﻿1
00:00:08,425 --> 00:00:11,928
‫في هذه الحلقة سننطلق إلى "بالم سبرينغز"‬
‫المشمسة في"كاليفورنيا".‬

2
00:00:12,012 --> 00:00:12,929
‫مرحباً.‬

3
00:00:13,013 --> 00:00:15,390
‫إلى منزل لم تروا مثله من قبل.‬

4
00:00:15,473 --> 00:00:16,307
‫واو!‬

5
00:00:16,391 --> 00:00:20,311
‫انتقلنا بآلة زمن إلى عام 1970.‬

6
00:00:20,395 --> 00:00:22,397
‫المالكان الجديدان للمنزل‬
‫ذي الطراز العائد لعام 1970‬

7
00:00:22,480 --> 00:00:25,191
‫يريدان طرحه في سوق الإيجارات‬
‫في أسرع وقت ممكن.‬

8
00:00:25,275 --> 00:00:28,445
‫ينبغي مشاركة هذا المنزل مع العالم.‬

9
00:00:28,528 --> 00:00:31,448
‫لكن قبل أن يفتحا أبوابه أمام الضيوف،‬
‫هما بحاجة إلى مساعدتنا‬

10
00:00:31,531 --> 00:00:33,158
‫لحل بعض المشاكل الكبيرة...‬

11
00:00:33,241 --> 00:00:36,036
‫- هذا هو الحمام التركي خاصتكما.‬
‫- إنه محبط نوعاً.‬

12
00:00:36,119 --> 00:00:37,328
‫التي تخص التصميم...‬

13
00:00:37,412 --> 00:00:40,540
‫هذا مشروع التصميم الداخلي خاصتنا‬
‫الذي يتطلّب جُلّ العمل.‬

14
00:00:40,623 --> 00:00:41,708
‫والخصوصية....‬

15
00:00:41,791 --> 00:00:43,126
‫صارت مستشعرات الصوت في مكانها.‬

16
00:00:43,209 --> 00:00:46,129
‫وللتغلّب على خوفهما‬
‫من تأجير منزلهما الجديد.‬

17
00:00:46,212 --> 00:00:49,090
‫لا أريد لأحد أن يتقيّأ على السجّادة.‬

18
00:00:49,591 --> 00:00:53,136
‫سنمنحه اللمسة النهائية ليصبح جاهزاً‬
‫كأكثر مساكن العطلات المعدّة للإيجار‬

19
00:00:53,219 --> 00:00:55,180
‫تميّزاً في الصحراء.‬

20
00:00:55,680 --> 00:00:57,348
‫- بوسعي الإقامة هنا.‬
‫- وأنا أيضاً.‬

21
00:01:02,312 --> 00:01:06,649
‫السفر، والتصميم، والتجارب، والربح.‬

22
00:01:08,610 --> 00:01:09,778
‫"امكثوا هنا"‬

23
00:01:17,410 --> 00:01:19,829
‫أعشق الصحراء.‬

24
00:01:22,957 --> 00:01:26,377
‫- إنها أقصى حدود "لوس آنجلوس".‬
‫- تبعد ساعتين عن "لوس آنجلوس".‬

25
00:01:26,461 --> 00:01:31,049
‫لكن أكثر ما يلفت انتباهي‬
‫هو التصميمات والطرز المعمارية.‬

26
00:01:31,132 --> 00:01:35,845
‫- صحيح.‬
‫- تتميّز هذه البلدة كثيراً بمعمارها.‬

27
00:01:35,929 --> 00:01:39,390
‫إذا كنتم تحبّون التصاميم العائدة إلى‬
‫منتصف الـ20، ستكون هذه البلدة مرادكم.‬

28
00:01:39,474 --> 00:01:41,851
‫- إنها محجّ تصاميم منتصف القرن الـ20...‬
‫- أجل، بكل تأكيد.‬

29
00:01:44,604 --> 00:01:49,359
‫يزور "بالم سبرينغز" أكثر من 12,8 مليون‬
‫محبّ لأشعة الشمس كل عام‬

30
00:01:49,442 --> 00:01:52,487
‫للاستمتاع بأنشطة في الهواء الطلق‬
‫مثل الغولف والتنس،‬

31
00:01:52,570 --> 00:01:54,989
‫أو لزيارة مهرجان الموسيقى والفنون‬
‫الشهير عالمياً.‬

32
00:01:55,073 --> 00:01:58,493
‫في مجال الإيجار القصير الأمد،‬
‫ثمة أكثر من 5300 عقار مُعدّ للتأجير‬

33
00:01:58,576 --> 00:02:01,329
‫في منطقة وادي "كوتشيلا"‬
‫حيث تقع بلدة "بالم سبرينغز".‬

34
00:02:01,412 --> 00:02:04,833
‫وهي تُدخل نحو 169 مليون دولار‬
‫لأصحاب المنازل.‬

35
00:02:04,916 --> 00:02:09,921
‫ويبلغ متوسّط إيجار الليلة نحو 351 دولاراً،‬
‫لكن العقار الذي سنعمل على تحويله‬

36
00:02:10,004 --> 00:02:12,841
‫أبعد ما يكون من أن نعدّه ضمن المتوسّط.‬

37
00:02:12,924 --> 00:02:16,010
‫- هل تريدين شريحة اللحم هذه؟‬
‫- لا يمكنني تناول شريحة لحم الآن.‬

38
00:02:16,094 --> 00:02:18,304
‫يمكنني تناول شريحة لحم‬
‫على الفطور والغداء والعشاء.‬

39
00:02:18,388 --> 00:02:20,640
‫كما تعلمين، لقد اطّلعنا على مئات المنازل.‬

40
00:02:20,723 --> 00:02:23,101
‫فدعينا نتحدّث عن منزل العطلات‬
‫الذي يحتاج إلى مساعدتنا.‬

41
00:02:23,184 --> 00:02:25,562
‫أود أن أُطلعك على بعض الصور،‬
‫ولست متأكداً إن كنت قد رأيتها.‬

42
00:02:25,645 --> 00:02:26,646
‫ماذا؟‬

43
00:02:26,729 --> 00:02:32,068
‫الأمر أشبه وكأننا انتقلنا بواسطة آلة زمن‬
‫إلى عام 1970.‬

44
00:02:32,861 --> 00:02:37,198
‫أُنجر هذا بشكل جيد جداً. ومظهره رائع جداً.‬

45
00:02:37,282 --> 00:02:39,200
‫اشتريا هذا المنزل قبل نحو 6 أشهر.‬

46
00:02:39,284 --> 00:02:41,452
‫وقد رممّاه وجدّداه على طراز السبعينيات،‬

47
00:02:41,536 --> 00:02:43,872
‫ليصبح جاهزاً كي يُطلقا مشروعهما‬
‫في مجال التأجير خلال العطلات.‬

48
00:02:43,955 --> 00:02:48,668
‫يبدو وكأن المالكين‬
‫أوصلاه إلى مرحلة معينة من التجديد.‬

49
00:02:48,751 --> 00:02:52,589
‫ثم توقّفاً نوعاً ويحتاجان إلى إنهاء التصميم.‬

50
00:02:52,672 --> 00:02:55,383
‫مثل كل العمل الذي ينبغي إنجازه في المطبخ.‬

51
00:02:55,466 --> 00:02:57,719
‫صحيح. إنه إحدى المناطق التي علينا التركيز‬

52
00:02:57,802 --> 00:03:00,013
‫على جعلها تتلاءم وبقية أرجاء المنزل.‬

53
00:03:00,096 --> 00:03:02,765
‫وفي الواقع، لقد أفرغه المالكان بالفعل.‬

54
00:03:02,849 --> 00:03:05,810
‫- وهناك الفناء الخلفي، إنه يبدو...‬
‫- ميتاً.‬

55
00:03:07,061 --> 00:03:08,771
‫وكأنه غابة من الأسمنت.‬

56
00:03:08,855 --> 00:03:12,525
‫أظن أن طراز السبعينيات رائج جداً الآن.‬

57
00:03:13,026 --> 00:03:16,696
‫لذا إن استطعنا جعل حوض السباحة والمطبخ‬
‫يُلائمان بقية أرجاء المنزل،‬

58
00:03:16,779 --> 00:03:18,656
‫يمكن لهذا أن يكون‬
‫مسكناً رائعاً مُعدّاً للتأجير.‬

59
00:03:18,740 --> 00:03:20,867
‫بالطبع. وأنا أرى أن العناصر متوفّرة.‬

60
00:03:20,950 --> 00:03:24,495
‫فأنا لم أرَ شيئاً مثله من قبل،‬
‫لكن مثل العديد من الذين يؤجّرون لأول مرة،‬

61
00:03:24,579 --> 00:03:27,290
‫إنهما قلقان جداً من أن يُفسد الناس المنزل.‬

62
00:03:27,373 --> 00:03:30,710
‫هذا ما يُدعى باقتصاد الثقة.‬
‫كيف تثق بأن يحمل الناس طفلك؟‬

63
00:03:30,793 --> 00:03:33,504
‫- يمكننا مساعدتهما في ذلك.‬
‫- أوافقك.‬

64
00:03:46,059 --> 00:03:48,311
‫إنها خلفية في غاية الروعة.‬

65
00:03:48,394 --> 00:03:51,689
‫- إنها "بالم سبرينغز" بإيجاز.‬
‫- إنها خلّابة.‬

66
00:03:52,273 --> 00:03:57,320
‫المكان أشبه بمزيج من طراز‬
‫منتصف القرن الـ20 مع الطراز الهوليوودي.‬

67
00:03:57,403 --> 00:03:59,948
‫إنه مزيج في غاية التميّز.‬

68
00:04:00,031 --> 00:04:03,743
‫أعتقد أنني في هذه الحالة‬
‫سأكون أشبه بمدرّبة،‬

69
00:04:03,826 --> 00:04:05,828
‫لأنهما يجددان المنزل منذ فترة.‬

70
00:04:05,912 --> 00:04:09,540
‫لكنهما بالطبع سيحتاجان‬
‫إلى من يدفعهما مثل الآخرين.‬

71
00:04:09,791 --> 00:04:11,292
‫- مرحباً!‬
‫- أهلاً!‬

72
00:04:11,960 --> 00:04:12,794
‫لقد أتيتما.‬

73
00:04:12,877 --> 00:04:15,505
‫- سعيدان بوجودكما هنا.‬
‫- ونحن سعيدان بوجودنا هنا.‬

74
00:04:15,588 --> 00:04:17,924
‫- اسمي "جيس".‬
‫- وأنا "راين".‬

75
00:04:18,007 --> 00:04:20,468
‫إقامتنا الأساسية في "نيويورك".‬

76
00:04:20,551 --> 00:04:24,514
‫كما إننا نقضي وقتاً طويلاً‬
‫في "كاليفورنيا" للعمل.‬

77
00:04:24,597 --> 00:04:29,018
‫اشترينا هذا المنزل الذي يعود إلى منتصف‬
‫القرن الـ20 قبل 6 أشهر ليكون بيتنا الثاني.‬

78
00:04:29,102 --> 00:04:31,187
‫ولم نؤجّره بعد.‬

79
00:04:31,271 --> 00:04:35,483
‫ونحن نقوم بتجديده وترميمه‬
‫لنتمكّن من تأجيره في أسرع وقت ممكن.‬

80
00:04:35,566 --> 00:04:38,319
‫- حدّثانا عن هذا المنزل الرائع.‬
‫- أجل.‬

81
00:04:38,403 --> 00:04:40,863
‫لم يمسسه أحد لترميمه منذ عام 1969.‬

82
00:04:40,947 --> 00:04:43,074
‫ما هي أهدافكما عند مغادرتكما؟‬

83
00:04:43,157 --> 00:04:45,618
‫الهدف الأول هو إعداد المنزل للتأجير.‬

84
00:04:45,702 --> 00:04:48,705
‫لكن كلينا يعشق هذا المنزل أيضاً.‬

85
00:04:48,788 --> 00:04:52,709
‫ونشعر أننا مسؤولان إلى حدٍّ ما‬
‫عن العناية به.‬

86
00:04:52,792 --> 00:04:56,087
‫لذا من الأهمية بمكان‬
‫أن يقيم هنا أناس مناسبون.‬

87
00:04:56,170 --> 00:04:58,756
‫ترغب بمستأجرين رفيعي المستوى‬
‫ولا تبحث عن الكم.‬

88
00:04:58,840 --> 00:05:01,301
‫ما هي المشاكل الكبيرة التي تواجهانها‬

89
00:05:01,384 --> 00:05:04,012
‫في جعل هذا المنزل مُعدّاً للإيجار؟‬

90
00:05:04,095 --> 00:05:07,598
‫نشعر أن علينا التركيز على التنسيق المكان،‬

91
00:05:07,682 --> 00:05:11,728
‫علينا رفع مستوى الفناء الخلفي والمطبخ‬
‫كي يُلائما‬

92
00:05:11,811 --> 00:05:12,937
‫بقية أرجاء المنزل.‬

93
00:05:13,021 --> 00:05:15,440
‫من ناحية المظهر الخارجي،‬
‫ما هي المشكلة في رأيكما؟‬

94
00:05:15,523 --> 00:05:18,192
‫- أجل، الأمر...‬
‫- إنه بُنّي اللون.‬

95
00:05:18,276 --> 00:05:19,986
‫- أجل، أوفاقكما، إنه صلصالي.‬
‫- أجل.‬

96
00:05:20,320 --> 00:05:24,198
‫ونريد أن نجعل من الفناء الأمامي‬
‫مساحة مفيدة،‬

97
00:05:24,282 --> 00:05:25,283
‫بإضفاء بعض الخصوصية إليه.‬

98
00:05:25,366 --> 00:05:26,701
‫أجل. حسناً.‬

99
00:05:26,784 --> 00:05:32,373
‫أوصلنا المنزل إلى مرحلة معيّنة‬
‫وأظن أنّنا مستعدّان لهما‬

100
00:05:32,457 --> 00:05:36,044
‫كي يأتيا وينثرا خبراتهما في هذا المكان‬

101
00:05:36,127 --> 00:05:38,004
‫ليُحسّناه ويطوّراه.‬

102
00:05:38,087 --> 00:05:39,213
‫نحن مستعدّان للانطلاق.‬

103
00:05:39,297 --> 00:05:40,923
‫- أيمكننا الدخول؟‬
‫- أجل.‬

104
00:05:41,007 --> 00:05:44,469
‫- أتوق للدخول. من بعدكما.‬
‫- أجل، وأنا أيضاً. هيا بنا.‬

105
00:05:51,726 --> 00:05:54,187
‫ربّاه! واو!‬

106
00:05:54,270 --> 00:05:56,314
‫- تتملّكني عواطف جيّاشة.‬
‫- علي...‬

107
00:05:56,397 --> 00:06:00,401
‫كل شيء أصلي عدا بعض القطع على المنضدة‬

108
00:06:00,485 --> 00:06:01,319
‫اشتريناها نحن.‬

109
00:06:01,402 --> 00:06:04,405
‫أشعر بأننا في مدينة ملاهي. ما التالي؟‬

110
00:06:04,489 --> 00:06:08,659
‫- حسناً، هيا بنا!‬
‫- هذا أمر ذو وقع شديد على النفس.‬

111
00:06:08,743 --> 00:06:11,371
‫- يا إلهي!‬
‫- هذه هي غرفة الطعام إذن.‬

112
00:06:11,454 --> 00:06:13,289
‫- يا إلهي!‬
‫- حسناً.‬

113
00:06:13,373 --> 00:06:16,667
‫كل غرفة أشبه بلكمة على الوجه. لكمة قوية.‬

114
00:06:16,751 --> 00:06:18,503
‫- أجل!‬
‫- ماذا؟!‬

115
00:06:18,586 --> 00:06:21,130
‫- إنها الغرفة الزرقاء!‬
‫- هذا جنوني.‬

116
00:06:21,214 --> 00:06:22,423
‫يا إلهي!‬

117
00:06:25,635 --> 00:06:28,679
‫لن أمسّ هذه الغرفة.‬
‫يمكنني تأكيد ذلك الآن.‬

118
00:06:28,763 --> 00:06:34,143
‫أنا في عام 1970، صحيح؟‬
‫لقد نقلتما الحكاية الخرافية بكل أصالتها.‬

119
00:06:34,227 --> 00:06:39,107
‫إنها لحظة التقاط الصورة الذاتية‬
‫في المنزل مقابل هذه المفروشات الوردية.‬

120
00:06:39,190 --> 00:06:41,484
‫- أجل، واو!‬
‫- أجل.‬

121
00:06:41,567 --> 00:06:43,486
‫سدّوا كل شيء.‬

122
00:06:44,112 --> 00:06:45,405
‫الحوض مذهل.‬

123
00:06:45,988 --> 00:06:47,865
‫هذه الغرف مثالية.‬

124
00:06:47,949 --> 00:06:49,700
‫ليست بحاجة إلى شيء سوى بعض الكماليات.‬

125
00:06:49,784 --> 00:06:52,537
‫خذاني إلى كبرى المشاكل.‬
‫أين هي المشكلة الكبيرة.‬

126
00:06:53,371 --> 00:06:56,040
‫- إذن...‬
‫- ها هي أكبر مشاكلكما.‬

127
00:06:56,124 --> 00:06:57,750
‫- أجل.‬
‫- أجل.‬

128
00:06:57,834 --> 00:07:01,963
‫حسناً. هذا الفناء الخارجي...‬
‫لا يمنح الضيف أي تجربة، أليس كذلك؟‬

129
00:07:02,046 --> 00:07:04,507
‫التجربة محبطة بعض الشيء.‬

130
00:07:04,590 --> 00:07:08,428
‫مررت على حجرات المنزل مشدوهاً،‬
‫كلّها تجارب كبيرة.‬

131
00:07:08,511 --> 00:07:13,141
‫وكأنها كانت رحلة متعدّدة الألوان‬
‫عبر المنزل ملؤها النشوة.‬

132
00:07:13,224 --> 00:07:16,310
‫لكن عندما أخرج إلى الفناء الخلفي،‬
‫أشعر وكأنني في منزل مختلف.‬

133
00:07:16,394 --> 00:07:21,315
‫عندما يخرج ضيوفكما إلى هنا،‬
‫عليهم أن يجدوا حوض سباحة منتجع فندقي.‬

134
00:07:21,399 --> 00:07:22,608
‫- أجل.‬
‫- منتجع "شانغري-لا".‬

135
00:07:22,692 --> 00:07:28,156
‫من الناحية المعمارية،‬
‫هدفنا هو أن نجعل هذا المنزل يضج بالحياة.‬

136
00:07:28,239 --> 00:07:30,533
‫كما كان يضج بالحياة عام 1969.‬

137
00:07:31,409 --> 00:07:34,328
‫- واو!‬
‫- هذا جميل جداً.‬

138
00:07:34,412 --> 00:07:36,497
‫لن نجري الكثير من التغييرات هنا، صحيح؟‬

139
00:07:36,581 --> 00:07:39,041
‫كل هذه قطع أصلية.‬

140
00:07:39,125 --> 00:07:41,294
‫لدينا أيضاً مدفأة جرداء جداً هناك.‬

141
00:07:41,878 --> 00:07:45,756
‫يبدو أنكما عرضتماها بشكل أوّلي،‬
‫لكن هل لديكما أي حجارة لتغيير واجهتها بها؟‬

142
00:07:45,840 --> 00:07:48,468
‫لدينا حجارة من الغرانيت الأسود،‬
‫كانت هنا عندما اشترينا المنزل‬

143
00:07:48,551 --> 00:07:51,929
‫ولطالما أردنا وضع حجارة أصلية،‬

144
00:07:52,013 --> 00:07:55,308
‫- تعود إلى الستينيات والسبعينيات...‬
‫- تُشبه الحجارة التي تكسو المنزل من الخارج.‬

145
00:07:55,391 --> 00:07:58,769
‫بالضبط، و بالنسبة ذلك النوع من الحجارة،‬
‫هنالك منزل في هذا الحيّ‬

146
00:07:58,853 --> 00:08:03,399
‫يقع في هذا الشارع وقد صار مهدّماً‬
‫وقد مررنا إلى جواره في أحد الأيام‬

147
00:08:03,483 --> 00:08:05,985
‫- ورأينا هذه الأحجار في مقلب القمامة.‬
‫- حقاً؟‬

148
00:08:06,068 --> 00:08:09,197
‫تحدّثت إلى رئيس العمّال. وعقدنا اتّفاقاً سريعاً‬
‫ثم بدؤوا بنقل الأحجار‬

149
00:08:09,280 --> 00:08:10,656
‫إلى هنا بواسطة العربات.‬

150
00:08:10,740 --> 00:08:16,704
‫رائع جداً. سيكون هذا مُثلّماً تماماً‬
‫وذا قوام طبيعي، ولن يكون فيه شيء صقيل.‬

151
00:08:16,787 --> 00:08:18,164
‫- صحيح؟‬
‫- تماماً.‬

152
00:08:19,207 --> 00:08:21,501
‫بوسع "جين" منح هذه الغرفة لمسة إضافية.‬

153
00:08:21,584 --> 00:08:25,254
‫لو كنت أستأجر هذا المنزل،‬
‫لجلست في هذه الغرفة طوال الوقت.‬

154
00:08:25,338 --> 00:08:29,842
‫لكنني أريد أيضاً أن أشعر‬
‫أنني لست في عام 1970.‬

155
00:08:29,926 --> 00:08:32,053
‫- وأنني أعيش أجواء عام 1970 فحسب.‬
‫- صحيح.‬

156
00:08:32,136 --> 00:08:34,263
‫لذا أريد بعض الأجهزة التكنولوجية.‬

157
00:08:34,347 --> 00:08:37,183
‫فدعونا نتحدّث عن تقنية "واي-فاي".‬

158
00:08:37,266 --> 00:08:41,729
‫عندما بنوه كانت الجدران‬
‫جصّية ثم أسمنتية، جدار جصّية ثم أسمنتية.‬

159
00:08:42,480 --> 00:08:46,025
‫وإرسال الـ"واي-فاي" سيئ جداً‬
‫في كافة أنحاء المنزل.‬

160
00:08:46,108 --> 00:08:50,071
‫لذا إذا استطاع أحد من فريقكما‬
‫إصلاح الأمر من أجلنا، سيكون الأمر مذهلاً.‬

161
00:08:50,154 --> 00:08:51,614
‫لا تقلقي. سنتولّى الأمر.‬

162
00:08:52,573 --> 00:08:57,328
‫هذا هو مشروع البناء الداخلي‬
‫الذي يحتاج إلى جُلّ العمل.‬

163
00:08:58,120 --> 00:09:00,414
‫- أجل.‬
‫- إنها أطول بكثير ممّا ظننت.‬

164
00:09:00,498 --> 00:09:02,959
‫أتذكر رؤية صور المطبخ.‬

165
00:09:03,042 --> 00:09:04,460
‫- إنها معي هنا.‬
‫- أجل.‬

166
00:09:04,544 --> 00:09:07,838
‫- ما الذي لم يكن جيداً في المطبخ؟‬
‫- لقد كان قديماً،‬

167
00:09:07,922 --> 00:09:10,758
‫يعود إلى نهاية الثمانينيات‬
‫أو بداية التسعينيات.‬

168
00:09:10,841 --> 00:09:13,844
‫ثمة أشياء يجب أن تبقى في الماضي.‬

169
00:09:13,928 --> 00:09:14,929
‫أوافقك.‬

170
00:09:15,596 --> 00:09:17,932
‫دعونا نتحدّث عما سيُصبح عليه هذا المكان.‬

171
00:09:18,015 --> 00:09:19,684
‫سيكون لديكما منضدة متوسّطة كبيرة هنا.‬

172
00:09:19,767 --> 00:09:21,561
‫أرى كل التجهيزات المائية.‬

173
00:09:21,644 --> 00:09:24,188
‫وستكون كبيرة بما يكفي‬
‫لتتّسع لأربعة مقاعد طويلة.‬

174
00:09:24,272 --> 00:09:28,442
‫سيكون لدينا خزانات وأجهزة منزلية‬
‫على طول هذا الجدار الكبير.‬

175
00:09:28,526 --> 00:09:30,152
‫أجل، والثلّاجة ستكون هناك.‬

176
00:09:30,236 --> 00:09:33,739
‫وجدنا أفضل الأجهزة المنزلية.‬
‫وهي تبدو كأنها صُنعت في السبعينيات.‬

177
00:09:33,823 --> 00:09:36,075
‫سيبدو المطبخ وكأنه من زمن...‬

178
00:09:36,158 --> 00:09:37,243
‫- أجل.‬
‫- ...غابر.‬

179
00:09:37,326 --> 00:09:38,744
‫- لكنه متطوّر مع ذلك.‬
‫- صحيح.‬

180
00:09:38,828 --> 00:09:39,662
‫بالضبط.‬

181
00:09:39,745 --> 00:09:42,873
‫عندما يحجز الناس مسكناً للعطلات،‬
‫يريدون التجربة كاملة.‬

182
00:09:42,957 --> 00:09:46,043
‫يريدون معاملة مسكنكما كمنتجع مُصغّر.‬

183
00:09:46,127 --> 00:09:48,421
‫وستجعل "جين" من هذا المكان مذهلاً،‬

184
00:09:48,504 --> 00:09:51,882
‫بحيث نطرح هذا المنزل الكلاسيكي‬
‫من السبعينيات في سوق تأجير مساكن العطلات.‬

185
00:09:52,341 --> 00:09:53,884
‫لم أزر عقاراً‬

186
00:09:53,968 --> 00:09:56,596
‫أشبه بكبسولة زمنية في عصرنا هذا‬
‫أكثر من هذا العقار.‬

187
00:09:56,679 --> 00:09:57,847
‫أجل، أنا أيضاً.‬

188
00:09:57,930 --> 00:10:00,600
‫ما يقود عالم العقارات‬
‫وعالم التأجير القصير الأمد،‬

189
00:10:00,683 --> 00:10:03,728
‫ويقود كل ما يتعلق بالمساكن وتجهيزاتها‬
‫هو المقارنات.‬

190
00:10:04,520 --> 00:10:07,898
‫أما مسكنكما فسفينة وحيدة تمخر عباب البحر.‬

191
00:10:07,982 --> 00:10:10,776
‫- لا شيء يضاهيه.‬
‫- ليس هناك من ينافسكما.‬

192
00:10:11,235 --> 00:10:15,823
‫لذا مع عقار كهذا‬
‫لديه رسالة متفرّدة جداً وقصّة مميّزة،‬

193
00:10:16,365 --> 00:10:19,201
‫أعتقد أن علينا أن نستند على ذلك‬
‫خلال تسويقه.‬

194
00:10:19,285 --> 00:10:20,202
‫بالتأكيد.‬

195
00:10:20,286 --> 00:10:24,624
‫دعونا نتحدّث عن الأرقام. ثمة الكثير من‬
‫المساكن في "آير بي إن بي" ومواقع متعددة‬

196
00:10:24,707 --> 00:10:28,794
‫ومواقع إلكترونية خاصة، تتراوح قيمة إيجارها‬
‫ما بين 500 و3500 دولار في الليلة.‬

197
00:10:28,878 --> 00:10:32,214
‫فالمسكن ذو الـ500 دولار في الليلة، يكون‬
‫مسكناً لا بأس به يعود إلى  منتصف القرن.‬

198
00:10:32,298 --> 00:10:34,842
‫أما ذو الـ3500 دولار فهو في القمّة.‬

199
00:10:34,925 --> 00:10:37,303
‫يتمتّع بمناظر خلّابة على الوادي.‬
‫وحوض سباحة رائع.‬

200
00:10:37,386 --> 00:10:39,305
‫- كل ما فيه...‬
‫- رائع، أجل.‬

201
00:10:39,388 --> 00:10:42,808
‫تماماً، رائع. وفي النهاية،‬
‫السوق هو ما يحدد السعر.‬

202
00:10:42,892 --> 00:10:48,105
‫ولأن مسكنكما لم يحصل على أي تقييمات بعد،‬
‫لو كان منزلي وكان مشروعي التجاري،‬

203
00:10:48,189 --> 00:10:49,815
‫لتقاضيت أقل من 1000 دولار.‬

204
00:10:49,899 --> 00:10:52,818
‫ثم سيقول السوق كلمته. إذا لم تحظيا‬
‫بأي طلبات حجز، فالسعر مرتفع جداً.‬

205
00:10:52,902 --> 00:10:55,363
‫وإذا انهالت عليكما طلبات الحجز بكثرة،‬
‫ترفعان قيمة الإيجار.‬

206
00:10:55,446 --> 00:10:56,947
‫- فلنفعلها.‬
‫- أجل، هذا منطقي.‬

207
00:10:57,031 --> 00:10:59,325
‫تبلغ نفقاتكما الشهرية‬
‫على المنزل 4500 دولار.‬

208
00:10:59,408 --> 00:11:04,288
‫لذا إذا اخترنا القيمة الموصى بها‬
‫وهي 995 دولار أو 1000 دولار،‬

209
00:11:04,372 --> 00:11:07,792
‫هذا يعني أن عليكما تأجير المنزل‬
‫5 ليالٍ في الشهر،‬

210
00:11:08,334 --> 00:11:10,711
‫وستربحان نحو 500 دولار.‬

211
00:11:11,420 --> 00:11:17,051
‫أنتما ملتزمان إلى أقصى حدّ بالحفاظ‬
‫على هذا العصر، وعلى المنزل بالتحديد.‬

212
00:11:17,134 --> 00:11:21,931
‫والسؤال الكبير الذي سأطرحه عليكما هو‬
‫هل ستثقان بأيٍّ كان ليُقيم هنا؟‬

213
00:11:22,014 --> 00:11:23,849
‫لأن المنزل بمثابة طفلكما.‬

214
00:11:23,933 --> 00:11:27,144
‫أعتقد أن هناك أمراً نريد أن نناقشه معكما‬

215
00:11:27,228 --> 00:11:32,775
‫هو آلية تدقيق ناجحة،‬
‫لأننا لا نريد أن نؤخذ على حين غرّة.‬

216
00:11:32,858 --> 00:11:36,696
‫لذا كيف يمكننا أن نجد أناساً‬
‫سيُقدّرونه بقدر ما نحن نُقدّره؟‬

217
00:11:36,779 --> 00:11:39,615
‫لحسن الحظ، سأجعلكما تلتقيان ببعض الأشخاص‬

218
00:11:39,699 --> 00:11:44,078
‫يمكنهم المساعدة في آلية التدقيق،‬
‫وهم يُمثّلون عقارات فخمة‬

219
00:11:44,161 --> 00:11:45,746
‫- في "بالم سبرينغز".‬
‫- عظيم.‬

220
00:11:45,830 --> 00:11:47,998
‫وسنجلب بعض الأجهزة التكنولوجية إلى هنا‬

221
00:11:48,082 --> 00:11:50,418
‫ستساعدكما على مراقبة عقاركما من "نيويورك"‬

222
00:11:50,501 --> 00:11:54,630
‫آخر ما نريده هو مجيء مغنٍّ‬
‫مثل "آكسل روز" إلى المنزل‬

223
00:11:54,714 --> 00:11:57,758
‫ليُقرّر إقامة الحفلات مثل نجوم الروك.‬

224
00:11:57,842 --> 00:11:59,885
‫أنت تُضحّين ببطلك هنا.‬

225
00:11:59,969 --> 00:12:03,264
‫إنه بطلي بالفعل، وأنا أفتقد ذلك النوع‬
‫من نجوم الروك.‬

226
00:12:03,347 --> 00:12:05,182
‫لكنني لا أريدهم داخل هذا المنزل.‬

227
00:12:05,266 --> 00:12:08,310
‫ينبغي مشاركة هذا المنزل مع العالم.‬

228
00:12:08,894 --> 00:12:13,023
‫وهكذا أنا متحمّسة لمشاركته مع من سيُقدّرونه.‬

229
00:12:13,107 --> 00:12:15,943
‫الأمر أشبه بأن يكون لديك ابن رائع‬
‫على وشك دخول الجامعة.‬

230
00:12:16,026 --> 00:12:19,530
‫حيث يقول المرء: "حان الوقت‬
‫لأشارك ابني مع العالم".‬

231
00:12:28,914 --> 00:12:31,459
‫لضمان نجاح هذا العقار المميّز جدّاً،‬

232
00:12:31,542 --> 00:12:34,003
‫علينا جعل كل جزء منه‬
‫يُلائم تلك الحقبة من حيث المظهر‬

233
00:12:34,086 --> 00:12:36,338
‫فيما يوفّر وسائل راحة حديثة.‬

234
00:12:36,422 --> 00:12:40,009
‫ومن أجل ذلك، ستعمل "جينيفيف"‬
‫على إتمام المطبخ وحوض السباحة،‬

235
00:12:40,092 --> 00:12:42,762
‫وإنشاء مساحة خارجية رائعة في العقار.‬

236
00:12:43,512 --> 00:12:46,182
‫بعد ذلك، سنضيف أجهزة تكنولوجية حديثة‬
‫في أرجاء المنزل‬

237
00:12:46,265 --> 00:12:48,142
‫لتُلبّي ما يتوقّعه الضيوف.‬

238
00:12:49,393 --> 00:12:52,938
‫وأخيراً، سنعرّفهما‬
‫على شركة إدارة عقارات فخمة‬

239
00:12:53,022 --> 00:12:55,232
‫بوسعها مساعدتهما‬
‫في فحص المستأجرين المُحتملين.‬

240
00:13:00,571 --> 00:13:03,073
‫إنه اليوم الثاني، ولدينا الكثير من العمل.‬

241
00:13:03,157 --> 00:13:05,618
‫يتم طلاء الجزء الخارجي من الجهتين.‬

242
00:13:05,701 --> 00:13:08,287
‫وطراز المطبخ سيعود إلى السبعينيات.‬

243
00:13:09,497 --> 00:13:13,250
‫بدءاً من المطبخ الفارغ،‬
‫سنُضيف منضدة متوسّطة من أجل إعداد الوجبات،‬

244
00:13:13,334 --> 00:13:16,045
‫وطاولة طعام، وأجهزة حديثة ذات مظهر عتيق،‬

245
00:13:16,128 --> 00:13:19,757
‫والأهم، خزانات خشبية‬
‫مستوحاة من السبعينيات.‬

246
00:13:28,390 --> 00:13:30,184
‫تبدو رائعة.‬

247
00:13:30,267 --> 00:13:32,269
‫هذا أفضل بكثير من عام 1970.‬

248
00:13:32,353 --> 00:13:34,688
‫ما يُميّز تلك الحقبة هو اللون.‬

249
00:13:35,231 --> 00:13:38,609
‫أما الملمس والوظيفة فيعودان إلى عام 2018.‬

250
00:13:38,692 --> 00:13:41,237
‫عند وضع الأجهزة، سيبرز شكلها.‬

251
00:13:41,320 --> 00:13:42,780
‫لا، فهي جميلة جدّاً.‬

252
00:13:52,206 --> 00:13:54,166
‫واو!‬

253
00:13:54,250 --> 00:13:56,877
‫يا لها من سيارة جميلة!‬

254
00:13:57,545 --> 00:14:00,464
‫إنها "رولز رويس سيلفر شادو" طراز 1974.‬

255
00:14:00,548 --> 00:14:02,967
‫نعمل على تجديدها‬
‫طوال السنتين والنصف الأخيرتين.‬

256
00:14:03,050 --> 00:14:05,719
‫عليكما إقلال الضيوف بها.‬

257
00:14:05,803 --> 00:14:09,890
‫والتكلفة الإضافية التي ستتقاضيانها‬
‫جرّاء استخدام الـ"رولز رويس"،‬

258
00:14:09,974 --> 00:14:12,601
‫ستُغطّي تكاليف التأمين وأكثر،‬
‫كما ستُضيف إلى أرباحكما.‬

259
00:14:12,685 --> 00:14:14,353
‫هذا أشبه بركوب أريكة.‬

260
00:14:16,230 --> 00:14:17,273
‫إلى اللقاء يا "بيتر".‬

261
00:14:18,315 --> 00:14:23,946
‫إذا كنت من عشّاق طراز منتصف القرن،‬
‫ثمّة الكثير من المتاجر الرائعة.‬

262
00:14:27,241 --> 00:14:30,411
‫"بالم سبرينغز"‬
‫أحد أكثر المواقع تأثيراً في العالم‬

263
00:14:30,494 --> 00:14:32,872
‫بالنسبة إلى تصميمات طراز منتصف القرن.‬

264
00:14:32,955 --> 00:14:35,708
‫لا تزال جماليات تلك التصاميم‬
‫منتشرة في المنطقة،‬

265
00:14:35,791 --> 00:14:38,460
‫وهذا، لحُسن حظّنا، يعني أن هناك الكثير‬
‫من المتاجر الرائعة للمفروشات‬

266
00:14:38,544 --> 00:14:40,462
‫وأدوات الزينة من أجل عقارنا.‬

267
00:14:45,092 --> 00:14:46,427
‫شكراً.‬

268
00:14:47,261 --> 00:14:49,930
‫- هذا متجر مرح.‬
‫- يعجبنا هذا.‬

269
00:14:50,014 --> 00:14:53,267
‫أريدكما أن تبحثا عن أشياء‬
‫تعود إلى تلك الحقبة‬

270
00:14:53,350 --> 00:14:56,145
‫لأننا إن قمنا بشيء غير مناسب كثيراً‬

271
00:14:56,228 --> 00:14:59,273
‫سيظهر وكأنه شيء خاطئ تماماً.‬

272
00:15:01,358 --> 00:15:02,484
‫هذا هو لونك.‬

273
00:15:05,446 --> 00:15:06,447
‫هذا ممتع.‬

274
00:15:06,822 --> 00:15:09,658
‫- تعجبني.‬
‫- تعجبني، وهي تبدو من السبعينيات.‬

275
00:15:10,659 --> 00:15:12,578
‫ماذا عن هذه الكراسي يا رفيقيّ؟‬

276
00:15:13,662 --> 00:15:15,915
‫- الخضراء ذات الدوائر.‬
‫- إنها ملفتة للاهتمام.‬

277
00:15:15,998 --> 00:15:18,667
‫- هل يمكن طلاؤها؟‬
‫- يمكن طلاؤها أو إعادة تغطيتها.‬

278
00:15:18,751 --> 00:15:21,086
‫لكن انظرا إلى الهيكل‬
‫لأنه يُشبه طاولتكما.‬

279
00:15:21,170 --> 00:15:23,672
‫- الهيكل رائع.‬
‫- إنها رائعة.‬

280
00:15:23,756 --> 00:15:25,758
‫فلنفكّر بها ككراسٍ حول مائدة الطعام ربما.‬

281
00:15:26,216 --> 00:15:29,428
‫- إنها ملائمة ومريحة أيضاً.‬
‫- أجل.‬

282
00:15:31,013 --> 00:15:31,847
‫ها هي ذي.‬

283
00:15:32,598 --> 00:15:36,977
‫بصراحة، أنا أحب هذه الصورة‬
‫منذ سنوات وسنوات وسنوات.‬

284
00:15:37,061 --> 00:15:43,233
‫"سليم آرونز" مصوّر فوتوغرافي مذهل‬
‫يصوّر هذه الصور الرومانسية.‬

285
00:15:43,317 --> 00:15:48,989
‫وهي تبدو تماماً مثل المشاهد‬
‫التي نريد لضيوفنا أن يشعروا بها‬

286
00:15:49,073 --> 00:15:50,866
‫خلال إقامتهم في هذا المنزل.‬

287
00:15:50,950 --> 00:15:52,868
‫دعوني أقرأ ما هو مدوّن:‬

288
00:15:52,952 --> 00:15:57,206
‫"حفلة إلى جانب حوض السباحة في منزل صحراوي‬
‫في (بالم سبرينغز)، 1970"‬

289
00:15:57,873 --> 00:15:59,917
‫تُعجبني تلك المظلّة في الخلف.‬

290
00:16:00,000 --> 00:16:04,088
‫إنها حفلة في "بالم سبرينغ" عام 1970‬
‫بوجود المصمّميم الذين تعشقانهم.‬

291
00:16:04,171 --> 00:16:07,299
‫علينا أن نجعل فناءكم الخلفي‬
‫بروعة هذه الصورة.‬

292
00:16:07,383 --> 00:16:09,426
‫لا شيء أكثر ملاءمة.‬

293
00:16:15,808 --> 00:16:18,769
‫والآن بعد أن اخترنا بعض العناصر الأساسية‬
‫من خلال التسوّق،‬

294
00:16:18,852 --> 00:16:21,146
‫بدأ إلهامي التصميمي يتشكّل.‬

295
00:16:21,438 --> 00:16:24,400
‫أستعرض أدوات الزينة الخاصّة بالمالكين‬

296
00:16:24,483 --> 00:16:27,319
‫والتي جمعاها على مدار السنوات.‬
‫ومن خلال تحليلي،‬

297
00:16:27,403 --> 00:16:30,489
‫سأستخدم هذه العناصر‬
‫لإنشاء مشاهد جميلة موزّعة عبر المنزل‬

298
00:16:30,572 --> 00:16:32,741
‫من شأنها أن تخلق شعوراً بالزمان والمكان.‬

299
00:16:32,825 --> 00:16:36,286
‫ستولي كل القرارات الخاصّة بالتصميم‬
‫تركيزها على جعل هذا المنزل‬

300
00:16:36,370 --> 00:16:39,581
‫يبدو عائداً إلى تلك الحقبة بشكل جميل.‬

301
00:16:41,917 --> 00:16:45,379
‫إنها جميلة جداً وتبدو صلبة للغاية.‬

302
00:16:45,462 --> 00:16:50,050
‫نحاول أن نجعلها على نسق‬
‫مداخن حقبة الستينيات.‬

303
00:16:50,134 --> 00:16:53,053
‫لم تعد هذه موجودة،‬
‫كما إن المواد المُستخدمة الآن،‬

304
00:16:53,137 --> 00:16:55,556
‫- حيث يكوّم المرء الطوب...‬
‫- يكوّم الطوب.‬

305
00:16:55,639 --> 00:16:58,308
‫أجل، أما هذه فهي أكثر...‬
‫عليك أن تري أي حجر مناسب.‬

306
00:16:58,392 --> 00:17:01,103
‫إذ عليك التراجع والنظر إليها،‬
‫ثم تقولي أن الحجر مناسب هنا.‬

307
00:17:01,186 --> 00:17:03,230
‫- لا بد أن يكون المرء فناناً.‬
‫- لا بد أن يكون فناناً.‬

308
00:17:03,313 --> 00:17:05,482
‫لكن على الأقل، تكون النتيجة رائعة حقاً.‬

309
00:17:05,566 --> 00:17:08,527
‫- إنها رائعة حقاً.‬
‫- أفضل كثيراً من استخدام المواد المزيّفة.‬

310
00:17:13,240 --> 00:17:14,950
‫أنا ممسك بها!‬

311
00:17:15,868 --> 00:17:22,124
‫أنزلنا 110 أشجار تين بطول 10 أقدام‬
‫وغرسناها حول العقار برمّته من أجل الخصوصية‬

312
00:17:22,207 --> 00:17:24,668
‫ومن أجل تغيير وجه المساحة الخارجية كلّياً.‬

313
00:17:25,335 --> 00:17:28,464
‫من خلال هذا، ننشر الخصوصية‬
‫حول العقار كله‬

314
00:17:28,547 --> 00:17:31,717
‫ونجعل الفناء الأمامي أكثر صلاحية للاستخدام‬
‫كمساحة معيشة في الهواء الطلق.‬

315
00:17:32,718 --> 00:17:33,886
‫من خلال إضافة مقاعد‬

316
00:17:34,636 --> 00:17:35,763
‫وألعاب وكانون نار.‬

317
00:17:36,138 --> 00:17:39,349
‫كما يُساهم هذا في جعل طراز "هوليوود"‬
‫من السبعينيات‬

318
00:17:39,433 --> 00:17:43,062
‫مرئيّاً من عدّة فنادق فخمة‬
‫واقعة في منطقة "بالم سبرينغز".‬

319
00:17:43,812 --> 00:17:47,107
‫وبالنسبة إلى الفناء الخلفي،‬
‫سنضع عشباً اصطناعياً حول حوض السباحة‬

320
00:17:47,191 --> 00:17:50,652
‫وسنفعل كل ما في وسعنا‬
‫لنُكسبه مظهراً جمالياً.‬

321
00:17:52,821 --> 00:17:55,491
‫هل تريد رؤية العشب الذي سنضعه يا "بيتر"؟‬

322
00:17:55,574 --> 00:17:57,743
‫هذه بطانة قابلة لنفاذ الهواء‬

323
00:17:57,826 --> 00:18:00,746
‫ونضعها فوق هذا اللوح الساند‬

324
00:18:00,829 --> 00:18:02,414
‫فيكون لدينا مصرف مياه مناسب.‬

325
00:18:02,498 --> 00:18:05,793
‫سنُغطّي كل الأرضية حول المسبح.‬

326
00:18:05,876 --> 00:18:10,923
‫وغايتها إكساب منطقة المسبح‬
‫مظهراً أكثر فخامة.‬

327
00:18:11,006 --> 00:18:14,051
‫هذا أفضل بكثير.‬

328
00:18:14,134 --> 00:18:16,386
‫هذه نصائح لرفع قيمة العقار.‬

329
00:18:16,470 --> 00:18:18,889
‫سيجدون أن تجربة سبعينيات "بالم سبيرنغز"‬

330
00:18:18,972 --> 00:18:20,307
‫مستمرة من داخل المنزل إلى هنا.‬

331
00:18:20,390 --> 00:18:22,684
‫سيكون لديهم منزل آخر في الخارج.‬

332
00:18:22,768 --> 00:18:24,228
‫يعجبني هذا!‬

333
00:18:28,232 --> 00:18:31,693
‫الجزء الثاني من هدفنا التجاري‬
‫هو الارتقاء بأجهزة المنزل التكنولوجية‬

334
00:18:31,777 --> 00:18:33,529
‫إلى القرن الحادي والعشرين.‬

335
00:18:35,447 --> 00:18:40,494
‫سنستبدل هذه اللوحة الرقمية‬
‫بجهاز تنظيم حرارة خاص بالبيوت الذكية.‬

336
00:18:41,495 --> 00:18:43,539
‫رائع. ويوفر الوقت والمال.‬

337
00:18:43,622 --> 00:18:46,333
‫- حسناً، ما يُعجبني في هذا هو...‬
‫- دعني أرى.‬

338
00:18:46,416 --> 00:18:49,503
‫إنها تقنية جديدة تعتمد نظام المحاور.‬

339
00:18:49,586 --> 00:18:52,673
‫أجل، مزروعة في أرجاء المنزل.‬
‫وستتواصل بين بعضها البعض.‬

340
00:18:53,006 --> 00:18:56,260
‫- فيكون لدينا إرسال "واي فاي" رائع.‬
‫- وشكلها جميل بحث أتعامل معها.‬

341
00:18:56,343 --> 00:18:58,262
‫- أين ستضعها؟‬
‫- هنا في رأيي.‬

342
00:18:58,345 --> 00:19:01,431
‫وفي رأيي أن تترك المصمّم‬
‫يضعها حيثما سنضعها.‬

343
00:19:01,515 --> 00:19:02,724
‫حصيف.‬

344
00:19:02,808 --> 00:19:04,685
‫لدي أُخريان لنضعها في المنزل.‬

345
00:19:04,768 --> 00:19:06,979
‫سأذهب معك لأنك لن تفعل ذلك مجدداً.‬

346
00:19:07,062 --> 00:19:07,896
‫حسناً.‬

347
00:19:07,980 --> 00:19:11,358
‫مع تركيب الـ"واي فاي" وتشغيله،‬
‫يمكننا الآن تركيب كاميرات الأمن‬

348
00:19:11,441 --> 00:19:12,484
‫عند مدخل المنزل.‬

349
00:19:12,568 --> 00:19:15,070
‫بحيث يستطيع مالكا المنزل‬
‫التحقّق من وصول الضيوف.‬

350
00:19:15,154 --> 00:19:17,030
‫سيكون السلك الآخر بذلك الاتّجاه.‬

351
00:19:17,114 --> 00:19:21,410
‫عند تركيب كاميرات أمن في مسكنك‬
‫المُعدّ للإيجار، وعلى سبيل الاحترام،‬

352
00:19:21,493 --> 00:19:23,287
‫عليك أن تُبلغ الضيوف بذلك.‬

353
00:19:24,163 --> 00:19:28,625
‫وأخيراً، سيُبلغ الضيوف عند الحجز‬
‫بأننا ركّبنا مُستشعرات الضجيج‬

354
00:19:28,709 --> 00:19:31,545
‫في أرجاء العقار للمُساهمة‬
‫في منع إقامة الحفلات الصاخبة‬

355
00:19:31,628 --> 00:19:33,714
‫التي من شأنها أن تُزعج الجيران‬
‫أو تُحدث أضراراً في المنزل.‬

356
00:19:36,049 --> 00:19:37,759
‫لقد ركّبنا أحدها هنا.‬

357
00:19:37,843 --> 00:19:40,345
‫حسناً، رائع. هلا أخبرتني عن طريقة عمله؟‬

358
00:19:40,429 --> 00:19:44,474
‫بالطبع. إنه نظام استشعار الضجيج‬
‫الخاص بالمساكن المستأجرة خلال العطلات.‬

359
00:19:45,058 --> 00:19:48,604
‫وعمله أشبه بعمل مُستشعر الدخان،‬
‫لكنه يستشعر الضجيج.‬

360
00:19:48,687 --> 00:19:50,772
‫نقيس مستويات الضجيج.‬

361
00:19:50,856 --> 00:19:56,195
‫وعندما يكون الضجيج مرتفعاً جداً، سيُشعرك عن‬
‫طريق الرسائل النصّية أو البريد الإلكتروني.‬

362
00:19:56,278 --> 00:19:59,573
‫وهكذا عندما يصلك إشعار،‬
‫سيعني ذلك أنه ربما هناك حفلة في منزلك‬

363
00:19:59,656 --> 00:20:02,242
‫فنتيح لك بأن تستبق تلك المشكلة.‬

364
00:20:02,326 --> 00:20:05,412
‫أحببت هذا. أعني أن هذا واضح بالنسبة إلي.‬

365
00:20:05,495 --> 00:20:07,247
‫وأتوق لرؤية ما تضعه.‬

366
00:20:15,714 --> 00:20:18,926
‫أمامنا ما تبقّى من اليوم لنُنهي‬
‫إعادة هذا المنزل إلى حقبة السبعينيات‬

367
00:20:19,009 --> 00:20:23,555
‫قبل أن نُعيد "راين" و"جيسيكا" إلى عقارهما.‬

368
00:20:23,639 --> 00:20:27,267
‫في المطبخ، نضع تجهيزات حديثة‬
‫ذات مظهر عتيق.‬

369
00:20:27,351 --> 00:20:28,769
‫أمسك بها. أجل، ارفعها.‬

370
00:20:30,145 --> 00:20:31,688
‫سنعلّق ورق جدران مُخصّص.‬

371
00:20:32,314 --> 00:20:35,567
‫- أنا من المُعجبين بهذا.‬
‫- ووضع البلاط المغربي الأصفر.‬

372
00:20:36,944 --> 00:20:39,613
‫في حجرة الجلوس، سنُكمل المدفأة الحجرية‬

373
00:20:39,696 --> 00:20:42,407
‫ونضع سجّادة خشنة عتيقة المظهر‬
‫تمتدّ من الجدار إلى الجدار.‬

374
00:20:44,034 --> 00:20:47,412
‫وقبل غروب الشمس، سأخرج لشراء‬
‫بعض مفروشات الهواء الطلق‬

375
00:20:47,496 --> 00:20:50,499
‫التي ستجعل الفناء الخلفي‬
‫يُشبه بقية أرجاء المنزل.‬

376
00:20:50,874 --> 00:20:52,751
‫تلك المظلّة هي كل شيء.‬

377
00:21:06,181 --> 00:21:10,227
‫أحد أهداف "جيسيكا" و"راين" لهذا الأسبوع‬
‫هو إدراج عقارهما‬

378
00:21:10,310 --> 00:21:13,230
‫في موقع إلكتروني حصري‬
‫خاص بتأجير المساكن خلال العطلات.‬

379
00:21:13,313 --> 00:21:16,483
‫هناك الكثير من هذه المواقع الإلكترونية‬
‫حول العالم وهي مُدارة عادةً‬

380
00:21:16,566 --> 00:21:20,529
‫من قبل شركة إدارة عقارات بوسعها أيضاً‬
‫التحقق من الزبائن المُحتملين.‬

381
00:21:20,612 --> 00:21:23,282
‫لذا دعونا المالكين إلى تناول شريحة لحم‬
‫على عشاء كلاسيكي‬

382
00:21:23,365 --> 00:21:26,660
‫للقاء مدير إحدى أهم شركات إدارة العقارات‬
‫في "بالم سبيرينغز".‬

383
00:21:27,786 --> 00:21:29,830
‫- أجل، نخاع العظم!‬
‫- واو!‬

384
00:21:31,331 --> 00:21:32,666
‫شكراً.‬

385
00:21:32,749 --> 00:21:35,335
‫الآن وبعد أن قدّموا لنا هذا العشاء الفاخر،‬

386
00:21:35,419 --> 00:21:36,962
‫نريد منكما أن تُقابلا "مايك".‬

387
00:21:37,045 --> 00:21:39,965
‫وهو يُمثّل بعضاً من أكثر العقارات فخامة‬
‫في الوادي‬

388
00:21:40,048 --> 00:21:41,216
‫هنا في "بالم سبرينغز".‬

389
00:21:41,300 --> 00:21:46,346
‫إن ذلك المنزل هو العقار الوحيد‬
‫الذي رأيته محفوظاً‬

390
00:21:46,930 --> 00:21:49,599
‫بهذه الحالة، وخصوصاً الغرفة الوردية.‬

391
00:21:49,683 --> 00:21:50,976
‫- أجل!‬
‫- أجل!‬

392
00:21:51,852 --> 00:21:54,479
‫حدّثنا قليلاً عن آلية التحقّق.‬

393
00:21:54,563 --> 00:21:58,066
‫لدينا موقعنا الإلكتروني الخاص.‬
‫وبعد أن يُتمّوا الحجز، نتّصل بهم.‬

394
00:21:58,150 --> 00:22:01,320
‫ونرسل مقطع فيديو عن استخدام‬
‫المساكن المُعدّة للعطلات‬

395
00:22:01,403 --> 00:22:02,404
‫وعليهم مشاهدته‬

396
00:22:02,487 --> 00:22:05,240
‫وعلى كل أفراد مجموعة الضيوف مشاهدته أيضاً.‬

397
00:22:05,324 --> 00:22:07,993
‫وما أن يصلوا، يلتقي بهم البوّاب‬

398
00:22:08,076 --> 00:22:11,747
‫ويتأكّد من صحّة هويّاتهم كما أخبرونا بها.‬

399
00:22:11,830 --> 00:22:14,666
‫أعتقد أن الأمر يتطلّب التكرار‬
‫بضع مرّات، صحيح؟‬

400
00:22:14,750 --> 00:22:18,378
‫أجل. إذ لدينا الكثير من التحف الفنّية‬
‫جمعناها بمرور الوقت.‬

401
00:22:18,920 --> 00:22:21,631
‫وإذ فُقدت إحدى هذه التحف...‬

402
00:22:21,715 --> 00:22:26,219
‫كل ما يبلغ سعره حتى 3000 أو 4000 دولار،‬
‫سيتمّ التعويض عنه وفق الخطّة.‬

403
00:22:26,303 --> 00:22:28,889
‫- هل ثمّة طريقة للتعويض عن ذلك؟‬
‫- بالتأكيد.‬

404
00:22:28,972 --> 00:22:32,684
‫هل يمكنك أن تُخبر "جيس" و"راين"‬
‫عن عدد الصفقات التي لم تسر كما يجب؟‬

405
00:22:32,768 --> 00:22:37,189
‫خلال السنتين الأخيرتين،‬
‫استضفنا 20 ألف ضيف في مساكن للإيجار.‬

406
00:22:37,272 --> 00:22:40,484
‫ومن بين كل هؤلاء، لم نواجه سوى مشكلتين،‬

407
00:22:40,567 --> 00:22:43,695
‫لكنهما لم تكونا مشكلتين كبيرتين‬
‫كما تتخيّلان.‬

408
00:22:43,779 --> 00:22:47,824
‫نحن سنعمل على مراقبة الجودة‬
‫بحيث لا يتعيّن عليكما ذلك.‬

409
00:22:47,908 --> 00:22:51,078
‫أظن أن الإحصائيّات التي أظهرها "مايك" لنا‬

410
00:22:51,161 --> 00:22:52,954
‫ناجحة وبجدارة إن جاز التعبير.‬

411
00:22:53,038 --> 00:22:55,791
‫أشعر وكأننا نُرتّب زيجات كل أسبوع.‬

412
00:22:55,874 --> 00:22:57,876
‫وهذا يبعث على البهجة.‬

413
00:23:07,761 --> 00:23:08,762
‫أجل.‬

414
00:23:11,723 --> 00:23:14,476
‫- جيد. هذا عندما ترغب بالبقاء بعيداً.‬
‫- يا إلهي! انظري إلى هذا!‬

415
00:23:14,559 --> 00:23:18,105
‫- شطائر الخيار!‬
‫- تُعرف أيضاً بـ"أمريكا السبعينيات".‬

416
00:23:18,188 --> 00:23:19,731
‫هل ترين أن المكان جاهز لالتقاط الصور؟‬

417
00:23:19,815 --> 00:23:22,818
‫لحظات. دعني أجهّز مخفوق الجبن‬
‫ثم سيصبح المكان جاهزاً.‬

418
00:23:26,029 --> 00:23:29,324
‫أريد إظهار المنزل الرائع‬
‫ذي تجربة عام 1970.‬

419
00:23:30,242 --> 00:23:32,577
‫التقط صورة المشرب عبر المدفأة.‬

420
00:23:34,329 --> 00:23:36,706
‫ذلك الإناء البرتقالي نقطة محورية.‬

421
00:23:37,791 --> 00:23:38,792
‫هلّا أريتني إحدى الصور؟‬

422
00:23:39,918 --> 00:23:42,295
‫هذا رائع جداً.‬

423
00:23:44,464 --> 00:23:48,760
‫هذا الجزء المفضّل بالنسبة إلي.‬
‫سنُحضر "راين" و"جيسيكا"‬

424
00:23:48,844 --> 00:23:50,512
‫ليريا مسكن العطلات الجديد الخاص بهما.‬

425
00:23:50,595 --> 00:23:53,265
‫أعتقد أنه سيُجنّ جنونهما عندما يريان هذا.‬

426
00:24:00,605 --> 00:24:03,733
‫يا إلهي! لا أطيق الانتظار. أتحرّق شوقاً.‬

427
00:24:03,817 --> 00:24:05,527
‫لا بد أن يكون هذا مثيراً.‬

428
00:24:06,111 --> 00:24:09,990
‫مستعدّان؟ واحد، اثنان، ثلاثة!‬

429
00:24:14,744 --> 00:24:17,289
‫- واو!‬
‫- هذا رائع.‬

430
00:24:18,832 --> 00:24:20,417
‫- اللون الذهبي...‬
‫- هذا لا يُصدّق.‬

431
00:24:20,500 --> 00:24:23,545
‫- هذا جنون كلّي.‬
‫- الجدار الحجري أمام اللون الأبيض، مذهل.‬

432
00:24:23,628 --> 00:24:27,132
‫انظر إلى الكرسيين المعلّقين.‬
‫يمكننا لعب الكروكيه.‬

433
00:24:27,215 --> 00:24:30,177
‫لقد ضاعفتما مساحتكما الترفيهية الآن.‬

434
00:24:30,260 --> 00:24:31,094
‫- أجل.‬
‫- أجل.‬

435
00:24:31,511 --> 00:24:33,513
‫كانت مساحة مُهدرة من قبل.‬

436
00:24:33,847 --> 00:24:36,433
‫صحيح. لم يكن هنالك مكان‬
‫نرفّه فيه عن أنفسنا فحسب.‬

437
00:24:36,516 --> 00:24:37,434
‫باتت لديكما خصوصية.‬

438
00:24:37,517 --> 00:24:39,603
‫يبدو المكان فخماً حين يتمتّع بالخصوصية.‬

439
00:24:39,686 --> 00:24:40,812
‫بالطبع. بكل تأكيد.‬

440
00:24:41,354 --> 00:24:43,815
‫ما هو أكثر شيء أنتما متشوّقان لرؤيته أولاً؟‬

441
00:24:43,899 --> 00:24:44,858
‫- المطبخ.‬
‫- المطبخ.‬

442
00:24:44,941 --> 00:24:46,610
‫لمَ لا نبدأ من هناك إذن؟‬

443
00:24:47,611 --> 00:24:50,238
‫ثلاثة، اثنان، واحد!‬

444
00:24:55,744 --> 00:24:58,163
‫يبدو في غاية الجمال.‬

445
00:25:00,081 --> 00:25:01,708
‫واو!‬

446
00:25:03,001 --> 00:25:04,211
‫أجل!‬

447
00:25:05,837 --> 00:25:07,714
‫الثريّا تبدو مذهلة.‬

448
00:25:08,381 --> 00:25:10,383
‫انظر إلى السعة. انظر إلى هذا!‬

449
00:25:11,259 --> 00:25:12,385
‫هذا في غاية الجمال.‬

450
00:25:13,136 --> 00:25:15,680
‫حدّثانا قليلاً عن كيف كان المطبخ يبدو.‬

451
00:25:16,348 --> 00:25:18,099
‫أو عن كيف كنتما تشعران حياله.‬

452
00:25:18,183 --> 00:25:20,185
‫كنا في غاية الحزن حياله.‬

453
00:25:20,727 --> 00:25:25,357
‫بات لديكما الآن مطبخ مختلف كلّياً‬
‫اخترتما معظم أغراضه‬

454
00:25:25,440 --> 00:25:26,691
‫قبل أن نأتي إلى هنا.‬

455
00:25:26,775 --> 00:25:27,943
‫أترين الصورة التي أحببت؟‬

456
00:25:28,610 --> 00:25:32,447
‫إنها رائعة. أردت اقتناء تلك الصورة‬
‫منذ عشر سنوات.‬

457
00:25:32,531 --> 00:25:36,868
‫كان حلمنا أن نملك منزلاً‬
‫يضم كل ما تشعر به‬

458
00:25:36,952 --> 00:25:38,954
‫عندما تنظر إلى تلك الصورة.‬

459
00:25:39,037 --> 00:25:41,164
‫انظرا إلى كراسيكما التي كانت خضراء.‬

460
00:25:41,248 --> 00:25:44,167
‫لم أستطع أن أتذكر أنها كانت الكراسي ذاتها.‬

461
00:25:44,251 --> 00:25:47,337
‫تبدو رائعة. صار المطبخ مذهلاً.‬

462
00:25:47,420 --> 00:25:50,173
‫إنه متألّق ومُبهج.‬

463
00:25:50,257 --> 00:25:52,842
‫لقد حققنا ما كنا نصبو إليه.‬

464
00:25:52,926 --> 00:25:56,137
‫بالنسبة إلينا كمُحبّين للتكنولوجيا الغريبة،‬
‫إليكما هذا!‬

465
00:25:56,221 --> 00:25:58,974
‫وهكذا عندما يصل الضيوف،‬
‫سيأتون إلى المطبخ‬

466
00:25:59,057 --> 00:26:01,560
‫سيكون لديهم كل هذه الأمور ليفعلوها،‬

467
00:26:01,643 --> 00:26:05,313
‫أماكن لتناول الطعام،‬
‫وأماكن للتسوّق، وأماكن للّعب.‬

468
00:26:05,397 --> 00:26:07,566
‫ارتأيت أن الدليل مفاجأة سارّة.‬

469
00:26:07,649 --> 00:26:11,653
‫لقد أجاب على كل تساؤل‬
‫عما سنفعله لاحقاً‬

470
00:26:11,736 --> 00:26:13,572
‫أو عن أين سنتناول عشاءنا الليلة.‬

471
00:26:13,655 --> 00:26:15,740
‫فالأمر يتخلّص بأن نختار‬
‫ونقول: "سنتناول العشاء هناك".‬

472
00:26:15,824 --> 00:26:16,950
‫هذه غرفة جلوسكما.‬

473
00:26:19,327 --> 00:26:20,912
‫إنها...‬

474
00:26:21,663 --> 00:26:25,125
‫- ادخلي.‬
‫- انظروا إلى هذا!‬

475
00:26:25,834 --> 00:26:27,544
‫مجموعة مخفوق الجبن.‬

476
00:26:27,627 --> 00:26:29,754
‫صحيح. هذا جميل.‬

477
00:26:29,838 --> 00:26:34,968
‫قبل ذلك كان لديكما غرفة عديمة النكهة:‬
‫سجّادة عديمة النكهة وأريكة عديمة النكهة.‬

478
00:26:35,051 --> 00:26:36,261
‫أدخلت الملمس الخشن.‬

479
00:26:36,344 --> 00:26:38,597
‫أدخلت الكثير من الأقمشة المختلفة‬
‫إلى أريكتكما‬

480
00:26:38,680 --> 00:26:41,141
‫لأُضفي إليها قصّة.‬

481
00:26:41,224 --> 00:26:45,729
‫وقد أنقذتما هذا الحجر الجميل‬
‫لبناء المدفأة.‬

482
00:26:45,812 --> 00:26:48,648
‫لتصبح منتمية بجوهرها إلى تلك الحقبة.‬

483
00:26:48,732 --> 00:26:52,444
‫- تبدو رائعة.‬
‫- لقد قاما بعمل رائع في رأيي.‬

484
00:26:52,527 --> 00:26:54,696
‫غرفة الجلوس ترسم الابتسامة على وجهي.‬

485
00:26:55,196 --> 00:26:56,031
‫أجل.‬

486
00:26:56,114 --> 00:26:58,783
‫أريد البقاء في غرفة الجلوس تلك‬
‫لبقية حياتي.‬

487
00:26:58,867 --> 00:27:00,910
‫الشيء الوحيد الذي كان يُفسد هذه الغرفة.‬

488
00:27:00,994 --> 00:27:04,581
‫بات لديكما إرسال "واي فاي" قوي ورائع وجميل‬

489
00:27:04,664 --> 00:27:09,294
‫بحيث يصل الناس إلى نشوة النشر‬
‫في وسائل التواصل الاجتماعي في منزلكما.‬

490
00:27:09,377 --> 00:27:11,713
‫- إرسال الـ"واي فاي" قوي للغاية.‬
‫- رائع.‬

491
00:27:11,796 --> 00:27:15,425
‫وقد ركّبنا مقاييس للصوت.‬

492
00:27:15,508 --> 00:27:19,137
‫إذا أقام الناس حفلاً صاخباً هنا،‬
‫يصلكما إنذار إلى هاتفكما.‬

493
00:27:19,220 --> 00:27:21,264
‫فيمكنكما إرسال رسالة نصّية مهذّبة إليهم‬
‫أو الاتصال بهم.‬

494
00:27:21,348 --> 00:27:24,267
‫بدأ مستوى معيّن من الراحة يتكوّن في المكان.‬

495
00:27:24,351 --> 00:27:28,271
‫أعتقد جازمة أن مخاوفنا هدأت قليلاً‬
‫خلال هذه العملية.‬

496
00:27:28,355 --> 00:27:33,234
‫- واحد، اثنان، ثلاثة! افتحا أعينكما.‬
‫- افتحا!‬

497
00:27:38,698 --> 00:27:41,660
‫يا إلهي!‬

498
00:27:43,119 --> 00:27:45,580
‫يا إلهي! طوبى لكما!‬

499
00:27:45,664 --> 00:27:49,250
‫- هذا لا يُصدّق!‬
‫- هذا رائع للغاية!‬

500
00:27:51,336 --> 00:27:54,381
‫على سبيل الضحك،‬
‫هلّا تذكّرنا ما كان موجوداً هنا؟‬

501
00:27:55,840 --> 00:27:58,259
‫جنون أسمنتي أجرد فقط.‬

502
00:27:58,343 --> 00:28:00,387
‫- يبدو المكان كمنتجع صغير.‬
‫- ما رأيكما؟‬

503
00:28:00,470 --> 00:28:02,263
‫يؤلمني وجهي من الابتسام.‬

504
00:28:02,347 --> 00:28:05,975
‫- هذا ممتع جداً!‬
‫- أجل.‬

505
00:28:08,687 --> 00:28:11,106
‫اخترتما العشب وأشجار التين.‬

506
00:28:11,189 --> 00:28:15,026
‫والآن عندما يجلس المرء حول المسبح،‬
‫لن يرى سوى قمم الجبال‬

507
00:28:15,110 --> 00:28:17,570
‫- بدلاً من الجيران.‬
‫- أريد أن أشعر بهذا تحت قدميّ.‬

508
00:28:17,654 --> 00:28:18,613
‫هلُمّ!‬

509
00:28:19,739 --> 00:28:21,241
‫المسا كل شيء.‬

510
00:28:21,533 --> 00:28:22,909
‫رائع.‬

511
00:28:22,992 --> 00:28:23,993
‫أجل.‬

512
00:28:24,786 --> 00:28:28,206
‫بعد كل ما عرفناه، مثل طرق حماية منزلنا‬

513
00:28:28,289 --> 00:28:31,376
‫والتدقيق في ضيوفنا،‬
‫صرنا شديدي التحمّس لتأجيره.‬

514
00:28:31,459 --> 00:28:34,337
‫إنه منزل رائع جداً نتطلّع إلى استخدامه‬

515
00:28:34,421 --> 00:28:36,423
‫وجعل أناس آخرين يستمتعون به أيضاً.‬

516
00:28:36,506 --> 00:28:41,469
‫يمكنني القول بكل راحة الآن‬
‫إنكما ستجنيان أرباحاً كبيرة الآن.‬

517
00:28:41,970 --> 00:28:45,056
‫كنتما شديدي التحفّظ في بداية الأسبوع.‬

518
00:28:45,557 --> 00:28:47,892
‫صحيح؟ وقد منحناكما الأدوات الآن‬
‫لتتخلّيا عن تحفّظكما.‬

519
00:28:47,976 --> 00:28:50,478
‫كيف لنا ألّا نشارك هذا مع أناس آخرين؟‬

520
00:28:50,562 --> 00:28:52,313
‫سيكون ذلك ضرباً من الأنانية في رأيي.‬

521
00:28:54,107 --> 00:28:55,400
‫أحسنت!‬

522
00:28:55,942 --> 00:28:58,194
‫بمعرفة ذلك، أظن أن وقت رحيلنا قد حان.‬

523
00:28:58,278 --> 00:28:59,362
‫- أظن ذلك.‬
‫- أجل.‬

524
00:28:59,446 --> 00:29:00,822
‫أكره هذا الجزء.‬

525
00:29:01,823 --> 00:29:02,991
‫لكننا عائلة واحدة الآن.‬

526
00:29:05,535 --> 00:29:08,913
‫علينا الآن أن نُدرج العقار‬
‫في منصّات التأجير الإلكترونية.‬

527
00:29:09,539 --> 00:29:13,251
‫نعود إلى عصر المشارب المثيرة‬
‫و"جيمس بوند" وصيف الحب‬

528
00:29:13,334 --> 00:29:17,839
‫في هذا المنزل المُصان جيداً من منتصف القرن‬
‫وذي أحدث الأجهزة في "بالم سبرينغز".‬

529
00:29:17,922 --> 00:29:21,509
‫عش في السبعينيات فيما تستمتع‬
‫بتجربة المنزل الفخم المعاصر‬

530
00:29:21,593 --> 00:29:23,595
‫الذي يضم مطبخاً جديداً مُجهّزاً،‬

531
00:29:23,720 --> 00:29:27,766
‫وديكوراً فريداً وحوض سباحة‬
‫ومساحات خارجية ترفيهية تتمتّع بالخصوصية.‬

532
00:29:27,849 --> 00:29:30,894
‫آلة زمن "توين بالمز"، منزل فريد من نوعه،‬

533
00:29:30,977 --> 00:29:33,480
‫يوفّر أجمل إجازة في "بالم سبرينغز".‬

534
00:30:11,976 --> 00:30:13,978
‫ترجمة: ولاء نابلسي‬
سحب الترجمة د. محمد حباله
muhammedhebala@yahoo.com‬