1
00:00:01,750 --> 00:00:03,003
.هذه ليست مشكلة

2
00:00:03,128 --> 00:00:04,578
(بام)

3
00:00:05,380 --> 00:00:06,881
.طخ طخ -
.أنا على الهاتف -

4
00:00:07,049 --> 00:00:09,641
.أعلم ذلك. طخ طخ -
.يمكنك إرسالها بالفاكس -

5
00:00:09,933 --> 00:00:11,133
نعم، 5 -7 0

6
00:00:11,967 --> 00:00:13,467
- 5-5...
- 5-9-1...

7
00:00:14,020 --> 00:00:15,420
- 0-1...
- 7-4...

8
00:00:15,831 --> 00:00:17,481
- 7-5.

9
00:00:17,684 --> 00:00:19,344
0-1-7-5.

10
00:00:22,526 --> 00:00:24,190
.هذا يجعلنا نبدو غير مهنيين

11
00:00:24,358 --> 00:00:26,609
.لا يمكنهم معرفة أنه أنا من قام بذلك
.فلنبدأ. طخ طخ

12
00:00:28,215 --> 00:00:29,315
من هناك؟

13
00:00:29,842 --> 00:00:31,280
.بوذا -
بوذا من؟ -

14
00:00:31,570 --> 00:00:33,870
بوذا هذا الخبز لي ، أليس كذلك؟

15
00:00:36,192 --> 00:00:36,994
.عظيم

16
00:00:37,162 --> 00:00:38,996
.أنا بحاجة لشيء أمسح يدي به

17
00:00:39,164 --> 00:00:40,998
.يوجد زبدة على مكتبي

18
00:00:41,306 --> 00:00:43,349
.كانت نكته كلاسيكية -
.لدي نكته طخ طخ -

19
00:00:44,503 --> 00:00:45,544
مايكل)، أرجوك؟)

20
00:00:46,608 --> 00:00:47,755
.أرجوك اسمح لي

21
00:00:49,341 --> 00:00:50,716
من هناك؟ -
.التحقيقات الروسية -

22
00:00:51,146 --> 00:00:53,386
...التحقيقات الـ -
.نحن من يسأل الأسئلة -

23
00:00:53,554 --> 00:00:54,929
ماذا كان ذلك؟

24
00:00:55,097 --> 00:00:56,806
ماذا تفعل؟

25
00:00:56,974 --> 00:00:58,891
.توقف. هيا -
هل يعجبك ذلك؟ -

26
00:00:59,059 --> 00:01:01,143
ماذا تفعل؟
!صفعتي كانت جزء من النكته

27
00:01:01,311 --> 00:01:03,771
.و صفعتي كانت قصاصاً
"ماذا تفعل؟ لا مزيد من نكات الـ"طخ طخ

28
00:01:04,284 --> 00:01:05,648
.انتهى الأمر -
.رن رن -

29
00:01:06,543 --> 00:01:08,143
من هناك؟ -
.التحقيقات الروسية -

30
00:01:09,134 --> 00:01:11,445
.دوايت) افتح الباب) -
.لن أرد على الباب -

31
00:01:11,613 --> 00:01:13,322
.مستحيل، إنها التحقيقات الروسية

32
00:01:13,490 --> 00:01:15,171
.لن أرد على هذا -
.نعم سوف ترد -

33
00:01:15,296 --> 00:01:17,389
.لن أرد عليه -
!إنها التحقيقات الروسية -

34
00:01:17,514 --> 00:01:19,464
.التحقيقات الروسية لا تنتظر أحد

35
00:01:22,915 --> 00:01:23,915
.إنها حقيقة

36
00:01:27,254 --> 00:01:30,131
Panda :ترجـــمة

37
00:01:43,230 --> 00:01:45,187
Episode 5x17
"Golden Ticket"

38
00:01:49,909 --> 00:01:51,449
(صباح الخير (مايكل

39
00:01:53,210 --> 00:01:54,530
(أنا لست (مايكل

40
00:01:54,769 --> 00:01:57,211
!(أنا (ويلي وونكا

41
00:01:59,263 --> 00:02:01,145
(صباح الخير سيد (وونكا
.تفضل رسائلك

42
00:02:01,270 --> 00:02:03,205
.شكراً جزيلاً
ما هذه؟

43
00:02:03,373 --> 00:02:04,665
!أخبريني أرجوك

44
00:02:04,980 --> 00:02:06,080
.حبات جيلي

45
00:02:06,674 --> 00:02:09,401
إنها ليست حبات جيلي
.عادية أيتها الفتاة الصغيرة

46
00:02:10,317 --> 00:02:13,602
!هذه حبات جيلي غير عادية

47
00:02:14,593 --> 00:02:17,641
الفكرة الترويجية
لبطاقة (ويلي وونكا) الذهبية

48
00:02:17,766 --> 00:02:20,316
هي على الأرجح أفضل فكرة
.خطرت ببالي

49
00:02:20,662 --> 00:02:22,975
على الأرجح أنها أفضل فكرة خطرت
.على بال أي شخص على الإطلاق

50
00:02:23,306 --> 00:02:24,526
،منذ ثلاث أيام

51
00:02:24,651 --> 00:02:26,977
دسست خمس أوراق ذهبية

52
00:02:27,102 --> 00:02:28,662
.في شحنات ورق عشوائية

53
00:02:28,787 --> 00:02:31,901
.هذا يعطي العميل 10% خصم من طلبهم الكلي

54
00:02:32,507 --> 00:02:33,444
...سوف يكون

55
00:02:33,767 --> 00:02:36,394
سيكون يوماً مليء بالغرابة

56
00:02:36,899 --> 00:02:38,491
و مليء بالإثارة

57
00:02:38,884 --> 00:02:40,384
.و مليء بالخيال

58
00:02:41,942 --> 00:02:45,039
قرأت هذه الأشياء لأنها مسؤوليتي

59
00:02:45,422 --> 00:02:46,874
كمدير لهذا الفرع

60
00:02:47,088 --> 00:02:49,627
،لأطبق الأفكار العظيمة

61
00:02:49,795 --> 00:02:53,255
و أعتقد أني قمت بما علي بالنسبة
.للترويج للبطاقة الذهبية

62
00:02:53,559 --> 00:02:54,965
.الآن حان دوركم

63
00:02:55,090 --> 00:02:57,478
أريد أن أسمع أفكاراً رائعة منكم

64
00:02:57,603 --> 00:02:59,603
.بنفس روعة فكرتي

65
00:03:01,350 --> 00:03:04,266
.نحن نملك شاحنات النقل الخاصة
...يمكننا تأجيرها في نهاية الأسبوع

66
00:03:04,434 --> 00:03:06,695
.كلمات كثيرة
...الأفكار الجيدة بسيطة

67
00:03:06,820 --> 00:03:08,020
.بطاقة ذهبية

68
00:03:08,188 --> 00:03:09,563
.ورق...مجاني

69
00:03:09,875 --> 00:03:11,405
.جيم)، نحن في عمل تجاري)

70
00:03:11,530 --> 00:03:14,026
.الأوراق اللاصقة
.هذه فكرة ذهبية

71
00:03:14,346 --> 00:03:15,813
ناسا" قامت بـ خمسة"

72
00:03:16,238 --> 00:03:18,405
أو ست أفكار ذهبية
.ليوصلوا الرجال على سطح القمر

73
00:03:18,685 --> 00:03:19,935
<i>الفتيات الذهبيات</i>

74
00:03:20,985 --> 00:03:24,535
هذه فكرة ذهبية، صحيح؟
.كان هذا البرنامج عظيم

75
00:03:24,703 --> 00:03:25,788
،قراهام الذهبي

76
00:03:26,052 --> 00:03:27,052
...واحد آخر

77
00:03:27,177 --> 00:03:28,177
...إن هو

78
00:03:29,349 --> 00:03:30,465
.لم أفهم هذا

79
00:03:30,794 --> 00:03:31,994
.لا، لم تفهمه

80
00:03:34,224 --> 00:03:35,960
...ماذا ستكون

81
00:03:36,322 --> 00:03:38,797
حالة هذه الشركة إذا كنت
أنا الوحيد الذي

82
00:03:38,922 --> 00:03:41,322
،يأتي بالأفكار العظيمة
صحيح؟

83
00:03:41,763 --> 00:03:43,563
.أعتقد أن علي الاتصال بها

84
00:03:44,998 --> 00:03:45,493
لا

85
00:03:46,091 --> 00:03:46,506
لا

86
00:03:48,425 --> 00:03:50,229
لماذا سيكون سيئاً مني أن أتصل

87
00:03:50,397 --> 00:03:52,247
و أطلب منها تناول الغداء اليوم؟

88
00:03:53,915 --> 00:03:55,720
.أنت تسهل الوضع لها جداً

89
00:03:55,845 --> 00:03:59,321
أنت فقط تنقل لها
"تعجبيني كما أنتِ"

90
00:03:59,713 --> 00:04:01,728
.لكنها تعجبني كما هي

91
00:04:01,853 --> 00:04:03,742
.هذا ليس ما اتفقنا عليه

92
00:04:03,910 --> 00:04:06,951
ماذا تفعل؟
لماذا لا تخرج معها في موعد؟

93
00:04:07,076 --> 00:04:08,976
،حاول إطراء نكته جديدة

94
00:04:09,101 --> 00:04:11,635
و في غضون شهر أو اثنين إذا شعرت
.أنك مرتاح، ستعلم

95
00:04:11,760 --> 00:04:13,359
.ليس عليك الانتظار هذه المدة الطويلة

96
00:04:13,484 --> 00:04:15,959
ليس عليك الانتظار شهر
لتطلب منها الخروج معك

97
00:04:16,392 --> 00:04:17,214
.فقط اطلب منها الخروج

98
00:04:17,382 --> 00:04:19,592
.أنتم تطلبون منه التخلي عن كل قوته

99
00:04:19,760 --> 00:04:20,702
أي قوة؟

100
00:04:20,827 --> 00:04:23,149
(أندي) و (بام) و (جيم)

101
00:04:23,776 --> 00:04:27,226
كلهم يخبروني كيف أتعامل مع
.تلك الفتاة التي تعجبني

102
00:04:28,515 --> 00:04:32,229
لا أحب تلقي نصائح من أكثر من شخص
.في وقت واحد

103
00:04:32,585 --> 00:04:34,485
.أنا كتاب مدرسي مفكر أكثر من اللازم

104
00:04:35,311 --> 00:04:38,061
لا يمكنك السماح لفتاة أن تشعر
.بالرضى عن نفسها

105
00:04:38,186 --> 00:04:39,486
.سوف يعود عليك سلباً

106
00:04:39,757 --> 00:04:41,549
.كل إطراء يجب ردة بضربة خلفية

107
00:04:41,674 --> 00:04:44,700
يعجبني فستانك, لكنه سيعجبني أكثر"
"لو أن لك شعر أجمل

108
00:04:44,998 --> 00:04:46,348
.هذا مرض نفسي

109
00:04:46,817 --> 00:04:49,955
هل يقوم الرجال فعلاً بهذا؟ -
.الرجال الذين لهم حبيبات لا يفعلونه -

110
00:04:50,393 --> 00:04:51,665
"هذا لئيم يا "تونه

111
00:04:52,205 --> 00:04:53,073
(أهلاً (توم

112
00:04:53,198 --> 00:04:54,298
ماذا؟

113
00:04:54,423 --> 00:04:57,268
.وجدت البطاقة الذهبية
.أحد عملائي وجد بطاقة ذهبية

114
00:05:00,050 --> 00:05:01,550
.لا، مبروك

115
00:05:04,871 --> 00:05:06,473
أخبرني -
.سوف أدون هذا -

116
00:05:06,890 --> 00:05:09,690
هل هو فتاة صغيرة مدللة ذات شفاه كبيرة؟

117
00:05:09,815 --> 00:05:11,942
.أنا على الهاتف -
.أم فتى صغير غريب الأطوار -

118
00:05:12,067 --> 00:05:15,314
متولع برعاة البقر؟
!ادععهم للجولة

119
00:05:15,930 --> 00:05:17,775
.إنها شركة (بلو كروس) من بنسلفانيا

120
00:05:18,649 --> 00:05:19,649
حقاً؟

121
00:05:20,028 --> 00:05:21,928
.هذا عميل كبير

122
00:05:26,168 --> 00:05:27,766
...ما كمية الضربة

123
00:05:27,891 --> 00:05:29,662
لنسبة 10% من حساب (بلو كروس)؟

124
00:05:29,830 --> 00:05:31,880
.عشرة بالمية؟ إنهم أكبر عملاءنا

125
00:05:32,005 --> 00:05:34,010
.سيسبب هذا خسارة -
.انتظر لحظة -

126
00:05:34,135 --> 00:05:36,187
(انتظر لحظة يا (توم
ماذا قلت؟

127
00:05:36,312 --> 00:05:38,312
وجدت 5 بطاقات ذهبية؟

128
00:05:39,877 --> 00:05:42,427
و هل كتب عليها
واحدة لكل عميل"؟"

129
00:05:43,135 --> 00:05:44,485
.لا، لم يكتب

130
00:05:46,388 --> 00:05:48,722
كيف لم توزع البطاقات على شحنات مختلفة؟

131
00:05:48,890 --> 00:05:50,190
.اعتقدت أني فعلت

132
00:05:50,543 --> 00:05:52,351
حسناً سوف أتصل

133
00:05:52,519 --> 00:05:55,241
بالشركة لأتأكد أنهم يعلمون أني لم
.أخسر نص مبيعاتي

134
00:05:55,366 --> 00:05:56,816
...لم تخسر، هذا

135
00:05:57,947 --> 00:05:59,147
.سيكون على مايرام

136
00:05:59,272 --> 00:06:00,472
.سيكون جيد

137
00:06:06,057 --> 00:06:07,041
.أيها المغفل

138
00:06:07,166 --> 00:06:08,158
.ابدأ من جديد

139
00:06:08,729 --> 00:06:09,729
،سيدي

140
00:06:10,702 --> 00:06:13,847
وضعت مجموعة من البطاقات الذهبية
،لخمس صناديق مختلفة

141
00:06:13,972 --> 00:06:16,381
(و بطريقة ما كلها وصلت لـ(بلو كروس

142
00:06:16,506 --> 00:06:18,752
كيف يحدث هذا؟ -
هل كانت الصناديق قريبة من بعضها؟ -

143
00:06:18,960 --> 00:06:20,312
.ليس لهذا صلة بالموضوع

144
00:06:20,338 --> 00:06:23,262
أنا أضع ثلاث منصات في الشاحنة الذاهبة
.لـ(بلو كروس) كل اسبوع

145
00:06:23,387 --> 00:06:24,591
.فهم يستخدمون الكثير من الورق

146
00:06:25,409 --> 00:06:28,770
.سوف أسألك شيئاً وأريدك أن تكون صريح

147
00:06:28,895 --> 00:06:30,180
ماهي المنصة؟

148
00:06:31,729 --> 00:06:33,629
فكرتي للتذكرة الذهبية...حسناً

149
00:06:35,091 --> 00:06:38,745
لم يعتقد أي أحد أن هذه فكرتي للتذكرة
الذهبية؟

150
00:06:38,870 --> 00:06:40,719
هناك إحتمال واحد لثلاث عشر

151
00:06:40,844 --> 00:06:43,679
.أن هذه يمكن أن تكون فكرة أي أحد

152
00:06:43,804 --> 00:06:44,611
...هذا

153
00:06:46,406 --> 00:06:48,306
داندير ميفلين. معك بام

154
00:06:49,160 --> 00:06:50,242
(أهلاً (ديفيد

155
00:06:51,342 --> 00:06:52,625
لا أنا آسفة

156
00:06:52,750 --> 00:06:55,456
.لم يعد بعد من مسيرة الحقوق المدنية

157
00:06:56,833 --> 00:06:59,884
سأجعله يتصل بك بمجرد أن يعود من
.نصب لنكولن التذكاري

158
00:07:00,009 --> 00:07:01,741
،عندما يتحاشى (مايكل) مكالمة هاتفية

159
00:07:01,866 --> 00:07:04,704
.يعطيني لائحة بأسماء أماكن يتواجد فيها

160
00:07:04,829 --> 00:07:08,529
"يوقف قتالاً في موقف السيارات"
"عرض أزياء أوباما"

161
00:07:08,986 --> 00:07:10,336
.مهما كان هذا

162
00:07:10,892 --> 00:07:12,992
"أو "محبوس في لوحة زيتية

163
00:07:13,816 --> 00:07:15,142
.سوف أنقذ هذه اللوحة

164
00:07:17,926 --> 00:07:19,221
.لا أحد يفزع

165
00:07:19,346 --> 00:07:20,796
...الخبر الجيد هو

166
00:07:21,464 --> 00:07:23,600
لا يمكنهم طردنا جميعاً، صحيح؟ -
.بل يمكنهم -

167
00:07:23,725 --> 00:07:25,319
.لا، لا يمكنهم -
.نعم، يمكنهم -

168
00:07:26,100 --> 00:07:28,489
.أوسكار) أنت لا تعلم ما الذي تتحدث عنه)

169
00:07:28,657 --> 00:07:30,449
برأيك ماذا يعني إغلاق فرع؟

170
00:07:30,617 --> 00:07:32,076
!حسناً، لقد قضي علينا إذاً

171
00:07:33,465 --> 00:07:35,022
أنا مجرد شبكة

172
00:07:35,776 --> 00:07:39,771
تمسك بكل أفكاركم الكريهه واللاواعية

173
00:07:40,762 --> 00:07:43,467
و أضيف إليها القليل من ذكرات طفولتي

174
00:07:43,592 --> 00:07:45,005
...و نزوتي، لذا

175
00:07:45,499 --> 00:07:49,218
،خسرت اليوم الكثير من المال
.ولدي رهن عقاري، لذا فأنا عضبان أيضاً

176
00:07:49,583 --> 00:07:50,803
.شكراً (جيم) في صفي

177
00:07:50,971 --> 00:07:52,763
.بالتأكيد لا، أنا غاضب منك

178
00:07:52,931 --> 00:07:56,331
أتعلم يا (جيم)، ليس ذنبي أنك اشتريت بيتاً
(لتثير إعجاب (بام

179
00:07:56,971 --> 00:07:58,727
.هذا هو سبب وجود زهور القرنفل

180
00:07:58,895 --> 00:08:00,145
.ليس هذا هو السبب

181
00:08:00,605 --> 00:08:03,902
.نحن بحاجة لفكرة ذهبية تخرجنا من هذه الفوضى

182
00:08:04,346 --> 00:08:06,673
هل هذا يعني فكرة ستنفجر
في وجوهينا لاحقاً؟

183
00:08:06,798 --> 00:08:07,798
.سؤال جيد

184
00:08:08,405 --> 00:08:10,055
.لا تردي على هذا رجاءً

185
00:08:10,996 --> 00:08:12,585
.لدي فكرة ذهبية

186
00:08:12,710 --> 00:08:15,327
لم لا تصعد للسطح وتقفز؟

187
00:08:15,495 --> 00:08:17,245
.هذه ليست فكرة بناءة

188
00:08:17,370 --> 00:08:19,270
داندر ميفلين. معك بام

189
00:08:19,899 --> 00:08:20,899
(أهلاً (ديفيد

190
00:08:22,422 --> 00:08:24,222
.إنه يقوم بعملية للقولون

191
00:08:25,983 --> 00:08:27,840
،حسناً
.سأرى إن كان قد خرج

192
00:08:29,745 --> 00:08:32,931
أهلاً (ديفيد) لقد عدت للتو
...من عمليتي

193
00:08:33,056 --> 00:08:35,415
<i>ما الذي يحدث؟ -
كيف حالك؟ -</i>

194
00:08:35,540 --> 00:08:37,516
<i>بخير. ما الذي يحدث؟ -
عملية القولون -</i>

195
00:08:37,684 --> 00:08:40,260
كانت فحصاً لقولوني الكبير

196
00:08:40,824 --> 00:08:43,724
و الجزء العلوي من أمعائي الدقيقة
.باستخدام كميرا

197
00:08:44,107 --> 00:08:47,212
<i>لم وافقت على البطاقة الذهبية؟</i>

198
00:08:47,337 --> 00:08:50,320
<i>سوف نخسر ثروة
كيف سمحت لمثل هذا أن يحدث؟</i>

199
00:08:50,488 --> 00:08:52,359
هناك تفسير

200
00:08:52,484 --> 00:08:55,159
.يتعلق بعد سماحي لهذا بالحدوث

201
00:08:55,879 --> 00:08:57,500
...وأنا فقط لا

202
00:08:57,625 --> 00:08:59,329
.أنا لا...لا أدري

203
00:08:59,711 --> 00:09:02,161
<i>كيف لم تعلم؟ -
...أعتقد -</i>

204
00:09:02,944 --> 00:09:06,716
.أننا قد عينا مستشار تسويقي من الخارج

205
00:09:08,014 --> 00:09:10,257
<i>...قد نكون عينا
حسناً، من أي شركة؟</i>

206
00:09:10,899 --> 00:09:12,349
.صوتك يتقطع

207
00:09:13,342 --> 00:09:14,541
...حسناً، أعتقد

208
00:09:14,666 --> 00:09:17,513
.ربما أنه مستشار داخلي

209
00:09:18,532 --> 00:09:20,432
<i>هل كان قسم المبيعات؟</i>

210
00:09:21,656 --> 00:09:22,098
نعم

211
00:09:22,597 --> 00:09:23,647
<i>هل هو (جيم)؟</i>

212
00:09:24,857 --> 00:09:25,172
لا

213
00:09:25,234 --> 00:09:26,634
<i>حسناً، هل هو (دوايت)؟</i>

214
00:09:30,808 --> 00:09:31,538
نعم

215
00:09:36,579 --> 00:09:37,629
.تفضل بالدخول

216
00:09:38,163 --> 00:09:40,113
.تسرني رؤيتك. تفضل بالجلوس

217
00:09:41,873 --> 00:09:45,500
أريد فقط أن أهنيك على فكرة التذكرة
.الذهبية الرائعة

218
00:09:45,668 --> 00:09:46,752
.كانت تلك فكرتك

219
00:09:47,334 --> 00:09:48,921
من قال لك هذا؟

220
00:09:49,089 --> 00:09:50,589
.أنت. عدة مرات

221
00:09:50,757 --> 00:09:52,257
.كانت تلك فكرتك

222
00:09:52,425 --> 00:09:54,051
(كنت ترتدي ملابس (ويلي وونكا

223
00:09:54,219 --> 00:09:56,136
.لن آخذ هذا الفضل -
.لم تكن فكرتي -

224
00:09:56,304 --> 00:09:58,013
.أحب ذلك. لكن لا أستطيع -
.انتظر -

225
00:09:58,181 --> 00:10:00,015
.لقد كتبتها في يومياتي

226
00:10:00,183 --> 00:10:02,959
.أنت لا تحتفظ بيوميات -
.نعم أحتفظ بها. لكنك لم ترها أبداً -

227
00:10:03,084 --> 00:10:04,134
في الرابع من مارس"

228
00:10:04,798 --> 00:10:07,731
خطر على بال (دوايت) أفضل فكرة عن"
"تذاكر ذهبية

229
00:10:08,119 --> 00:10:09,519
.انتظر قليلاً

230
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
...مارس

231
00:10:18,799 --> 00:10:19,743
.أربعة

232
00:10:19,911 --> 00:10:23,413
خطر على بال(مايكل) فكرة التذكرة الذهبية"
"لإعطاءها خمس عملاء خصم بنسبة10% لمدة سنة

233
00:10:24,305 --> 00:10:27,095
لماذا تحتفظ بيوميات؟ -
.لأخفي الأسرار عن كمبيوتري -

234
00:10:27,220 --> 00:10:30,077
أتعلم؟ أنت من خطر على باله هذه الفكرة. أتذكر

235
00:10:30,202 --> 00:10:33,151
(أنك أخبرتني أنك تحب فيلم (ويلي وونكا

236
00:10:33,276 --> 00:10:35,232
.عندما كنت صغير -
.مستحيل -

237
00:10:35,357 --> 00:10:38,086
.نعم لقد فعلت -
،لم يتم إعطائي حلوى عندما كنت طفل -

238
00:10:38,211 --> 00:10:42,057
لذا ففيلم يقدسه بهذه الطريقة لن يكون
.له معنى بالنسبة لي

239
00:10:42,396 --> 00:10:44,796
بالإضافة أنه لم يسمح لنا مشاهدة
.الأفلام

240
00:10:45,916 --> 00:10:47,016
.قم بالحساب

241
00:10:49,816 --> 00:10:52,114
ماذا تكتب؟ -
(أجريت محادثة مع (مايكل" -

242
00:10:52,239 --> 00:10:55,112
.عن أخذ الفضل لفكرة ليست ملكي"

243
00:10:55,237 --> 00:10:56,637
".ناقشنا أفلام

244
00:10:57,198 --> 00:11:01,076
هل ترغب في تناول الغداء معي؟
نحن الاثنان فقط؟

245
00:11:02,914 --> 00:11:03,996
.بكل قلبي

246
00:11:05,874 --> 00:11:07,624
.أنتم يا شباب تقولون لي الكثير

247
00:11:07,992 --> 00:11:10,995
،كل ما أقوله أن هذا الموعد الأول
.لذا أبق مسافة محترمة

248
00:11:11,120 --> 00:11:11,921
.صحيح

249
00:11:12,046 --> 00:11:14,298
لا أعتقد أن (جيم) يقصد
.أنه لا يجب عليك لمسها

250
00:11:14,466 --> 00:11:16,596
.لا، هذا ما أقصد -
.اسكت -

251
00:11:16,721 --> 00:11:18,654
لمسة مداعبة على الذراع أو
،على الظهر

252
00:11:18,779 --> 00:11:21,346
،يمكن أن تظهر إهتمامك
.كما أنه رومانسي للغاية

253
00:11:22,198 --> 00:11:24,098
مثل هذا؟ -
.لا، توقف -

254
00:11:26,535 --> 00:11:27,756
،لا تلمسها

255
00:11:27,881 --> 00:11:29,281
،لا تتحدث معها

256
00:11:29,887 --> 00:11:31,435
.لا تنظر إليها

257
00:11:32,025 --> 00:11:34,611
،ضع قلبك في الخارج مثل هكذا
فمن المحتمل أن يتحول

258
00:11:34,736 --> 00:11:36,317
.لطوب أسود كربوني

259
00:11:36,442 --> 00:11:38,999
وبه صلصة شواء تحتوي
،على الخجل والغضب

260
00:11:39,124 --> 00:11:41,938
و شخصين مثيرين
تجمعهم علاقة مثالية

261
00:11:42,063 --> 00:11:43,863
.لن يفهموا هذا

262
00:11:45,736 --> 00:11:47,286
.نحن نفكر بطريقة متشابهه

263
00:11:48,217 --> 00:11:50,467
،أحياناً تفكر أنت في شيء

264
00:11:51,034 --> 00:11:54,239
.و سأقول أنا ما تفكر فيه -
ما الذي أفكر فيه الآن؟ -

265
00:11:56,960 --> 00:11:58,060
.رقائق ناتشو

266
00:11:58,551 --> 00:12:01,094
كنت أفكر في كيفية أن الجلد هو أكبر عضو
.في الجسم

267
00:12:01,744 --> 00:12:03,694
.دعني أدخل في صلب الموضوع

268
00:12:05,074 --> 00:12:06,961
.أريدك أن تقع على سيفك من أجلي

269
00:12:07,086 --> 00:12:08,436
.لن يحدث

270
00:12:08,799 --> 00:12:11,965
.لقد وقعت على سيفي مرة
.كنت أركض به وهو في حزامي

271
00:12:12,090 --> 00:12:13,540
.لن يحدث مرة أخرى

272
00:12:14,025 --> 00:12:16,484
لماذا تريد البقاء في دندير ميفيلين؟

273
00:12:16,609 --> 00:12:17,778
أقصد، ما الفائدة؟

274
00:12:17,946 --> 00:12:19,968
.أنت محبوس هناك طوال اليوم

275
00:12:20,093 --> 00:12:22,048
.فلا يتسنى لك القيام بالزراعة

276
00:12:22,173 --> 00:12:24,923
(لم تعد تواعد (أنجيلا
لم يعد مهماً

277
00:12:25,048 --> 00:12:28,242
إذا تم طردك لأخذك فضل
.فكرة البطاقة الذهبية

278
00:12:28,414 --> 00:12:29,648
.لم يعد مهماً

279
00:12:29,773 --> 00:12:32,205
،أما أنا من جهة أخرى
.سأكون ضائعاً بدون هذا المكان

280
00:12:32,330 --> 00:12:33,968
.أما أنت فأكثر رجولة

281
00:12:34,093 --> 00:12:35,693
ماذا عن "شو لالا"؟

282
00:12:36,228 --> 00:12:37,720
.ليست جاهزة بعد

283
00:12:37,845 --> 00:12:41,345
.لدي فكرة متجر أخذية رجالية فاخر

284
00:12:41,470 --> 00:12:42,870
"اسمه "شو لالا

285
00:12:43,738 --> 00:12:45,996
إنه فقط للأحذية الرجالية

286
00:12:46,121 --> 00:12:48,545
،للمناسبات الخاصة في حياة الرجل

287
00:12:48,869 --> 00:12:50,605
مثل اليوم الذي تتزوج فيه

288
00:12:50,730 --> 00:12:53,197
أو اليوم الذي تلد فيه زوجتك

289
00:12:53,836 --> 00:12:56,108
.أو فقط للضحك في أرجاء المنزل

290
00:12:57,713 --> 00:13:00,450
هل لي أن أحظى بانتباهكم رجاءً؟
.لدي إعلان

291
00:13:00,575 --> 00:13:02,906
لقد عدت أنا و (دوايت شروت) للتو

292
00:13:03,031 --> 00:13:06,451
من نزهة رائعة

293
00:13:06,619 --> 00:13:10,569
مع بعض، وعلى الرغم من أني لن
.أفعلها ثانيةً، فقد حظيت بوقت ممتع

294
00:13:11,634 --> 00:13:14,002
حظيت بوقت ممتع للغاية مع صديقي
(العزيز (دوايت

295
00:13:14,127 --> 00:13:15,418
.هذه ليست إعلانات

296
00:13:15,543 --> 00:13:17,587
.بل هي إعلانات لكنك لا تهتم بالمعلومات

297
00:13:18,939 --> 00:13:21,529
،أحل العمل هنا
.ولا أريد المغادرة

298
00:13:21,654 --> 00:13:23,486
.إنه لا يحبه بهذا القدر

299
00:13:23,611 --> 00:13:26,617
لن يكون أمراً سيئاً بالنسبة له
.لو طرد

300
00:13:26,742 --> 00:13:29,229
،أقصد، مثل ما تحدثنا

301
00:13:29,601 --> 00:13:32,494
...بسبب ذلك وصل إلى هذا الاستنتاج

302
00:13:32,619 --> 00:13:35,556
ناقشنا حقيقة أني محبوس هنا

303
00:13:35,681 --> 00:13:38,265
.بدلاً من اكتشاف العالم أجمع

304
00:13:38,390 --> 00:13:40,259
،حراثة أرضي الخاصة

305
00:13:40,530 --> 00:13:42,761
.التجول طوال اليوم بدون إرتداء سترة

306
00:13:43,247 --> 00:13:44,739
.تجربة الحرية

307
00:13:45,272 --> 00:13:46,272
.هذا هو

308
00:13:47,103 --> 00:13:49,215
.هذا هو
.لا يمكنك أن تضع سعر للحرية

309
00:13:49,340 --> 00:13:52,090
.جربني -
.لهذا اتخذت القرار -

310
00:13:52,856 --> 00:13:55,644
.لم أتخذ قراراً بعد -
.في الحقيقة لقد قررت -

311
00:14:02,886 --> 00:14:04,759
لا يمكن أن تأخذ اللوم عنه

312
00:14:05,038 --> 00:14:07,429
.قال أنه سيفعل نفس الشيء لي -
،لا يمكنه فعل نفس الشيء -

313
00:14:07,597 --> 00:14:09,540
،حالاً
.حين تطرد بدلاً عنه

314
00:14:13,102 --> 00:14:14,436
إذاً ماذا ستفعل؟

315
00:14:15,865 --> 00:14:17,665
.سوف أعود للعمل

316
00:14:18,175 --> 00:14:20,484
.بعد أن اسجلك في  قائمة المتمردين

317
00:14:21,378 --> 00:14:22,478
.ها هو ذا

318
00:14:27,859 --> 00:14:28,859
.ادخل

319
00:14:29,260 --> 00:14:31,349
ماذا سيكون قرارك؟
ماذا ستفعل؟

320
00:14:32,246 --> 00:14:34,706
ماذا سيكون قرارك؟
هل ستفعل هذا الشيء من أجلي؟

321
00:14:39,597 --> 00:14:41,387
.كيف حالك؟ تسرني رؤيتك

322
00:14:41,512 --> 00:14:42,712
.مفاجأة لطيفة

323
00:14:43,508 --> 00:14:46,500
.كنت أجري أنا و (دوايت) محادثة مؤسفة جداً

324
00:14:47,011 --> 00:14:48,021
.هذا سيء جداً

325
00:14:48,146 --> 00:14:50,556
هذا صحيح، ولكن يجب أن يتم هذا أليس كذلك؟

326
00:14:50,932 --> 00:14:53,975
لحسن الحظ لا يوجد شي لا يمكننا
(إلغاءة، لأنك يا (دوايت

327
00:14:54,680 --> 00:14:56,061
.أدين لك بإعتذار

328
00:14:56,229 --> 00:14:58,551
رئيس (بلو كروس) اتصل للتو

329
00:14:58,676 --> 00:15:00,981
كانوا متحمسين جداً لخصم التذكرة
.الذهبية

330
00:15:01,106 --> 00:15:03,560
فقرروا جعل داندير ميفلين

331
00:15:03,685 --> 00:15:06,635
.مزودهم الحصري لكل لوازمهم المكتبية

332
00:15:10,220 --> 00:15:11,520
(مبروك يا (دوايت

333
00:15:18,912 --> 00:15:20,165
.أنت على الرحب والسعة

334
00:15:26,718 --> 00:15:29,555
أريد فقط أن أقول أن فكرة التذكرة الذهبية

335
00:15:29,680 --> 00:15:32,514
هي أحد أروع المبادرات التي
،شهدتها في هذه الشركة

336
00:15:32,682 --> 00:15:35,892
وما رأيكم أن نصفق تصفيق حار
!(للسيد(دوايت شروت

337
00:15:39,247 --> 00:15:40,605
!(أحسنت يا (دوايت

338
00:15:42,096 --> 00:15:43,206
.هذا عظيم

339
00:15:43,331 --> 00:15:44,881
.هذا ما قالته هي

340
00:15:46,741 --> 00:15:48,821
.مضحك جداً -
.دوايت) فكرة عظيمة) -

341
00:15:49,407 --> 00:15:50,457
.فكرة عظيمة

342
00:15:51,659 --> 00:15:53,404
كيف خطرت على بالك هذه الفكرة؟

343
00:15:54,952 --> 00:15:56,578
.الإلهام -
حقاً؟ -

344
00:15:56,703 --> 00:15:58,623
كيف؟ كيف؟ -
.لا يمكنك معرفة متى ستأتيك الفكرة -

345
00:15:58,791 --> 00:16:01,193
كيف خطرت على بالك يا (دوايت)؟

346
00:16:01,318 --> 00:16:02,798
.فقط أعطني التفاصيل

347
00:16:02,923 --> 00:16:05,588
،(أنت تتحدث مع (دوايت شروت
.(أحد أكبر المعجبين بـ(وونكا

348
00:16:05,713 --> 00:16:08,613
.كنت تتحدث عن ذلك الفيلم منذ سنوات

349
00:16:08,955 --> 00:16:10,343
حتى أني سخرت منك

350
00:16:10,511 --> 00:16:13,097
عندما ارتديت زي
،ويلي وونكا) لتنفذ الفكرة)

351
00:16:13,222 --> 00:16:16,122
.و لهذا أنا أعتذر -
.الإعتذار مرفوض -

352
00:16:16,585 --> 00:16:19,285
.شكراً جزيلاً لمساعدة الشركة

353
00:16:20,258 --> 00:16:22,555
.عمل جيد يا فتى -
.شكراً أيها الرجل العجوز -

354
00:16:22,680 --> 00:16:24,027
.هذا عظيم

355
00:16:24,152 --> 00:16:26,818
أريد أن أجعلك على اتصال مع المسوقين
(في (نيويورك

356
00:16:26,986 --> 00:16:28,695
.يجب أن يقابلوك -
.فكرة عظيمة -

357
00:16:28,863 --> 00:16:31,566
بام)، هل يمكنك الاتصال عليهم)
بعد 15 دقيقة، رجاءً؟

358
00:16:31,691 --> 00:16:32,691
.بالطبع

359
00:16:35,650 --> 00:16:37,329
هل يمكنني أن أشارك في الاجتماع أيضاً؟

360
00:16:37,497 --> 00:16:40,498
.لديك الكثير لتقوم به هنا
.لا أريد تضييع وقتك

361
00:16:40,882 --> 00:16:43,462
لنواجه الأمر. يبدو هذا الاجتماع
.لعشاق (وونكا) فقط

362
00:16:43,587 --> 00:16:45,387
.لم يرى الفيلم في حياته

363
00:16:45,769 --> 00:16:46,769
.حسناً

364
00:16:53,938 --> 00:16:56,264
أهلاً يا شباب
(معي هنا (دوايت شروت

365
00:16:56,433 --> 00:16:58,813
.دوايت) تفضل بالحديث) -
.اسمعوا، إليكم الأمر -

366
00:16:58,938 --> 00:17:01,436
،أحب الحلوى، الحلوة السكرية الحالية

367
00:17:01,900 --> 00:17:04,538
منذ اللحظة التي تلمس فيها لساني
إلى اللحظة التي تتقلب

368
00:17:04,663 --> 00:17:07,363
،بعصارات معدتي
...و لذلك من الطبيعي أني أحب

369
00:17:07,535 --> 00:17:08,526
(ويلي وونكا)

370
00:17:08,808 --> 00:17:10,708
<i>انتظروا، هل سمعتوا هذا يا شباب؟</i>

371
00:17:10,971 --> 00:17:13,871
<i>هل هناك كلب يسترق السمع؟
.أسمع تسارع نفس</i>

372
00:17:14,818 --> 00:17:15,909
.لا يوجد كلاب

373
00:17:16,278 --> 00:17:17,662
...إذاً، أحب

374
00:17:18,385 --> 00:17:19,371
(ويلي وونكا)

375
00:17:19,539 --> 00:17:21,189
لقطة التذكرة الذهبية

376
00:17:21,347 --> 00:17:25,001
ألهمتني كثيراً، حينها
.خطرت ببالي تلك الفكرة

377
00:17:25,558 --> 00:17:27,624
<i>ليس هناك فيلم اسمه
(ويلي وونكا)</i>

378
00:17:27,749 --> 00:17:29,814
<i>اسمه
"ويلي وونكا ومصنع الشوكولاته"</i>

379
00:17:29,939 --> 00:17:32,112
<i>في الحقيقة أنه مبني على كتاب اسمه
"تشارلي و مصنع الشوكولاته"</i>

380
00:17:32,237 --> 00:17:33,982
.لا أستطيع أن أشهد بذلك

381
00:17:34,544 --> 00:17:37,592
لكنني أعرف هذا
.إنه كاذب. لقد أخذ فكرتي

382
00:17:37,717 --> 00:17:39,849
...هذه فكرتي -
.سوف نعاود الاتصال بكم -

383
00:17:40,017 --> 00:17:42,967
ما الذي يحدث هنا؟ -
.إليك ماحدث -

384
00:17:43,347 --> 00:17:44,797
.كانت كلها فكرتي

385
00:17:44,922 --> 00:17:47,865
اتصلت بي وكنت غاضب مني جداً

386
00:17:47,990 --> 00:17:50,290
،فخفت
،لذا جعلت (دوايت) يتلقى اللوم

387
00:17:50,415 --> 00:17:52,646
،لكن الآن تبين أنها فكرة عظيمة

388
00:17:52,771 --> 00:17:55,657
.و (دوايت) لم يعترف
هل يمكنك تصديق هذا؟

389
00:17:56,136 --> 00:17:57,968
.إنها فكرتي -
كيف تجرؤ؟ -

390
00:17:58,093 --> 00:17:59,204
.إنها فكرتي

391
00:17:59,329 --> 00:18:01,734
.أنا مليء بالأفكار الجيدة
!الآلاف من الأفكار الجيدة

392
00:18:01,859 --> 00:18:05,083
حقاً؟ أفكار عظيمة؟
هل خطر على بالك صديق المرحاض؟

393
00:18:05,433 --> 00:18:08,106
إنها شبكة، شبكة دائرية
تضعها داخل المرحاض

394
00:18:08,231 --> 00:18:12,081
لتمسك مالك ومحفظتك من الوقوع
في المرحاض؟

395
00:18:12,206 --> 00:18:14,956
المعروف سابقاً باسم حارس المرحاض؟ -
!قارب الحصان -

396
00:18:15,081 --> 00:18:17,144
زورق يبنى حول حصانك

397
00:18:17,269 --> 00:18:20,348
حتى تنتقل من ركوب خيلك إلى
.السفر بالماء بدون الحاجة لتخفيف السرعة

398
00:18:20,473 --> 00:18:21,943
!قارب الحصان -
.إسفنجة المرحاض -

399
00:18:22,068 --> 00:18:23,878
...إنها اسفنجة بها تجويف

400
00:18:24,003 --> 00:18:25,633
أكثر إمتصاصاً

401
00:18:25,758 --> 00:18:27,939
.و أنعم من ورق المرحاض

402
00:18:28,107 --> 00:18:30,457
.لدي الكثير من الأفكار للمرحاض -
.لأنها سهلة -

403
00:18:30,582 --> 00:18:32,836
.إنها ليست سهلة -
.مرحاض يتحول لبيانو -

404
00:18:32,961 --> 00:18:34,067
!مبولة للنساء

405
00:18:34,192 --> 00:18:37,031
.على الجميع أن يذهب للحمام

406
00:18:37,199 --> 00:18:39,343
يكفي. أرجوكم. يكفي

407
00:18:39,468 --> 00:18:41,018
هل هذا صحيح يا (دوايت)؟

408
00:18:41,864 --> 00:18:43,014
هل هذا صحيح؟

409
00:18:44,457 --> 00:18:47,340
نعم، إنها فكرة (مايكل) وقد أجبرت علي

410
00:18:47,465 --> 00:18:48,752
!بتهديد بالموت

411
00:18:49,747 --> 00:18:50,718
.شكراً لك

412
00:18:52,075 --> 00:18:56,050
ماذا تريد مني أن أفعل؟
ماذا علي أن أفعل الآن؟

413
00:18:56,218 --> 00:18:57,944
.ديفيد) سأكون صريح معك)

414
00:18:58,069 --> 00:19:00,919
.أريد أخذ الفضل بدون أي من اللوم

415
00:19:04,191 --> 00:19:06,091
(سوف أعود لـ(نيويورك

416
00:19:07,839 --> 00:19:08,980
بام) قدمي لي خدمة)

417
00:19:09,421 --> 00:19:11,088
.لا ترسلي لي هذه الملاحظات

418
00:19:13,788 --> 00:19:14,788
.أنا ذاهب

419
00:19:20,136 --> 00:19:22,787
عندما ينظرون مرة أخرى لهذا اليوم
،في كتب التاريخ

420
00:19:22,912 --> 00:19:26,162
.كل ما سيذكرونه أنه كان لدي فكرة جيدة

421
00:19:26,432 --> 00:19:29,091
.و هذا ما سأكتبه في يومياتي

422
00:19:29,216 --> 00:19:31,322
.و هذا ما أريدك أن تكتبه في يومياتك

423
00:19:31,447 --> 00:19:32,447
.هذا ما أفعله

424
00:19:33,172 --> 00:19:34,472
.بكلماتي الخاصة

425
00:19:35,407 --> 00:19:36,399
.أريد أن أراه

426
00:19:36,524 --> 00:19:38,565
.أريد أن أرى هذا
.أعطني اليوميات

427
00:19:47,415 --> 00:19:50,438
.سوف أقول لك كل ما أفكر فيه

428
00:19:51,492 --> 00:19:52,949
أعتقد أن لديك

429
00:19:53,074 --> 00:19:54,325
.أفضل ابتسامة

430
00:19:55,787 --> 00:19:58,687
أريد أن أسطحبك للعشاء
.ومشاهدة فيلم

431
00:20:01,884 --> 00:20:02,884
.جميل

432
00:20:04,488 --> 00:20:05,488
.أثداء

433
00:20:14,378 --> 00:20:16,730
...إنها جنازته، لذا

434
00:20:21,805 --> 00:20:22,959
من هناك؟

435
00:20:23,084 --> 00:20:24,807
.التحقيقات الروسية -
.حسناً -

436
00:20:24,932 --> 00:20:26,850
لقد خرج من الحمام
.انتظر لحظة

437
00:20:27,245 --> 00:20:29,395
.عندما تنتهي افتح الباب

438
00:20:33,423 --> 00:20:34,673
مرحباً؟

439
00:20:34,982 --> 00:20:37,652
لقد تأخرت عن العمل لذا علي تفريش أسناني
.إنه روتين كامل

440
00:20:38,137 --> 00:20:40,142
.لدينا بيوت أخرى لنزورها

441
00:20:40,267 --> 00:20:42,458
.إذا كنت تريد العودة فلا بأس

442
00:20:43,661 --> 00:20:45,161
...سوف نعود الساعة

443
00:20:46,023 --> 00:20:49,073
ما رأيك بـ 4:45؟ -
.سوف أعود من العمل الساعة 6 -

444
00:20:51,752 --> 00:20:53,447
ماذا عن 5:15؟

445
00:20:54,574 --> 00:20:56,674
.يمكن أن تجرب هذا. ربما سيناسبني

446
00:20:57,123 --> 00:21:00,049
.حسناً إذاً سوف نعود الساعة 5:15 -
.حسناً -

