1
00:00:01,502 --> 00:00:05,000
ترجمة
Naser_K
Re-Synced By: MEE2day

2
00:00:07,502 --> 00:00:09,465
بطولة :
ستيف كارلّ

3
00:00:10,204 --> 00:00:11,763
رين ويلسون

4
00:00:12,312 --> 00:00:13,504
جون كراسنسكي

5
00:00:13,736 --> 00:00:14,975
جينّا فيشير

6
00:00:15,250 --> 00:00:16,441
بي,جيه,نوفاك

7
00:00:17,105 --> 00:00:21,754
المكتب
الموسم 5 الحلقة 1 : خسارة الوزن

8
00:00:23,290 --> 00:00:24,910
شهر حزيران
الأسبوع الأول

9
00:00:24,915 --> 00:00:28,220
حسنا جميعا,,هذه آخر وجبة لكم فكلوا واشبعوا

10
00:00:29,280 --> 00:00:31,610
و يمنع عليكم استخدام المرحاض

11
00:00:31,620 --> 00:00:34,820
يجب أن نجعل وزننا الأولّي أعلى ما يمكن
حتى نخسر وزنا أكثر على الميزان

12
00:00:34,830 --> 00:00:38,690
هذا الصيف،الشركة ترعى مسابقة خسارة للوزن
بين فروعها

13
00:00:38,700 --> 00:00:44,340
الفرع الذي يخسر وزنا أكثر يفوز
بثلاتة أيام إجازة إضافية

14
00:00:44,350 --> 00:00:45,910
ماذا عن بواقي الطعام؟

15
00:00:45,930 --> 00:00:47,530
سآخذ الزلابية لزوجتي

16
00:00:47,540 --> 00:00:50,710
لا لا لا ،هذه آخر وجبة ،لن يكون
هناك أي بواقٍ

17
00:00:50,720 --> 00:00:52,840
يمكنني أن أخذ جزء للملجأ الذي أعيش فيه

18
00:00:52,850 --> 00:00:55,020
قلت سوف آخذ الزلابية

19
00:00:55,530 --> 00:00:57,930
ما رأيك الآن ؟ خذ هذا لزوجتك

20
00:01:00,330 --> 00:01:01,180
ْ"دوايت" ، "دوايت"ْ

21
00:01:01,200 --> 00:01:02,230
لقد حان الوقت يا "مايكل"ْ

22
00:01:02,240 --> 00:01:04,240
هيّا اصعدوا على الميزان

23
00:01:04,250 --> 00:01:05,820
قفوا على المساحة السوداء

24
00:01:05,830 --> 00:01:07,930
من هنا,, أسرعوا الخطو

25
00:01:07,940 --> 00:01:09,660
لا تعطبوا الميزان

26
00:01:09,670 --> 00:01:11,910
أنا متحمّس لخسارة الوزن ليوم الزفاف

27
00:01:11,920 --> 00:01:17,280
أود أن يكون لدي عضلات معدة مغرية
عندما تراني "آنجيلا" عاريا لأوّل مرة

28
00:01:19,420 --> 00:01:20,480
أعذرو-أعصروني

29
00:01:20,490 --> 00:01:23,240
لا ، أنا سأعصرك

30
00:01:23,250 --> 00:01:25,340
حسنا جميعا، يجب أن تعتادوا الأمر

31
00:01:25,350 --> 00:01:30,600
لأننا سنقف هنا كل يوم إثنين من كل أسبوع
على مدى السبعة أسابيع القادمة

32
00:01:30,630 --> 00:01:32,930
انتظر دقيقة ، قضمة كعك أخيرة للجميع

33
00:01:32,940 --> 00:01:35,160
أبقها في فمك إن لم تستطع بلعها

34
00:01:38,960 --> 00:01:40,690
حقا ؟ لا شء

35
00:01:40,980 --> 00:01:44,390
رطلا 2,336

36
00:01:44,400 --> 00:01:46,230
يجب عليكم أن تلتزموا بحمية البروتينات

37
00:01:46,250 --> 00:01:47,320
انتظر لحظة

38
00:01:47,330 --> 00:01:48,750
ْ"بام" على الميزان أيضا

39
00:01:48,760 --> 00:01:50,760
أوه بام-الحلوة ,,لا لا لا

40
00:01:50,770 --> 00:01:56,680
نود الحصول على وزنك الإضافي ولكنّك راحلة الأسبوع القادم
اذا هيا ولِّ

41
00:01:56,950 --> 00:01:58,400
- حسنا
- ول-ل-لًّ يا "بام"ْ

42
00:01:58,410 --> 00:02:00,150
عائلة شركة "دندر مِفلن" فقط

43
00:02:00,160 --> 00:02:00,980
أفراد العائلة فقط

44
00:02:01,000 --> 00:02:02,100
حسنا فهمت

45
00:02:02,110 --> 00:02:05,140
رطلا 2,210

46
00:02:09,980 --> 00:02:13,680
ْ"بام" وزنك 226 رطلا؟

47
00:02:13,690 --> 00:02:15,090
تقريبا يا "كيفين"ْ

48
00:02:15,100 --> 00:02:17,010
ليس تقريبا حتّا "هولّي"ْ

49
00:02:17,030 --> 00:02:19,310
أنا لا,,لا أزن 200 رطل حتّى

50
00:02:19,320 --> 00:02:21,740
- الرياضيات أمر معقد
- نعم

51
00:02:21,750 --> 00:02:23,900
فقط,,,فلنتابع الأمر

52
00:02:24,490 --> 00:02:27,110
الأسبوع الأول
2210 رطلا

53
00:02:27,120 --> 00:02:29,210
الأسبوع الثاني
الثاني من تمّوز

54
00:02:29,210 --> 00:02:30,710
سأتفوق اليوم عند أخذ وزننا

55
00:02:30,720 --> 00:02:33,900
لم أتناول في عطلة نهاية سوى قطعة صدر الدجاج
و عبوّة شراب غازيّ للحمية (لايت)ْ

56
00:02:33,910 --> 00:02:34,750
- حقا ؟
- نعم

57
00:02:34,760 --> 00:02:37,620
لأنّي لم أكل شيئا مذ ظهر يوم الجمعة

58
00:02:37,630 --> 00:02:39,120
حسنا

59
00:02:39,690 --> 00:02:40,500
تعال يا "ستانلي"ْ

60
00:02:40,510 --> 00:02:42,440
لقد نسيت شيئا في سيارتي
أراكم في الأعلى

61
00:02:42,450 --> 00:02:44,140
حسنا

62
00:02:47,010 --> 00:02:49,910
أنا ماض في خسارة الوزن معهم أو بدونهم لأسبابي الشخصية

63
00:02:49,920 --> 00:02:53,540
الحقيقة أنّي خسرت بعضا من سرعتي

64
00:02:53,550 --> 00:02:54,890
بعضا من حماستي

65
00:02:54,900 --> 00:02:56,590
انظر كيف كان شكلي سابقا

66
00:02:56,610 --> 00:02:58,160
انظر لعضلات اليدين المفتولة

67
00:02:58,180 --> 00:03:01,990
كنّا ثوّارا و كنّا نأكل ما نريد

68
00:03:02,000 --> 00:03:04,300
و احنِ ظهرك

69
00:03:04,320 --> 00:03:07,860
وارفع رأسك برويّة

70
00:03:11,130 --> 00:03:11,790
ْ"جيمـ"بو

71
00:03:11,810 --> 00:03:12,810
أوه!لقد غيرّوا مكان الاستحمام!ْ

72
00:03:12,820 --> 00:03:15,040
أرأيت ,,مؤخرة "هولّي"؟

73
00:03:15,060 --> 00:03:17,250
لا لم أفعل

74
00:03:17,260 --> 00:03:18,890
- أتدري لماذا؟
- لماذا؟

75
00:03:18,900 --> 00:03:22,020
لأن الأصدقاء لا يتحدثون عن مؤخرات صديقاتهم أغلب الأحيان

76
00:03:22,720 --> 00:03:24,950
أعرف هذا

77
00:03:24,960 --> 00:03:26,580
ماذا عرفت عنها حتّى الآن ؟

78
00:03:26,590 --> 00:03:29,690
عرفت أنها كسرت ساقها اليسرى مرتين في عام واحد

79
00:03:29,710 --> 00:03:32,720
عرفت أن لديها حساسية تجاه بذور السمسم

80
00:03:32,730 --> 00:03:36,360
عرفت أنها قرأت رواية "اليمامة المنعزلة" ثلاث مرات

81
00:03:36,400 --> 00:03:36,940
لطيف

82
00:03:36,950 --> 00:03:40,850
و أنّ لديها مؤخرة مميزة جدا

83
00:03:40,860 --> 00:03:42,600
حسنا ,,أنا يأست منك

84
00:03:42,610 --> 00:03:46,350
يجب ,,,يجب أن توافقني

85
00:03:46,370 --> 00:03:49,780
- هذا غير معقول,غير معقول,اعتقدت أنك تريد أن تتبول

86
00:03:58,130 --> 00:04:02,080
مرحبا ،اذا كنت مهتمة باليوغا ، أنا آخذ دروسا
حاليا في مدينة "ديكسون سيتي"ْ

87
00:04:02,090 --> 00:04:03,840
أوه ، شكرا ، سأنظر في الأمر

88
00:04:03,850 --> 00:04:07,980
أيضا ،ولا أريد أن أزيد الضغط عليك هنا ،لكن المدرب لُقطة

89
00:04:08,000 --> 00:04:09,410
في الحقيقة أنا مثليّة الجنس

90
00:04:09,430 --> 00:04:11,560
أنا مثلي الجنس

91
00:04:11,570 --> 00:04:13,030
أنا لست مثلية الجنس

92
00:04:13,260 --> 00:04:15,720
لا أدر لماذا قلت هذا ،مزحة رعناء

93
00:04:15,730 --> 00:04:17,410
ما المضحك في الأمر؟

94
00:04:17,770 --> 00:04:19,840
لا يوجد شئ مضحك

95
00:04:19,860 --> 00:04:24,900
قلتها فقط لأنّي أواجه حظا سيئا مع الرجال مؤخّرا
وقد أقلعت عن مواعدة الرجال حاليا

96
00:04:24,910 --> 00:04:28,200
اذا,,لربما يجب أن أحوّل للنساء

97
00:04:28,210 --> 00:04:30,900
أها ! أتعتقدين الأمر اختياري؟

98
00:04:32,050 --> 00:04:35,630
,,سأذهب لأباشر بالعمل و ,,.ْ

99
00:04:35,640 --> 00:04:38,070
أنا أمازحك فقط!ْ

100
00:04:38,720 --> 00:04:42,160
- عرفت ذلك ,,حسنا وداعا
- حسنا

101
00:04:42,170 --> 00:04:43,470
- إذا ،لديك العنوان ؟
- نعم

102
00:04:43,480 --> 00:04:44,530
- فرشاة أسنانك؟
- نعم

103
00:04:44,540 --> 00:04:45,810
شاحن جهازك الخلوي؟

104
00:04:45,820 --> 00:04:46,780
لقد وضّبت كل شئ

105
00:04:46,790 --> 00:04:51,200
غدا أبدأ دورة تصميم في معهد "براتّ" في مدينة "نيو يورك" مدتها
ثلاثة أشهر

106
00:04:51,220 --> 00:04:54,700
سأكون سمكة صغيرة في بحر "التفاحة الكبيرة = مدينة نيويورك"ْ

107
00:04:54,950 --> 00:04:57,550
ما الأخبار 212 ؟
(إشارة لمدينة نيويورك)

108
00:04:57,950 --> 00:04:58,780
ابعثي هذا بالفاكس

109
00:04:58,800 --> 00:05:00,640
يا رجل ,إنها راحلة لنيويورك خلال,,,عشرة
دقائق تقريبا

110
00:05:00,650 --> 00:05:03,810
لن يأخذ ارسالها بالفاكس عشرة دقائق يا "جيمّ"ْ

111
00:05:04,100 --> 00:05:05,690
إذا لم أرك بعد الآن ,,الوداع

112
00:05:05,700 --> 00:05:10,340
في الحقيقة سأراك عندما تعطيني وصل إرسال الفاكس

113
00:05:12,160 --> 00:05:15,060
"آنج,,,,إلاّ = آنجلا"

114
00:05:22,570 --> 00:05:23,830
ماذا تريد؟

115
00:05:23,850 --> 00:05:25,370
ألق نظرة على هذا

116
00:05:25,380 --> 00:05:27,630
هذا شاطئ منطقة "نيو بورتْ" في جزيرة "رود آيلاند"ْ

117
00:05:27,640 --> 00:05:31,420
قصر كبير غاية في الروعة و الجمال
يطل على المحيط الأطلسي

118
00:05:31,430 --> 00:05:34,530
كما أن والدي كان زميل دراسة
مع راعي المكان في جامعة "كورنيلّ"ْ

119
00:05:34,540 --> 00:05:40,040
كل ولد صغير يحلم بيوم زفافه الأسطوريّ

120
00:05:40,600 --> 00:05:42,200
لا لا

121
00:05:42,210 --> 00:05:44,260
لكن هذا هو المكان الذي اتفّق فيه والديّ على ألاّ ينفصلا

122
00:05:44,270 --> 00:05:45,040
لا يهمّني هذا

123
00:05:45,050 --> 00:05:49,528
حسنا,,,ما رأيك بمنطقة "مِيْن" ؟

124
00:05:50,800 --> 00:05:52,368
سأعمل على اختيار أفضل

125
00:05:52,530 --> 00:05:54,540
أراك لاحقا يا حبيبتي

126
00:06:12,550 --> 00:06:15,350
ياه,,لقد استمتعنا بوقتنا في الداخل
يا صغيرة الحجم

127
00:06:15,360 --> 00:06:17,210
حسنا هذا هي المرة الأخير يا "دوايت"ْ
و أعني ما أقول

128
00:06:17,220 --> 00:06:18,940
- القرد ,,.ْ
- لا لا

129
00:06:18,950 --> 00:06:22,020
لديّ خطيب أحبّه و يعجبني لحد كبير

130
00:06:49,850 --> 00:06:51,930
ْ"بام" ! "بام"ْ

131
00:06:52,100 --> 00:06:53,200
انتظري

132
00:06:53,980 --> 00:06:54,720
ماذا حصل ؟

133
00:06:54,730 --> 00:06:56,260
لقد كتبت لك قصيدة وداع

134
00:06:56,270 --> 00:06:58,440
إنها طويلة جدا
لقد تركتها في ,,.ْ

135
00:06:58,990 --> 00:07:01,060
مكتبي في الأعلى , أيمكن أن تنتظري
لو سمحتِ حتى أحضرها؟

136
00:07:01,070 --> 00:07:03,090
- يجب أن أتحرّك الآن
- لا !ْ

137
00:07:03,630 --> 00:07:05,280
حسنا حسنا

138
00:07:05,290 --> 00:07:09,680
القصيدة تنتهي بكلمة "طيور النورس"ْ

139
00:07:10,000 --> 00:07:12,890
- أنا متأكدة أنها كانت قصيدة جميلة
- لقد استعرت الكثير من قصائد أُخرى

140
00:07:14,430 --> 00:07:15,820
حسنا ، اتصلي بي عندما تصلين

141
00:07:15,830 --> 00:07:17,130
- حسنا ، الوداع
- الوداع

142
00:07:17,140 --> 00:07:19,420
- حسنا ، اتصلي ,,.ْ
ْ"مايكل" لا !ْ

143
00:07:24,750 --> 00:07:26,450
لمَ لمّ أتقدم لخطبتها حتى الآن ؟

144
00:07:26,460 --> 00:07:30,690
في الحقيقة ، لقد تحدثت في الأمر مع "بام"ْ
وقررنا أن,,.ْ

145
00:07:30,700 --> 00:07:33,420
حسنا لقد قررنا أنّنا لا نريد امضاء أوّل
ثلاثة أشهر من فترة خطوبتنا بعيدين عن بعض

146
00:07:33,430 --> 00:07:36,180
كما أن "بام" دائما قالت أنها لا تريد
فترة خطوبة طويلة

147
00:07:36,190 --> 00:07:38,540
أعتقد أن الأمر يتعلق بسبب من ماضيها

148
00:07:38,550 --> 00:07:43,140
لست متأكدا من القصّة تحديدا,,ولكن أعتقد
أن الأمر يتعلق بشاب كان يعمل هنا

149
00:07:43,590 --> 00:07:45,210
حسنا ،لا لا لا ، لا لا لا

150
00:07:45,220 --> 00:07:46,530
نفس مواقع الأسبوع الماضِ

151
00:07:46,540 --> 00:07:47,990
- لا يهم الترتيب يا مايكل
- بلى يهم

152
00:07:48,000 --> 00:07:50,730
لا ،الأمر يعتمد على توزيع الوزن

153
00:07:50,740 --> 00:07:54,130
يجب أن نتوزّع تماما كالمرّة الماضية
,,,أحسنتم

154
00:07:54,140 --> 00:07:56,940
فلتأتي هنا ,,نحن جاهزون الآن

155
00:07:56,950 --> 00:07:59,150
فرصة سعيدة لقاؤك هنا

156
00:07:59,160 --> 00:08:00,930
حسنا

157
00:08:00,940 --> 00:08:03,770
حسنا ,,ابتسموا جميعا

158
00:08:08,280 --> 00:08:10,570
لقد خسرتم 31 رطلا

159
00:08:11,190 --> 00:08:12,490
مرحى

160
00:08:12,890 --> 00:08:14,220
- جيد جدا
- نعم !ْ

161
00:08:14,230 --> 00:08:18,820
لا أصدّق أنّي سأقول هذا ،لكنّ "مايكل"ْ
يبلي بلاءا حسنا مع "هولّي"ْ

162
00:08:18,830 --> 00:08:20,000
وأعتقد أنّي أعرف السبب

163
00:08:20,010 --> 00:08:24,110
لأنّ "هولّي" رعناء من الطراز الرفيع

164
00:08:25,940 --> 00:08:30,310
"أنا المغنّي  الوسيم "مايك سكوتّ"
"وهي لاعبة الأسطوانات "فلاكس" وهي الأفضل"

165
00:08:30,320 --> 00:08:32,980
" سنهزم كل الحمقى من الفروع الأخرى"

166
00:08:33,640 --> 00:08:35,730
"ويكّا ويكّا ويكّا ماذا-ا-ا؟"

167
00:08:37,240 --> 00:08:41,370
الأسبوع الثالث
الرابع عشر من تمّوز

168
00:08:41,380 --> 00:08:43,660
شركة "دندر مِفلِن" هذه "روني" تتحدث

169
00:08:44,640 --> 00:08:45,930
لا أعرف شيئا عن "روني"ْ

170
00:08:45,950 --> 00:08:50,070
لكن لدي شعور أنّي سأتعرف عليها جيدا
على مدى السنوات القليلة المقبلة

171
00:08:50,400 --> 00:08:53,100
و أعلن حبي لها في النهاية

172
00:08:55,890 --> 00:08:56,860
آسف على التأخير

173
00:08:56,870 --> 00:09:01,650
لقد أخطأت في ضبط جهاز المنبه

174
00:09:02,210 --> 00:09:06,090
طريقة عجيبة لبداية دروسنا في مادّة

175
00:09:06,100 --> 00:09:09,480
"الطباعة التعبيرية في وسائل الإعلام الحديث"

176
00:09:10,340 --> 00:09:12,470
أنا في المحاضرة الخطأ

177
00:09:12,480 --> 00:09:14,520
بعضكم يتذكرني من الفصل الماض

178
00:09:14,530 --> 00:09:16,860
أنا الأستاذة الجامعية "مونهان" و,,

179
00:09:16,870 --> 00:09:18,930
يبدوا أنّي أشعرت شخصا ما بالملل منذ الآن

180
00:09:18,950 --> 00:09:20,990
- لا ،أنا في,,.ْ
- اجلسي لو سمحتِ

181
00:09:32,750 --> 00:09:34,300
أنك ترتجفين ،ما خطبكِ؟

182
00:09:34,310 --> 00:09:36,650
فقط اتركيني بسلام!ْ

183
00:09:36,660 --> 00:09:39,510
أنا في اليوم الثالث من حمية خاصة لتنظيف جسم الإنسان

184
00:09:39,520 --> 00:09:45,720
كل ما يتوجب علي فعله هو شرب عصير القيقّبْ،عصير الليمون
مضافا إليه التوابل و الماء للوجبات الثلاث

185
00:09:46,710 --> 00:09:50,000
لقد اشتريت ملابس سباحة ذي القطعتين عبر موقع على
الإنترنت ،قياس 2,,إذا

186
00:09:51,040 --> 00:09:53,590
سأغدو فاتنة القوا-ا-ام

187
00:09:58,880 --> 00:10:00,130
- مرحبا
- أيمكنني خدمتك ؟

188
00:10:00,140 --> 00:10:02,940
أريد منك عمل 100 نسخة من هذه على الورق الأصفر الكناريْ

189
00:10:02,950 --> 00:10:03,880
مرحبا "جان"ْ

190
00:10:03,890 --> 00:10:04,990
كيف تسير تجارة الشموع معكِ؟

191
00:10:05,000 --> 00:10:06,630
أوه رائعة ،نعم

192
00:10:06,640 --> 00:10:10,490
" الصفاء مع "جان" "
يبلي بلاءا حسنا ,, وقد بدأ بالإنتشار

193
00:10:10,500 --> 00:10:12,670
أتذكرين الفتاة الصغيرة التي فُقدت الأسبوع الماض؟

194
00:10:12,680 --> 00:10:14,760
احزري أيّة شموع استخدموا للصلاة؟

195
00:10:14,770 --> 00:10:16,160
ممتاز

196
00:10:16,170 --> 00:10:18,300
حمدا لله أنّهم وجدوها أيضا

197
00:10:18,310 --> 00:10:20,390
- اوه ,,وجدوها ؟
- مرحبا جان

198
00:10:20,400 --> 00:10:24,650
مرحبا أيها الصغير! كيف حالك ؟
سعيد بلقائك , أتعرف والدك ؟

199
00:10:24,660 --> 00:10:26,510
أنت لا تعرف من هو والدك أم أنك تدري؟

200
00:10:26,520 --> 00:10:28,440
لا ! أنت لا تعرفه , هيا فلندخل للمكتب

201
00:10:28,450 --> 00:10:33,190
عندما أخبرنا مايكل أن "جان" حامل ، حاول إقناعنا أنّه
والد الطفل ,,.ْ

202
00:10:33,200 --> 00:10:36,600
بأن أخبرنا أنّه والد الطفل!ْ

203
00:10:36,910 --> 00:10:38,670
مرحبا أوسكار

204
00:10:38,680 --> 00:10:41,520
من تلك المرأة في مكتب "مايكل" ,,التي يدلّك قدمها

205
00:10:41,530 --> 00:10:43,290
هذه صديقته السابقة

206
00:10:43,300 --> 00:10:45,740
أوه ,,إنها جميلة جدا

207
00:10:45,750 --> 00:10:49,330
هذا صحيح ، كما أنها مجنونة بالوصف العلمي

208
00:10:50,760 --> 00:10:54,670
حسنا اذا ,,لا أعرف إذا كان عرضك متاحا بعد أو أيا كان

209
00:10:54,680 --> 00:10:58,080
- لكن يمكنك أن تعطي رقم هاتفي لمدرّب "اليوغا" الذي أخبرتني عنه
- حسنا

210
00:10:58,090 --> 00:10:59,970
استمع أيها الأحمق ، الأمر ليس صعبا على الإطلاق

211
00:10:59,980 --> 00:11:05,000
كل ما عليك فعله هو أن تأخذ أرقام المبيعات من
سجلات البيع وأن تطبعهم على السجل الرئيسي

212
00:11:05,010 --> 00:11:06,300
قرد مدرّب يستطيع انجاز الأمر

213
00:11:06,350 --> 00:11:08,420
لا أفهم لماذا لا تستطيع القيام به بسلاسة

214
00:11:08,430 --> 00:11:12,210
لا ! لا يمكنك أن تخاطبيه بهذه الطريقة

215
00:11:12,220 --> 00:11:14,100
لكنّه أحمق

216
00:11:14,110 --> 00:11:15,900
لا هو ليس بالأحمق

217
00:11:15,910 --> 00:11:16,880
شكرا لك "هولّي"ْ

218
00:11:16,890 --> 00:11:19,960
أنه يملك صعوبات عقلية

219
00:11:19,970 --> 00:11:22,440
لكنّه يقوم بعمل أكثر من رائع هنا على الرغم من ذلك

220
00:11:22,450 --> 00:11:24,550
لحظة ،ارجعي لما قلته

221
00:11:26,070 --> 00:11:29,180
أتعتقدين أنّي متخلف عقليا ؟

222
00:11:29,660 --> 00:11:34,080
حسنا,,
لا ,,"دوايت"ْ

223
00:11:35,180 --> 00:11:38,410
ياه! "هولّي" ,,هذا مهين جدا

224
00:11:38,420 --> 00:11:40,270
أنا متأسفة

225
00:11:44,270 --> 00:11:49,270
ترجمة
Naser_K
\m/

226
00:11:52,850 --> 00:11:55,370
مرحبا ,,حسنا

227
00:11:55,380 --> 00:12:00,220
بما أنّ سيدتي لديها ذوق دقيق مستحيل الإدراك

228
00:12:00,230 --> 00:12:05,130
فقد قمت بالدفع لأربع حجوزات غير قابلة لاسترداد النقود
في أربع مواقع مختلفة

229
00:12:05,140 --> 00:12:07,330
مناطيد فوق وادي "نابا في"ْ

230
00:12:07,350 --> 00:12:10,180
مركز "أيبكوت" في مجمع "والت ديزني" الشهير عالميا

231
00:12:10,190 --> 00:12:12,470
عرس تحت الماء في جزر ال"بهاما"ْ

232
00:12:12,480 --> 00:12:15,720
و في فندق "الماريوت" في قاعة الرقص رقم 3

233
00:12:15,730 --> 00:12:19,850
خطير ،مبتذل ، أسماك القرش ،مسكون بالأشباح,
لا

234
00:12:21,380 --> 00:12:22,860
أسرع علينا فعل هذا بسرعة

235
00:12:22,880 --> 00:12:25,080
فالنهم بالبدء إذا

236
00:12:25,760 --> 00:12:30,720
لدي لحاف جميل و عدة وسائد جميلة و مريحة تشعرك بالدفء
، عادة أقرأ فصلا من كتاب ,,.ْ

237
00:12:30,730 --> 00:12:32,660
و أطفئ الأنوار في تمام ال 8:30 مساءا

238
00:12:32,670 --> 00:12:35,050
هكذا أنام ليلا

239
00:12:35,060 --> 00:12:38,810
حسنا ,, جاري الإتصال ,,,و,,.ْ

240
00:12:39,490 --> 00:12:41,780
لا أستطيع رؤيتك!ْ

241
00:12:41,790 --> 00:12:45,880
هل قمت بتثبيت البرنامج بشكل صحيح؟ حسنا اتبعي هذه
الخطوات ،افتحي لوحة التطبيقات,,.ْ

242
00:12:46,800 --> 00:12:47,980
أستطيع رؤيتك

243
00:12:47,990 --> 00:12:50,080
- حسنا
- هذا رائع جدا

244
00:12:50,430 --> 00:12:52,840
ما أخبار الفتاة التي تجلس في شاشة الحاسوب؟

245
00:12:52,860 --> 00:12:54,580
تناولت الغداء مع فتاة قريبا من غرفتي

246
00:12:54,590 --> 00:12:55,900
درس الأوان الخزفية

247
00:12:55,910 --> 00:12:57,640
ثم عشاء لوحدي

248
00:12:57,650 --> 00:13:01,910
سأشاهد قناة "إتش,جي,تي,في" ومن ثم سأذهب ل"بنغلو 8" مع
"جون ميير"

249
00:13:01,920 --> 00:13:03,970
حسنا أيمكنك أن تغلق الفتاة لو سمحت ؟

250
00:13:03,980 --> 00:13:06,240
- إني أحاول العمل هنا
- مُحا-ا-ال

251
00:13:06,250 --> 00:13:09,100
ْ"بام بيزلي"!؟ مرحبا

252
00:13:09,110 --> 00:13:13,180
انظروا جميعا ! "بام" "با-ا-م"
ألقوا التحية

253
00:13:13,190 --> 00:13:14,390
ألقو التحية على "بام"ْ

254
00:13:14,400 --> 00:13:15,980
ألا نبدوا جميعا نحيلين ؟

255
00:13:15,990 --> 00:13:18,490
آه ،كدت أن أوقعكٍ

256
00:13:18,500 --> 00:13:20,310
أيمكن أن تضعني جانبا ؟ بدأت أشعر بالدوار

257
00:13:20,320 --> 00:13:23,880
تعرفي على "روني" يا "بام"ْ

258
00:13:23,890 --> 00:13:25,510
نطلق عليها "روني الأرُزّ"ْ

259
00:13:25,530 --> 00:13:28,110
إنها مضحكة جدا ،إنها رائعة

260
00:13:28,120 --> 00:13:33,130
شعاع من الضوء في هذا المكتب الموحش للغاية

261
00:13:33,140 --> 00:13:35,800
لا لا ،في الحقيقة

262
00:13:35,810 --> 00:13:39,730
كل ما تفعله هو ألجلوس هنا بكسل
و استقبال الهواتف طوال اليوم

263
00:13:39,740 --> 00:13:40,920
يا للجراءة

264
00:13:40,930 --> 00:13:44,070
اهدأي يا غريبة الأطوار,إنها مجرد مزحة
يا لها من غريبة للأطوار

265
00:13:44,080 --> 00:13:46,390
أتدرين ما مشكلتي الحقيقية معها با "بام"؟

266
00:13:46,400 --> 00:13:50,010
المشكلة أنها لا تستطيع إيجاد مشابك الورق الملونة المفضلة لدي

267
00:13:50,020 --> 00:13:51,420
أيمكن أن تساعديها في إيجادهم لو سمحت؟

268
00:13:51,430 --> 00:13:53,570
- إنهم على رفّ المستلزمات
- فلنذهب

269
00:13:54,280 --> 00:13:57,810
نحن نتبع "بام" لرف المستلزمات

270
00:13:57,820 --> 00:13:59,360
فلننطلق

271
00:13:59,370 --> 00:14:00,960
نيويورك مكان مثير

272
00:14:00,970 --> 00:14:03,610
أحب دروسي ،كما أن المدينة رائعة

273
00:14:05,540 --> 00:14:08,270
أيمكن أن تعيدني ل"جيم" الآن ؟لو سمحت

274
00:14:09,190 --> 00:14:12,740
حسنا جميعا ،اكتموا نفسا عميقا

275
00:14:14,660 --> 00:14:18,590
رطلا 2,184
مقارنة بالـ,,.ْ

276
00:14:18,600 --> 00:14:20,380
أوه لقد كسبتم خمسة أرطال عن المرة السابقة

277
00:14:20,400 --> 00:14:22,330
سحقا ! غير معقول

278
00:14:24,630 --> 00:14:26,060
- آه
- يا إلهي

279
00:14:28,570 --> 00:14:29,620
الأسبوع الرابع
الحادي و العشرون من تمّوز

280
00:14:32,860 --> 00:14:34,100
هيا يا "برنارد"ْ

281
00:14:34,110 --> 00:14:36,130
حسنا ,,الجميع متواجد

282
00:14:36,140 --> 00:14:36,960
حسنا نحن جاهزون

283
00:14:36,980 --> 00:14:39,460
لا بأس ، قد خسرتم رطلا آخر

284
00:14:40,970 --> 00:14:42,660
خسرتم رطلا واحدا

285
00:14:42,670 --> 00:14:45,750
لقد كنت في المستشفى لمدّة يومين

286
00:14:45,760 --> 00:14:47,230
أنا خسرت أربعة أرطال

287
00:14:47,240 --> 00:14:50,810
لا أعلم ماذا يفعل الحمقى الباقون
لكنّي خسرت أربع رطلات

288
00:14:50,820 --> 00:14:54,490
ْ"آنجيلا" ،ستذهبين للسوق و تحضري كعكة
الجبن المصنوعة على طريقة مدينة "نيو يورك"ْ

289
00:14:54,510 --> 00:14:56,540
تأكّدي أنها ذات المكوّنات الشاملة

290
00:14:56,550 --> 00:14:59,090
فهي التي يفضلها "ستانلي"ْ

291
00:14:59,460 --> 00:15:03,330
نعم ، لقد حللت مكان آنجيلا كرئيسة للجنة تنظيم الإحتفالات

292
00:15:03,340 --> 00:15:07,020
أعتقد أنّي تواجدت في المكان المناسب في الوقت المناسب فحسب

293
00:15:07,510 --> 00:15:08,860
كيف تجري الأمور؟

294
00:15:08,870 --> 00:15:10,840
- على قدم وساق
- جيد

295
00:15:10,850 --> 00:15:12,440
لدي فكرة مجنونة

296
00:15:12,450 --> 00:15:15,620
ماذا لو ،،،استبدلنا الكعك بالفواكه

297
00:15:15,630 --> 00:15:17,820
كعك ؟ من الذي اقترح الكعك ؟

298
00:15:17,830 --> 00:15:18,620
"فيليس"

299
00:15:18,630 --> 00:15:20,450
لقد خسرنا بعض الوزن اليوم

300
00:15:20,460 --> 00:15:23,150
لا أرى مشكلة في أن نكافئ أنفسنا بين الفينة والفينة

301
00:15:23,160 --> 00:15:24,600
أتعنين ما تقولين؟

302
00:15:24,610 --> 00:15:26,650
لقد خسرنا رطلا واحدا يا "فيليس"ْ

303
00:15:26,660 --> 00:15:29,400
ما خطب هؤلاء الناس؟

304
00:15:29,410 --> 00:15:31,750
لا يوجد لديهم قوة عزيموة على الإطلاق
أنا قضيت,,.ْ

305
00:15:32,540 --> 00:15:37,550
أنا قضيت 28 عاما بدون أي اتصال جنسي على الإطلاق

306
00:15:38,310 --> 00:15:41,530
و ثم لحقتها سبع سنوات أخرى

307
00:15:41,540 --> 00:15:47,300
أيدري أحدكم سبب الوفاة الأول في هذا البلد؟

308
00:15:47,310 --> 00:15:49,220
- الأعيرة النارية في الأعراس
- لا ليس ذاك

309
00:15:49,230 --> 00:15:50,820
الرّعب , الموت خوفا

310
00:15:50,830 --> 00:15:51,950
لا

311
00:15:51,960 --> 00:15:52,920
الأمراض الناتجة عن البدانة

312
00:15:52,930 --> 00:15:54,480
- الأمراض الناتجة عن البدانة
- أشكرك

313
00:15:54,490 --> 00:15:55,660
ْ"هولّي" مصيبة

314
00:15:55,670 --> 00:16:00,110
أيها الناس ، هذه المسابقة ليست لكسب بضعة أيام عطلة إضافية

315
00:16:00,130 --> 00:16:04,200
هذه مبادرة رائعة من قبل قسم المصادر البشرية

316
00:16:04,210 --> 00:16:09,350
وإذا لم ننصاع لها ،سنموت جميعا من السُّمنة

317
00:16:09,360 --> 00:16:10,730
إذا ,,كم من الوزن سنخسر؟

318
00:16:10,740 --> 00:16:12,520
أريد أن أفقد 65 رطلا

319
00:16:12,530 --> 00:16:15,340
نعم !
ممتاز ,,من أيضا؟

320
00:16:15,350 --> 00:16:17,690
أيمكن أن أضع خسارة 10 رطلات على عاتقك؟

321
00:16:17,720 --> 00:16:19,870
لا ، طبيبي يريد منّي كسب بعض الوزن

322
00:16:19,880 --> 00:16:21,780
إذا كسبت وزنا إضافيا ستموتين

323
00:16:21,800 --> 00:16:24,840
أريد لك أن تعيشي للأبد
أريد لجميعنا العيش للأبد

324
00:16:24,850 --> 00:16:26,190
كيف ؟كيف يمكن تحقيق ذلك؟

325
00:16:26,200 --> 00:16:28,640
المعدّلات الوراثية , هات تحيّة

326
00:16:29,300 --> 00:16:30,580
هذه الطريقة لفعلها,,.ْ

327
00:16:30,590 --> 00:16:33,430
خمسة رطلات, أطلب من كل واحد منكم خسارة خمسة رطلات

328
00:16:33,440 --> 00:16:39,020
هذا بالإضافة لل 65 رطلا التي سيفقدها "جيم"ْ
يمنحنا فرصة جيدة لكسب هذا التحدي

329
00:16:39,930 --> 00:16:41,790
حسنا ,, أنا راحل الآن

330
00:16:41,800 --> 00:16:44,050
- تلبّي نداء الإغراء
- لا سأذهب لرؤية "بام" وفقط

331
00:16:44,060 --> 00:16:45,300
لربما سأساعدها في ترتيب غرفتها

332
00:16:45,310 --> 00:16:52,240
انتظر لحظة, لا أريد أن ينتهي بك المطاف بحمل مفاجئ
كما حصل معي

333
00:16:52,910 --> 00:16:55,470
حسنا,,شكرا لهذا

334
00:16:55,480 --> 00:16:57,590
- أتريد المزيد؟
- لا

335
00:16:58,840 --> 00:17:03,090
لا أعلم إذا كان هناك مكان واحد يتواجد فيه
كل هذه الأشياء في آن واحد

336
00:17:03,100 --> 00:17:04,700
هذه ليست مشكلتي

337
00:17:04,710 --> 00:17:08,210
"كنيسة عمرها ألف عام ,,في دولة أميركا الواقعة في القارّة الأمريكية"

338
00:17:08,220 --> 00:17:09,730
"يشترط تواجد قوس قزح"

339
00:17:09,740 --> 00:17:11,730
"طبيب بيطري متواجد ليلا نهارا"

340
00:17:11,740 --> 00:17:13,560
هذا مهم جدا بالنسبة لي

341
00:17:13,570 --> 00:17:16,680
إذا ،لدي عمل لأقوم به, فقط نفذ المكتوب

342
00:17:17,680 --> 00:17:19,630
عزيزتي

343
00:17:20,620 --> 00:17:24,010
فقط للعلم،لا يهمني أين نقيم حفل الزفاف

344
00:17:24,020 --> 00:17:26,240
لا أمانع أن أتزوجك هنا في هذا المبنى

345
00:17:26,270 --> 00:17:27,830
أو أن أتزوجك في موقف السيارات

346
00:17:27,860 --> 00:17:30,250
لا أمانع أن أتزوجك في قلب إعصار مدمّر

347
00:17:30,270 --> 00:17:34,730
في منتصف عاصفة ثلجية على قمّة جبل عالية

348
00:17:37,100 --> 00:17:41,190
كل ما يهمّني أننا سنقضي الوقت الباق من حياتنا سويا

349
00:17:49,780 --> 00:17:52,460
أعرف أنّ مطالبي ليست بالسهلة

350
00:18:09,735 --> 00:18:11,426
"غرفة بام بيزلي"

351
00:18:13,860 --> 00:18:15,326
- مرحبا
- أهلا

352
00:18:21,290 --> 00:18:24,610
آه,,يا لوقاحتي

353
00:18:24,620 --> 00:18:29,030
أرأيتم لوحة "بام" الفنيّة الجديدة؟
إنها هناك ألق نظرة

354
00:18:44,630 --> 00:18:47,000
يا لها من حفلة فاشلة

355
00:18:47,010 --> 00:18:49,750
أيود أحدكم الرقص؟

356
00:18:55,160 --> 00:18:59,510
ْ"كولّنز" قام برميات ناجحة في المباراة للآن,,

357
00:18:59,520 --> 00:19:00,930
,,و يصدّ,.ْ

358
00:19:00,940 --> 00:19:06,400
أتت فتاة لغرفة "بام" وأخذت تبك لأن شريكتها
في السكن تسرق حليب الصويا خاصتها

359
00:19:06,410 --> 00:19:09,680
وأنا أنتظر خروجها

360
00:19:10,030 --> 00:19:11,270
ْ"مايكل" غير متواجد يا "ستانلي"

361
00:19:11,280 --> 00:19:13,370
يمكنك أكل قطعة من كعكة عيد ميلادك

362
00:19:13,380 --> 00:19:15,260
لم أحب الكعك

363
00:19:15,270 --> 00:19:16,680
لم لا يا صديقي الشرس؟

364
00:19:16,690 --> 00:19:18,050
تغيرٌ في الذوق

365
00:19:18,060 --> 00:19:21,240
لا أحب إلاّ البقلاوة الآن

366
00:19:21,740 --> 00:19:24,630
لدينا وضع طارئ يا "مايكل"ْ

367
00:19:27,310 --> 00:19:29,770
لا يجوز لهم التواجد في تلك الغرفة

368
00:19:29,790 --> 00:19:32,500
- من المعيب أنهم لم يدعونا لمشاركتهم
- أتدري ماذا يجب أن نفعل؟

369
00:19:32,510 --> 00:19:34,780
يجب أن ننظم حفلة ولا ندعوهم إليها
نعم

370
00:19:34,790 --> 00:19:37,620
فلنذهب للعب "غولف الأطفال" ما رأيكم؟

371
00:19:37,630 --> 00:19:41,470
أوه,,أيمكن أن تعذروني عن الذهاب للعب "غولف الأطفال؟"ْ

372
00:19:41,850 --> 00:19:44,590
في الحقيقة لدي موعد غرامي الليلة

373
00:19:47,510 --> 00:19:50,300
لا أتوقع الكثير منه ,,ولكن,,.ْ

374
00:19:50,310 --> 00:19:55,410
أتوقع أنك ستستمتعين بوقتك ،فرجال في بلدة "سكرانتون" حسنوا الهيئة

375
00:19:55,430 --> 00:19:58,120
و يعرفون كيف يبهجوا النساء

376
00:19:58,130 --> 00:20:01,480
لكن ليس ذاك الشاب الذي قتل أمّه!لم يكن حسن الهيئة على الإطلاق

377
00:20:02,180 --> 00:20:03,030
و "كيفين " أيضا

378
00:20:03,050 --> 00:20:04,850
أتدري,,,لقد أنهينا أعمال اليوم

379
00:20:04,860 --> 00:20:06,460
لم لا تغادري باكرا؟

380
00:20:06,470 --> 00:20:07,140
حقا ؟
نعم

381
00:20:07,150 --> 00:20:08,880
هذا لطيف من قبلك

382
00:20:09,630 --> 00:20:12,140
- تمنّى لي التوفيق
- بالتوفيق

383
00:20:12,650 --> 00:20:13,970
آه "هولّي" لا تحتاج للحظ

384
00:20:13,980 --> 00:20:16,680
كل من يقابلها يقع في غرامها مباشرة

385
00:20:16,690 --> 00:20:18,220
انتهت الحفلة

386
00:20:18,230 --> 00:20:19,770
أمسكناكم متلبّسين

387
00:20:19,780 --> 00:20:21,700
حسنا جميعا

388
00:20:21,710 --> 00:20:24,710
ألم أقل أحضروا الفواكه فقط يا "فيليس"؟

389
00:20:24,720 --> 00:20:27,300
نعم قلت أحضروا الفواكه يا "مايكل"ْ
- وما هذا إذا ؟

390
00:20:27,940 --> 00:20:28,820
كعك

391
00:20:28,830 --> 00:20:33,390
أتدرون ,,يجب أن نحاول بجديّة أكبر للفوز بهذه المسابقة

392
00:20:33,400 --> 00:20:36,090
كل عام وأنت بخير يا "ستانلي"ْ

393
00:20:40,400 --> 00:20:41,800
الأسبوع الخامس
ال28 من تمّوز

394
00:20:41,900 --> 00:20:43,570
هناك خبر سئ وآخر جيد

395
00:20:43,590 --> 00:20:45,870
الخبر السئ هو أن أداءنا ليس جيدا كفاية في المسابقة

396
00:20:45,880 --> 00:20:49,010
وبالتالي فإن علينا تجويع أنفسنا طوال هذا الأسبوع

397
00:20:49,030 --> 00:20:52,980
لكن الخبر الجيد أن كل الفروع الأخرى على نفس
مستوى السوء الذي نحن فيه

398
00:20:52,990 --> 00:20:56,010
فقامت الشركة بزيادة الجائزة لتصبح خمسة أيام عطلة إضافية

399
00:20:56,030 --> 00:21:00,580
إذا بقينا سمينين فترة كافية لربما ترتفع الجائزة
لتصبح شهر إجازة كاملا

400
00:21:07,550 --> 00:21:08,710
ماذا

401
00:21:08,720 --> 00:21:10,380
لا شئ

402
00:21:10,390 --> 00:21:12,950
الموضوع أن بعضا منّا يأخذ الموضوع بحدّية كبيرة

403
00:21:12,960 --> 00:21:14,940
لقد ابتلعت دودة شريطية ليلة البارحة

404
00:21:14,970 --> 00:21:17,090
ستنمو لطول ثلاثة أقدام داخل جسمي

405
00:21:17,110 --> 00:21:19,780
ثم ستأكل كل الطعام الذي سآكله
وبالتالي لن أصبح بدينة

406
00:21:19,790 --> 00:21:23,270
وبعد ثلاثة أشهر سأتناول دواء و سؤخرجها

407
00:21:23,640 --> 00:21:26,750
ْ"كريد" باعها لي , إنها من المكسيك

408
00:21:26,760 --> 00:21:29,170
لم تكن دودة شريطية

409
00:21:30,980 --> 00:21:33,670
كيف حال فرعي المفضّل ؟

410
00:21:37,380 --> 00:21:39,350
حسنا

411
00:21:43,770 --> 00:21:45,700
ْ"روني" كانت,,.ْ

412
00:21:45,710 --> 00:21:48,440
الوضع صار محزنا كما لم يكن أبدا

413
00:21:48,450 --> 00:21:51,530
ثم تلقيت رسالة من "رايان" مفادها أنه قادم للبلدة

414
00:21:51,540 --> 00:21:54,190
فاتصلت بشركة الموظفين المؤقتين و أخبرتهم أني

415
00:21:54,200 --> 00:21:57,110
سأقوم بدفع أي مبلغ مقابل الحصول على خدمات
"رايان هاورد"

416
00:21:57,130 --> 00:22:00,060
أعطوني إياه , أنا أريده , أنا أحتاجه هنا

417
00:22:00,070 --> 00:22:01,190
و أطلقت لحية صغيرة!ْ

418
00:22:01,200 --> 00:22:02,130
نعم فعلت

419
00:22:02,140 --> 00:22:04,970
أفعلت هذا بعد أن ساعدتني في نقل حاجياتي و رأيت لحيتي الصغيرة؟

420
00:22:04,980 --> 00:22:07,760
نعم ,,لحية صغيـ-ـيرة

421
00:22:07,770 --> 00:22:10,800
الشاب اللاّمع,,, الشاب المطرود

422
00:22:10,810 --> 00:22:12,730
مرحبا "كيفين"ْ

423
00:22:13,040 --> 00:22:14,050
- هذا ظريف حقا
- نعم

424
00:22:14,060 --> 00:22:15,940
- سعيد برؤيتك "كيفين"ْ
- وأنت أيضا

425
00:22:15,950 --> 00:22:21,320
أسجّل قائمة بأسماء كل من يضايقني ،لأنتقم
منهم عندما أصعد للقمة مرة أخرى

426
00:22:21,620 --> 00:22:23,590
و "كيفين" صار الآن على اللاّئحة

427
00:22:23,600 --> 00:22:25,380
"جيمّ"

428
00:22:26,330 --> 00:22:30,030
أريد أن أعتذر عن طريقة معاملتي لك العام المنصرم

429
00:22:30,040 --> 00:22:32,460
لقد فقدت رشدي

430
00:22:32,470 --> 00:22:34,780
وأنا الآن أسير الطريق القويم

431
00:22:34,790 --> 00:22:39,240
أدركت أن الحياة تعني أكثر من كونك أصغر نائب للمدير
في تاريخ الشركة بكثير

432
00:22:39,250 --> 00:22:42,470
حتّى أنّي بدأت المشاركة في الأعمال التطوعية

433
00:22:42,480 --> 00:22:44,070
أرد الجميل للمجتمع

434
00:22:44,080 --> 00:22:45,900
هذا عظيم

435
00:22:46,240 --> 00:22:48,600
أتقصد الخدمة العامّة الإلزامية التي أصدرتها المحكمة بحقّك ؟

436
00:22:48,610 --> 00:22:51,490
لا أحتاج لقاض يأمرني لأبقي مدينتي نظيفة

437
00:22:51,500 --> 00:22:53,250
لكن القاض أمرك بذلك صحيح؟

438
00:22:53,280 --> 00:22:55,030
- حسنٌ إذا
- حسنٌ إذا

439
00:23:00,620 --> 00:23:04,860
لم تفقدوا أي رطل , لا تغيير

440
00:23:04,870 --> 00:23:06,730
على الجانب المشرق ، لم تكسبوا أي رطل أيضا

441
00:23:06,740 --> 00:23:10,170
أتدرون ؟ لا أستطيع إتمام هذا الأمر بمفردي يا جماعة

442
00:23:10,180 --> 00:23:14,160
أنا و "كيلي" الوحيدان اللذان إما أغمي عليهما أو كادا

443
00:23:14,170 --> 00:23:16,520
اللعنة ! أحتاج الخمسة أيام الإضافية لشهر العسل

444
00:23:16,530 --> 00:23:17,470
من المتكاسل ؟

445
00:23:17,480 --> 00:23:19,900
حسنا فلنحاول جميعا بجهد أكبر اتفقنا؟

446
00:23:19,910 --> 00:23:21,980
لا ! أريد أسماءا

447
00:23:21,990 --> 00:23:26,290
هذا أصعب شئ توجب علي فعله في حياتي

448
00:23:27,160 --> 00:23:30,290
حياتي لم تكن يوما شاقّة

449
00:23:30,300 --> 00:23:31,510
إذا كيف سار موعدك الغرامي؟

450
00:23:31,520 --> 00:23:32,960
8,5 من 10

451
00:23:32,970 --> 00:23:35,280
تلطخ قميصي المفضل ببقعة نبيذ أحمر

452
00:23:35,290 --> 00:23:37,160
لكنه جميل المظهر، صحيح؟

453
00:23:38,900 --> 00:23:41,170
ما بالك ؟

454
00:23:53,180 --> 00:23:54,920
أغلق الباب

455
00:23:57,150 --> 00:23:58,860
- الذنب ذنبك
- لا

456
00:23:58,870 --> 00:24:00,760
اقتراحك بأن نكون أصدقاء أولا

457
00:24:00,770 --> 00:24:05,870
كان يجب أن نكون عاشقيْن أولا ومن ثم أصدقاء
نصيحتك سيئة للغاية

458
00:24:05,880 --> 00:24:07,470
نصيحة سيئة

459
00:24:07,480 --> 00:24:09,440
تعرف منهجي بالإغواء

460
00:24:09,460 --> 00:24:12,060
أحب أن أوطّد العلاقة منذ البداية

461
00:24:12,320 --> 00:24:15,900
لقد دمّرتني , دمّرتني يا رجل

462
00:24:15,910 --> 00:24:18,430
انتباه ! انتباه

463
00:24:18,440 --> 00:24:24,430
بقي لدينا بضع أسابيع متبقيّة،ومعظمكم مازال
سمينا كما كان في أول يوم

464
00:24:24,460 --> 00:24:26,090
كم خسرت من الوزن يا "دوايت"ْ

465
00:24:26,100 --> 00:24:27,410
المشكلة لا تكمن بي يا "جيم"ْ

466
00:24:27,420 --> 00:24:28,410
لا على الإطلاق

467
00:24:28,420 --> 00:24:30,700
حسنا هذا ما سأقوم به

468
00:24:30,710 --> 00:24:36,360
سأذكر ثلاثة أسماء عشوائيا!وهؤلاء الثلاث سيجرون
عملية جراحية لشفط الدهون

469
00:24:37,660 --> 00:24:38,990
ستانلي ،فيليس،و كيفين

470
00:24:39,000 --> 00:24:42,120
وستكون على نفقتكم الخاصّة

471
00:24:44,290 --> 00:24:45,670
"كيلي"

472
00:24:45,680 --> 00:24:48,560
أهلا "رايان" ، تبدو في حالة جيدة

473
00:24:48,570 --> 00:24:52,400
أريد الإعتذار عن طريقة معاملتي لك على مدى السنوات الماضية

474
00:24:52,410 --> 00:24:55,170
لقد ,,لقد كنت في منتصف العشرينيات و,,.ْ

475
00:24:55,190 --> 00:24:57,360
كنت أمرّ بظروف كثيرة ومعقّدة

476
00:24:57,380 --> 00:24:59,520
أعتقد أنّي لم أشفى من جرح أحداث
الحادي عشر من أيلول (2002)ْ

477
00:24:59,530 --> 00:25:02,410
أريدك أن تعرفي أنّي تغيرت جذريا

478
00:25:02,640 --> 00:25:03,840
جيد

479
00:25:03,850 --> 00:25:06,710
يجب أن نخرج سويا لاحقا,,نتحدّث عن المستجدات في حيات كل منا

480
00:25:06,720 --> 00:25:08,560
ما رأيك أن تمري لتُقلّيني في الثامنة مساءا؟

481
00:25:08,570 --> 00:25:13,370
هذا لطيف من قبلك لكنّي ما زلت أواعد "داريل"ْ

482
00:25:13,380 --> 00:25:16,650
ونحن ,,كال,,غارقان في الحب,,اذا

483
00:25:16,660 --> 00:25:19,440
أنا ,,,حسنا

484
00:25:22,490 --> 00:25:24,790
حسنا ,, لربما سأراك في الجوار إذا

485
00:25:24,800 --> 00:25:27,420
إنه مكتب صغير المساحة-
نعم -
- it's a small office,

486
00:25:32,030 --> 00:25:35,650
مرحبا "فيليس" ,,ألديك دقيقة فراغ؟ اسمعي

487
00:25:36,550 --> 00:25:40,740
أنا أعتذر عمّا بدر منّي اليوم

488
00:25:40,750 --> 00:25:43,210
لقد قلت كلاما جارحا جدّا

489
00:25:43,690 --> 00:25:44,870
نعم فعلت

490
00:25:44,880 --> 00:25:46,980
لكن أتدرين ، أود تعويضك عن الأمر

491
00:25:47,600 --> 00:25:52,840
هناك صفقة بيع مضمونة
لكنها تحتاج لشخصين ,,ما رأيك؟

492
00:25:55,100 --> 00:25:58,210
نتقاسم العمولة؟

493
00:25:58,830 --> 00:26:01,620
60% لي و 40% لك

494
00:26:02,890 --> 00:26:05,090
أنا سأتولّى القيادة

495
00:26:20,450 --> 00:26:22,450
الحميّة الغذائية نصف المسألة

496
00:26:22,640 --> 00:26:23,770
حمامات الساونا

497
00:26:23,790 --> 00:26:25,310
والتمارين الرياضية

498
00:26:25,330 --> 00:26:27,830
أعرف كم يحب الجميع الذهاب للنادي الرياضي

499
00:26:27,840 --> 00:26:29,990
آه آلة العذاب ( يقصد آلة المشي)ْ

500
00:26:31,360 --> 00:26:35,880
أغرب ما في انتقال "بام" من هنا هو وقت الغداء
في الحقيقة

501
00:26:36,340 --> 00:26:41,750
لكن ,,هذا سيجبرني على التعرف عن قرب على
أناس أعتبرهم,,.ْ

502
00:26:41,800 --> 00:26:43,930
زملاء عمل

503
00:26:43,940 --> 00:26:48,080
يا إلهي ! حسنا جميعا تصرّفوا بطبيعية
لا تنبسوا ببنت شفة

504
00:26:48,090 --> 00:26:49,300
ماذا

505
00:26:49,310 --> 00:26:51,400
عشيقتي السابقة
خلفك تماما

506
00:26:51,410 --> 00:26:53,070
- حقا ؟ أين ؟
- أحجبيني عنها فقط

507
00:26:53,080 --> 00:26:55,050
لا لا ، لا تنظري

508
00:26:56,170 --> 00:26:57,840
ياه,,أكان فارق العمر سبب انفصالكما؟

509
00:26:57,850 --> 00:26:59,860
آه,,في الحقيقة ,,نعم

510
00:26:59,870 --> 00:27:02,810
لم يرق لي تناول العشاء باكرا جدا ,,وبالتالي,,.ْ

511
00:27:05,990 --> 00:27:07,030
مرحبا "حيم"ْ

512
00:27:07,040 --> 00:27:09,490
مم,,,أيمكنني معاودة الإتصال بك لاحقا ؟

513
00:27:09,500 --> 00:27:11,490
لقد تعرفت على بعض الأصدقاء

514
00:27:15,140 --> 00:27:16,430
هل أنت مجنون؟

515
00:27:16,440 --> 00:27:17,870
يا إلهي ماذا حصل ؟

516
00:27:17,880 --> 00:27:19,430
لم يكن هناك أي زبون

517
00:27:19,440 --> 00:27:24,030
أخذني "دوايت" إلى مستودع فارغ مهجور على بعد
خمسة أميال و دفعني خارج السيارة

518
00:27:24,350 --> 00:27:27,130
تحتم علي المشي للمنزل بدون أية نقود أو وسيلة اتصال

519
00:27:27,140 --> 00:27:30,210
وقد حرقت أكثر من 1000 وحدة حرارية في هذا الوقت

520
00:27:30,220 --> 00:27:34,510
و بالتالي أصبح هذا الفرع أقرب قليلا للفوز بهذه المسابقة

521
00:27:34,520 --> 00:27:36,020
سيداتي سادتي ,,, أقدم لكم "فيليس فانس" ْ

522
00:27:36,030 --> 00:27:38,810
لقد تركتني في حي ملئ بالمجرمين

523
00:27:38,820 --> 00:27:41,660
نعم لقد احتفظت بحقيبة يدك معي ، على ماذا أنت خائفة؟

524
00:27:43,100 --> 00:27:45,130
تبدين بحالة رائعة

525
00:27:45,140 --> 00:27:47,630
يمكنني رؤية الفارق بوضوح تام

526
00:27:47,640 --> 00:27:49,730
هذه "فيليس فانس" أريد محادثة "ديفيد وولاس"ْ

527
00:27:51,240 --> 00:27:52,320
الأسبوع السادس
الرابع من آب

528
00:27:52,330 --> 00:27:54,980
إن شركة "دندر مفلن" لا تفرّق بين موظّفيها

529
00:27:53,760 --> 00:27:56,500
ولا تشجّع العادات الغذائية غير الصحيّة
*لا يوجد عملية وزن هذا الأسبوع*

530
00:27:56,510 --> 00:28:00,480
أو برامج فقدان الوزن المتطرفة كما هو مذكور بوضوح في ,,,

531
00:28:07,770 --> 00:28:11,100
مرحبا جميعا

532
00:28:11,110 --> 00:28:13,310
- ماذا تفعل ؟
- سؤال جيد

533
00:28:13,320 --> 00:28:17,260
أنا أقول،أنا أقول،أنا أقول اجلسي يا "هولّي"!ْ

534
00:28:17,270 --> 00:28:19,390
سأتولّ الأمر من هنا

535
00:28:19,930 --> 00:28:23,430
أنا جميل

536
00:28:25,730 --> 00:28:28,920
هم جميلون

537
00:28:29,780 --> 00:28:32,070
هو جميل

538
00:28:32,080 --> 00:28:37,230
هذا الخنزيز الكبير السمين جميل

539
00:28:37,240 --> 00:28:39,130
إنها حُلّة مصارعة السومو خاصّتي

540
00:28:39,140 --> 00:28:40,490
لم أنفخها بشكل كامل

541
00:28:40,500 --> 00:28:45,360
أنا سعيد بأنّي اشتريتها بدلا من أن أستأجرها

542
00:28:45,390 --> 00:28:47,750
المظهر الخارجي

543
00:28:47,760 --> 00:28:50,840
نحن هنا الآن لأن هناك خللا ما في مجتمعنا

544
00:28:50,850 --> 00:28:53,190
أنت دائما تعزوا الأمور لخلل في المجتمع

545
00:28:53,200 --> 00:28:55,370
لكن ربما الخلل فيك أنت

546
00:28:55,380 --> 00:28:58,190
إذا كنت أنا المشكلة ،إذا فالمجتمع جعلني المشكلة

547
00:28:58,200 --> 00:29:03,780
أعرف أنكم تسألون أنفسكم على الأرجح : لماذا تلبس بذلة
ذات قياس كبير

548
00:29:03,800 --> 00:29:06,000
لأنك تحاول تقليد شخصية "مايكل كلمب"ْ

549
00:29:06,010 --> 00:29:07,500
كيف تعرف أنّي أقلّده تحديدا؟

550
00:29:07,530 --> 00:29:09,540
لأن هذه شخصيتك التي تسخر فيها من الأشخاص البدينين

551
00:29:09,550 --> 00:29:11,100
كيف تجرؤ ؟

552
00:29:11,110 --> 00:29:14,300
ْ"مايكل  كلمب" هو مفخرة الأشخاص البدينين

553
00:29:14,310 --> 00:29:17,020
أنا أعتبره وحشا

554
00:29:17,030 --> 00:29:19,780
وماذا عن "أنا أقول،أنا أقول،أنا أقول أنا سأجلس عليك"؟

555
00:29:19,800 --> 00:29:21,350
لا لا لا, أنه يقولها هكذا ,,انظر

556
00:29:21,360 --> 00:29:23,570
"أنا أقول،أنا أقول،أنا أقول أنا سأجلس عليك"؟

557
00:29:23,590 --> 00:29:29,040
لا،لا،لا،لا! أتدرون؟
الأشخاص البدناء ليسوا بوحوش

558
00:29:29,050 --> 00:29:33,000
لم لا تناقشوا الموضوع بقليل من المراعاة؟

559
00:29:33,010 --> 00:29:35,120
"بانغ بوم" الموضوع ببساطة

560
00:29:35,130 --> 00:29:38,010
ألق نظرة خارج هذا المبنى ! الوضع مقزّز

561
00:29:38,020 --> 00:29:42,840
لكنك تدخل هنا ,, و ترى مكانا جميلا

562
00:29:42,850 --> 00:29:46,020
تماما كمثل هذه البذلة السمينة البشعة

563
00:29:46,050 --> 00:29:51,060
في داخلها يوجد رجل وسيم و مغرٍ

564
00:29:51,080 --> 00:29:51,890
يحاول ترقيع الأمر

565
00:29:51,900 --> 00:29:54,400
أنت !لم لا تجلس من فضلك

566
00:29:54,410 --> 00:29:55,460
إنّي جالس طوال اليوم

567
00:29:55,470 --> 00:29:59,770
أنت السبب في هذا الإجتماع ،إذهب وقف في مكان آخر

568
00:30:02,660 --> 00:30:03,630
حليق اللحية؟

569
00:30:03,640 --> 00:30:05,560
- نعم
- لماذا؟

570
00:30:08,530 --> 00:30:14,960
في العام 2000 تم اكتشاف نمو الفطريات و حتى العَفن الأسود
في الكهف

571
00:30:15,770 --> 00:30:18,850
البعض يعزو الأمر لنظام التبريد الذي تم تثبيته حديثا

572
00:30:18,860 --> 00:30:21,360
والبعض الآخر للإضاءة عالية الطاقة

573
00:30:21,370 --> 00:30:24,790
وآخرون يعزون وجود الفطريات ,,.ْ

574
00:30:25,990 --> 00:30:27,640
- جميل
- هدوء لو سمحتم

575
00:30:27,650 --> 00:30:29,330
- متأسف
- متأسفة

576
00:30:29,640 --> 00:30:34,390
ْ"دوايت" أود منك الإعتذار لهذه السيدة الفائقة الجمال

577
00:30:34,410 --> 00:30:38,480
لإجبارها على المشي خمسة أميال ،والذي يعتبر بالنسبة
لها بمثابة المشي للتهْلُكةْ

578
00:30:38,500 --> 00:30:40,030
هي التي يتوجب عليها شكري

579
00:30:40,040 --> 00:30:41,860
حسنا "فيليس" اشكري "دوايت" أولا

580
00:30:41,890 --> 00:30:43,290
لماذا يتوجب عليّ شكره ؟

581
00:30:43,300 --> 00:30:46,060
أنت محقة ،أنت محقة,,اعتذر منها وفقط يا "دوايت" أتفهم؟

582
00:30:46,070 --> 00:30:49,560
أنا متأسف لأنّي خدعتك و أجبرتك على التمرين

583
00:30:49,570 --> 00:30:51,340
أخيرا ! حسنا؟

584
00:30:51,350 --> 00:30:54,830
حسنا "فيليس" ، لا بد أنك مرهقة من الوقوف على هذه الأرجل

585
00:30:54,840 --> 00:30:57,480
لم لا تجلسين ، فلنصفق جميعا -على- "فيليس"ْ

586
00:30:57,490 --> 00:30:58,870
حسنا

587
00:30:58,880 --> 00:31:03,870
حسنا، "مايكل كلمب" يود أن يذكركم أن الشركة,,.ْ

588
00:31:03,880 --> 00:31:06,990
نعم مضمون فكرتهم كان حثّكم على خسارة الوزن

589
00:31:07,020 --> 00:31:09,640
لكن الأهم من ذلك ،الصورة الأشمل ,,.ْ

590
00:31:09,660 --> 00:31:15,280
أن جوهر هذه المسابقة هو أن تحافظوا على صحة جيدة،و
لكي تحافظوا على صحة جيدة لا بد لكم من تناول الطعام،"كيلي",,.ْ

591
00:31:16,220 --> 00:31:19,750
"كيلي"
إن ,,تراجع تراجع!ْ

592
00:31:19,760 --> 00:31:22,710
أريد منك أن تقفي على كرسيك يا "كيلي"ْ

593
00:31:22,720 --> 00:31:25,920
هيا قفي على كرسيّك ،قفي,,قفي
قفي

594
00:31:25,930 --> 00:31:28,160
فليساعدها أحدكم ,,,حسنا

595
00:31:28,170 --> 00:31:30,430
جيد ،أريد منكم أن تنظروا إليها

596
00:31:30,440 --> 00:31:33,270
إنها امرأة هندية جميلة

597
00:31:33,280 --> 00:31:35,260
لماذا ؟ ما الذي يجعلها جميلة؟

598
00:31:35,270 --> 00:31:37,930
كل شئ ,,,إنها مثاليّة

599
00:31:37,940 --> 00:31:40,190
- أحب أظافرها
- كوني أكثر دقّة

600
00:31:40,200 --> 00:31:41,830
أحب أظافر أصابعها

601
00:31:41,840 --> 00:31:43,360
أحب فستانها الأرجوانيّ

602
00:31:43,380 --> 00:31:46,280
- ماذا عن مظهرها
- مؤخرة رائعة

603
00:31:47,170 --> 00:31:49,150
و ماذا يحب الناس غير ذلك !؟

604
00:31:49,160 --> 00:31:52,580
أتساءل ماذا يحب الناس فيّ

605
00:31:53,510 --> 00:31:55,560
صدري الكبير على الأرجح

606
00:31:55,580 --> 00:32:00,710
هل من الممكن أن توافقي على إنهاء هذه التصرفات المجنونة
و محاولتك قتل نفسك يا "كيلي" ؟

607
00:32:00,730 --> 00:32:03,050
أنا أكره الحمية الغذائية أكرهها كثيرا

608
00:32:03,060 --> 00:32:05,050
أكره الدودة التي في داخلي

609
00:32:05,070 --> 00:32:07,750
أريدك أن تعرفي ,,,"كيلي" انظري إليّ

610
00:32:07,770 --> 00:32:10,540
أريدك أن تعرفي أنك جميلة

611
00:32:10,550 --> 00:32:13,220
أنت جميلة بحق

612
00:32:13,240 --> 00:32:15,510
عانقيني

613
00:32:18,760 --> 00:32:20,000
الصيف يسير بشكل ممتاز

614
00:32:20,010 --> 00:32:22,600
قضيت ساعتين لتوّي أستمع ل"مايكل كلمب"ْ

615
00:32:22,610 --> 00:32:26,650
لدي ألم غريب في جانبي الأيسر ,,أنا مقتنع أنها القرحة

616
00:32:26,660 --> 00:32:30,830
حبيبتي تسكن في "نيو يورك"، وأنا لم أراها منذ
عشرة أيام

617
00:32:31,060 --> 00:32:32,450
كيف يسير صيفك أنت؟

618
00:32:34,460 --> 00:32:38,540
الأسبوع السابع
الحادي عشر من آب

619
00:32:40,690 --> 00:32:42,180
-انظر يا "رايان"ْ
-نعم؟

620
00:32:42,190 --> 00:32:45,860
حلقت لحيتي ،أنا حليق الوجه،نحن
أَخوة حليقي الوجوه

621
00:32:46,860 --> 00:32:48,660
نعم,,.ْ

622
00:32:48,670 --> 00:32:50,830
حسنا,,عذرا

623
00:32:51,270 --> 00:32:52,560
كيف مضى مخططك لليلة الجمعة؟

624
00:32:52,570 --> 00:32:57,890
قضيت وقت ممتعا ,, لكن مضت ثلاثة أيام ولم يتّصل

625
00:32:58,340 --> 00:33:01,710
لدي تذكرتان لحضور عرض "عدّ الغربان" لهذه الليلة

626
00:33:01,720 --> 00:33:02,530
لا بد أنه سيتصل

627
00:33:02,540 --> 00:33:05,310
يكفيك حديثا كالفتيات يا "أوسكار"ْ

628
00:33:06,020 --> 00:33:07,960
لقد خسرتم أربعة أرطال

629
00:33:07,970 --> 00:33:10,570
- أقترح أن نقوم بعمل مهرجان احتفالا,.ْ
- ممتاز

630
00:33:10,580 --> 00:33:11,750
انجاز جيد

631
00:33:11,760 --> 00:33:15,520
تبيّن أن الليلة موعد مباراة ابن أخي الصغير في لعبة
ْ"الغولف" الرمليّة

632
00:33:15,530 --> 00:33:18,210
وقد تغيّبت عن حضور أول ثلاث منهم ,,بالتالي

633
00:33:18,220 --> 00:33:19,870
لقد خذلته كفاية للآن

634
00:33:19,890 --> 00:33:21,770
بالتالي لن يتوقّع مجيئك اليوم أيضا

635
00:33:21,780 --> 00:33:23,060
أعرف هذا ! أنا سئ

636
00:33:23,070 --> 00:33:24,450
نعم تماما

637
00:33:24,460 --> 00:33:26,530
ْ"دوايت" يبلغك التحيّة
لا ،غير صحيح

638
00:33:26,540 --> 00:33:28,200
لا أبلغك التحية يا "بام"ْ

639
00:33:28,210 --> 00:33:29,530
إنه يقولها بصوت أعلى الآن

640
00:33:29,540 --> 00:33:32,600
حسنا,,ما زلنا على موعدنا نهاية هذا الأسبوع صحيح؟

641
00:33:32,610 --> 00:33:36,350
لا مباريات "غولف"رملية ؟حفلات موسيقية؟
لا دوري "كاراتيه" ؟

642
00:33:37,450 --> 00:33:39,220
- أيمكن أن أحادثك على برنامج المحادثة الفوريّة؟
- حسنا

643
00:33:39,230 --> 00:33:40,280
حسنا

644
00:33:44,870 --> 00:33:46,620
"فلنجتمع على الغداء"

645
00:33:46,630 --> 00:33:48,600
ماذا تكتب عنّي ؟

646
00:33:53,750 --> 00:33:54,850
ماذا ؟ ,,,اليوم؟""

647
00:33:55,520 --> 00:33:59,050
نعم أرجوك ،سنتقابل في منتصف الطريق،أعد
أنّك سترجعين قبل موعد محاضرة الساعة الرابعة

648
00:33:59,580 --> 00:34:02,070
سأكتب تقريرا بكما الإثنان لانشغالكما عن عملكما

649
00:34:02,080 --> 00:34:04,480
سأكتب تقريرا بك لانشغالك عن عملك

650
00:34:05,820 --> 00:34:08,530
حسنا,,مناورة جيدة

651
00:34:08,540 --> 00:34:11,400
لن يكتب أي منّا تقريرا عن الآخر لانشغاله عن عمله

652
00:34:14,030 --> 00:34:15,420
"أين؟"

653
00:34:16,580 --> 00:34:21,690
ْ"الإستراحة التي انفجرت فيها عبوّة الصودا على ملابسي
مخرج الشارع رقم 17 أعتقد,,,في تمام الواحدة"ْ

654
00:34:24,330 --> 00:34:26,670
ْ"حسنا ,,سأراك إذا :) ,,ملاحظة : لقد
انتهيت أخيرا من مشروعي الصيفي"ْ

655
00:34:38,190 --> 00:34:39,920
- نعم ؟ ,,,أوه أهلا

656
00:34:40,700 --> 00:34:41,430
هل اتصل ؟

657
00:34:41,440 --> 00:34:42,940
لقد أنهيت مكالمة لتوّي مع "كندول"؟

658
00:34:42,950 --> 00:34:46,680
لا،لا لا,,,هل,,لقد سمعتك تحدّثين "أوسكار" عن
ذلك الشاب

659
00:34:46,710 --> 00:34:47,980
ماذا حصل ؟ هل اتصل ؟

660
00:34:47,990 --> 00:34:49,320
لا!ْ

661
00:34:49,370 --> 00:34:51,330
حقا ؟-
-كلا! أتعرف شيئا ؟

662
00:34:51,340 --> 00:34:55,140
لقد اشتريت تذكرتين لعرض "عدّ الغربان" لليلة
كمفاجأة

663
00:34:55,150 --> 00:34:57,450
لم لا يتصل الشباب بعد أن يعدوا بالإتصال؟

664
00:34:57,470 --> 00:34:58,400
لا أدري

665
00:34:58,410 --> 00:35:01,540
أنا دائما أعاود الإتصال فورا

666
00:35:01,550 --> 00:35:02,720
لكنّه سيتّصل مع ذلك

667
00:35:02,740 --> 00:35:03,700
أعطه فرصة لآخر النّهار

668
00:35:03,720 --> 00:35:04,940
- سيتصل سيتصل
- حسنا

669
00:35:04,950 --> 00:35:08,180
إذا لم يفعل فهو معتوه

670
00:35:08,190 --> 00:35:12,140
شكرا ,هذا لطيف من قبلك ،على أيّة حال

671
00:35:12,150 --> 00:35:16,190
يبدوا أننا خسرنا لفرع "يوتيكا" بفارق ثمانية أرطال فقط

672
00:35:17,060 --> 00:35:20,870
حسنا,,الجميع خسر قليلا من الوزن على الأقل
هذا هو المهم

673
00:35:20,880 --> 00:35:23,890
انتظري ,,أيمكننا أن نأخذ حتى نهاية الدوام؟

674
00:35:24,740 --> 00:35:29,300
إذا نحن متخلفون عن فرع "يوتيكا" بفارق ثمانية أرطال فقط,,.ْ
أعرف أنّه لا يوجد الكثير من الوقت

675
00:35:29,330 --> 00:35:34,350
لكن يمكننا أن نزن أنفسنا مرة أخرى في نهاية اليوم
ولربما سنفوز في النهاية

676
00:35:34,370 --> 00:35:35,980
اترك الأمر لي يا رئيس

677
00:35:35,990 --> 00:35:38,640
يمكنني أن أجعل كل المكتب يفقد الوزن

678
00:35:44,730 --> 00:35:47,620
سيكون الجو حارّا قليلا هنا

679
00:35:48,100 --> 00:35:50,030
ْ"غرفة تعرّق" على الطريقة القديمة الناجعة

680
00:35:50,060 --> 00:35:53,420
ْ"آندي بيرنارد" لا يخسر المسابقات,,بل يكسبها

681
00:35:53,640 --> 00:35:56,830
أو ينسحب منها لأنها غير عادلة

682
00:36:01,580 --> 00:36:04,490
أنت,,هل هذا طعام صحّي ؟

683
00:36:04,500 --> 00:36:05,190
لا

684
00:36:05,210 --> 00:36:08,420
نحن نحاول الفوز في المسابقة يا "كيلي",,أرجوك؟

685
00:36:08,430 --> 00:36:11,960
ْ"مايكل" لقد رتّبت موعدا مع زبون لتوّي على الغداء،من
الممكن أن أتأخر قليلا

686
00:36:11,970 --> 00:36:14,670
حسنا لا بأس

687
00:36:14,680 --> 00:36:16,660
اشرب الماء فقط وارجع قبل موعد عملية الوزن

688
00:36:16,670 --> 00:36:18,270
حسنا؟-
ممتاز-

689
00:36:25,090 --> 00:36:28,320
أنا محرجة من السؤال حتى،لأنك مراعٍ جدا فيما
لق بترتيبات الزفاف,,.ْ

690
00:36:28,350 --> 00:36:31,620
أمنياتك أوامر

691
00:36:32,040 --> 00:36:35,930
أمن الممكن أن تكون رقصتنا الأولى على أنغام أغنيتي المفضلة؟

692
00:36:35,940 --> 00:36:38,340
"عازف الطبل الصغير" = "ذا ليتل درَمَر بوي"

693
00:36:38,350 --> 00:36:39,440
بكل تأكيد

694
00:36:39,450 --> 00:36:40,950
- حقا ؟
- نعم

695
00:36:40,960 --> 00:36:42,050
إنها أغنية عظيمة

696
00:36:42,070 --> 00:36:45,150
لطالما اعتقدت أنها أجمل من أغنية عيد الفصح ،على أية حال
تعرفين,,.ْ

697
00:36:45,610 --> 00:36:48,020
أوتدرين شيئا ؟ الشباب يعرفون لحن الأغنية،فلا مشكلة

698
00:36:48,030 --> 00:36:50,190
الشباب؟

699
00:36:50,200 --> 00:36:51,990
ألم أخبرك؟

700
00:36:52,000 --> 00:36:56,640
فرقة "الغناء بطبقة ثلاثية الأضعاف" ,,,خريجوا عام 96
كانو متاحين ليوم زفافنا وبالتالي

701
00:36:56,650 --> 00:36:58,210
حجزتهم

702
00:36:58,220 --> 00:36:59,340
لا أعتقد أن ذلك,,.ْ

703
00:36:59,350 --> 00:37:01,480
وهم جميعا أشابيني في الزفاف

704
00:37:01,490 --> 00:37:04,810
وسينامون عندنا مؤقتا لثلاثة أسابيع,,إذا,,.ْ

705
00:37:05,190 --> 00:37:06,190
الموضوع متكامل بذاته

706
00:37:06,200 --> 00:37:10,860
لا أظن أنّي أريد فرقتك الغنائية السابقة في الجامعة
لتحيي حفل زفافنا

707
00:37:15,630 --> 00:37:18,350
حسنا,,,أتفهم ذلك حبيبتي,,.ْ

708
00:37:18,370 --> 00:37:21,230
ولكن هذا الأمر يمكن أن ينسف زفافنا من أساسه

709
00:37:24,240 --> 00:37:26,800
ولكن أتدرين؟ سوف تحبّين هؤلاء الشباب

710
00:37:26,810 --> 00:37:32,200
ْ"كارل واحد" ،"كارل اثنان" ، "روب القنّبيطة"ْ ،
ْ"ريب الإحتياطي" ،"دوبي" ، "علبة الغداء"ْ

711
00:37:32,210 --> 00:37:34,300
و "بطل القضيب المشرأب" ,,هذا أنا !ْ

712
00:37:34,310 --> 00:37:35,960
"لووز العانة" في نشرة الأخبار

713
00:37:35,970 --> 00:37:38,290
"هوب" الاسكتلندي يجادل بجلجلة

714
00:37:38,300 --> 00:37:39,610
"الشطيرة"

715
00:37:39,620 --> 00:37:43,840
هؤلاء الشباب هم أفضل ما قد يتمنّى المرء على الإطلاق

716
00:37:44,270 --> 00:37:46,690
فلنتحدّث في الأمر لاحقا حسنا؟

717
00:37:56,800 --> 00:38:02,650
ترجمة
Naser_K
Re-Synced By: MEE2day

718
00:38:09,800 --> 00:38:12,100
هذا ليس منتصف الطريق

719
00:38:12,110 --> 00:38:15,550
لقد أجريت الحساب ، تحتّم علي قطع مسافة أطول بكثير

720
00:38:15,560 --> 00:38:19,470
منطقة "مونت كلير" أقرب ، الغداء على حسابك إذا

721
00:38:21,420 --> 00:38:23,410
ماذا تفعل

722
00:38:23,760 --> 00:38:28,340
- الأمر أنني,,,لا أطيق الإنتظار أكثر
- يا إلهي

723
00:38:31,380 --> 00:38:33,610
أتقبلين الزواج بي يا "بام"؟

724
00:38:33,620 --> 00:38:35,900
يا إلهي

725
00:38:37,720 --> 00:38:39,380
إذا ؟

726
00:38:40,080 --> 00:38:43,530
نعم

727
00:38:52,060 --> 00:38:55,100
يا إلهي أين "جيم"؟

728
00:38:55,110 --> 00:38:56,860
فقدت الأمل

729
00:38:56,870 --> 00:38:59,480
أعتقد أن هذه نهاية المطاف مع مدرب اليوغا

730
00:38:59,490 --> 00:39:01,220
- حقا ؟
- نعم

731
00:39:01,540 --> 00:39:04,360
أكره قول هذا ،لكنّي أعتقد أن المشكلة في الموضوع كانت,.ْ

732
00:39:04,370 --> 00:39:07,390
- نعم؟
- أنّه أحمق أرعن للغاية

733
00:39:09,060 --> 00:39:11,310
آه يا رجل ,,لقد وددت مشاهدة العرض حقا

734
00:39:11,330 --> 00:39:15,060
- أتفهّم ذلك ,, أنا أحب "عدّ الغربان"ْ
- انظر للمقاعد التي حصلت عليها

735
00:39:15,440 --> 00:39:17,170
- ياه حقا ؟
- نعم

736
00:39:17,180 --> 00:39:19,300
يا للخسارة

737
00:39:19,310 --> 00:39:22,900
خسارة أن تذهب هذه المقاعد سدى

738
00:39:23,360 --> 00:39:25,960
أريد أن أشتريهم منك

739
00:39:27,350 --> 00:39:31,720
- مايكل ، لا يتوجب عليك فعل هذا
- بلا يتوجب

740
00:39:31,730 --> 00:39:33,760
ثقي بي ,,أريدهم بإصرار

741
00:39:34,670 --> 00:39:35,680
حسنا

742
00:39:35,690 --> 00:39:37,410
- موافقة ؟
- نعم

743
00:39:37,420 --> 00:39:39,530
حسنا

744
00:39:39,940 --> 00:39:41,960
- حسنا

745
00:39:44,430 --> 00:39:48,030
أريدك ,,أريد منك أن تنسي أمرهم تماما ,,حسنا؟

746
00:39:48,040 --> 00:39:50,600
أَغلق ملف القضيّة

747
00:39:50,610 --> 00:39:52,980
أي,,أيمكن أن أدفع لك غدا ؟

748
00:39:52,990 --> 00:39:55,830
لدي سقف سحب ل 60 دولار فقط على بطاقة الصراف الآلي
,,,إذا

749
00:39:55,840 --> 00:39:57,940
- حسنا
- أهذا مقبول؟

750
00:39:58,620 --> 00:40:01,510
- ما الأخبار جميعا؟
-? أنت ,,ما الذي يدعو للإبتسام أيها البشوش

751
00:40:01,520 --> 00:40:04,040
- أنت متأخر
- ْ"تونة" المبتل

752
00:40:04,980 --> 00:40:06,280
مرحبا "دوايت"ْ

753
00:40:06,290 --> 00:40:07,810
- ما الجديد "ميريديث"؟"
- لا شئ جديد

754
00:40:07,820 --> 00:40:08,850
أنك تقطر عليّ

755
00:40:08,860 --> 00:40:10,290
أيمكن أن تشرفنا بإعلان النتيجة  يا "داريل"؟

756
00:40:10,300 --> 00:40:12,290
- 2175
- أوه ,,,تبا

757
00:40:13,040 --> 00:40:16,080
- آسف يا رفاق
- لا لا لا لا ,,,لا أريد أن أسمع نواحا

758
00:40:16,090 --> 00:40:17,660
هذا يوم جيد

759
00:40:17,690 --> 00:40:20,270
لقد حققتم الكثير يا شباب

760
00:40:20,280 --> 00:40:23,680
لقد فقدتم طنّا (ألف كيلو) من الوزن ,,حرفيا

761
00:40:23,690 --> 00:40:24,950
كثير من الوزن

762
00:40:24,960 --> 00:40:26,880
ولا يهمّني مؤشّر الميزان الأحمق

763
00:40:26,890 --> 00:40:30,240
أنت خاسرون( =فاشلون) عظيمون

764
00:40:31,270 --> 00:40:34,870
لا أدري عن البقيّة ، لكنه كان صيفا جيدا بالنسبة لي

765
00:40:34,880 --> 00:40:37,180
لقد خسرت سبعة أرطال

766
00:40:37,190 --> 00:40:38,720
وتدرون شيئا؟

767
00:40:38,730 --> 00:40:42,280
سآخذ خمسة أيام عطلة على أية حال

768
00:40:43,790 --> 00:40:47,510
الأسبوع الثامن
الثامن عشر من آب

769
00:40:58,760 --> 00:41:03,350
لقد كنت أمارس لعبة السرعة الجنونية
في ثالث يوم من إجازتي في "كوستا ريكا"ْ

770
00:41:03,680 --> 00:41:06,810
أعتقد أن حزام الأمان لم يكن مثبتا بشكل صحيح

771
00:41:06,820 --> 00:41:10,170
كسرت عنقي و ,,.ْ

772
00:41:11,510 --> 00:41:15,480
أمضيت خمسة أسابيع في المستشفى للآن

773
00:41:15,940 --> 00:41:18,680
لم أرى الشاطئ للآن

774
00:41:20,350 --> 00:41:22,680
من اللطيف وجود زوار أخيرا

