1
00:00:09,220 --> 00:00:12,490
ما هذا ؟

2
00:00:13,020 --> 00:00:14,940
يبدو لي كسلك أحمر

3
00:00:17,550 --> 00:00:19,580
هذا لم يكن هنا قبلا

4
00:00:19,580 --> 00:00:21,390
"إنه حاسوب يا "دوايت

5
00:00:21,390 --> 00:00:22,800
أعني ، الحواسيب فيها أسلاك

6
00:00:22,800 --> 00:00:24,830
ليس في جهازك

7
00:00:24,830 --> 00:00:26,420
ألأ يوجد ؟

8
00:00:26,420 --> 00:00:28,350
كلا

9
00:00:29,000 --> 00:00:31,390
إنه يتجه بعكس الأسلاك الأخرى

10
00:00:31,390 --> 00:00:34,830
دوايت" ،أنا مشغول جدا "
لا يمكنني التحدث في هذا أكثر من ذلك

11
00:00:49,010 --> 00:00:50,180
هنا

12
00:00:50,180 --> 00:00:50,980
"دوايت"

13
00:00:50,980 --> 00:00:54,830
"اخرسي فحسب يا "فيليس -
اخرج من هنا -

14
00:01:00,070 --> 00:01:02,440
ماذا تفعل؟

15
00:01:08,730 --> 00:01:13,530
حصلت على 500 قدم من الأسلاك الحمراء من
السوق بجانب مدرسة "دنمور" الثانوية

16
00:01:13,530 --> 00:01:18,560
عشرون دولار مقابل اللفة بأكملها ! يا لها من صفقة

17
00:01:22,460 --> 00:01:24,220
سيكون بخير

18
00:01:24,220 --> 00:01:26,020
أنا استطعت الوصول لهناك

19
00:01:28,990 --> 00:01:31,871
ترجمة
Naser_K

20
00:01:32,112 --> 00:01:34,078
بطولة
ستيف كارلّ

21
00:01:37,750 --> 00:01:39,535
رين ويلسون

22
00:01:41,382 --> 00:01:42,936
جون كرازنسكي

23
00:01:44,496 --> 00:01:45,624
جينّا فيشير

24
00:01:46,865 --> 00:01:48,620
بي. جيه. نوفاك

25
00:01:53,400 --> 00:01:57,561
المكتب
الموسم 5 الحلقة 12
(عائلة (أوراق الأمير

26
00:01:58,260 --> 00:02:00,280
عن ماذا تتحدث يا "والاس"؟

27
00:02:00,280 --> 00:02:01,850
مرحبا "مايكل" ،كيف حالك ؟

28
00:02:01,850 --> 00:02:02,910
أهلا ، أنا بخير ، كيف حالك؟

29
00:02:02,910 --> 00:02:04,690
جيد جدا

30
00:02:04,690 --> 00:02:08,690
استمع، كما تعرف نحن لم نملأ منصب
المشرف الإقليمي بعد

31
00:02:08,690 --> 00:02:09,940
آه! ألم تفعلوا؟

32
00:02:09,940 --> 00:02:14,090
صحيح ، و كنت أتساءل إذا أمكنني
إقناعك بأن تقوم ببعض العمل الميداني

33
00:02:14,090 --> 00:02:16,690
الذي يكون عادة على عاتق المشرف

34
00:02:16,690 --> 00:02:21,680
حسنا ،هاك منطقة بين "كاربونديل" لغاية "مارشبروك" حيث
لم ننجز أي عمل فيها

35
00:02:21,680 --> 00:02:24,220
("هناك شركة صغيرة ، (أوراق "الأمير

36
00:02:24,220 --> 00:02:27,550
لا يمكنني أن أحصل على تقريرها
لأنها ليست شركة عامة

37
00:02:27,550 --> 00:02:29,810
لكنّنا كنا نتحدث في شأن اختراق سوقهم

38
00:02:29,810 --> 00:02:32,000
لذا كنت آمل أن تقوم ببعض التقصّ للحقائق لأجلي

39
00:02:32,000 --> 00:02:32,880
حسنا

40
00:02:32,880 --> 00:02:34,970
سأبعث إليك بعض الأشياء التي نتطلع لمعرفتها عبر الفاكس،جسنا؟

41
00:02:34,970 --> 00:02:39,110
فاكس؟لم لا تبعثها على ظهر ديناصور فحسب ؟

42
00:02:39,110 --> 00:02:41,080
"انظر ، هذا أمر مهم يا "مايكل

43
00:02:41,080 --> 00:02:43,840
"حسنا إذا، أرسلها عبر البريد الإلكتروني إذا يا "ديفيد

44
00:02:44,530 --> 00:02:46,190
"ذوقك مريع يا "ستانلي هدسون

45
00:02:46,190 --> 00:02:47,590
نعم صحيح

46
00:02:47,590 --> 00:02:48,750
عمّاذا تتحدثون يا شباب؟

47
00:02:48,750 --> 00:02:51,190
ممثلة ما ، إذا كانت مثيرة أم لا

48
00:02:51,190 --> 00:02:52,650
و من تكون الفتاة موضع التساؤل؟

49
00:02:52,650 --> 00:02:57,700
"هيلاري سوانك"  -
"هيلاري سوانك"  -

50
00:02:57,980 --> 00:03:00,470
على الإطلاق -
نظرات عينيها لئيمة -

51
00:03:00,830 --> 00:03:02,160
أرأيتموها و شعرها منسدل على كتفيها ؟

52
00:03:02,160 --> 00:03:03,640
إنها تشبه الوحوش

53
00:03:03,640 --> 00:03:06,290
شباب ، إنها نجمة أفلام جميلة

54
00:03:06,290 --> 00:03:08,640
ربما يجب أن نعود للعمل

55
00:03:08,640 --> 00:03:10,520
إنها ممثلة رائعة

56
00:03:10,520 --> 00:03:12,640
لكن ذلك ليس السؤال -
إنها ليست مثيرة -

57
00:03:12,640 --> 00:03:13,890
"نعم ، شكرا لك "فيليس

58
00:03:13,890 --> 00:03:16,330
حسنا ، لم لا نخضع الأمر لتصويت؟

59
00:03:16,330 --> 00:03:17,560
و من ثم سننتهي من الأمر

60
00:03:17,560 --> 00:03:18,450
أنا لن أصوّت

61
00:03:18,450 --> 00:03:19,440
لا أحد يكترث

62
00:03:19,440 --> 00:03:23,130
 من يعتقد أن "هيلاري سوانك" مثيرة فليرفع يده

63
00:03:24,510 --> 00:03:28,890
حسنا ، و من يعتقد أن "هيلاري سوانك" ليست مثيرة

64
00:03:30,990 --> 00:03:33,220
خمسة ، خمسة لخمسة

65
00:03:33,220 --> 00:03:34,830
شكرا لك ، قسم المحاسبة

66
00:03:34,830 --> 00:03:36,840
إذا ماذا نفعل الآن ؟

67
00:03:36,840 --> 00:03:39,200
ماذا لو كان لصاحب (أوراق الأمير) ابنة جميلة

68
00:03:39,200 --> 00:03:41,270
و توجّب علينا إغواؤها لنحصل على أسرارهم؟

69
00:03:41,270 --> 00:03:42,330
أنا سأغويها

70
00:03:42,330 --> 00:03:43,100
لا ، أنا أريد إغواءها

71
00:03:43,100 --> 00:03:44,210
أنا سأغويها -
دعني أغويها أنا -

72
00:03:44,210 --> 00:03:45,110
لا لا لا -
مايكل" أرجوك ،أيمكنني أن أغويها ؟ " -

73
00:03:45,110 --> 00:03:47,240
أنا سأتولى الأمر

74
00:03:47,820 --> 00:03:49,010
ستغرق في حبها

75
00:03:49,010 --> 00:03:50,800
نعم،وماذا إن فعلت ؟

76
00:03:50,800 --> 00:03:54,080
هذا سيحتل الأسبقية #أكثر أهميّة# ،و أنا
أتوقع منك الدعم

77
00:03:54,890 --> 00:03:56,480
حسنا، إذا فلنراجع الخطة مرة أخرى

78
00:03:56,480 --> 00:03:58,360
حسنا ، أنا مالك عمل محلّي

79
00:03:58,360 --> 00:03:59,450
أحتاج أن أشتري الأوراق

80
00:03:59,450 --> 00:04:01,580
و أعرف كل أسعارهم و سياساتهم

81
00:04:01,580 --> 00:04:02,810
إسمك الخيالي ؟
#المستعار#

82
00:04:02,810 --> 00:04:04,030
"مايكل سكارن" -
جيد -

83
00:04:04,030 --> 00:04:06,580
أنا بائع أوراق يبحث عن عمل جديد

84
00:04:06,580 --> 00:04:09,320
أجمع كل المعلومات عن نفقاتهم و رواتبهم

85
00:04:09,320 --> 00:04:11,210
و من ثم نتقابل في مقهى "ديني" و نتبادل الملاحظات

86
00:04:11,210 --> 00:04:13,050
"لا ، أنا لم أقل "ديني" ، بل "آي هاب

87
00:04:13,050 --> 00:04:15,640
"لا ،أنا قلت "ديني -
"سنذهب ل"آي هاب" ،تعرف كم أحب "آي هاب -

88
00:04:15,640 --> 00:04:16,910
آه لا بتدأ

89
00:04:16,920 --> 00:04:20,310
أنحن اشتراكيّون؟ -
أتدري ، لا أريد خوض هذا الجدال مرة أخرى

90
00:04:20,310 --> 00:04:21,520
"أنا أستمتع بالذهاب ل"آي هاب

91
00:04:21,520 --> 00:04:22,610
سأحتسي كوبا من القهوة

92
00:04:22,610 --> 00:04:25,850
ستأخذ الفطائر المحلاّة، وستحبّها

93
00:04:33,480 --> 00:04:35,390
أل(؟؟؟) معروض للإيجار

94
00:04:35,390 --> 00:04:36,640
و ماذا في ذلك؟

95
00:04:36,640 --> 00:04:38,510
ذلك يعني أنهم ليسوا يتوسّعون

96
00:04:38,510 --> 00:04:39,430
لربما يتقلّصون
# يصغرون شركتهم -المساحة و مقدار العمل الخ#

97
00:04:39,430 --> 00:04:41,280
لا لا -
من الممكن أنهم يتقلصون -

98
00:04:41,280 --> 00:04:43,930
لا ،لأن اللافتة تتوسط أعلى محلّهم بدقة

99
00:04:43,930 --> 00:04:46,180
لا أثر لتحريك اللافتة

100
00:04:48,680 --> 00:04:50,310
إنه وقت الغداء

101
00:04:50,310 --> 00:04:55,230
ولا أثر لأحد خارج أو داخل
الأمر الذي يعني أنهم لن يأخذوا أي زبون للغداء خارجا

102
00:04:55,230 --> 00:04:56,810
الذي يعني أنهم لا ينالون أي صفقة جديدة

103
00:04:56,810 --> 00:04:58,360
#إذا ،مجددا ، لا نمو #مالي

104
00:04:58,360 --> 00:05:00,460
نعم ، و هناك غيوم

105
00:05:00,460 --> 00:05:01,620
غيوم في السماء

106
00:05:01,620 --> 00:05:02,860
ذلك يعني أنها ستمطر

107
00:05:02,860 --> 00:05:04,180
الأمر الذي يعود بالسوء على العمل

108
00:05:04,180 --> 00:05:06,870
هذا يعتمد على طبقة الغلاف الجوي المتواجدة فيها

109
00:05:06,870 --> 00:05:08,190
لماذا أنت...حسنا

110
00:05:08,190 --> 00:05:10,230
مايكل"،يجب أن تعرف أنواع الغيوم بشكل جيد"  -
لا أكترث -

111
00:05:10,230 --> 00:05:11,590
إخرس

112
00:05:11,590 --> 00:05:13,280
حسنا

113
00:05:13,280 --> 00:05:15,890
حسنا إذهب أنت الآن ، أنا سآتي بعد
عشر دقائق تماما

114
00:05:15,890 --> 00:05:17,080
نحن لم نلتق مسبقا أبدا

115
00:05:17,080 --> 00:05:18,920
غريبان كليا -
نعم -

116
00:05:18,920 --> 00:05:22,110
أيضا ، سنحتاج لإشارة للنخرج من هناك
بسرعة في حال وجود خطر

117
00:05:22,110 --> 00:05:24,330
و الإشارة هي ...إلعق شفتيك

118
00:05:24,330 --> 00:05:26,110
جربها

119
00:05:26,900 --> 00:05:29,300
لا لا لا ، هكذا

120
00:05:34,780 --> 00:05:36,490
جيد

121
00:05:36,850 --> 00:05:37,950
مستعد للقيام يهذا ؟

122
00:05:37,950 --> 00:05:40,900
حسنا ، ها هي أسماك القرش قادمة

123
00:05:44,101 --> 00:05:49,086
موسيقة فيلم
Sharks

124
00:06:00,270 --> 00:06:03,020
في الطبيعة ، هناك شيء يسمّى
بالسلسلة الغذائية

125
00:06:03,020 --> 00:06:06,050
إنها حيث تلتهم أسماك القرش أسماك القرش الصغيرة

126
00:06:06,050 --> 00:06:08,800
و ثم تأكل أسماك القرش الصغيرة
أسماك القرش الأصغر منها

127
00:06:08,800 --> 00:06:13,210
و هكذا دواليك حتى تصل
لسمكة القرش أحادية الخلية

128
00:06:13,210 --> 00:06:16,840
و الآن ، استبدل أسماك القرش بشركات الورق

129
00:06:16,840 --> 00:06:19,670
و هذا كل ما تحتاج معرفته بالنسبة للتجارة

130
00:06:21,530 --> 00:06:23,430
مرحبا مرحبا

131
00:06:23,430 --> 00:06:25,160
مرحبا

132
00:06:26,150 --> 00:06:27,690
كيف يمكن لي أن أخدمك ؟

133
00:06:27,690 --> 00:06:29,920
"إسمي "مايكل سكارن

134
00:06:29,920 --> 00:06:34,540
أنا صاحب شركة محلية، و أود أن أتعرف
على شركتكم

135
00:06:34,540 --> 00:06:36,140
تفضل بالدخول لو سمحت

136
00:06:36,140 --> 00:06:37,740
شكرا لك

137
00:06:40,710 --> 00:06:42,410
في أي مجال هو عملك؟

138
00:06:42,410 --> 00:06:43,710
نحن شركة محاماة

139
00:06:43,710 --> 00:06:47,540
أفترض أن احتياجاتك الأساسية من الورق
هي لأغراض مكتبية ، احتياجات المكتب العامة

140
00:06:47,540 --> 00:06:50,530
أتدري ، سأكون صادقا معك حيال أمر ما

141
00:06:50,530 --> 00:06:54,820
حيث كنت أقطن ، مورّد الورق خاصتنا
كان لديه عديد الزبائن الكبار

142
00:06:54,820 --> 00:06:57,140
و أنا لم أشعر بأني كنت أولوية لديه

143
00:06:57,140 --> 00:07:05,380
لذا أعتقد أن سؤالي لك سيكون ، كم عميلا لديك؟

144
00:07:05,380 --> 00:07:06,350
حواليّ الثمانين

145
00:07:06,350 --> 00:07:08,320
حقا ؟ بتلك الكثرة؟

146
00:07:08,320 --> 00:07:10,450
لا يبدو تبدو هذه الشركة ذات تعاملات ضخمة

147
00:07:10,450 --> 00:07:14,310
حسنا، أنا ،زوجتي و ابني فقط

148
00:07:14,550 --> 00:07:17,280
إذا متى..متى أسّست الشركة؟

149
00:07:17,280 --> 00:07:19,950
"لقد افتتحت هذه الشركة بعد أن رجعت من "فيتنام
#حرب فيتنام#

150
00:07:19,950 --> 00:07:23,900
آه ،فيتنام! أسمع أنها مكان لطيف

151
00:07:24,960 --> 00:07:27,740
كل فريق سيحظى بثلاث دقائق ليحضّر حجّته الإفتتاحية

152
00:07:27,740 --> 00:07:30,760
هيلاري سوانك" جذابة"

153
00:07:30,760 --> 00:07:33,070
مثيرة -
المناظرة حول إذا ما كانت مثيرة أم لا -

154
00:07:33,070 --> 00:07:34,190
أي فرق يحدثه ذلك؟

155
00:07:34,190 --> 00:07:36,890
جذابة ، مثيرة ، جميلة ، نتحدّث عن نفس الشيء هنا

156
00:07:36,890 --> 00:07:38,430
فرق شاسع

157
00:07:38,430 --> 00:07:42,110
لوحة فنية يمكن أن تكون جميلة ، لكنّي لن
أود أن أضاجع لوحة فنية

158
00:07:42,110 --> 00:07:43,340
!حسنا

159
00:07:43,340 --> 00:07:44,220
!معلومات أكثر من اللازم
# TMI = Too Much Information #

160
00:07:44,220 --> 00:07:47,730
إذا حتى الورق الخاص ، ذي درجة 94% سطوع ثنائي التثبيت

161
00:07:47,730 --> 00:07:50,970
أستضع ذلك في نفس الشاحنة التي تحتوي
مخزون الورق العادي ؟

162
00:07:50,970 --> 00:07:53,570
إنك لعلى علم واسع بالأوراق بالنسبة لمحام بلا شك!

163
00:07:53,570 --> 00:07:57,800
حسنا،ذاك سببه أنّي عبقري

164
00:07:57,800 --> 00:07:59,600
حقا؟

165
00:07:59,600 --> 00:08:01,900
نعم،حقيقة ، في بعض الأمور

166
00:08:01,900 --> 00:08:04,850
و في أمور أخرى أنا ...أحمق كبير فحسب

167
00:08:04,850 --> 00:08:05,960
انظر لهذا على سبيل المثال

168
00:08:05,960 --> 00:08:08,400
أهذا كوب؟

169
00:08:08,400 --> 00:08:09,630
أهذا كوب؟

170
00:08:09,630 --> 00:08:11,710
أهذا ما نستخدم للشرب؟

171
00:08:13,020 --> 00:08:15,900
الضحك هو عملي

172
00:08:15,900 --> 00:08:17,580
#الدموع هي لعبتي # اختصاصي

173
00:08:17,580 --> 00:08:19,650
المحاماة هي مهنتي

174
00:08:20,150 --> 00:08:21,500
مرحبا

175
00:08:21,500 --> 00:08:23,180
أود أن أقدم طلب عمل

176
00:08:23,180 --> 00:08:27,480
أهلا ، يؤسفني أننا لا نوظّف حاليا

177
00:08:27,480 --> 00:08:30,630
إذا لم لا تتخلص من هذا الشاب؟

178
00:08:30,630 --> 00:08:31,960
هذا ابني

179
00:08:31,960 --> 00:08:34,640
أنا ابنك الآن ، يمكنك زيارتي في العطلات

180
00:08:34,640 --> 00:08:36,020
"دوايت شروت"

181
00:08:36,020 --> 00:08:39,270
أنا بائع أوراق في شركة أوراق سيئة
"اسمها "دندر مفلن

182
00:08:39,270 --> 00:08:42,570
أنا أنجح باعتهم ،و أبحث عن  تحدّ جديد

183
00:08:42,570 --> 00:08:46,670
أخمّن أن لديك...كم،أربعون زبونا ذوي قدر كبير؟

184
00:08:46,670 --> 00:08:47,990
جرب ثمانون

185
00:08:47,990 --> 00:08:49,890
ثمانون ، هذا لا شيء

186
00:08:49,890 --> 00:08:53,100
لدي 90 زبونا لوحدي

187
00:08:53,100 --> 00:08:55,390
من الأفضل أن تحذر ، لربما يضع أحدهم حدا لعملك

188
00:08:55,390 --> 00:08:57,660
حسنا، بالتأكيد لا أتمنى ذلك

189
00:08:58,090 --> 00:08:59,410
أنا أيضا

190
00:08:59,410 --> 00:09:04,640
أعتقد أن لدينا جميعا ميولا للنظر
للشخصيات المشهورة كنوع من السخصيات الأسطورية

191
00:09:04,640 --> 00:09:08,880
تعلمون،لا نراهم كأناس حقيقيين
و بالتالي لا نحكم عليهم كأناس حقيقيين

192
00:09:08,880 --> 00:09:10,420
أجاد أنت؟

193
00:09:10,420 --> 00:09:12,170
جيم" ،أرنا صورة فحسب"

194
00:09:12,170 --> 00:09:13,680
كيفن"،بربّك" -
 "نعم، إخرس يا "كيفن-

195
00:09:13,680 --> 00:09:18,700
لا ،ولكنه يقول هذه الجمل المنمقة،إن الأمر
يعتمد على الشعور الداخلي

196
00:09:18,700 --> 00:09:19,590
ذاك منصف

197
00:09:19,590 --> 00:09:20,700
أتدري يا "كيف" ، اصنع لي معرفا

198
00:09:20,700 --> 00:09:23,520
لم لا تغلق عينيك؟

199
00:09:26,930 --> 00:09:31,610
حسنا،الآن تخيل أن "هيلاري سوانك" تدخل
هذا المكتب حقيقة

200
00:09:31,610 --> 00:09:38,730
تمشي باتجاهك و تقول : "كيفين مالون" ،لقد
قرأت صفحتك الشخصية على الإنترنت للتو

201
00:09:38,730 --> 00:09:43,750
ولا يوجد شيء أفضل عمله الآن على
أن أقبّلك حالا

202
00:09:43,750 --> 00:09:49,390
الآن أخبرني يا "كيفن" ، أهي مثيرة؟

203
00:09:56,300 --> 00:09:57,900
أينهي هذا المناظرة؟

204
00:09:57,900 --> 00:09:59,030
..أم

205
00:09:59,030 --> 00:10:00,260
ماذا تفعل يا "كيفن"؟

206
00:10:00,260 --> 00:10:02,470
لا،السؤال هو : أهي مثيرة؟

207
00:10:02,470 --> 00:10:04,930
و ليس : أترغب بمضاجعتها

208
00:10:04,930 --> 00:10:06,730
احترموا اللعبة

209
00:10:06,730 --> 00:10:08,880
يا إلهي

210
00:10:08,880 --> 00:10:10,090
كنا على وشك

211
00:10:10,090 --> 00:10:12,330
إذا لماذا وضعت في اعتبارك مغادرة
دندر مفلن"؟"

212
00:10:12,330 --> 00:10:13,230
رئيسي

213
00:10:13,230 --> 00:10:15,510
آه نعم؟حدّثني

214
00:10:15,510 --> 00:10:18,760
عدم حساسيته تصل حد الوحشية

215
00:10:18,760 --> 00:10:23,930
هذا الرجل الذي لا يستمع لاحتياجات
من هم دونه

216
00:10:23,930 --> 00:10:26,230
طريقته... -
كيف تسير المقابلة ؟ -

217
00:10:26,230 --> 00:10:28,950
تسير بشكل جيد -
لا تفسد الأمر -

218
00:10:28,950 --> 00:10:32,200
لندا" ،أيمكن أن آخذ صورة لك ؟"

219
00:10:32,200 --> 00:10:33,150
تريد صورة لي ؟

220
00:10:33,150 --> 00:10:34,200
أود ذلك

221
00:10:34,200 --> 00:10:36,280
أيمكن أن تقفي هناك ؟

222
00:10:36,280 --> 00:10:39,950
سيكون ذلك عظيما ، شيء لأتذكر الرحلة من خلاله

223
00:10:39,950 --> 00:10:43,530
قليلا ليسارك

224
00:10:43,530 --> 00:10:45,750
حسنا ، جيد

225
00:10:45,750 --> 00:10:47,120
ممتاز

226
00:10:47,120 --> 00:10:48,950
أيمكن أن أحصل على نسخة منها ؟

227
00:10:50,380 --> 00:10:53,490
جدتي ، لا أستطيع حل هذه

228
00:10:53,490 --> 00:10:54,940
ما الذي يجري ؟

229
00:10:54,940 --> 00:10:56,750
واجب مدرسي صغير؟

230
00:10:56,750 --> 00:10:58,290
فلنر إذا أمكنني المساعدة

231
00:10:58,290 --> 00:10:59,830
هنا

232
00:10:59,830 --> 00:11:02,200
رياضيات ، ذلك ليس صعبا للغاية

233
00:11:02,200 --> 00:11:04,120
حسنا ، هناك أربعة من هذه

234
00:11:04,120 --> 00:11:06,270
تجاهلي الأقواس ، حسنا

235
00:11:06,270 --> 00:11:09,850
لم هذه الإثنان الصغير صغيرة جدا ؟
#علامة التربيع#

236
00:11:09,850 --> 00:11:11,510
إنها ..إنها غريبة

237
00:11:11,510 --> 00:11:13,960
فقط لا...استخدمي إشارة الضرب فحسب

238
00:11:13,960 --> 00:11:16,300
إشارة الضرب تعني : ضِعف

239
00:11:16,300 --> 00:11:20,960
إذا هذا يعني أربعة مضاعفة مرتين

240
00:11:20,960 --> 00:11:23,660
ما ضعف الأربعة؟

241
00:11:23,660 --> 00:11:24,770
ثمانية -
صحيح -

242
00:11:24,770 --> 00:11:27,120
ممتاز ، أحسنت

243
00:11:27,120 --> 00:11:28,770
لطيف

244
00:11:29,980 --> 00:11:32,300
لا تكتبي ذلك

245
00:11:33,080 --> 00:11:37,160
سيداتي و سادتي ، على الرغم
من أن القضيب كان مزيفا

246
00:11:37,160 --> 00:11:44,550
لكني ما فتئت أتوقع تغيرا مفاجئا ثان
في الحبكة نكتشف  فيها أن "هيلاري سوانك" كانت ذكرا بحق

247
00:11:44,550 --> 00:11:46,130
"كيفن"

248
00:11:46,130 --> 00:11:49,510
حسنا، لم أكن أريد أن أجعل هذا النقاش ذا قيمة بمشاركتي به

249
00:11:49,510 --> 00:11:54,040
ولا أستطيع أن أفهم النقاش أصلا ، "مثير = حار" هي درجة
قياس للحرارة

250
00:11:54,040 --> 00:11:56,740
لكن "كيفن" يستحق أن يخسر لما قال

251
00:11:56,740 --> 00:11:59,700
بالتالي نعم ، هي مثيرة

252
00:11:59,700 --> 00:12:00,950
مثيرة جدا

253
00:12:00,950 --> 00:12:03,890
"إنها النسخة الأنثى ل"بوريس بيكر

254
00:12:05,450 --> 00:12:06,620
جميل

255
00:12:06,620 --> 00:12:09,200
نشكرك جزيل الشكر لمساعدتك

256
00:12:09,200 --> 00:12:11,020
سيكون قرارا صعبا للغاية

257
00:12:11,020 --> 00:12:11,880
انتظر

258
00:12:11,880 --> 00:12:13,970
فلأعطيك شيئا هنا

259
00:12:13,970 --> 00:12:16,930
هاك بعض ...بعض المراجع

260
00:12:16,930 --> 00:12:19,260
قائمة عملائنا الأكثر أهميّة

261
00:12:19,260 --> 00:12:23,890
يمكنك أن تتصل بأيّهم ، أنا واثق أنك ستسمع أشياء طيبة

262
00:12:24,860 --> 00:12:26,320
حسنا

263
00:12:26,320 --> 00:12:27,320
حسنا

264
00:12:27,320 --> 00:12:30,790
حسنا إذا ،شكرا لك

265
00:12:30,790 --> 00:12:33,260
على الرحب و السعة

266
00:12:35,160 --> 00:12:36,620
معذرة سيدي

267
00:12:36,620 --> 00:12:40,160
لقد استقليت الحافلة لآتي هنا و أتساءل
إذا كان بإمكاني الركوب معك للبيت في سيارتك

268
00:12:40,160 --> 00:12:42,500
بالطبع
شكرا جزيلا

269
00:12:42,500 --> 00:12:43,840
شكرا لوقتك -
شكرا جزيلا لك -

270
00:12:43,840 --> 00:12:46,010
لا أطيق الإنتظار للاتصال بزبائنك

271
00:12:46,010 --> 00:12:48,100
أتطلّع لاستقبال اتصالاتك

272
00:12:48,100 --> 00:12:49,280
وداعا الآن

273
00:12:49,280 --> 00:12:50,920
مع السلامة

274
00:12:50,920 --> 00:12:54,200
يا إلهي

275
00:12:54,870 --> 00:12:58,400
لقد حققنا أكبر مكسب

276
00:12:58,400 --> 00:12:59,490
هيا

277
00:12:59,490 --> 00:13:00,810
!ولاس" سيجن جنونه"

278
00:13:00,810 --> 00:13:02,830
سيجن جنونه بلاشك

279
00:13:02,830 --> 00:13:04,730
أحدهم ينظر من النافذة ، تحرك تحرك تحرك

280
00:13:04,730 --> 00:13:06,910
هيا فلنهرب تحرك

281
00:13:06,910 --> 00:13:08,160
اللعنة

282
00:13:08,160 --> 00:13:10,250
حسنا ، هذا ،،نحن،،أعني لقد اصطدمت بالشيء

283
00:13:10,250 --> 00:13:12,260
أعلم أعلم أعلم -
إرجع -

284
00:13:13,410 --> 00:13:16,520
يا إلهي ! ما كان ذلك ؟ -
هذا لا بنبئ بخير -

285
00:13:21,530 --> 00:13:23,190
بربّك

286
00:13:23,190 --> 00:13:25,840
لا لا لا ،إنها مثيرة حسنا؟

287
00:13:25,840 --> 00:13:30,570
لإنك إذا كنت تقول أن "هيلاري سوانك" ليست مثير
إذا فأنت تقول أنّني لست مثيرة

288
00:13:30,570 --> 00:13:34,740
"لأنه من الواضح أنني لست مثيرة بدرجة "هيلاري سوانك

289
00:13:36,230 --> 00:13:37,970
اللعنة

290
00:13:37,970 --> 00:13:39,870
يا رجل

291
00:13:39,870 --> 00:13:42,670
!سيارتي

292
00:13:42,670 --> 00:13:44,960
هذا سيء -
هل الجميع بخير ؟ -

293
00:13:44,960 --> 00:13:46,400
لقد كان وقع الصوت سيئا

294
00:13:46,400 --> 00:13:47,660
لا نحن بخير ، نحن بخير

295
00:13:47,660 --> 00:13:48,870
لقد فعلتم ما فيه الكفاية منذ فترة

296
00:13:48,870 --> 00:13:50,820
لقد فعلتم أكثر مما تعرفون

297
00:13:50,820 --> 00:13:52,800
دوايت" ،اصمت فحسب ، حسنا"

298
00:13:52,800 --> 00:13:55,330
أتعلمون ، سنتصل بشاحنة قطر فحسب

299
00:13:55,330 --> 00:13:58,030
شاحنة القطر ستكلفك 100 دولار لتنقلك ميلا واحدا

300
00:13:58,030 --> 00:13:59,360
دعني..دعني ألق نظرة

301
00:13:59,360 --> 00:14:02,990
لا لا ، أتعلم -
لقد قادها فوق الحاجز ثم رجع للخلف -

302
00:14:02,990 --> 00:14:04,700
تسببت بـ..-
سأعود حالا -
it caused-- i'll be right back.

303
00:14:04,700 --> 00:14:06,060
سأحضر صندوق عدتي فحسب

304
00:14:06,060 --> 00:14:07,850
.. لا ت

305
00:14:09,910 --> 00:14:14,950
سيداتي ، أنحن مستعدون لجعل أمثال "كيفين" في العالم
يقررون أي شيء لنا؟

306
00:14:14,950 --> 00:14:16,720
أي شيء على الإطلاق؟

307
00:14:16,720 --> 00:14:20,280
نحن لا نمنحه إذنا كاملا لاستخدام الإنترنت حتى

308
00:14:20,960 --> 00:14:22,230
انتظر ،ماذا ؟

309
00:14:22,230 --> 00:14:23,460
أترون هذا ؟

310
00:14:23,460 --> 00:14:26,370
التماثل الواضح للوجه

311
00:14:26,370 --> 00:14:31,840
إنه الإستحسان الطبيعي الناتج عن الوضعية العلمية
المعروفة ب  : التماثل المطابق كوجهي العملة

312
00:14:31,840 --> 00:14:35,950
المعالم التي تكون عبارة عن معدّل عدة معالم

313
00:14:35,950 --> 00:14:40,530
نعم ، إنها جذابة،لكنها ليست مثيرة

314
00:14:41,910 --> 00:14:43,270
كم من الوقت سيأخذ هذا ؟

315
00:14:43,270 --> 00:14:45,310
أتدري، دعني أعطيك بعض النقود مقابل هذا

316
00:14:45,310 --> 00:14:46,480
لا ، أنا أجلس طوال اليوم

317
00:14:46,480 --> 00:14:48,040
من اللطيف عمل شيء بيداي

318
00:14:48,040 --> 00:14:48,830
أنا

319
00:14:48,830 --> 00:14:50,220
هنا

320
00:14:50,220 --> 00:14:51,930
!قهوة

321
00:14:51,930 --> 00:14:56,030
هذا "كثير جدا" لطيف

322
00:14:56,030 --> 00:14:57,000
شكرا لك

323
00:14:57,000 --> 00:14:58,280
على الرحب و السعة

324
00:14:58,280 --> 00:15:00,820
مقرف ! ما هذا ،قهوة سريعة التحضير؟

325
00:15:00,820 --> 00:15:02,620
حسنا ، هذا يفترض أن يفي بالغرض

326
00:15:02,620 --> 00:15:03,400
إنها بحال أفضل

327
00:15:03,400 --> 00:15:04,580
شكرا لك

328
00:15:04,580 --> 00:15:06,490
إلهي ، حسنا ،إلى اللقاء

329
00:15:06,490 --> 00:15:07,370
وداعا

330
00:15:07,370 --> 00:15:08,970
هذا يبدو رائعا -
قد بحذر -

331
00:15:08,970 --> 00:15:10,020
الوداع

332
00:15:10,020 --> 00:15:13,630
في انتظار سماع ردك
على طلب العمل

333
00:15:15,040 --> 00:15:17,290
(وداعا يا عائلة (الأمير

334
00:15:17,290 --> 00:15:19,930
يجب أن يطلق عليهم : عائلة الحمقى

335
00:15:19,930 --> 00:15:21,360
ها أنت ذا يا سمكة القرش

336
00:15:21,360 --> 00:15:26,450
دعني أصقل زعنفتك و أشحذ أسنانك بينما أقوم بالعمل

337
00:15:28,370 --> 00:15:30,980
وداعا

338
00:15:46,440 --> 00:15:50,140
كل ما أقوله،كل ما أقوله أن "كيفن" ليس
بالضرورة ناشط في مجال حقوق المرأة

339
00:16:00,070 --> 00:16:04,400
دوايت" ،ماذا سيحصل لعائلتهم إذا اتصلت
ب"ولاس" و أعطيته هذه المعلومات؟

340
00:16:04,400 --> 00:16:10,450
إن الأمر بسيط، "ولاس" سيستخدم المعلومات ليدمّرهم

341
00:16:10,450 --> 00:16:12,830
أتدري، مبيعتنا جيدة ، نحن نبلي حسنا

342
00:16:12,830 --> 00:16:13,570
هم يبلون حسنا

343
00:16:13,570 --> 00:16:15,360
ممكن أن نكون أفضل -
لم لا نحيا و نترك غيرنا يحيى أيضا ؟

344
00:16:15,360 --> 00:16:16,200
ماذا ؟

345
00:16:16,200 --> 00:16:17,290
إحيا و اترك غيرك يحيا

346
00:16:17,290 --> 00:16:18,400
أنا لست على اطلاع على هذا التعبير

347
00:16:18,400 --> 00:16:21,190
 "إنه "جيمس بوند -
إنه غير منطقي -

348
00:16:21,190 --> 00:16:22,160
بالطبع أنا حي

349
00:16:22,160 --> 00:16:25,270
لن أقوم بهذا الإتصال -
مايكل" ،يجب عليك ذلك -

350
00:16:25,270 --> 00:16:26,780
أرأيت قبلا لبؤة تلتهم أشبالها ؟

351
00:16:26,780 --> 00:16:27,540
يا إلهي ليس هذا مرة أخرى

352
00:16:27,540 --> 00:16:30,270
أرأيت قبلا قردا يلتهم رفيقته؟

353
00:16:30,270 --> 00:16:31,970
أرأيت قبلا راكونا يلتهم سنجابا؟

354
00:16:31,970 --> 00:16:34,160
قلبي..قلبي يقول لا

355
00:16:34,160 --> 00:16:36,460
" قلبك هو شيء رائع الجمال يا "مايكل

356
00:16:36,460 --> 00:16:38,280
لكنه يقوم ببعض القرارات الخاطئة

357
00:16:38,280 --> 00:16:39,760
هذا صحيح

358
00:16:39,760 --> 00:16:40,700
هذا صحيح

359
00:16:40,700 --> 00:16:41,470
إلهي

360
00:16:41,470 --> 00:16:44,340
لقد سلك الطريق الخاطئة مرات و مرات

361
00:16:44,340 --> 00:16:45,610
"جين"،"رايان"

362
00:16:45,610 --> 00:16:49,800
نعم، اترك قلبك للحب ، و استخدم عقلك للتجارة

363
00:16:49,800 --> 00:16:50,960
صحيح؟

364
00:16:50,960 --> 00:16:55,040
إذا لم نفعل هذا ب(أوراق الأمير) فسيفعل غيرنا

365
00:16:55,040 --> 00:16:56,490
أو الأسوأ حتى

366
00:16:56,490 --> 00:16:59,700
سيفعلها بنا أحد آخر

367
00:17:01,190 --> 00:17:06,470
إني أحاول أن أكون أكثر تفاؤلا في الحياة

368
00:17:06,470 --> 00:17:11,210
كم بقي لدي ..20 أو 30 سنة؟

369
00:17:11,210 --> 00:17:17,170
و تاريخ عائلتي يقول أن لدي أقل من ذلك

370
00:17:17,170 --> 00:17:23,200
الآن ، "ستانلي هدسون" العجوز كان ليجد شيئا
لينتقده حيال هذه الممثلة

371
00:17:23,200 --> 00:17:27,490
لكن هذه ليست طريقة لعيش الحياة

372
00:17:27,490 --> 00:17:34,580
أنظر إلى هذه الشابة الصحيحة البدن،المثيرة القوية

373
00:17:34,580 --> 00:17:36,140
بربك يا ناس

374
00:17:36,140 --> 00:17:38,940
إنها

375
00:17:38,940 --> 00:17:40,250
مثيرة

376
00:17:40,250 --> 00:17:42,570
و كانت حربا ضروس

377
00:17:42,570 --> 00:17:45,230
الكثيرون ماتوا

378
00:17:45,230 --> 00:17:48,080
الكثير الكثير مات

379
00:17:48,080 --> 00:17:54,550
لكن لو لم يحطم "فرودو" الخاتم
لماتت القوّة الجبارة نفسها
#يتحدث عن فيلم Lord of the rings#

380
00:17:55,940 --> 00:17:57,560
إنك محق

381
00:17:58,680 --> 00:18:05,870
إنك محق ، سأتصل ب"ولاس"و سأعطيه قائمة زبائنهم

382
00:18:05,870 --> 00:18:07,930
و سأعطيه كل المعلومات التي لدي

383
00:18:07,930 --> 00:18:10,280
" إنك تفعل الصواب يا "مايكل

384
00:18:10,280 --> 00:18:11,960
جيد

385
00:18:11,960 --> 00:18:13,910
إذا

386
00:18:14,680 --> 00:18:15,460
إلى أين أنت ذاهب

387
00:18:15,460 --> 00:18:17,830
شيء يجب أن أفعله أولا

388
00:18:17,830 --> 00:18:19,130
إلى أين تأخذ قائمة الزبائن؟

389
00:18:19,130 --> 00:18:20,400
لمكان آمن

390
00:18:20,400 --> 00:18:22,310
حيث لا يمكن لها أن تؤذي أحدا

391
00:18:22,310 --> 00:18:23,910
"مايكل"

392
00:18:25,670 --> 00:18:26,860
"مايكل"

393
00:18:26,860 --> 00:18:27,720
لا

394
00:18:27,720 --> 00:18:28,990
مايكل" إرجع هنا"

395
00:18:28,990 --> 00:18:30,710
مايكل" لا تفعل هذا"

396
00:18:36,320 --> 00:18:37,660
لا -
اللعنة -

397
00:18:37,660 --> 00:18:39,670
توقف ، لا تتحرك

398
00:18:39,670 --> 00:18:40,690
أعطني القائمة

399
00:18:40,690 --> 00:18:41,890
أعطني

400
00:18:56,380 --> 00:18:57,460
لا لا لا

401
00:18:57,460 --> 00:18:58,580
لا يمكن أن أسمح لك أن تفعل ذلك

402
00:18:58,580 --> 00:19:00,170
هؤلاء الناس ستدمّر حياتهم

403
00:19:00,170 --> 00:19:02,500
إنه عمل صرف ، لا شيء شخصي

404
00:19:02,500 --> 00:19:04,720
أعطني

405
00:19:04,720 --> 00:19:06,660
لا

406
00:19:10,740 --> 00:19:13,260
أعطني إياها

407
00:19:13,260 --> 00:19:15,470
دوايت" أعطني إياها"

408
00:19:16,180 --> 00:19:16,980
لا يمكننا فعل هذا

409
00:19:16,980 --> 00:19:19,100
"هؤلاء الناي...لقد انتهى الأمر "مايكل

410
00:19:19,100 --> 00:19:21,430
لقد انتهى

411
00:19:29,580 --> 00:19:31,900
أنا لست بسمكة قرش

412
00:19:33,020 --> 00:19:34,990
لا

413
00:19:34,990 --> 00:19:37,100
حسنا ،  وقت التصويت النهائي

414
00:19:37,100 --> 00:19:42,670
كل الموافقين على القرار "هيلاري سوانك مثير"؟

415
00:19:43,920 --> 00:19:49,870
حسنا ، و كل المعارضين

416
00:19:51,100 --> 00:19:52,210
إن هذا لسخيف

417
00:19:52,210 --> 00:19:53,080
هذا الأمر الذي يميز المناظرات

418
00:19:53,080 --> 00:19:55,590
الناس يلتزمون بالجانب الذي كانوا عليه أساسا

419
00:19:55,590 --> 00:19:58,410
 عندما كنت أتحدث لم تكن تستمع

420
00:19:58,410 --> 00:20:00,660
"هذه معلومات عظيمة "مايكل

421
00:20:00,660 --> 00:20:03,310
إنك رجل عظيم الشأن في الصناعة يا صديقي

422
00:20:03,310 --> 00:20:04,870
عمل جيد -
شكرا لك -

423
00:20:04,870 --> 00:20:06,840
انظر ،سأكون على اتصال ، شكرا يا صاحبي

424
00:20:06,840 --> 00:20:08,750
حسنا ، وداعا

425
00:20:12,780 --> 00:20:16,530
حسنا ،إحزر رصيد من قد ارتفع للتو إيها الفتى الذهبي؟

426
00:20:18,170 --> 00:20:22,530
أعتقد أن هذا ما يطلق عليه
لحظة حلوة/مرّة

427
00:20:23,110 --> 00:20:30,250
إنها مرّة لأنّني دمّرت بشكل جزئي عائلة صغيرة رائعة

428
00:20:30,250 --> 00:20:34,440
لكنها حلوة لأن "ولاس" اعتقد أني
قمت بعمل جيد

429
00:20:35,020 --> 00:20:38,090
لهذا أكره الشوكولا الحلوة/المرّة

430
00:20:38,320 --> 00:20:41,300
لا أفهم حتى...ما المغزى من ذلك؟

431
00:20:41,300 --> 00:20:45,870
لم ليست حلوة فحسب ؟ أعني..من تساعد بذلك؟

432
00:20:48,840 --> 00:20:50,730
ما هذا ؟

433
00:20:50,730 --> 00:20:51,980
"هيلاري سوانك"

434
00:20:51,980 --> 00:20:54,330
إنها مثيرة

435
00:20:56,910 --> 00:20:58,610
نعم

436
00:20:59,190 --> 00:21:00,790
اللعنة

