1
00:00:07,107 --> 00:00:09,200
هل سترد على هذا يا (كيفين)؟

2
00:00:09,909 --> 00:00:11,570
صحيح، شكراً

3
00:00:13,947 --> 00:00:16,609
دندير ميفلين
(معك (كيفن

4
00:00:16,683 --> 00:00:18,742
.أرجوك انتظر بينما أحولك

5
00:00:19,386 --> 00:00:21,251
!أوسكار)! إنها أمك)

6
00:00:23,023 --> 00:00:26,356
جعل (تشارلز) (كيفين) يغطي
المكالمات الهاتفية لفترة

7
00:00:26,426 --> 00:00:28,860
كيف أقول هذا بطريقة دبلوماسية؟

8
00:00:28,962 --> 00:00:32,454
أعتقد أن (كيفين) قد فعل بالضبط
ما توقعه أي شخص

9
00:00:32,532 --> 00:00:35,831
.مثله أن يأدي في منصب مثل هذا

10
00:00:37,670 --> 00:00:39,069
.أرجوك انتظر

11
00:00:39,139 --> 00:00:40,731
!أندري)! مكالمة لك)

12
00:00:40,807 --> 00:00:42,331
.لا، ابقى هنا

13
00:00:42,675 --> 00:00:45,576
كيف)، أعتقد أننا وضحنا عملية)
.التحويل في وقت سابق

14
00:00:45,645 --> 00:00:48,409
،نعم، لقد كتبتها على يدي
.لكني غسلتها

15
00:00:48,481 --> 00:00:51,450
"اضغط "تحويل" ثم "تمديد
.ثم "تحويل" مرة أخرى

16
00:00:51,518 --> 00:00:53,383
.حسناً، (أندي) استعد

17
00:00:53,653 --> 00:00:54,642
.هاقد بدأنا

18
00:00:54,721 --> 00:00:56,313
.تمديد، تحويل...

19
00:00:57,924 --> 00:00:59,186
!يا الله

20
00:00:59,259 --> 00:01:00,851
!رقمي 134

21
00:01:00,994 --> 00:01:02,018
!كيف) هيا)

22
00:01:02,095 --> 00:01:03,084
!انتظروا

23
00:01:03,163 --> 00:01:04,858
!"أنت تقتل "الكلب نارد

24
00:01:04,931 --> 00:01:08,264
.معك (كيفين) أرجوك انتظر
.سوف أحولك

25
00:01:09,502 --> 00:01:10,799
!أنت سيء في هذا أيضاً

26
00:01:10,870 --> 00:01:12,030
!لا ترد على هذه المكالمة

27
00:01:12,105 --> 00:01:14,130
.فقط حول المكالمة اللعينة

28
00:01:14,207 --> 00:01:16,641
.مكالمتك مهمة جداً لنا

29
00:01:31,032 --> 00:01:32,434
Panda :ترجـــمة

30
00:01:24,317 --> 00:01:25,784
.ماتت خادمتي

31
00:01:50,008 --> 00:01:54,411
اليوم هو أول يوم لي في وظيفتي الجديدة
(في شركة (مايكل سكوت للورق المحدودة

32
00:01:55,314 --> 00:01:58,112
.كما تعلمون شركة "آبل" بدأت في كراج

33
00:01:58,183 --> 00:01:59,844
.و نحن سنبدأ في شقة

34
00:01:59,918 --> 00:02:01,909
"لذا فنحن قد تفوقنا على "آبل

35
00:02:01,987 --> 00:02:04,751
.انظروا، إنها رسمية

36
00:02:07,759 --> 00:02:09,624
.جيد، لقد وصلت عاهرتي

37
00:02:09,695 --> 00:02:11,993
!أنا أمزح!أهلاً

38
00:02:12,064 --> 00:02:13,429
مايكل) كنت تتوقع مجيئي صحيح؟)

39
00:02:13,499 --> 00:02:15,399
.نعم هذا صحيح
.نعم هذا صحيح

40
00:02:15,767 --> 00:02:17,291
هل أنت مرتدي أي شيء تحت الروب؟

41
00:02:17,369 --> 00:02:20,065
(هذا غير لائق يا (بام
.هيا ادخلي

42
00:02:23,675 --> 00:02:25,006
(يبدو هذا رائعاً يا (مايكل

43
00:02:25,077 --> 00:02:26,442
شكراً

44
00:02:27,045 --> 00:02:28,706
هل تريدين بعض التوست الفرنسي؟

45
00:02:28,780 --> 00:02:29,940
.نعم رجاءً

46
00:02:30,015 --> 00:02:31,380
بأي شكل؟

47
00:02:32,117 --> 00:02:34,210
.لا بأس بالمربع -
.حسناً -

48
00:02:34,419 --> 00:02:36,785
.أردت فقط أن أطلعكم على بعض التفاصيل

49
00:02:36,855 --> 00:02:38,982
كما تعلمون، سأقوم بإدارة الفرع

50
00:02:39,057 --> 00:02:40,615
(بينما نبحث عن بديل لـ(مايكل

51
00:02:40,692 --> 00:02:42,626
لذا لا تترددوا في القدوم لي

52
00:02:42,694 --> 00:02:44,059
.بأي أسئلة أو مخاوف

53
00:02:44,129 --> 00:02:45,118
.نعم

54
00:02:45,197 --> 00:02:47,392
أين ستقيم بينما أنت في (سكرانتون)؟

55
00:02:47,466 --> 00:02:49,457
.أقيم؟ في فندق

56
00:02:49,868 --> 00:02:51,460
تشارلز) أين ولدت؟)

57
00:02:51,537 --> 00:02:55,439
في الحقيقة، كنت أقصد أسئلة عن العمليات
. اليومية للشركة

58
00:02:55,507 --> 00:02:56,906
حسناً؟ نعم

59
00:02:58,343 --> 00:03:01,608
كيف تتم عمليات الشركة اليومية؟

60
00:03:03,582 --> 00:03:07,074
،حسناً، لنراجع الاقتطاعات التقديرية
اتفقنا يا شباب؟

61
00:03:13,492 --> 00:03:15,926
شكراً

62
00:03:15,994 --> 00:03:18,087
هل يمكنك إيقاف هذا؟ -
ماذا؟ -

63
00:03:18,163 --> 00:03:20,461
أنت تتنفس بصوت عالي

64
00:03:20,532 --> 00:03:22,329
.هكذا أتنفس -
...لا، ليس كذلك -

65
00:03:22,401 --> 00:03:25,802
(حسناً يا (جيم هالبرت
.أريدك أن ترفع عينيك

66
00:03:25,871 --> 00:03:29,830
... لا كنت فقط -
"لا لا، أريدك فقط أن تقول "نعم -

67
00:03:33,011 --> 00:03:34,103
نعم

68
00:03:34,780 --> 00:03:35,906
جيد

69
00:03:36,248 --> 00:03:37,545
...كما كنت أقول

70
00:03:37,616 --> 00:03:41,780
!لا! المدير الجديد لا يجد (جيم) لطيفاً

71
00:03:45,123 --> 00:03:46,988
إذاً أين تريدنا أن نبدأ؟

72
00:03:47,059 --> 00:03:49,152
.بعد الإفطار -
.أنا شبعانة -

73
00:03:49,461 --> 00:03:51,292
ما هو شعورك اتجاه الشركة الجديدة؟

74
00:03:51,363 --> 00:03:52,990
.شعوري جيد

75
00:03:53,832 --> 00:03:55,493
هل أنتِ متحمسة للشركة الجديدة؟

76
00:03:55,567 --> 00:03:57,831
.نعم أنا متحمسة لأسس الشركة

77
00:03:57,903 --> 00:03:59,530
.بعد الإفطار

78
00:04:00,205 --> 00:04:03,038
لقد فعلنا هذا، إذاً ماذا بعد؟

79
00:04:04,676 --> 00:04:07,975
.مايكل) توقف قليلاً)
.مايكل) توقف قليلاً)

80
00:04:08,046 --> 00:04:09,513
...لا أنا أخفق -
.أعلم ذلك -

81
00:04:09,581 --> 00:04:10,639
...فقط دعني
.اتركها أرجوك

82
00:04:10,716 --> 00:04:12,377
...فقط أعطيني -
!حسناً -

83
00:04:12,951 --> 00:04:15,681
أنا آسفة
أنا آسفة

84
00:04:17,689 --> 00:04:19,281
.لا يمكنني فعل هذا

85
00:04:20,859 --> 00:04:22,588
هذا مثير للشفقة، أليس كذلك؟

86
00:04:23,829 --> 00:04:25,558
.أنا مجرد مغفل

87
00:04:25,697 --> 00:04:28,757
لقد تخليت عن أكثر وظيفة
أحببتها من أجل هذا؟

88
00:04:33,171 --> 00:04:35,105
.لدي بيض في تماسيحي

89
00:04:36,742 --> 00:04:39,973
.لم أره يشرب إطلاقاً
.ولم أره يأكل إطلاقاً

90
00:04:40,045 --> 00:04:42,605
.ولا أعتقد أنه يستخدم الحمام

91
00:04:42,681 --> 00:04:45,081
.بل يفعل. يفعل

92
00:04:45,317 --> 00:04:47,012
.أشعر بأني ضعيف اليوم

93
00:04:47,486 --> 00:04:49,784
.شعرت أني أقوى بكثير البارحة

94
00:04:50,422 --> 00:04:52,356
.مثل (بنجامين باتون) بالعكس

95
00:04:52,424 --> 00:04:54,483
...أتعلم يا (مايكل)، عندما تطغى مشاعري

96
00:04:54,559 --> 00:04:56,117
(لم تطغى علي مشاعري يا (بام

97
00:04:56,194 --> 00:04:59,755
أعلم، لا، كل ما أقوله أنني إذا شعرت
،بهذا الشعور

98
00:04:59,831 --> 00:05:02,823
.ما أحب فعله هو تحضير قائمة

99
00:05:03,568 --> 00:05:06,366
،أحضر قائمة بأشياء لأفعلها

100
00:05:06,438 --> 00:05:07,962
.ثم أبدأ بالأشياء السهلة

101
00:05:08,040 --> 00:05:09,064
.افعلي ما يريحك

102
00:05:09,141 --> 00:05:12,076
.حسناً، أولاً ،القيام بتمارين

103
00:05:12,511 --> 00:05:15,036
.و انظر لقد قمت بهذا بالفعل

104
00:05:15,914 --> 00:05:17,074
صح

105
00:05:17,749 --> 00:05:19,774
.تناول وجبة إفطار كبيرة

106
00:05:20,652 --> 00:05:22,813
.صح -
(لا تتسامحي معي يا (بام -

107
00:05:22,888 --> 00:05:23,877
.أعتقد أن عليك ارتداء ملابسك

108
00:05:23,955 --> 00:05:25,183
.لن أرتدي شيئاً

109
00:05:25,257 --> 00:05:28,784
لم أرتدي ملابسي، لدي أشياء كثيرة
.أفعلها قبل أن أرتدي ملابسي

110
00:05:28,860 --> 00:05:30,327
.علي أن أجد 100 عميل

111
00:05:30,395 --> 00:05:31,760
.مايكل) يبدو هذا مستحيلاً)

112
00:05:31,830 --> 00:05:32,888
.إنه مستحيل تماماً

113
00:05:32,964 --> 00:05:38,061
علينا أن نجد شيء واحد واقعي يمكننا
.القيام به اليوم

114
00:05:38,437 --> 00:05:40,871
.تجميع فريق مبيعات
.فريق الأحلام

115
00:05:40,939 --> 00:05:42,031
عظيم

116
00:05:42,107 --> 00:05:43,335
(حسناً (ريان

117
00:05:43,408 --> 00:05:45,535
لا، ماذا؟ لماذا؟

118
00:05:45,610 --> 00:05:48,044
،إنه كل شيء ينقصتي
.و كل شيء أملكه

119
00:05:48,113 --> 00:05:49,341
.إنه المجموعة الكاملة

120
00:05:49,414 --> 00:05:50,711
(لا، لم نعين (ريان

121
00:05:50,782 --> 00:05:54,274
!(حسناً...(فيكرام
.إنه أفضل بائع قابلته على الإطلاق

122
00:05:54,853 --> 00:05:57,686
.حسناً -
.كان يعمل في التسويق بالهاتف -

123
00:05:57,756 --> 00:05:59,087
.سوف نجده -
.حسناً -

124
00:05:59,157 --> 00:06:03,059
و لدينا اجتماع بعد الظهر
.مع مستثمر محتمل

125
00:06:03,128 --> 00:06:04,152
حقاً؟ -
.نعم -

126
00:06:04,229 --> 00:06:05,696
لدينا مستثمر بهذه السرعة؟ -
.ربما -

127
00:06:05,764 --> 00:06:07,732
(باربرا كيفيس)
إنها تستثمر في شركات محلية

128
00:06:07,799 --> 00:06:10,700
.وسوف أحضر لها مقدمة صغيرة

129
00:06:10,769 --> 00:06:12,031
.مايكل) هذا رائع)

130
00:06:12,104 --> 00:06:13,867
.نعم، أعتقد أن هذا ليس سيئ جداً

131
00:06:13,939 --> 00:06:15,634
.قمت بطبخ بعض الأمور

132
00:06:15,941 --> 00:06:17,033
Um...

133
00:06:17,109 --> 00:06:19,373
.علينا أن جعلك ترتدي ملابسك

134
00:06:19,578 --> 00:06:21,273
،لدي شكوك في هذا أيضاً

135
00:06:21,346 --> 00:06:22,904
،لكن عندما يفزع شخص واحد

136
00:06:22,981 --> 00:06:26,212
أحياناً وبغرابة يجعل
.الشخص الآخر أكثر هدوءً

137
00:06:26,351 --> 00:06:29,377
.هذا شيء تعلمته عن العلاقات

138
00:06:29,454 --> 00:06:32,548
"أكره استخدامي للتو كلمة "علاقة

139
00:06:32,824 --> 00:06:35,088
!تبدو رائعاً

140
00:06:37,062 --> 00:06:38,859
.لننطلق -
.حسناً -

141
00:06:43,902 --> 00:06:45,096
أنت من معجبي كرة القدم؟

142
00:06:45,170 --> 00:06:47,604
،نعم
.أنا محرج جداً

143
00:06:47,973 --> 00:06:50,237
.ليس من المفترض أن ترى هذا
.هذا مثل... هوسي السري

144
00:06:50,308 --> 00:06:52,606
.في الحقيقة، هذا يجعل منا اثنين

145
00:06:52,677 --> 00:06:53,701
!مستحيل -
.نعم -

146
00:06:53,779 --> 00:06:55,269
.أكره كرة القدم

147
00:06:55,914 --> 00:06:57,848
.لكن توقعوا من لا يكره كرة القدم

148
00:06:57,916 --> 00:06:59,076
(تشارلز ماينر)

149
00:06:59,184 --> 00:07:02,449
في الحقيقة كنت في ألمانيا
.لنهائيات كأس العالم عام 2006

150
00:07:04,222 --> 00:07:06,713
!أيها الوغد
!من المفترض أن يكون هذا أنا

151
00:07:06,792 --> 00:07:09,522
.نعم، أحب هذه الرياضة
.أحب هذه الرياضة حسناً يا رجل

152
00:07:09,594 --> 00:07:10,686
!رائع

153
00:07:13,532 --> 00:07:15,591
.لم أكن يوماً متملقاً

154
00:07:16,301 --> 00:07:18,701
.هذه ليست طريقة تعاملي

155
00:07:19,504 --> 00:07:21,096
أقصد، كنت دائماً أأيد فكرة

156
00:07:21,173 --> 00:07:23,300
،إذا كنت تريد فعلاً إثارة إعجاب مديرك

157
00:07:23,375 --> 00:07:27,038
تدخل هناك وتقوم
.بشي متواضع ...و بفتور

158
00:07:27,746 --> 00:07:30,681
،التالي في القائمة
.اقرأ البريد

159
00:07:30,749 --> 00:07:33,946
"شركة مايكل سكوت للورق"

160
00:07:34,519 --> 00:07:36,180
حسناً

161
00:07:36,488 --> 00:07:38,012
رسمي جداً

162
00:07:39,724 --> 00:07:44,024
عزيزي السيد (سكوت) نحيطك علماً
أنه من الانتهاك

163
00:07:44,095 --> 00:07:46,222
لأتفاقية السكن في العمارة أن تدير

164
00:07:46,298 --> 00:07:48,926
مقر عمل في مسكنك

165
00:07:49,000 --> 00:07:50,592
...العقوبة، سحب الأقامة

166
00:07:50,669 --> 00:07:52,569
.لا، لا بأس، لا بأس

167
00:07:52,637 --> 00:07:54,764
"سوف نضيف، " نبحث عن مكتب

168
00:07:54,840 --> 00:07:56,330
كيف سنجد مكتب؟

169
00:07:56,408 --> 00:07:57,466
كيف ندفع ثمن مكتب؟

170
00:07:57,542 --> 00:07:59,840
التالي في القائمة
"أغنية ساخرة"

171
00:07:59,911 --> 00:08:02,106
حسناً، حسناً
"أكي بيكي) يطلق ريحاً)"

172
00:08:02,180 --> 00:08:03,238
.عظيم، لنغني في السيارة

173
00:08:03,315 --> 00:08:04,907
لا،لا،لا
"قدمي الخشبية"

174
00:08:04,983 --> 00:08:06,848
"مثل "حدباتي
.لكن مع رجل ليس له أقدام

175
00:08:06,918 --> 00:08:08,783
.نعم -
.يمكننا فعل ذلك -

176
00:08:08,954 --> 00:08:09,978
.يمكننا فعل هذا

177
00:08:11,690 --> 00:08:16,525
!ثم يفعل،بووم، وهدف -
(نعم، هذا...هذا (بيليه -

178
00:08:16,595 --> 00:08:18,028
.أنت تعرف كرة القدم يا رجل -
.بالفعل -

179
00:08:18,096 --> 00:08:21,793
(أنا أفضل (مارادونا
(دييقو مارادونا)

180
00:08:21,867 --> 00:08:23,266
حقاً؟ -
.من الأرجنتين -

181
00:08:23,335 --> 00:08:26,327
لم أكن أعلم بوجود عشاق لكرة القدم
.في المكتب

182
00:08:26,404 --> 00:08:28,872
أقصد، لأكون صريح، كنت أول
...من تكلم عنها، لكن

183
00:08:28,940 --> 00:08:30,999
ماذا عنك يا (جيم)؟
هل أنت من عشاق اللعبة؟

184
00:08:31,076 --> 00:08:32,907
.لا. لا، ليس في الحقيقة

185
00:08:32,978 --> 00:08:35,276
.إنها ليست لأي أحد على ما أظن

186
00:08:36,615 --> 00:08:38,742
.هذا لأنني ألعبها أكثر

187
00:08:38,817 --> 00:08:39,875
حقاً؟ -
.بالتأكيد -

188
00:08:39,951 --> 00:08:41,384
حقاً يا (جيم)؟

189
00:08:42,888 --> 00:08:45,220
لم يكن لدي أي فكرة
.أنك تلعب كرة القدم

190
00:08:45,657 --> 00:08:48,524
.لأنك لم تتحدث عنها على الإطلاق

191
00:08:49,261 --> 00:08:50,421
.في الحقيقة أنا ألعبها

192
00:08:50,495 --> 00:08:52,653
.أحياناً تكون في غاية التواضع

193
00:08:52,855 --> 00:08:52,997
.ربما علينا العودة للعمل

194
00:08:53,098 --> 00:08:55,760
(ربما عليك أنت و (تشارلز
.أن تلعبوا كرة القدم

195
00:08:55,834 --> 00:08:56,858
.ربما سنفعل يوماً ما

196
00:08:56,935 --> 00:08:58,732
ربما الليلة بعد العمل
ما رأيك؟

197
00:08:58,803 --> 00:09:00,270
(إنها فكرة عظيمة يا (دوايت

198
00:09:00,338 --> 00:09:03,307
.الأفكار العظيمة هي جزء مما أقدمه

199
00:09:04,476 --> 00:09:05,966
.أنا لا أحاول إدعاء شيء ليس فيني

200
00:09:06,044 --> 00:09:08,376
ما رأيك يا (جيم)؟
هل تريد أن تلعب كرة القدم؟

201
00:09:08,446 --> 00:09:09,504
أي أحد آخر؟

202
00:09:09,581 --> 00:09:10,570
.سأشارك -
.يبدو هذا ممتعاً -

203
00:09:10,649 --> 00:09:12,412
!فلتبدأ اللعبة -
.حسناً -

204
00:09:12,651 --> 00:09:14,812
(أراك في الملعب يا (جيم

205
00:09:14,886 --> 00:09:16,444
!لا أطيق الانتظار

206
00:09:16,922 --> 00:09:19,550
نعم، كنت ألعب كرة القدم
.في المدرسة

207
00:09:19,858 --> 00:09:21,985
.من الصف الثاني إلى الرابع

208
00:09:22,193 --> 00:09:23,922
.كنت في الفريق البرتقالي

209
00:09:29,134 --> 00:09:31,227
(لقد حصلنا على (فيكرام -
.حصلتم علي -

210
00:09:32,237 --> 00:09:34,000
إلى أين سنذهب؟

211
00:09:34,172 --> 00:09:35,503
.لدينا اجتماع مع مستثمر اليوم

212
00:09:35,574 --> 00:09:38,566
،نعم هذا صحيح
.لذا تحمسوا

213
00:09:39,744 --> 00:09:43,236
.لكن علي الذهاب للحمام سريعاً

214
00:09:43,715 --> 00:09:46,479
.اعذروني سوف أعود حالاً

215
00:09:48,486 --> 00:09:50,681
.يبدو في غاية الثقة -
.هذا ممكن -

216
00:09:50,755 --> 00:09:52,222
...الثقة

217
00:09:52,591 --> 00:09:56,220
،إنها طعام الرجل الحكيم
.لكن خمر الأحمق

218
00:09:57,662 --> 00:10:01,325
(أتطلع للتعرف عليك أكثر يا (فيكرام

219
00:10:01,466 --> 00:10:05,300
.أريد حذائين من مقاس 9 رجاءً

220
00:10:07,205 --> 00:10:09,730
(أنا (مايكل -
(أنا مشغول يا (مايكل -

221
00:10:09,808 --> 00:10:12,140
ميلاد سعيد لـ(سالي) في الممر 27

222
00:10:12,210 --> 00:10:16,670
،حسناً، تخيل شركة لا تعرف سوء سلوكك السابق

223
00:10:16,748 --> 00:10:18,841
.لأنه ليس لديهم ملفات

224
00:10:21,720 --> 00:10:23,711
.لقد استغرق وقت طويل

225
00:10:24,089 --> 00:10:25,556
هل من المحتمل أنه يلعب بولنج؟

226
00:10:25,624 --> 00:10:28,218
أقصد أنك تعرفينه أكثر مني؟

227
00:10:28,793 --> 00:10:31,853
.نعم، نعم هذا محتمل

228
00:10:35,000 --> 00:10:38,060
...حسناً إنه صديق مدى الحياة -
!(مايكل) -

229
00:10:38,136 --> 00:10:39,228
ما الذي يحدث؟

230
00:10:39,304 --> 00:10:41,499
...أنا -
(أهلاً (ريان -

231
00:10:41,706 --> 00:10:42,866
المعذرة. نعم؟

232
00:10:42,941 --> 00:10:44,135
لم يكن هذا في القائمة

233
00:10:44,209 --> 00:10:45,972
.بلا -
.لا -

234
00:10:46,044 --> 00:10:47,170
.نعم -
.لا -

235
00:10:47,245 --> 00:10:48,439
.بلا

236
00:10:48,580 --> 00:10:49,706
متى أضفت هذا للقائمة؟

237
00:10:49,781 --> 00:10:53,273
.بام) الجميع يستحقون فرصة ثانية مرة أخرى)

238
00:10:55,687 --> 00:10:58,155
ريان) فقط من باب الفضول)
كم هو راتبك هنا؟

239
00:10:58,223 --> 00:10:59,781
ستين ألف دولار في السنة

240
00:11:00,125 --> 00:11:02,184
يدفعون لك بالسنة في البولنج؟

241
00:11:02,260 --> 00:11:03,386
ماذا تجنين أيتها السكرتيرة؟

242
00:11:03,461 --> 00:11:05,486
!عد للعمل يا عاهرة الأحذية

243
00:11:05,864 --> 00:11:07,092
،قلت لكم يا جماعة
...أنا حقاً مشغول لذا

244
00:11:07,165 --> 00:11:11,295
هل تريد أن تعمل في شركة
مايكل سكوت للورق؟

245
00:11:12,103 --> 00:11:13,627
ماهو مقاس حذائكم؟ -
.تسعة -

246
00:11:13,705 --> 00:11:14,797
ما هذه 10؟

247
00:11:14,873 --> 00:11:15,965
لا

248
00:11:16,041 --> 00:11:17,338
.انظري ماذا يفعل -
ماذا يفعل؟ -

249
00:11:17,409 --> 00:11:19,468
إنه يسرقها، حسناً حسناً -
يا الله -

250
00:11:19,544 --> 00:11:22,274
.إنه يدفع لنفسه -
!آسفون -

251
00:11:23,715 --> 00:11:25,239
أين هي؟ -
.هنا -

252
00:11:25,316 --> 00:11:29,047
هيا يا جماعة هذه أفضل ساعات البيع
كما تعلمون

253
00:11:34,926 --> 00:11:36,052
...ماينر -
...ها قد بدأ -

254
00:11:36,127 --> 00:11:37,754
.يرى شريكه

255
00:11:37,829 --> 00:11:39,194
.هالبرت) ينظر للأعلى) -
!يا رجل -

256
00:11:39,264 --> 00:11:41,528
!الثنائي الشهير
!يسهل له الوضع

257
00:11:42,100 --> 00:11:43,192
!يسهل له الوضع -
.حسناً -

258
00:11:43,268 --> 00:11:44,394
!نعم

259
00:11:46,037 --> 00:11:47,231
!هدف

260
00:11:47,305 --> 00:11:48,397
.لا أطيق انتظار اللعب معك

261
00:11:48,473 --> 00:11:50,441
.سيكون،...الأسوء

262
00:11:51,576 --> 00:11:53,043
هل تريدون أن تسعوا عن (تايلاند)؟

263
00:11:53,111 --> 00:11:54,703
.نعم -
.بالطبع -

264
00:11:57,015 --> 00:11:58,812
.إنها لا توصف

265
00:11:59,384 --> 00:12:00,510
.تبدو رهيبة

266
00:12:01,186 --> 00:12:03,245
ما نوع شركة الاستثمار هذه؟

267
00:12:03,321 --> 00:12:05,653
،فيكرام) أنت تسأل العديد من الأسئلة)
.وأنا أحب ذلك

268
00:12:05,724 --> 00:12:08,056
!أهلا يا جدتي! أهلاً

269
00:12:08,326 --> 00:12:09,452
!(مايكل)

270
00:12:09,527 --> 00:12:11,461
يتوجه الناس لعوائلهم في كل الأوقات

271
00:12:11,529 --> 00:12:13,019
.عندما يريدون مساعدة ليبدؤا

272
00:12:13,098 --> 00:12:15,293
و إذا كان نادي جدتي للاستثمار سيساعد

273
00:12:15,366 --> 00:12:16,526
شركة مايكل للورق

274
00:12:16,601 --> 00:12:20,697
لتصبح حقيقة, فأنا متأكد أن
.هذا ما كانت تريده

275
00:12:20,872 --> 00:12:22,203
.تريده الآن

276
00:12:22,707 --> 00:12:25,403
أنا متأكد أنكم تملكون جدولاً مليئ للغاية

277
00:12:25,477 --> 00:12:29,106
لذا أقدر اجتماعكم معنا اليوم

278
00:12:29,380 --> 00:12:33,874
هذا مشروع تجاري عملت نحوه
.طوال حياتي

279
00:12:35,553 --> 00:12:37,885
لقد جمعت ما أعتقد أنهم

280
00:12:37,956 --> 00:12:41,915
الأكثر إثارة و موهبة في مجال هذه الصناعة
.اليوم

281
00:12:41,993 --> 00:12:45,087
،سيداتي سادتي
.أقدم لك فريق الأحلام

282
00:12:45,163 --> 00:12:49,259
،من مدينتنا سكرانتون بنسلفانيا
(بام بيزلي)

283
00:12:49,634 --> 00:12:52,933
الجميلة (بام) تسعى أن تصل للنجوم

284
00:12:53,004 --> 00:12:56,462
.و يوم ما، قد تفاجئنا جميعاً و تمسك بواحدة

285
00:12:57,408 --> 00:12:58,807
(قابلوا (فيكرام

286
00:12:59,944 --> 00:13:03,243
...من بدايته المتواضعة كـ
.ابقى واقفاً

287
00:13:03,982 --> 00:13:07,042
،من بداياته المتواضعة كجراح بارز

288
00:13:07,118 --> 00:13:11,179
خاطر بكل شيء ليكون أنجح مسوق
عبر الهاتف

289
00:13:11,256 --> 00:13:12,689
.في هذا المجال

290
00:13:12,757 --> 00:13:15,954
.ولا تسموها بالعودة

291
00:13:17,028 --> 00:13:20,623
أصغر نائب رئيس في تاريخ
،دندير ميفلين

292
00:13:20,698 --> 00:13:24,225
و مؤخراً موظف في البولنج
(ريان هوارد)

293
00:13:24,302 --> 00:13:27,669
.على وشك أن يصنع لطخة في الورق

294
00:13:27,739 --> 00:13:28,797
.لنسمع عنها

295
00:13:28,873 --> 00:13:32,331
حسناً، لقد قضيت آخر 15 سنة

296
00:13:32,410 --> 00:13:35,174
.أتعلم مداخل ومخارج مجال الورق

297
00:13:35,246 --> 00:13:38,773
،مع طاقم هزيل ولئيم و مستعد للقتال

298
00:13:38,850 --> 00:13:41,148
أعتقد أن بإمكاني تأدية نفس العمل

299
00:13:41,219 --> 00:13:43,483
.بنسبة ربح أعلى بكثير

300
00:13:43,555 --> 00:13:46,854
كيف تتوقع أنك ستجني أرباح في
هذا الاقتصاد؟

301
00:13:47,192 --> 00:13:49,717
،برغبتي الشديدة
...و العمل الجاد

302
00:13:49,794 --> 00:13:51,421
ما هو بيان مهمتك؟

303
00:13:51,496 --> 00:13:56,160
.مهمتي كالتالي

304
00:13:56,701 --> 00:13:58,430
.لن أهزم

305
00:13:58,636 --> 00:14:00,467
.لن أستسلم أبداً

306
00:14:00,905 --> 00:14:02,372
.أنا في مهمة

307
00:14:02,440 --> 00:14:04,567
(هذا هو ضمان (مايكل سكوت

308
00:14:04,642 --> 00:14:06,906
(هيا يا (أوسكار
في أي موقع تلعبون؟

309
00:14:06,978 --> 00:14:08,536
.الجناح -
.الساق -

310
00:14:08,813 --> 00:14:11,441
جيم) أين تلعب؟) -
.يسار -

311
00:14:11,616 --> 00:14:13,777
في الأمام أم المنتصف؟ -
.الأمام بالطبع -

312
00:14:13,852 --> 00:14:15,046
حسناً، مهاجم إذاً؟ -
!مهاجم -

313
00:14:15,119 --> 00:14:17,314
.لنرى ما لديك في هاتين القدمين -
.حسناً، لننطلق -

314
00:14:17,388 --> 00:14:18,753
حسناً

315
00:14:20,191 --> 00:14:22,386
لا، لا، لا. هذه...لا
.من المفترض أن تكون هذه ركلة البداية

316
00:14:22,460 --> 00:14:23,722
ركلة البداية

317
00:14:24,462 --> 00:14:26,987
خطتي أن ألمس الكورة
.لأقل فترة ممكنه

318
00:14:27,065 --> 00:14:29,033
.علامة اللعب الجماعي

319
00:14:29,467 --> 00:14:30,798
!حسناً

320
00:14:31,035 --> 00:14:34,527
.كما أني أعرض توصيل مجاني ليوم محدد

321
00:14:34,739 --> 00:14:36,570
.مايكل) لست متأكدة من هذا)

322
00:14:36,641 --> 00:14:40,407
جدتي، أعتقد أن جدي كان ليرغب مني
.القيام بهذا

323
00:14:41,846 --> 00:14:43,677
.لست متأكدة تماماً -
من ماذا بالضبط؟ -

324
00:14:43,748 --> 00:14:47,047
أقصد، ماذا...ماذا على وجه التحديد؟
.لا يجب أن يكون ورق

325
00:14:47,118 --> 00:14:49,951
...يمكننا بيع أدوية و أشياء أخرى

326
00:14:50,021 --> 00:14:52,285
.أترى، هذا ما يقلقني

327
00:14:52,490 --> 00:14:55,982
.يمكننا اعطاءة فرصة
.فليس المبلغ كبير

328
00:14:56,060 --> 00:14:57,960
،قد لا يكون هذا هو الوقت المناسب

329
00:14:58,029 --> 00:14:59,929
.لكنني بحاجة لأكثر مما أطلب عادةً

330
00:14:59,998 --> 00:15:03,331
.هذا ليس نادي هبات
.بل نادي استثمار

331
00:15:03,868 --> 00:15:04,892
حسناً

332
00:15:04,969 --> 00:15:07,563
.أحبك يا (مايكل) فعلاً -
.حسناً -

333
00:15:07,972 --> 00:15:10,634
لكن لا. أنا أعنيها. لا

334
00:15:16,281 --> 00:15:19,114
.أعتقد أن "نانا" قد أثارت أسئلة جيدة

335
00:15:20,251 --> 00:15:22,310
أي الأسماء هو "نانا"؟

336
00:15:22,387 --> 00:15:24,287
"معناها "جدة

337
00:15:24,422 --> 00:15:26,481
.يا إلهي

338
00:15:28,059 --> 00:15:29,788
،انظر، أنا آسف لفعل هذا

339
00:15:29,861 --> 00:15:32,295
لكن هل يمكنك توصيلي لمبنى الهاتف؟

340
00:15:32,363 --> 00:15:34,331
،أتعلم يا (مايكل) إذا كنت تريد النجاح

341
00:15:34,399 --> 00:15:36,890
...فعليك تطبيق نفس

342
00:15:42,173 --> 00:15:44,004
(اقض عليه يا (جيم -
!هيا هيا -

343
00:15:44,075 --> 00:15:46,066
!(هيا تحدث معي يا (جيم

344
00:15:46,744 --> 00:15:48,678
يا الله

345
00:15:49,347 --> 00:15:50,939
...جيم) ما)

346
00:15:51,015 --> 00:15:52,744
فيليس) هل أنت بخير؟)
هل أنت بخير؟

347
00:15:52,817 --> 00:15:54,808
.لا، بلعت حشوة ضرسي

348
00:15:55,086 --> 00:15:57,418
لماذا انحنيت يا (جيم)؟ -
(نعم (جيم -

349
00:15:57,488 --> 00:15:59,718
لم يقوم محترف في لعب الكرة مثلك

350
00:15:59,791 --> 00:16:01,156
بالإنحناء في آخر لحظة؟

351
00:16:01,225 --> 00:16:02,351
حسناً، سوف أحضر ثلج

352
00:16:02,427 --> 00:16:04,987
هل يشعرك هذا بتحسن؟

353
00:16:05,363 --> 00:16:06,762
(أنا...أنا آسف يا (فيليس

354
00:16:06,831 --> 00:16:07,991
نعم.(جيم) آسف

355
00:16:09,767 --> 00:16:11,962
هل تستقبل (تي ان تي)؟
محطة (تي ان تي)؟

356
00:16:12,036 --> 00:16:15,164
.نعم، لدي كيبل وستالايت كدعم

357
00:16:20,878 --> 00:16:23,938
نعم، أعلم
.أشياء سيئة حدثت على التوالي

358
00:16:25,049 --> 00:16:28,541
نعم أمور مثل هذه تحدث، صحيح؟
(على الأقل لدينا (ريان

359
00:16:29,187 --> 00:16:30,586
الشاب راي

360
00:16:31,322 --> 00:16:32,755
.علينا تسميته راي الخبز

361
00:16:32,824 --> 00:16:33,984
.ليس علينا تسميته بهذا

362
00:16:34,058 --> 00:16:36,049
.إلا إذا كان أعجبك
.يمكننا تسميته بهذا

363
00:16:36,127 --> 00:16:37,754
.لا يمكنني فعل هذا

364
00:16:37,829 --> 00:16:39,228
ما هو؟

365
00:16:39,831 --> 00:16:42,459
.لا يمكنني فعل هذا
.كان لدي وظيفة حقيقية

366
00:16:43,401 --> 00:16:45,869
كنت أجلس على بعد 10 أقدام
.من خطيبي

367
00:16:47,071 --> 00:16:48,936
.كان لدي فوائد صحية

368
00:16:49,173 --> 00:16:50,731
.كنت أشعر بأني متهورة

369
00:16:50,808 --> 00:16:53,868
كان من المفترض أن أضع وشم
.صغير على كاحلي

370
00:16:54,345 --> 00:16:57,974
،بدأت أصاب بالملل فحسب
،سمحت لمشاعري أن تتراكم

371
00:16:58,049 --> 00:17:02,042
ثم أفعل شي كبير جداً
مثل هذا. من يفعل هذا؟

372
00:17:02,120 --> 00:17:04,281
أتعلمين؟ كانت أمي تقول

373
00:17:04,355 --> 00:17:08,189
.أن الناس العاديين هم أكثر الناس تميزاً في العالم

374
00:17:08,559 --> 00:17:09,617
...ولهذا خلق الله كثيراً

375
00:17:09,694 --> 00:17:11,184
.ليس لدينا أي أموال

376
00:17:11,262 --> 00:17:13,025
.ليس لدينا مكتب
.ليس لدينا أي شيء

377
00:17:13,097 --> 00:17:14,462
.علينا تحضير قائمة

378
00:17:14,532 --> 00:17:17,695
القوائم جيدة
.القوائم جيدة، القوائم جيدة

379
00:17:19,003 --> 00:17:22,370
أول شيء في القائمة
لنخرجك من السيارة، حسناً؟

380
00:17:22,440 --> 00:17:23,464
.حسناً

381
00:17:23,541 --> 00:17:25,133
كيف من بين كل الذين في المكتب

382
00:17:25,209 --> 00:17:27,769
أنا الوحيدة التي ذهبت معك؟

383
00:17:27,845 --> 00:17:29,176
هل لأني بغاية الغباء؟

384
00:17:29,247 --> 00:17:32,808
.أقصد حتى جدتك لا تؤمن بك

385
00:17:37,622 --> 00:17:39,749
.أريدك أن تصغي إلي

386
00:17:41,059 --> 00:17:45,325
لأنني أريد أن أخبرك بالوضع

387
00:17:45,396 --> 00:17:47,694
الذي نحن فيه الآن، اتفقنا؟

388
00:17:49,367 --> 00:17:52,461
استقلت من وظيفتك
.و استقلت من وظيفتي. كلنا استقلنا

389
00:17:53,304 --> 00:17:55,704
.هذه حقائق
.هذا ما حدث

390
00:17:55,773 --> 00:17:57,934
الآن، ماهي خياراتنا في الوقت الراهن؟

391
00:17:58,009 --> 00:18:00,204
لأنه، تعرفين ماذا يا صغيرتي؟
. لقد استقلتي

392
00:18:01,779 --> 00:18:02,837
.نعم

393
00:18:02,914 --> 00:18:05,314
ما هي خياراتنا؟

394
00:18:06,150 --> 00:18:09,051
.يمكننا تأسيس شركة الورق
.يمكننا المحاولة

395
00:18:09,620 --> 00:18:13,579
أو...هذا كل شيء
.هذا خيارنا الوحيد، لأننا استقلنا

396
00:18:14,792 --> 00:18:19,559
بام) أنا أقوم بأفضل ما لدي عندما)
.لا يؤمن بي الناس

397
00:18:20,264 --> 00:18:22,357
،أتذكر في الثانوية

398
00:18:22,433 --> 00:18:24,833
.مدرسة الرياضيات قالت بأني سأخفق

399
00:18:24,902 --> 00:18:26,529
و هل تعلمين ماذا فعلت؟

400
00:18:26,604 --> 00:18:29,471
في اليوم التالي
خرجت وحققت أكبر عدد من الأهداف

401
00:18:29,540 --> 00:18:32,532
.من أي شخص في تاريخ فريق الهوكي

402
00:18:32,844 --> 00:18:36,041
أترين ما أقصد؟
.أنا أزدهر بهذا. أزدهر به

403
00:18:36,514 --> 00:18:38,038
لذا سوف أدخل للداخل

404
00:18:38,116 --> 00:18:40,084
و سوف أقوم ببعض المكالمات

405
00:18:40,151 --> 00:18:41,550
،سوف أحصل على مكان للمكتب

406
00:18:41,619 --> 00:18:45,612
و سأريك سبب انضمامك لهذه
الشركة، اتفقنا؟

407
00:18:56,334 --> 00:18:58,894
لابد أن لديك مساحة إضافية
.بيلي) تعاون معي)

408
00:18:58,970 --> 00:19:04,101
.لابد أن لديك مكتب سري بجانبك

409
00:19:04,709 --> 00:19:08,645
.شيء رائع ومجاني
.تبقيه خارج البيانات

410
00:19:10,081 --> 00:19:12,049
.لا، ليس هناك

411
00:19:12,817 --> 00:19:14,876
.سيكون هذا مهيناً

412
00:19:14,986 --> 00:19:16,851
.فعلت ما علي فعله

413
00:19:16,921 --> 00:19:18,479
.بادرت و توليت المسؤولية

414
00:19:18,756 --> 00:19:20,883
.هذا ما يعنيه التصرف كرجل

415
00:19:21,192 --> 00:19:23,956
،وفي وقت سابق من اليوم
.كنت مفزوعاً

416
00:19:24,028 --> 00:19:26,258
(بادرت (بام
.وتصرفت كرجل

417
00:19:27,798 --> 00:19:29,766
ألا تعتقد أن بمقدور المرأة أن تكون رجل؟

418
00:19:29,834 --> 00:19:32,860
.إذا فهذا تنميطك وليس تنميطي

419
00:19:34,172 --> 00:19:35,400
.حسناً

420
00:19:42,380 --> 00:19:44,041
.يمكنني العمل هنا

421
00:19:44,549 --> 00:19:46,073
.يمكنني رؤية هذا

422
00:19:46,184 --> 00:19:48,550
.إنه في وسط مجال الورق

423
00:19:48,619 --> 00:19:49,643
هل أنت بخير؟

424
00:19:49,720 --> 00:19:51,950
نعم، أنا بخير
هل أنتِ بخير؟

425
00:19:52,557 --> 00:19:53,854
.أنا بخير

426
00:20:02,500 --> 00:20:06,698
.أتعرف ما يقولون
.أبق أصدقائك قريبين

427
00:20:12,810 --> 00:20:15,404
.مايكل) لقد عدت)

428
00:20:15,580 --> 00:20:17,275
(نعم لقد عدت يا (تشارلز

429
00:20:17,348 --> 00:20:20,112
،إنه أنه في هذه المرة
،لا تملك حقاً قانونياً في طردي

430
00:20:20,184 --> 00:20:22,277
لأنني أسست شركة ورق خاصة بي

431
00:20:22,353 --> 00:20:24,787
.هنا في المبنى

432
00:20:25,089 --> 00:20:28,183
(لو كنت مكانك يا (تشارلز ماينر
،لراقبت خطواتي

433
00:20:28,259 --> 00:20:32,161
لأن شركة "مايكل سكوت للورق" ستفتح علبة
كبيرة وقديمة

434
00:20:32,230 --> 00:20:34,528
. من الروائح الكريهه على دندير مفلين

435
00:20:37,401 --> 00:20:41,462
في الحقيقة ست حزم. سوف نفتح
.ست حزم من الروائح الكريهه

436
00:20:42,673 --> 00:20:44,300
.يبدو خائفاً

437
00:20:45,131 --> 00:20:50,902
Panda :ترجـــمة

