.31,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}نتمنى{\i0} Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:31.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فى الافق, البحار هى نهاية العالم{\i0} Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:31.86,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}aoku hiroi sekai no hate ni{\i0} Dialogue: 0,0:02:31.90,0:02:34.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ذلك المكان علينا الرجوع اليه سوياً{\i0} Dialogue: 0,0:02:31.90,0:02:34.36,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}kimi to kaeru beki basho ga aru{\i0} Dialogue: 0,0:02:34.40,0:02:37.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سنبقى الى الابد{\i0} Dialogue: 0,0:02:34.40,0:02:37.15,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}boku tachi wa eien ni{\i0} Dialogue: 0,0:02:37.19,0:02:44.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}مُقدر لنا منذ امد بعيد{\i0} Dialogue: 0,0:02:37.19,0:02:44.33,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}tooi mukashi sou kimeteita{\i0} Dialogue: 0,0:02:48.16,0:02:54.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.للهروب من جزيرة الكعك,لوفى ورفاقة وصلو اخيراً الى السوني {\i0} Dialogue: 0,0:02:56.76,0:03:02.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ولكن,الجينرال الرائع "كاتاكورى"والاخرين كانو هناك لسد الطريق عليهم{\i0} Dialogue: 0,0:03:02.76,0:03:04.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بينما الام الكبيرة تغلقة{\i0} Dialogue: 0,0:03:04.39,0:03:09.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}واسطول سفن "تارتى" الكبير بقيادة "اماندى" يحدد تطويقة{\i0} Dialogue: 0,0:03:09.89,0:03:16.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}وغطى "بيروسبيرو" سانى بالحلوى واوقف حركتها{\i0} Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:20.90,Default,,0000,0000,0000,,هل رأيت قوة حلوى الامواج؟ Dialogue: 0,0:03:20.95,0:03:23.62,Default,,0000,0000,0000,,!انا عظيم Dialogue: 0,0:03:26.03,0:03:29.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}يا "بدرو" لتجعل سانى تهرب{\i0} Dialogue: 0,0:03:29.45,0:03:34.25,Default,,0000,0000,0000,,قال "روجور" ,كل شخص له دوره Dialogue: 0,0:03:34.63,0:03:36.34,Default,,0000,0000,0000,,عما تتحدث؟ Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:38.17,Default,,0000,0000,0000,,!هذا دورى Dialogue: 0,0:03:40.80,0:03:44.18,Default,,0000,0000,0000,,هذا سيلغى كل شئ "جارا" القدرات السحرية , اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:46.18,Default,,0000,0000,0000,,قنابل؟ Dialogue: 0,0:03:46.22,0:03:49.27,Default,,0000,0000,0000,,توقف,ايها الاحمق\Nفيما تفكر؟ Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:51.31,Default,,0000,0000,0000,,.الى اللقاء Dialogue: 0,0:04:16.59,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,!"بيدرو" Dialogue: 0,0:04:20.13,0:04:21.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!استمع{\i0} Dialogue: 0,0:04:21.59,0:04:24.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنتم يا رفاق "جارا" يجب أن تمضوا{\i0} Dialogue: 0,0:04:27.76,0:04:33.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!"سأعود يا لوفى,تلك الرحلة القاتلة"{\i0} Dialogue: 0,0:04:42.53,0:04:44.15,Default,,0000,0000,0000,,!"بيدرو" Dialogue: 0,0:04:44.99,0:04:47.57,Default,,0000,0000,0000,,لا تخبرنى ان اخَ بيروس الاكبر هو Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:55.71,Default,,0000,0000,0000,,لا,امى و بيروسبيرو-{\i1}ساما{\i0}... Dialogue: 0,0:04:55.87,0:04:57.92,Default,,0000,0000,0000,,..شاركو فى الانفجار Dialogue: 0,0:05:10.72,0:05:13.89,Default,,0000,0000,0000,,قدرتة الخاصة بالحلوى \N!بدأت بالذوبان Dialogue: 0,0:05:18.61,0:05:21.40,Default,,0000,0000,0000,,..لا اصدق انه ضحى بنفسه Dialogue: 0,0:05:21.44,0:05:24.03,Default,,0000,0000,0000,,بيدرو كيف تجرؤ Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:39.63,Default,,0000,0000,0000,,اعتقدت اننى سأموت Dialogue: 0,0:05:39.79,0:05:41.80,Default,,0000,0000,0000,,هل انتم بخير يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:05:49.47,0:05:50.80,Default,,0000,0000,0000,,!لا,كاروت Dialogue: 0,0:05:50.97,0:05:55.52,Default,,0000,0000,0000,,"دعنى اذهب,دعنى ارجع الى المكان الذى كان فيه "بيدرو Dialogue: 0,0:05:55.68,0:06:00.65,Default,,0000,0000,0000,,..لا! ارأيت ذلك الانفجار\Nانه من انقذنا Dialogue: 0,0:06:00.69,0:06:04.40,Default,,0000,0000,0000,,!لم يكن لدينا فرصة للنجاه حتى الان Dialogue: 0,0:06:04.44,0:06:08.07,Default,,0000,0000,0000,,يجب ان تفهمى وجهة نظر "بيدرو"! من فضلك Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:13.54,Default,,0000,0000,0000,,!جاهزة للطيران,نامى Dialogue: 0,0:06:14.49,0:06:16.25,Default,,0000,0000,0000,,!أجل,كل شئ جاهز Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:19.83,Default,,0000,0000,0000,,شوبر!بروك! , هل انتما معنا؟. Dialogue: 0,0:06:20.88,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ها؟ Dialogue: 0,0:06:22.04,0:06:23.09,Default,,0000,0000,0000,,!جيبمى Dialogue: 0,0:06:23.25,0:06:25.67,Default,,0000,0000,0000,,أجل, انهما معنا Dialogue: 0,0:06:26.55,0:06:28.63,Default,,0000,0000,0000,,اقلعوا, يا رفاق Dialogue: 0,0:06:35.64,0:06:38.10,Default,,0000,0000,0000,,..لو ضيعنا هذه اللحظة Dialogue: 0,0:06:38.14,0:06:40.81,Default,,0000,0000,0000,,لكان "بيدرو" خجولا منا Dialogue: 0,0:06:40.85,0:06:44.02,Default,,0000,0000,0000,,!سنخرج من هنا مهما كان الثمن Dialogue: 0,0:06:50.49,0:06:52.20,Default,,0000,0000,0000,,!مهما كلفنا ذلك Dialogue: 0,0:06:54.20,0:06:55.99,Default,,0000,0000,0000,,..لماذا الجميع Dialogue: 0,0:06:57.25,0:06:59.41,Default,,0000,0000,0000,,ساخن هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:02.29,0:07:04.92,Default,,0000,0000,0000,,!انطلقى,يا ام القراصنه Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,!كاروت Dialogue: 0,0:07:22.48,0:07:25.11,Default,,0000,0000,0000,,حقا, هل هذا كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:07:25.40,0:07:27.03,Default,,0000,0000,0000,,اووه Dialogue: 0,0:07:27.19,0:07:30.49,Default,,0000,0000,0000,,لا تتراجعى! حاولى ان تضربى بقوه Dialogue: 0,0:07:30.53,0:07:35.03,Default,,0000,0000,0000,,يمكنكٍ اتقان السيف\Nعندما تكرسٍ نفسك له Dialogue: 0,0:07:41.71,0:07:43.33,Default,,0000,0000,0000,,..ااه Dialogue: 0,0:07:44.21,0:07:48.38,Default,,0000,0000,0000,,!انهضى! انهضى على قديمكٍ, يا كاروت\Nوالتقطى السيف Dialogue: 0,0:07:48.42,0:07:54.89,Default,,0000,0000,0000,,حتى تتقنٍ السيف سأعلمكٍ\Nبكل قوتى Dialogue: 0,0:07:55.97,0:07:58.64,Default,,0000,0000,0000,,"جارا "ليس لديها الكفاءة لأستخدام السيف Dialogue: 0,0:07:58.85,0:08:01.35,Default,,0000,0000,0000,,"هذا ليس من شأنك يا "بيدرو Dialogue: 0,0:08:01.39,0:08:05.15,Default,,0000,0000,0000,,كاروت ستصبح مقاتلة قوية\Nتحت تدريبى Dialogue: 0,0:08:05.31,0:08:10.61,Default,,0000,0000,0000,,هناك اكثر من طريقة لتصبح قوية\N.لا بد من وجود طريقة تناسبها Dialogue: 0,0:08:13.07,0:08:15.45,Default,,0000,0000,0000,,"لا, لا! انت لين جداً يا "بيدرو Dialogue: 0,0:08:15.49,0:08:19.49,Default,,0000,0000,0000,,يجب ان يجعلك التدريب تضغط على نفسك\Nوتخرج كل قوتك Dialogue: 0,0:08:19.66,0:08:21.96,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مزعج Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:25.04,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت تعتقد ان الكل مثلك فأنت مخطأ تماماّ Dialogue: 0,0:08:25.21,0:08:26.29,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:26.46,0:08:29.05,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكننى رعايتها ؟ Dialogue: 0,0:08:29.46,0:08:33.13,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع, فقط اذا وافقت Dialogue: 0,0:08:43.10,0:08:44.27,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:46.60,0:08:48.15,Default,,0000,0000,0000,,تظاهر بالقتال Dialogue: 0,0:08:50.65,0:08:53.36,Default,,0000,0000,0000,,هذا افضل لكٍ. Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:02.16,Default,,0000,0000,0000,,انتى تستطيعى التحليق لمدة لا بأس بها Dialogue: 0,0:09:02.20,0:09:08.50,Default,,0000,0000,0000,,لو استخدمتى مهاراتك الكهربية و مهارتك الخاصة , ستكونين قادرة على إكتساب قوتك الخاصه وطريقتك فى القتال Dialogue: 0,0:09:08.67,0:09:09.67,Default,,0000,0000,0000,,هل انت متأكد؟ Dialogue: 0,0:09:10.04,0:09:11.34,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:14.51,Default,,0000,0000,0000,,هاجمينى, سأكون شريكك فى التدريب Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:16.18,Default,,0000,0000,0000,,!حسنا! Dialogue: 0,0:09:29.77,0:09:32.82,Default,,0000,0000,0000,,لقد اعتقدت انه لا يمكننى ان اكون قويه Dialogue: 0,0:09:33.15,0:09:36.36,Default,,0000,0000,0000,,لا اصدق ان هناك طريقة مناسبة لى Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:39.32,Default,,0000,0000,0000,,"شكراً لك ,"بيدرو Dialogue: 0,0:09:39.62,0:09:41.87,Default,,0000,0000,0000,,لا يهم كيف تقاتل Dialogue: 0,0:09:41.91,0:09:45.75,Default,,0000,0000,0000,,من الان فصاعداً, يجب ان تكونى مقاتله\Nقويه , ومستعده دائماً Dialogue: 0,0:09:48.12,0:09:51.71,Default,,0000,0000,0000,,!لكل شخص دوره Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:53.92,Default,,0000,0000,0000,,"كاروت" Dialogue: 0,0:09:54.30,0:09:55.92,Default,,0000,0000,0000,,سيكون لكٍ دورك ايضاً Dialogue: 0,0:10:14.94,0:10:16.74,Default,,0000,0000,0000,,..لا تقلقى Dialogue: 0,0:10:16.78,0:10:18.74,Default,,0000,0000,0000,,اعلم انكٍ تستطيعين Dialogue: 0,0:10:23.58,0:10:25.75,Default,,0000,0000,0000,,انا متأكد من ذلك Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:36.80,Default,,0000,0000,0000,,الكهرباء Dialogue: 0,0:10:44.47,0:10:47.98,Default,,0000,0000,0000,,!طالما انا هنا , لن ادعكٍ تبحرين Dialogue: 0,0:10:58.40,0:11:02.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.من الان فصاعداً, يجب ان تكونى مقاتله\Nقويه , ومستعده دائماً{\i0} Dialogue: 0,0:11:02.87,0:11:06.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لكل شخص دوره{\i0} Dialogue: 0,0:11:06.08,0:11:08.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.اعلم انكٍ تستطيعين{\i0} Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:11.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.انا متأكد من ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:14.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}"انتظر, "بيدرو{\i0} Dialogue: 0,0:11:14.59,0:11:16.46,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا تذهب{\i0} Dialogue: 0,0:11:32.56,0:11:35.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}"انا اسفه, يا"بيدرو{\i0} Dialogue: 0,0:11:35.15,0:11:37.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}..لقد تحملت المشاكل لتعلمنى{\i0} Dialogue: 0,0:11:37.65,0:11:41.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا اصدق اننى عديمة الفائدة{\i0} Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:49.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}يجب ان اكون مثلك فى مستوى التوقعات\Nالتى جعلتك تضحى بنفسك لأنقاذنا{\i0} Dialogue: 0,0:11:49.70,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بيدرو" , انا اسفه"{\i0} Dialogue: 0,0:11:57.05,0:11:59.80,Default,,0000,0000,0000,,"ابعد قديمك عن "كاروت Dialogue: 0,0:12:06.01,0:12:07.97,Default,,0000,0000,0000,,كاروت" اتركيه لى" Dialogue: 0,0:12:09.02,0:12:10.39,Default,,0000,0000,0000,,..لوفى Dialogue: 0,0:12:16.11,0:12:18.69,Default,,0000,0000,0000,,اتمنى ان تكون قوياً بما فيه الكفاية لطردى Dialogue: 0,0:12:23.82,0:12:28.20,Default,,0000,0000,0000,,سنبحر, انا قبطان هذه السفينة Dialogue: 0,0:12:28.24,0:12:31.96,Default,,0000,0000,0000,,غومو غومو - سلاح الفيل Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:45.05,Default,,0000,0000,0000,,--!نامى\N--اعلم Dialogue: 0,0:12:45.93,0:12:48.22,Default,,0000,0000,0000,,حسناً بما انهم هناك Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:50.01,Default,,0000,0000,0000,,الشراع يبقى كما هو Dialogue: 0,0:12:51.22,0:12:53.85,Default,,0000,0000,0000,,باتجاه الشمال الغربى, مقبض السرعة Dialogue: 0,0:12:53.89,0:12:58.86,Default,,0000,0000,0000,,الزاوية:45 درجة باتجاه الشمال الغربى\Nالميل:35 درجة Dialogue: 0,0:12:58.90,0:13:04.03,Default,,0000,0000,0000,,ثلاثة براميل كولا محملين\Nحركوا طاقتكم Dialogue: 0,0:13:09.03,0:13:10.45,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا الاهتزاز؟ Dialogue: 0,0:13:10.87,0:13:15.71,Default,,0000,0000,0000,,عندما تهتز براميل الكولا الى أعلى و أسفل \Nنحن نستفيد من الطاقة الكربونية Dialogue: 0,0:13:18.71,0:13:20.21,Default,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:13:20.25,0:13:23.46,Default,,0000,0000,0000,,لا استطيع ضرب الاخرين\Nاذا فعلتها انت Dialogue: 0,0:13:23.63,0:13:27.22,Default,,0000,0000,0000,,بهذه الطريقة, لن يمكنك ايقافها\Nحتى اذا عرفت ما الذى سيحدث Dialogue: 0,0:13:29.26,0:13:33.35,Default,,0000,0000,0000,,هولاء الحمقى..لن ادعهم يهربون Dialogue: 0,0:13:33.39,0:13:35.60,Default,,0000,0000,0000,,"سأنتقم لأخى الأكبر " Dialogue: 0,0:13:36.19,0:13:39.52,Default,,0000,0000,0000,,كل السفن! استعدو لضرب سفن العدو Dialogue: 0,0:13:39.56,0:13:41.40,Default,,0000,0000,0000,,!اظبط زاوية الارتفاع Dialogue: 0,0:13:42.03,0:13:44.19,Default,,0000,0000,0000,,شارك-{\i1}شان{\i0}, !عد Dialogue: 0,0:13:45.78,0:13:51.66,Default,,0000,0000,0000,,شوبر هل يمكنك جبلها هنا لنضعها بجانب ساني قبل أن يبدأو الهجوم Dialogue: 0,0:13:51.83,0:13:52.45,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:13:52.62,0:13:57.46,Default,,0000,0000,0000,,واحد , اثنان! واحد, اثنان! واحد, اثنان Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:14.97,Default,,0000,0000,0000,,اسرع,اسرع\Nلنسحبها هنا قبل ان تأتى السفينة الكبيرة Dialogue: 0,0:14:15.14,0:14:16.98,Default,,0000,0000,0000,,جمبى-{\i1}سان{\i0}, شكراً لك Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:19.27,Default,,0000,0000,0000,,اربط الحبل الى الحاجز Dialogue: 0,0:14:19.31,0:14:20.98,Default,,0000,0000,0000,,ساعدينى , نامى Dialogue: 0,0:14:21.15,0:14:23.40,Default,,0000,0000,0000,,اسفة! لم انتهى بعد Dialogue: 0,0:14:33.37,0:14:36.87,Default,,0000,0000,0000,,--..انها قادمة\N-- ..من هنا Dialogue: 0,0:14:42.09,0:14:44.09,Default,,0000,0000,0000,,نامى! ليس بعد Dialogue: 0,0:14:44.25,0:14:46.38,Default,,0000,0000,0000,,انا اعلم! لم يتبقى سوى القليل Dialogue: 0,0:14:46.88,0:14:51.72,Default,,0000,0000,0000,,كن حذراً مع اخى وامى Dialogue: 0,0:14:51.76,0:14:53.43,Default,,0000,0000,0000,,الان, اطلقوا Dialogue: 0,0:15:19.12,0:15:22.67,Default,,0000,0000,0000,,--..انها قادمة\N--..من هنا Dialogue: 0,0:15:24.75,0:15:26.75,Default,,0000,0000,0000,,نامى! ليس بعد Dialogue: 0,0:15:26.92,0:15:29.05,Default,,0000,0000,0000,,اعلم! لم يتبق سوى القليل Dialogue: 0,0:15:29.22,0:15:30.84,Default,,0000,0000,0000,,الان, اطلقوا Dialogue: 0,0:15:39.43,0:15:42.23,Default,,0000,0000,0000,,انهم يطلقون النار علينا مرة تلو الاخرى Dialogue: 0,0:15:42.40,0:15:44.56,Default,,0000,0000,0000,,--نحن فى مشكلة\N--نامى Dialogue: 0,0:15:46.57,0:15:49.19,Default,,0000,0000,0000,,طاقة الكولا قد وصلت الى الحد الاقصى Dialogue: 0,0:15:49.36,0:15:51.24,Default,,0000,0000,0000,,الان! انطلق Dialogue: 0,0:15:52.45,0:15:54.16,Default,,0000,0000,0000,,مقبض السرعة Dialogue: 0,0:15:56.03,0:15:58.33,Default,,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:16:02.83,0:16:04.04,Default,,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:16:08.09,0:16:09.88,Default,,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:16:10.84,0:16:12.18,Default,,0000,0000,0000,,!البيغ ماما Dialogue: 0,0:16:13.05,0:16:14.93,Default,,0000,0000,0000,,يا الهى ,يجب علينا ان نسرع Dialogue: 0,0:16:15.68,0:16:17.64,Default,,0000,0000,0000,,ها؟ لماذا Dialogue: 0,0:16:20.39,0:16:22.27,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكننى استخدام مقبض السرعة Dialogue: 0,0:16:22.44,0:16:25.48,Default,,0000,0000,0000,,--!نامى\N--ما المشكلة؟ اعتقدت أن السفينة ستحلق Dialogue: 0,0:16:25.65,0:16:28.48,Default,,0000,0000,0000,,اعتقد ان الكولا قد تسربت بسبب التصادم Dialogue: 0,0:16:28.65,0:16:29.98,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:32.57,0:16:34.82,Default,,0000,0000,0000,,--انهم قادمون\N--هيا نوقفهم Dialogue: 0,0:16:34.99,0:16:35.99,Default,,0000,0000,0000,,لا مشكلة Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:48.79,Default,,0000,0000,0000,,احسنتم عملاً يا رفاق! سأذهب معكم ايضاً Dialogue: 0,0:16:48.96,0:16:50.25,Default,,0000,0000,0000,,جيبمى", انتظر" Dialogue: 0,0:16:50.92,0:16:55.05,Default,,0000,0000,0000,,سأذهب لشحن الكولا هل يمكن اخذ مكانى؟\Nمن فضلك Dialogue: 0,0:16:55.22,0:16:55.93,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:56.09,0:17:01.72,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق. لدينا نغمة الاتصال مع صوت\N مسجل فرانكى Dialogue: 0,0:17:02.85,0:17:05.06,Default,,0000,0000,0000,,هذ..هذا Dialogue: 0,0:17:05.94,0:17:09.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}نظام ملاحة فرانكى , تم تفعيله{\i0} Dialogue: 0,0:17:10.40,0:17:12.99,Default,,0000,0000,0000,,ح...حسناً Dialogue: 0,0:17:14.99,0:17:18.45,Default,,0000,0000,0000,,الجولة الثانية, استعدو لاطلاق النار\Nصوبو على الهدف Dialogue: 0,0:17:21.24,0:17:24.04,Default,,0000,0000,0000,,يا الهى..يبدو انها كسرت Dialogue: 0,0:17:24.46,0:17:27.96,Default,,0000,0000,0000,,انه مجرد برميل سقط على الارض Dialogue: 0,0:17:28.13,0:17:31.17,Default,,0000,0000,0000,,فلتستعد كل السفن لأطلاق\N الجولة الثانية من النيران Dialogue: 0,0:17:31.34,0:17:32.30,Default,,0000,0000,0000,,!اطلقوا Dialogue: 0,0:17:33.92,0:17:35.01,Default,,0000,0000,0000,,انهم يطلقون النار مجدداً Dialogue: 0,0:17:35.17,0:17:39.47,Default,,0000,0000,0000,,شوبر-, دعنا نوقفهم حتى تمتلأ\Nطاقة الكولا مجدداً مهما كلفنا الامر Dialogue: 0,0:17:39.64,0:17:40.56,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:17:44.56,0:17:49.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}عندما يمتلأ برميل الكولا\Nادفع المقبض الى الامام{\i0} Dialogue: 0,0:17:49.56,0:17:50.73,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:17:55.70,0:17:58.45,Default,,0000,0000,0000,,لقد بدأت بالتحرك! اسرعوا Dialogue: 0,0:18:03.45,0:18:08.33,Default,,0000,0000,0000,,اين هو..؟ حفل الكعك Dialogue: 0,0:18:08.50,0:18:12.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟\Nلا تأكلى سانى Dialogue: 0,0:18:12.55,0:18:15.55,Default,,0000,0000,0000,,يا للهول! لو استمر هكذا Dialogue: 0,0:18:17.55,0:18:18.88,Default,,0000,0000,0000,,يا احمق! ابتعد Dialogue: 0,0:18:20.39,0:18:22.39,Default,,0000,0000,0000,, اخى الكبير, انا هنا لأنقاذك Dialogue: 0,0:18:23.39,0:18:26.48,Default,,0000,0000,0000,,انتظرى يا "كاروت" , هل يمكنك النهوض؟ Dialogue: 0,0:18:26.64,0:18:30.10,Default,,0000,0000,0000,,اجل...نامى, شكراً لك Dialogue: 0,0:18:32.90,0:18:35.57,Default,,0000,0000,0000,,اين هى Dialogue: 0,0:18:35.74,0:18:36.78,Default,,0000,0000,0000,,بيغ ماما Dialogue: 0,0:18:36.94,0:18:41.99,Default,,0000,0000,0000,,!نحن الان فى مأزق\Nيجب علينا الهروب قبل ان تٌدَمر السفينة Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:53.42,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا.."بيدرو" ؟ هل هو حى Dialogue: 0,0:19:06.39,0:19:09.73,Default,,0000,0000,0000,,يا الهى! "بيدرو" ذلك الاحمق Dialogue: 0,0:19:09.89,0:19:12.48,Default,,0000,0000,0000,,--"هذا ليس "بيدرو\N--..لا Dialogue: 0,0:19:12.65,0:19:15.82,Default,,0000,0000,0000,,يا الهى.. لقد فزعت Dialogue: 0,0:19:15.86,0:19:19.32,Default,,0000,0000,0000,,ملابسى المصنوعه من الحلوى قد دمرت كلياً Dialogue: 0,0:19:21.95,0:19:26.41,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل..هل هو-{\i1}تيا{\i0} حى؟ Dialogue: 0,0:19:28.41,0:19:31.54,Default,,0000,0000,0000,,يبدو ان جميع الضربات من الضربة الثانية\Nقد اُعترضت Dialogue: 0,0:19:31.71,0:19:34.54,Default,,0000,0000,0000,,الضربة الثالته , اسرعو وحملو Dialogue: 0,0:19:36.09,0:19:38.88,Default,,0000,0000,0000,,د..دعنى اذهب Dialogue: 0,0:19:39.05,0:19:40.47,Default,,0000,0000,0000,,"نامى"\N"كاروت" Dialogue: 0,0:19:41.34,0:19:42.68,Default,,0000,0000,0000,,"جيبمى" Dialogue: 0,0:19:42.72,0:19:44.10,Default,,0000,0000,0000,,"برووك" Dialogue: 0,0:19:44.14,0:19:45.55,Default,,0000,0000,0000,,"شوبر" Dialogue: 0,0:20:02.24,0:20:03.70,Default,,0000,0000,0000,,!استعموا الى Dialogue: 0,0:20:04.32,0:20:07.87,Default,,0000,0000,0000,,سأعود! سأترك الباقى لكم Dialogue: 0,0:20:08.04,0:20:10.41,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا تعنى؟ Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:20.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}عندما يرجع المقبض الى شكله الاصلى\Nستكون البراميل قد امتلأت {\i0} Dialogue: 0,0:20:20.76,0:20:23.47,Default,,0000,0000,0000,,حسنا, جميعكم! تمسكو بشيئ ما Dialogue: 0,0:20:23.63,0:20:24.76,Default,,0000,0000,0000,,!حسنا Dialogue: 0,0:20:24.93,0:20:27.22,Default,,0000,0000,0000,,نحن مستعديين فى اى وقت Dialogue: 0,0:20:27.39,0:20:28.76,Default,,0000,0000,0000,,ونحن ايضاً Dialogue: 0,0:20:30.81,0:20:32.23,Default,,0000,0000,0000,,حسنا, هيا بنا Dialogue: 0,0:20:33.73,0:20:36.40,Default,,0000,0000,0000,,لا تدعوهم يهربون, اطلقوا Dialogue: 0,0:20:39.94,0:20:40.73,Default,,0000,0000,0000,,!الان Dialogue: 0,0:20:40.90,0:20:44.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}يا رفاق! لا تنسو ان تصرخوا{\i0} Dialogue: 0,0:20:44.53,0:20:47.78,Default,,0000,0000,0000,,المقبض Dialogue: 0,0:20:50.04,0:20:52.96,Default,,0000,0000,0000,,السرعة Dialogue: 0,0:20:56.38,0:20:59.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}خارق{\i0} Dialogue: 0,0:21:05.76,0:21:08.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}يا رفاق, هل كان كل شئ على ما يرام؟{\i0} Dialogue: 0,0:21:08.51,0:21:12.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}حلقوا بأقصى سرعة{\i0} Dialogue: 0,0:21:12.48,0:21:13.48,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:21:22.32,0:21:23.86,Default,,0000,0000,0000,,"هذه "اماندى Dialogue: 0,0:21:23.90,0:21:26.95,Default,,0000,0000,0000,,سفينة العدو قد هربت\Nالى السماء Dialogue: 0,0:21:27.11,0:21:28.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}السماء؟{\i0} Dialogue: 0,0:21:32.20,0:21:34.21,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً,اين لوفى؟ Dialogue: 0,0:21:39.13,0:21:41.63,Default,,0000,0000,0000,,--قبعة القش تلك\N--اهربوا Dialogue: 0,0:21:47.93,0:21:53.14,DefaultLow,,0000,0000,0000,,"ميررو ورلد" Dialogue: 0,0:22:03.03,0:22:04.69,Default,,0000,0000,0000,,..لقد نجحت Dialogue: 0,0:22:05.53,0:22:08.16,Default,,0000,0000,0000,,الان, يمكننى ان ضربك كما شأت Dialogue: 0,0:22:11.62,0:22:15.04,Default,,0000,0000,0000,,--الطريق الى السفينة\N--لقد قطعه على نفسه Dialogue: 0,0:22:32.81,0:22:36.64,Default,,0000,0000,0000,,هذه هى عزيمة القبطان Dialogue: 0,0:22:37.64,0:22:40.77,Default,,0000,0000,0000,,ولكنك لا تليق بى Dialogue: 0,0:22:40.81,0:22:43.48,Default,,0000,0000,0000,,هذا المكان سيكون قبرك Dialogue: 0,0:22:43.86,0:22:46.32,Default,,0000,0000,0000,,سأعود الى سانى Dialogue: 0,0:22:46.36,0:22:48.45,Default,,0000,0000,0000,,!بعد ان اهزمك Dialogue: 0,0:23:24.40,0:23:29.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}قوة وسرعة لاتصدق, بالاضافة الى هاكى اللون\Nالذى تجعله يرى المستقبل؟{\i0} Dialogue: 0,0:23:29.53,0:23:34.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سفينة القراصنة الام اضخم سفينة\Nوقوة قتال "كاتاكورى" غير عادية{\i0} Dialogue: 0,0:23:35.03,0:23:40.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لأنقاذ اصدقائة , "لوفى" واجة اصعب تحدياته{\i0} Dialogue: 0,0:23:40.16,0:23:45.00,Default,,0000,0000,0000,,فى الحلقة القادمة من ون بيس! الرجل ذو الملايين\N"القوى والرائع القائد "كاتاكورى Dialogue: 0,0:23:45.04,0:23:48.76,Default,,0000,0000,0000,,!سأصبح ملك القراصنة