﻿1
00:01:11,120 --> 00:01:12,870
يا رجلي

2
00:01:13,960 --> 00:01:16,680
كنتَ ساحراً الليلة الماضية

3
00:01:26,040 --> 00:01:27,730
فعلناها

4
00:01:28,600 --> 00:01:30,020
فعلناها

5
00:01:37,190 --> 00:01:39,870
لمَ أنسَ أمر الفتاة الفرنسية

6
00:02:04,350 --> 00:02:06,869
كلا سيدتي, لايمكنك السيدة (ويلز

7
00:02:06,870 --> 00:02:08,749
جاءت لرؤية (ليديا كويغلي

8
00:02:08,750 --> 00:02:10,240
تراجعي

9
00:02:10,270 --> 00:02:12,149
ما معنى هذا التطفل؟

10
00:02:12,150 --> 00:02:13,749
جئت بسلام

11
00:02:13,750 --> 00:02:15,349
مع المتوحش؟

12
00:02:15,350 --> 00:02:17,869
جئت لأدفع دين (ماري لويس

13
00:02:17,870 --> 00:02:19,400
لم اسرقها

14
00:02:19,420 --> 00:02:20,900
هي من اتت الي

15
00:02:24,330 --> 00:02:27,370
هذا يجعلنا متعادلين بخصوص (أيميلي

16
00:02:27,750 --> 00:02:29,149
سيكون من الافضل للعمل

17
00:02:29,150 --> 00:02:32,149
ان قمنا بهدنة بسبب مناوشاتنا الاخيرة

18
00:02:32,150 --> 00:02:34,029
لقد تجاوزت الحدود

19
00:02:34,030 --> 00:02:35,869
لقد استهنتِ بي

20
00:02:35,870 --> 00:02:37,890
لطالما فعلتِ

21
00:02:38,590 --> 00:02:40,149
لا زلتِ العاهرة التي لم تتغير

22
00:02:40,150 --> 00:02:41,749
التي انتشلتها من البالوعة

23
00:02:41,750 --> 00:02:44,709
نفس العاهرة التي تدير منزل الآن

24
00:02:44,710 --> 00:02:46,149
وجاءت بالوسائل اللازمة

25
00:02:46,150 --> 00:02:48,120
انا ارتجف خوفاً

26
00:02:48,140 --> 00:02:50,420
اعلم ما انتِ عليه

27
00:02:50,450 --> 00:02:52,629
(ماري لويس) تخبرني)

28
00:02:52,630 --> 00:02:55,549
بأنك لا تزالين تحبسين فتياتك

29
00:02:55,550 --> 00:02:58,410
تبدو عملية خطف مروعة

30
00:02:59,470 --> 00:03:00,869
كيف تجرؤين

31
00:03:00,870 --> 00:03:03,189
تجرأي على لعبة الانتقام معي مرة اخرى

32
00:03:03,190 --> 00:03:04,989
وسأزيل منزلك من وجه الارض

33
00:03:04,990 --> 00:03:07,189
وجميعكم ايها الوضيعين فيه

34
00:03:07,190 --> 00:03:10,469
هل تقبلين هدنتنا؟

35
00:03:10,470 --> 00:03:13,790
كان على ان ادير وجهي لأمك

36
00:03:14,110 --> 00:03:17,740
كنتِ لتموتي في تلك البالوعة

37
00:03:18,190 --> 00:03:20,520
شكراً لكل اعمالك الخيرية

38
00:03:32,030 --> 00:03:33,980
سيد (ويلز

39
00:03:34,590 --> 00:03:36,150
سيدة (ويلز

40
00:03:40,230 --> 00:03:41,989
سيدة ها؟

41
00:03:41,990 --> 00:03:43,469
ايتها العاهرة

42
00:03:43,470 --> 00:03:46,469
الناكرة للجميل

43
00:03:46,470 --> 00:03:47,749
ماما, ارجوكِ توقفي

44
00:03:47,750 --> 00:03:48,909
أويتكِ

45
00:03:48,910 --> 00:03:50,109
رعيتك

46
00:03:50,110 --> 00:03:51,990
وهكذا تجازيني

47
00:03:53,790 --> 00:03:56,149
أسفة, أسفة للغاية

48
00:03:56,150 --> 00:03:58,670
(تشارلز) أرجوك)

49
00:04:04,590 --> 00:04:05,749
سيدة (ويلز

50
00:04:05,750 --> 00:04:08,590
(فالون), لايمكن ان يبدأ هذا)

51
00:04:09,150 --> 00:04:12,229
لورد (فالون

52
00:04:12,230 --> 00:04:13,789
هل لي ان اثني عليك

53
00:04:13,790 --> 00:04:16,909
على العربدة القذرة والجميلة ليلة امس

54
00:04:16,910 --> 00:04:20,989
رغباتنا كان مبهجة

55
00:04:20,990 --> 00:04:24,109
لكن ابنتكِ الأصغر سرقت الاضواء

56
00:04:24,110 --> 00:04:25,470
أود لقائها

57
00:04:35,350 --> 00:04:37,470
انا هنا لرؤية (شارلوت

58
00:04:47,130 --> 00:04:48,420
أدخل

59
00:04:54,470 --> 00:04:56,349
يا لها من بهجة

60
00:04:56,350 --> 00:04:58,469
أتيت لرؤية (شارلوت

61
00:04:58,470 --> 00:05:00,149
لقد هجرتني

62
00:05:00,150 --> 00:05:02,120
لكن مجدداً

63
00:05:02,990 --> 00:05:05,229
سيتوجب عليك

64
00:05:05,230 --> 00:05:07,549
ان تبقين برفقتي

65
00:05:07,550 --> 00:05:09,549
دفعت ديني لك

66
00:05:09,550 --> 00:05:11,730
ولم يكن رائعاً؟

67
00:05:12,310 --> 00:05:15,229
لا عيب في العودة من اجل المزيد

68
00:05:15,230 --> 00:05:18,149
ربما قد استطيع ان احتفظ بك وبـ (شارلوت

69
00:05:18,150 --> 00:05:20,840
يا لها من علاقة ثلاثية مريحة

70
00:05:28,470 --> 00:05:31,749
اسعى خلف ألأنجازات (هاكسبي

71
00:05:31,750 --> 00:05:34,750
مضاجعة الاخوات افضل انجازاتي

72
00:05:35,990 --> 00:05:37,789
اخت زوجتي

73
00:05:37,790 --> 00:05:40,500
انظروا لهذا

74
00:05:50,310 --> 00:05:51,989
سيد (كريستوفر

75
00:05:51,990 --> 00:05:53,549
يا لها من مفاجأة سـارة

76
00:05:53,550 --> 00:05:55,669
الشرف لي آنسة (ويلز

77
00:05:55,670 --> 00:05:57,989
لطالما كنتِ مثيرة للأحاسيس

78
00:05:57,990 --> 00:06:00,789
يا لها من استعارة جميلة تقوم بها لحصانك

79
00:06:00,790 --> 00:06:04,549
السيد لا يزال في حفرته
تفوح منه الروائح الكريهة

80
00:06:04,550 --> 00:06:06,349
توجب علي ببساطة ان اخرج للهواء الطلق

81
00:06:06,350 --> 00:06:08,109
لا اجد ما هو افضل من ركوب الحصان

82
00:06:08,110 --> 00:06:09,909
لأزالة تأثير المشروب

83
00:06:09,910 --> 00:06:12,180
لا زلنا نتحدث عن الاحصنة؟

84
00:06:23,150 --> 00:06:26,349
السيدة تجعلك مريضة

85
00:06:26,350 --> 00:06:28,760
هذا البيت لا يستحق تعبنا

86
00:06:29,310 --> 00:06:32,109
علينا الرحيل
علينا البقاء

87
00:06:32,110 --> 00:06:35,410
لا افهم سيطرتها عليك

88
00:06:35,910 --> 00:06:38,909
لقد أرسِلت لحياتنا لسبب

89
00:06:38,910 --> 00:06:42,060
لكننا نخاطر افساد سمعتنا بسببها

90
00:06:43,870 --> 00:06:45,749
ليس انتِ

91
00:06:45,750 --> 00:06:47,790
ابنتي الطاهرة

92
00:06:49,990 --> 00:06:52,029
انها فتنة

93
00:06:52,030 --> 00:06:55,100
ليس نحن من نفهمها

94
00:06:55,470 --> 00:06:57,309
انها ارادة الرب

95
00:06:57,310 --> 00:06:59,869
لكنكِ لستِ قوية كفاية

96
00:06:59,870 --> 00:07:02,860
اذاً عليك ان تكوني قوية من اجل كلينا

97
00:07:03,990 --> 00:07:06,820
اذهبي بين العاهرات

98
00:07:07,750 --> 00:07:10,980
اخبريهم ان التوبة كافية

99
00:07:11,470 --> 00:07:13,549
للواتي لوثنَ انفسهن مرة واحدة

100
00:07:13,550 --> 00:07:17,230
الرائحة النتنة ستتبعنَ لبقية حياتهن

101
00:07:26,990 --> 00:07:29,989
يمكننا ان نأخذ اجازة الليلة, أليس كذلك؟

102
00:07:29,990 --> 00:07:31,820
مهبلي جاف كالطباشير

103
00:07:31,850 --> 00:07:34,450
القليل من الزبدة ستعالج ذلك

104
00:07:34,470 --> 00:07:36,229
منزلنا مفتوح كالعادة

105
00:07:36,230 --> 00:07:38,020
لذا لا تتألمي

106
00:07:38,040 --> 00:07:40,600
اجل

107
00:07:44,870 --> 00:07:46,909
هذا جنيه من الليلة الماضية

108
00:07:46,910 --> 00:07:48,990
جنيه لكل واحدة منكن

109
00:07:49,620 --> 00:07:51,789
دلالة على اشياء مقبلة

110
00:07:51,790 --> 00:07:53,789
ان عملنا بجد

111
00:07:53,790 --> 00:07:57,860
شكراً لكِ سيدة (ويلز

112
00:07:58,590 --> 00:08:00,389
و جنيهي؟

113
00:08:00,390 --> 00:08:02,269
دفعت دينك هذا الصباح

114
00:08:02,270 --> 00:08:04,189
ستحصلين عليه المرة القادمة

115
00:08:04,190 --> 00:08:06,570
أنكِ محظوظة لأني معكِ

116
00:08:06,870 --> 00:08:09,069
احب محياكِ

117
00:08:09,070 --> 00:08:11,349
حافظي عليه, سيحيونه الرجال

118
00:08:11,350 --> 00:08:14,040
(فاني) أريها الطريق للغرفة)

119
00:08:19,110 --> 00:08:20,869
هاهي ذا

120
00:08:20,870 --> 00:08:22,760
فتاة الساعة

121
00:08:26,470 --> 00:08:28,229
احد ألمع الرجال في لندن

122
00:08:28,230 --> 00:08:29,869
يريد لقاءك هذه المساء

123
00:08:29,870 --> 00:08:31,140
من

124
00:08:31,830 --> 00:08:33,749
اللورد (فالون

125
00:08:33,750 --> 00:08:36,349
لورد, مع عشرين الف ارباحه كل سنة

126
00:08:36,350 --> 00:08:38,469
ومنازله الفاخرة

127
00:08:38,470 --> 00:08:41,320
يمكنكِ جعله حارسك

128
00:08:43,230 --> 00:08:45,389
ستنجحين

129
00:08:45,390 --> 00:08:46,989
مثل (شارلوت

130
00:08:46,990 --> 00:08:49,250
سيدك اخاص (جورج

131
00:08:49,870 --> 00:08:52,069
اللورد هنا

132
00:08:52,070 --> 00:08:54,750
يبحث عن اشراقة مبكرة

133
00:08:55,870 --> 00:08:57,349
(هاريت)؟)

134
00:08:57,350 --> 00:08:59,390
هل ستقومين بهذا؟

135
00:09:00,390 --> 00:09:01,709
اجل

136
00:09:01,710 --> 00:09:03,870
اطلبي منه اربع جنيهات ان رمش بعينه

137
00:09:05,110 --> 00:09:06,829
وأرسلي رسالة لـ (ريبتون

138
00:09:06,830 --> 00:09:08,109
ليأتي ويحضر معزته

139
00:09:08,110 --> 00:09:10,340
والا سينتهي به على العشاء الليلة

140
00:09:28,350 --> 00:09:30,629
ربما ليس ما اعتدتي عليه

141
00:09:30,630 --> 00:09:32,370
انها دافئة

142
00:09:32,990 --> 00:09:34,869
لا قفل؟

143
00:09:34,870 --> 00:09:36,470
لـ ماذا؟

144
00:09:39,750 --> 00:09:42,630
ماذا ستفعلين حين تنجبين الطفل؟

145
00:09:42,870 --> 00:09:45,109
لا... لست حامل

146
00:09:45,110 --> 00:09:48,069
انا فقط ضخمة, هذا كل شيء

147
00:09:48,070 --> 00:09:50,590
احب هذه الكعكات, هل تريدين بعضاً منها؟

148
00:09:55,870 --> 00:09:59,040
لن تقولي اي شيء بخصوص جسمي, أليس كذلك؟

149
00:09:59,830 --> 00:10:01,430
بخصوص ماذا؟

150
00:10:11,590 --> 00:10:13,469
فتاتي العزيزة

151
00:10:13,470 --> 00:10:15,349
دعني ارحل

152
00:10:15,350 --> 00:10:17,640
ستقتلني

153
00:10:18,020 --> 00:10:20,509
سأرعاكِ

154
00:10:20,510 --> 00:10:22,269
بالاضافة

155
00:10:22,270 --> 00:10:24,700
ستقتلني ان سمحت لكِ بالرحيل

156
00:10:24,990 --> 00:10:26,709
انظري ماذا فعلت بي؟

157
00:10:26,710 --> 00:10:28,189
ابنها

158
00:10:28,190 --> 00:10:30,520
ماذا فعلت بك؟

159
00:10:31,350 --> 00:10:33,469
يا فرخي الصغير

160
00:10:33,470 --> 00:10:34,869
لا تخافي

161
00:10:34,870 --> 00:10:37,389
سأضعها في قبو الفحم

162
00:10:37,390 --> 00:10:39,150
سنكون ملكة وملكة

163
00:10:39,180 --> 00:10:41,869
ولن تضطري لمعاشرة اي احد

164
00:10:41,870 --> 00:10:43,229
بأستثنائي

165
00:10:43,230 --> 00:10:44,749
انت مخمور

166
00:10:44,750 --> 00:10:46,389
لا

167
00:10:46,390 --> 00:10:50,380
احتسيت القليل من المستحضر الأفيوني

168
00:10:50,990 --> 00:10:52,389
لتهدئة ألمي

169
00:10:52,390 --> 00:10:54,860
تفضلي, خذي بعضاً

170
00:10:56,750 --> 00:10:58,190
دعني

171
00:11:00,990 --> 00:11:02,650
لا تسكبي الكثير

172
00:11:06,570 --> 00:11:09,130
هل آذتك كثيراً؟

173
00:11:10,110 --> 00:11:12,390
حتى جوهر روحي

174
00:11:37,750 --> 00:11:39,600
لا

175
00:11:59,590 --> 00:12:01,590
مرحباً؟

176
00:12:27,110 --> 00:12:28,710
(كويغلي)؟)

177
00:13:21,340 --> 00:13:24,020
دفعتِ دين الفتاة الفرنسية

178
00:13:24,540 --> 00:13:27,329
ادفعي ديني لـ و أحضري لي اطفالي

179
00:13:27,330 --> 00:13:29,369
وسأعمل لك لبقية حياتي

180
00:13:29,370 --> 00:13:30,990
ان احتجت ذلك

181
00:13:33,890 --> 00:13:36,489
اللورد اعطاني بقشيش

182
00:13:36,490 --> 00:13:40,000
جنيهان, اكثر مما طلبتي

183
00:13:41,010 --> 00:13:43,230
انا ذات قيمة لكِ

184
00:13:43,890 --> 00:13:45,580
حسناً

185
00:13:45,970 --> 00:13:47,870
سنتحدث اليه

186
00:13:48,610 --> 00:13:50,130
شكراً لكِ

187
00:13:58,250 --> 00:14:01,270
انت فتاة

188
00:14:01,300 --> 00:14:03,490
متباهية ووقحة

189
00:14:05,090 --> 00:14:06,489
كوني لي

190
00:14:06,490 --> 00:14:09,249
هل علينا الذهاب لشقتك

191
00:14:09,250 --> 00:14:10,969
لمناقشة الشروط؟

192
00:14:10,970 --> 00:14:14,350
الزوجة في المدينة, مدعوة لعشاء

193
00:14:15,250 --> 00:14:17,230
لكن هذا مثالي

194
00:14:18,850 --> 00:14:21,090
يمكنني ان اكون الفلاح

195
00:14:21,120 --> 00:14:23,560
وانتِ الحلابة

196
00:14:23,650 --> 00:14:27,780
تلهثين من اجل الجماع

197
00:14:28,730 --> 00:14:30,370
هنا

198
00:14:33,490 --> 00:14:35,369
خذي هذه

199
00:14:35,370 --> 00:14:37,849
هناك كوخ بجانب النهر

200
00:14:37,850 --> 00:14:40,300
لقد اهنتني سيدي

201
00:14:40,850 --> 00:14:42,249
لست فتاة شارع رخيصة

202
00:14:42,250 --> 00:14:45,329
تشتريها بسرعة من اجل جماع في الاعشاب

203
00:14:45,330 --> 00:14:47,890
انا افضل اوقاتك

204
00:14:48,330 --> 00:14:52,600
صباحاً, ظهراً, ومساءً

205
00:14:55,210 --> 00:14:57,129
تريدينني كـحارسك؟

206
00:14:57,130 --> 00:14:59,730
نحضى بوقت صاخب

207
00:15:01,730 --> 00:15:05,310
احب المداعبة لكن

208
00:15:06,090 --> 00:15:08,080
كحارسك

209
00:15:09,450 --> 00:15:11,990
زوجتي ستقطع عضوي

210
00:15:14,850 --> 00:15:16,490
ما تبقى منه

211
00:15:18,850 --> 00:15:20,689
افتح الباب دعني ادخل

212
00:15:20,690 --> 00:15:21,729
انا قادم

213
00:15:21,730 --> 00:15:22,970
دعني ادخل

214
00:15:24,090 --> 00:15:25,609
سيدة (ويلزماذا جرى لكِ؟

215
00:15:25,610 --> 00:15:27,220
اين هي؟

216
00:15:27,690 --> 00:15:30,520
سيدة حمداً للرب

217
00:15:32,250 --> 00:15:33,609
يا الهي

218
00:15:33,610 --> 00:15:35,230
رباه, اقترفت خطأ فضيع

219
00:15:35,250 --> 00:15:36,350
أيمكنك ان تعيديني؟

220
00:15:36,370 --> 00:15:37,800
اتوسل اليك, سأفعل أي شي

221
00:15:37,830 --> 00:15:39,630
أي شيء

222
00:15:40,550 --> 00:15:42,889
انت فتاة الان

223
00:15:42,890 --> 00:15:44,300
من تعتقدين فعل هذا؟

224
00:15:44,330 --> 00:15:46,050
لقد حسمتِ قرارك (أيميلي

225
00:15:46,070 --> 00:15:48,950
لا يمكننا تركهااتخذت قرارها

226
00:15:49,020 --> 00:15:51,690
لا, ارجوك ارجوك

227
00:15:53,970 --> 00:15:55,369
انتِ

228
00:15:55,370 --> 00:15:58,420
ايتها الثعبان, كان يفترض ان تساعديني

229
00:15:58,450 --> 00:15:59,780
خذي

230
00:15:59,810 --> 00:16:02,130
خذي هذا لتسوية امورك الليلة

231
00:16:02,160 --> 00:16:04,000
كوني متيقظة

232
00:16:04,020 --> 00:16:06,020
حاولي البقاء بعيدة عن الشارع

233
00:16:09,570 --> 00:16:11,840
اللعنة على هذا المنزل

234
00:16:12,850 --> 00:16:14,890
وعلى كل واحدة قذرة منكن

235
00:16:16,250 --> 00:16:17,490
ابتعد عني

236
00:16:24,250 --> 00:16:27,120
سأحميكنَ طالما انتنَ تحت سقفي

237
00:16:27,140 --> 00:16:29,930
لكني لن أخدَع كالحمقاء

238
00:16:36,510 --> 00:16:39,440
هيا, لنعاود العمل

239
00:16:55,330 --> 00:16:56,409
مرحباً (بيل

240
00:16:56,410 --> 00:16:57,970
هل سمحت لكِ بالرحيل

241
00:16:58,000 --> 00:17:00,660
من قد يضربك هكذا؟

242
00:17:01,130 --> 00:17:02,729
من يكترث؟

243
00:17:02,730 --> 00:17:04,710
لا احد يكترث

244
00:17:04,740 --> 00:17:07,450
الكلب لا يجب ان يمر دون عقاب

245
00:17:07,970 --> 00:17:10,040
الكلب عاهر

246
00:17:12,310 --> 00:17:14,249
هناك غرفة في مسكني

247
00:17:14,250 --> 00:17:16,249
ان اردتِ

248
00:17:16,250 --> 00:17:19,569
يمكنكِ الاستراحة والدفع لي عندما تتعافيين

249
00:17:19,570 --> 00:17:21,650
لدي المال

250
00:17:22,570 --> 00:17:24,980
لا احتاج شفقتك

251
00:17:25,490 --> 00:17:27,290
ايتها القزمة الفاسدة

252
00:17:29,810 --> 00:17:32,240
كنت في منزل (كويغلي

253
00:17:33,490 --> 00:17:35,970
سأجد مكاناً افضل

254
00:17:47,490 --> 00:17:51,809
كم جميل منكِ ان تأتين

255
00:17:51,810 --> 00:17:54,769
كنت تحت رعاية رجال اثرياء

256
00:17:54,770 --> 00:17:56,300
انه عمل منهك

257
00:17:58,360 --> 00:18:00,070
اذاً

258
00:18:02,920 --> 00:18:05,329
ألسنا في اجتماع مريح؟

259
00:18:05,330 --> 00:18:07,969
كالأيام الخوالي

260
00:18:07,970 --> 00:18:10,510
اشتقت لك (شارلوتا

261
00:18:12,890 --> 00:18:15,929
هل تشاجرتي مع السيد ؟

262
00:18:15,930 --> 00:18:18,489
كان قاسياً مع الليلة الماضية

263
00:18:18,490 --> 00:18:20,320
كحال الجميع

264
00:18:20,340 --> 00:18:23,729
هل تمانعين سرقها الانتباه؟

265
00:18:23,730 --> 00:18:26,729
هل تمانع انك تخليت عنها مبكراً؟

266
00:18:26,730 --> 00:18:29,490
لديه "أبنة اخ" لترضيه

267
00:18:33,050 --> 00:18:35,729
لكن ماذا عنكِ؟

268
00:18:35,730 --> 00:18:38,970
سئمت من السيد (جورج

269
00:18:39,150 --> 00:18:42,249
ظننت انكم تعرفون احداً يبحث عن رفقة

270
00:18:42,250 --> 00:18:43,569
اخبار سارة

271
00:18:43,570 --> 00:18:46,409
انه مغرور ومتباهٍ

272
00:18:46,410 --> 00:18:50,970
انتظرنا طويلاً لكي نراك مع شريك مناسب

273
00:18:55,750 --> 00:18:57,969
وهذا ابن اخيك الشاب

274
00:18:57,970 --> 00:18:59,900
انه ما اريده ان يكون

275
00:18:59,930 --> 00:19:01,650
متى ما اريد

276
00:19:04,530 --> 00:19:06,870
هل تودين مداعبته؟

277
00:19:07,630 --> 00:19:09,110
انه ليس أليف

278
00:19:09,140 --> 00:19:11,570
لكنه كذلك

279
00:19:13,290 --> 00:19:16,690
لا يمكني مساعدتك في معضلتك للأسف

280
00:19:17,250 --> 00:19:19,249
مذهلة كما انتي

281
00:19:19,250 --> 00:19:22,249
انت كبيرة على اذواقي الان

282
00:19:22,250 --> 00:19:24,040
لا تزال (شارلوت ويلز

283
00:19:24,060 --> 00:19:26,910
يمكنها الحصول على حارس في سعر مناسباجل

284
00:19:26,930 --> 00:19:29,529
هناك الكثير من الشباب

285
00:19:29,530 --> 00:19:31,529
يحاولن فقط الحصول على لمحة منك

286
00:19:31,530 --> 00:19:35,510
في المقاهي, حدائق المتعة

287
00:19:35,530 --> 00:19:37,570
عند شجرة الكاكو

288
00:19:37,600 --> 00:19:40,400
قومي بسحركِ على احدهم

289
00:19:45,050 --> 00:19:46,969
الاطفال ينتمون لأمهم

290
00:19:46,970 --> 00:19:48,630
أمهم تعمل لي

291
00:19:48,660 --> 00:19:50,969
ان تشعر بالقلق لن تمنحني افضل ما لديها

292
00:19:50,970 --> 00:19:55,360
أتيت هنا للأستراحة وليس لمحاضرة من قوادة

293
00:19:56,330 --> 00:19:58,680
مثل البط في الماء

294
00:19:59,290 --> 00:20:01,729
اريد اضافة سعر اطفال (هاريت

295
00:20:01,730 --> 00:20:03,689
الى ديني لك

296
00:20:03,690 --> 00:20:06,129
لذا يحاولوا ان يجتمعوا بأمهم

297
00:20:06,130 --> 00:20:08,470
لايمكنك دفع ما تدينين به مسبقاً

298
00:20:08,500 --> 00:20:10,809
حصل تغيير في ثروتنا

299
00:20:10,810 --> 00:20:13,449
سأبدأ بالدفع الاسبوع المقبل

300
00:20:13,450 --> 00:20:16,449
سعر العبيد الصغار ارتفع للتو

301
00:20:16,450 --> 00:20:19,390
اريد مئة باوند من اجلهم
لا يمكنك فعل ذلك

302
00:20:19,420 --> 00:20:22,100
انهم اخوك وأختك
انهم ممتلكاتي

303
00:20:22,120 --> 00:20:23,870
لست مناسب لعمل والدك

304
00:20:23,890 --> 00:20:25,649
هل احصل على عاهرتي الان

305
00:20:25,650 --> 00:20:28,209
سأضاجع جثة قبل ان اضاجعك مجدداً

306
00:20:28,210 --> 00:20:29,729
(بينجامين) أرجوك)

307
00:20:29,730 --> 00:20:32,569
تجامعي مع نوعك في المستقبل

308
00:20:32,570 --> 00:20:34,249
ووفري علينا كل هذه الفوضى

309
00:20:34,250 --> 00:20:36,690
حسناً, هذا يكفي اخرج من هنا ايها الخنزير

310
00:20:36,720 --> 00:20:39,810
سأحصل على عاهرة افضل في مكان اخر

311
00:20:41,930 --> 00:20:45,050
اعتقد ان من واجبي التعامل مع هؤلاء الناس

312
00:20:48,310 --> 00:20:50,489
هلا اعذرتموني للحظة؟

313
00:20:50,490 --> 00:20:51,970
نعم, سيدي

314
00:20:54,970 --> 00:20:57,489
اين الفتاة؟ليس من شأنك

315
00:20:57,490 --> 00:21:00,009
ستتورطي ان سألتي اسئلة

316
00:21:00,010 --> 00:21:01,289
وجدت دماء

317
00:21:01,290 --> 00:21:03,769
ماذا فعلت لها؟اتركي الامر

318
00:21:03,770 --> 00:21:06,010
اريد ان اعرف من اجل من اخاطر

319
00:21:06,040 --> 00:21:08,289
اعطيتك اللورد (فالون
جندي مشاة

320
00:21:08,290 --> 00:21:10,230
اريد اسم حقيقي
اسم ملك اسبارطة

321
00:21:10,250 --> 00:21:13,290
تلك ضمانتي وألا لن اساعدك بعد الان

322
00:21:16,970 --> 00:21:18,260
ايها السادة

323
00:21:28,530 --> 00:21:29,729
ما الاخبار امي؟

324
00:21:29,730 --> 00:21:31,449
نحن الاخبار, او على الاقل (لوسي

325
00:21:31,450 --> 00:21:32,769
ما الذي تفعلينه هنا؟

326
00:21:32,770 --> 00:21:34,600
بقعة صيد

327
00:21:36,000 --> 00:21:37,750
أأنتِ بخير؟

328
00:21:38,490 --> 00:21:39,889
اجل

329
00:21:39,890 --> 00:21:42,730
هل نحن
بالطبع ايتها التافهة

330
00:21:45,730 --> 00:21:47,600
لا تخبري امي

331
00:21:48,000 --> 00:21:49,850
لا يوجد شيء لقوله

332
00:21:52,490 --> 00:21:54,900
اللورد انه لشرف لنا

333
00:22:01,970 --> 00:22:03,729
لورد (فالون

334
00:22:03,730 --> 00:22:07,130
هل لي ان اقدم ابنتي الاصغر

335
00:22:09,010 --> 00:22:11,620
الطائر المغرد للعالم السفلي

336
00:22:12,650 --> 00:22:14,240
فاتنة

337
00:22:17,130 --> 00:22:19,449
اللورد امكانية جيدة لـ(لوسي

338
00:22:19,450 --> 00:22:21,329
اريد واحداً ايضاً امي

339
00:22:21,330 --> 00:22:23,769
تركت السيد (جورج

340
00:22:23,770 --> 00:22:25,649
أيمكنني العودة للمنزل لفترة؟

341
00:22:25,650 --> 00:22:27,160
الشارع اليوناني ليس منزلك

342
00:22:27,180 --> 00:22:28,809
تعلمين مقصدي, انتِ و (لوسي

343
00:22:28,810 --> 00:22:30,569
لم تريدين العمل في "سوهو

344
00:22:30,570 --> 00:22:32,649
بينما تعيشين في منزل كـ دوقة

345
00:22:32,650 --> 00:22:34,729
هل من الخطأ العودة لعائلتي؟

346
00:22:34,730 --> 00:22:36,769
يجب ان ترفعي معنوياتك اعلى

347
00:22:36,770 --> 00:22:38,409
وليس للأدنى

348
00:22:38,410 --> 00:22:40,330
ألم أعلمك شيء؟

349
00:22:41,490 --> 00:22:43,880
اذهبي للمفضلة لديك

350
00:22:49,450 --> 00:22:52,690
انت دوماً تجعلني اصغر بعشر سنوات

351
00:22:55,250 --> 00:22:56,649
اين ؟

352
00:22:56,650 --> 00:22:59,060
كان معا طوال اليوم

353
00:23:00,410 --> 00:23:02,450
رتبت المنزل من اجلك

354
00:23:04,250 --> 00:23:07,110
هل انت مع تلك المومس؟

355
00:23:08,650 --> 00:23:11,760
مخمور مجدداً

356
00:23:20,330 --> 00:23:22,009
(تشارلز) تحدث الي)

357
00:23:22,010 --> 00:23:24,009
(تشارلز) تحدث الي) أرجوك

358
00:23:24,010 --> 00:23:25,790
تحدث الى امك

359
00:23:26,290 --> 00:23:27,329
النجدة

360
00:23:27,330 --> 00:23:29,290
النجدة, نحتاج مساعدة فوراً

361
00:23:29,290 --> 00:23:32,630
الرب سيسامحكم دوماً

362
00:23:32,650 --> 00:23:35,640
سيرحب بكم

363
00:23:35,660 --> 00:23:38,060
هؤلاء الذين

364
00:23:40,730 --> 00:23:42,280
انتظر هنا سأعود

365
00:23:42,910 --> 00:23:45,360
(أيميليا) سيدة

366
00:23:47,530 --> 00:23:49,360
كيف حال امك؟

367
00:23:49,390 --> 00:23:51,680
افضل بكثير شكراً لكِ

368
00:23:52,170 --> 00:23:54,410
لمَ هربتي الليلة الماضية؟

369
00:23:57,360 --> 00:23:59,200
هيا (فيوليت

370
00:23:59,230 --> 00:24:01,580
ان كان المال ما تريدينه

371
00:24:02,530 --> 00:24:04,100
موجود لدي

372
00:24:07,770 --> 00:24:09,730
انت اجمل منه

373
00:24:25,770 --> 00:24:27,650
المنزل يفوز, سيدي

374
00:24:30,050 --> 00:24:31,970
السيدة تفوز مجدداً

375
00:24:33,810 --> 00:24:35,570
لا, انه عجوز

376
00:24:36,650 --> 00:24:39,310
لا بد و أن غصنه ذبل

377
00:24:39,530 --> 00:24:41,460
تلعب مجدداً, سيدي؟

378
00:24:41,930 --> 00:24:44,689
السيدة سمحت لك؟

379
00:24:44,690 --> 00:24:46,390
تهربت

380
00:24:46,420 --> 00:24:48,770
لديها قوة تحمل كفلاحة

381
00:24:50,330 --> 00:24:52,210
مسكين سيد (مارني

382
00:24:52,230 --> 00:24:54,390
ماذا سيتبقى منك؟

383
00:24:54,410 --> 00:24:57,250
خلت اني سأجرب حظي في امريكا

384
00:24:57,280 --> 00:24:59,490
اصعد وأعتلي المحيط

385
00:24:59,520 --> 00:25:02,170
انت تفتقد اصدقاءك, الاسماك

386
00:25:02,450 --> 00:25:04,940
هناك الكثير افتقده حول المحيط

387
00:25:05,890 --> 00:25:08,249
الآفاق الواسعة

388
00:25:08,250 --> 00:25:10,680
احساس الامكانية

389
00:25:11,530 --> 00:25:13,410
هل تنضمين الي؟

390
00:25:15,250 --> 00:25:16,809
لمَ لا؟

391
00:25:16,810 --> 00:25:20,350
يمكننا ان نكون سادة انفسنا

392
00:25:29,250 --> 00:25:32,449
اذاً متى تقترح ان نبدأ المغامرة؟

393
00:25:32,450 --> 00:25:34,569
هذا اليوم

394
00:25:34,570 --> 00:25:36,529
لنذهب للرصيف ونرى بخصوص ذلك

395
00:25:36,530 --> 00:25:39,249
لنفترض نجحنا بالعبور

396
00:25:39,250 --> 00:25:42,049
ماذا سنفعل في امريكا؟
ما لم نفعله

397
00:25:42,050 --> 00:25:43,489
يمكننا البدء من جديد

398
00:25:43,490 --> 00:25:46,700
يمكننا ان نكون سيد وسيدة

399
00:25:49,220 --> 00:25:50,540
انا جاد

400
00:25:52,130 --> 00:25:53,770
لنفعل ذلك

401
00:25:56,310 --> 00:25:58,160
سأصاب بدوار البحر

402
00:25:58,770 --> 00:26:00,249
لكنك محق

403
00:26:00,250 --> 00:26:02,770
يجب ان نكون سادة انفسنا

404
00:26:11,060 --> 00:26:13,150
هذا مقيء قوي

405
00:26:13,170 --> 00:26:15,889
سيخرج السموم من جسمه

406
00:26:15,890 --> 00:26:17,300
فتى مطيع

407
00:26:18,050 --> 00:26:20,080
فتى مطيع, فتى مطيع

408
00:26:21,120 --> 00:26:24,120
نظفيه, نظفيه

409
00:26:26,130 --> 00:26:28,490
ساعديني لنوقفه على قدميه

410
00:26:29,250 --> 00:26:30,489
ساعدونا

411
00:26:30,490 --> 00:26:32,329
يجب ان نبقيه واعياً سيدتي

412
00:26:32,330 --> 00:26:33,980
وألا سيزول مفعول المخدر

413
00:26:34,000 --> 00:26:36,489
تمشى مع ماما حول المكان

414
00:26:36,490 --> 00:26:38,489
حول الحديقة كما اعتدنا

415
00:26:38,490 --> 00:26:39,930
فتى مطيع

416
00:26:41,410 --> 00:26:42,969
لا تعذبيني (بيتسي

417
00:26:42,970 --> 00:26:44,649
أرجوك؟

418
00:26:44,650 --> 00:26:46,970
لمَ هذا البرود ؟

419
00:26:47,290 --> 00:26:50,520
نريد فقط مشروباً طغيرا
نحن عطاشى

420
00:26:50,540 --> 00:26:52,209
لا بد ان تحسني التصرف (بيتس
انه يتشنج

421
00:26:52,210 --> 00:26:53,969
في كل مرة تلمسنه

422
00:26:53,970 --> 00:26:56,249
اعطيتك كل اموالي

423
00:26:56,250 --> 00:26:58,340
مسكين (بوبي

424
00:27:00,570 --> 00:27:02,969
انا ألهو مع سيدة غامضة

425
00:27:02,970 --> 00:27:04,489
سواء اخبرت عاهرتك

426
00:27:04,490 --> 00:27:06,769
انتِ في دين السيدة (كويغلي

427
00:27:06,770 --> 00:27:10,120
او أخبر امك بأنكِ في طريقك لتصبحي عاهرة

428
00:27:12,730 --> 00:27:14,280
لا تخافي

429
00:27:14,470 --> 00:27:16,870
لن اقول شيء

430
00:27:16,890 --> 00:27:18,529
(أوي)

431
00:27:18,530 --> 00:27:20,910
اتركها, ايها القزم

432
00:27:21,530 --> 00:27:22,870
هل يزعجك؟

433
00:27:22,890 --> 00:27:25,340
لا.لا

434
00:27:26,130 --> 00:27:30,420
اريد شكره لمساعدته امي

435
00:27:30,730 --> 00:27:32,409
ومساعدتي

436
00:27:32,410 --> 00:27:33,729
تحرك

437
00:27:33,730 --> 00:27:35,810
لا تتظاهر بأنك صديق

438
00:27:50,120 --> 00:27:53,530
ألم تكن تلك ذات مرة

439
00:27:55,010 --> 00:27:57,570
لازلت كذلك

440
00:28:13,690 --> 00:28:16,320
يجب ان نصلي له الان

441
00:28:35,290 --> 00:28:36,410
طفلي

442
00:28:40,730 --> 00:28:42,569
امي

443
00:28:42,570 --> 00:28:45,010
لمَ تأخرتي؟

444
00:28:45,840 --> 00:28:47,729
لست بمأمن بين العاهرات

445
00:28:47,730 --> 00:28:50,169
لكنكِ بعثتيني لهن
كنت مخطئة

446
00:28:50,170 --> 00:28:52,409
سيتغلون طيبتك ويفسدونك

447
00:28:52,410 --> 00:28:54,409
لا تقلقي الان

448
00:28:54,410 --> 00:28:57,250
انا هنا, انا بخير

449
00:28:57,280 --> 00:29:00,809
الامثال, هناك نص في الامثال اقرأيه لي

450
00:29:00,810 --> 00:29:03,130
الفصل الخامس, الاية الثالثة

451
00:29:08,050 --> 00:29:10,480
الفصل الخامس, الاية الثالثة

452
00:29:11,450 --> 00:29:14,289
"من شفاه المرأة الغريبة

453
00:29:14,290 --> 00:29:16,729
التي يقطر فمها عسلاً"

454
00:29:16,730 --> 00:29:19,569
"وفمها الأنعم من الزيت"

455
00:29:19,570 --> 00:29:21,009
أترين كيف يسحبونك

456
00:29:21,010 --> 00:29:24,329
"لكن نهايتها امرُ من العلقم"

457
00:29:24,330 --> 00:29:26,929
حاد كالسيف"

458
00:29:26,930 --> 00:29:29,249
قدميها تسحل في الجحيم"

459
00:29:29,250 --> 00:29:32,529
"خطواتها تفتح حفرة في الجحيم"

460
00:29:32,530 --> 00:29:33,729
انا احترق

461
00:29:33,730 --> 00:29:35,890
(أيميليا), انا احترق)

462
00:30:01,490 --> 00:30:03,450
لا اريد مالك

463
00:30:04,030 --> 00:30:05,650
اريدك انتِ

464
00:30:18,530 --> 00:30:20,740
لم اعترف لك

465
00:30:22,330 --> 00:30:24,649
هذه الاشياء ليست لك

466
00:30:24,650 --> 00:30:27,129
انها لي, من عملي الشاق

467
00:30:27,130 --> 00:30:29,530
بل للسيدة (كارولين

468
00:30:29,970 --> 00:30:32,300
تعتقد انها ستحب هذا؟

469
00:30:32,970 --> 00:30:35,009
انتظرت كفاية لتشفق عليك

470
00:30:35,010 --> 00:30:36,649
وتضيف خدماتها على عاتقك

471
00:30:36,650 --> 00:30:38,809
انه انت من اشفق عليه

472
00:30:38,810 --> 00:30:40,689
يزعجني الامر بمجرد التفكير به

473
00:30:40,690 --> 00:30:42,529
تمتع بحظك (هاكسبي

474
00:30:42,530 --> 00:30:45,049
لقد ضاجعت الشهيرة بدون مقابل

475
00:30:45,050 --> 00:30:48,329
حتى السيد عليه ان يدفع بسخاء كما ترى

476
00:30:48,330 --> 00:30:49,970
ارى كل شيء

477
00:30:51,410 --> 00:30:54,390
انقذني من رجلك الغبي
الذي يثرثر

478
00:30:54,420 --> 00:30:56,889
(هاكسبي) ستغادر هذا المنزل
وتترك وظيفتك في هذه اللحظة)

479
00:30:56,890 --> 00:30:58,489
سيدي, انت تعرفني جيداً

480
00:30:58,490 --> 00:31:00,689
اعرف انك منافق حقير

481
00:31:00,690 --> 00:31:03,009
وسارق تسرق ممتلكاتي

482
00:31:03,010 --> 00:31:05,130
هي من دفعت نفسها علي

483
00:31:13,450 --> 00:31:15,569
منحتِ نفسكِ لـ(هاكسبي

484
00:31:15,570 --> 00:31:16,809
تحت سقفي؟

485
00:31:16,810 --> 00:31:19,049
انت من دفعني الى ذلك

486
00:31:19,050 --> 00:31:20,289
انا مغادرة

487
00:31:20,290 --> 00:31:22,490
انا اقول متى تغادرين

488
00:31:31,490 --> 00:31:33,120
ستعرفين مكانك

489
00:31:33,140 --> 00:31:34,850
ستعرفين

490
00:32:00,490 --> 00:32:02,840
سآخذك للعشاء الليلة

491
00:32:03,310 --> 00:32:05,260
لذا احسني التصرف

492
00:32:07,890 --> 00:32:09,990
ارتدي هذا الفستان

493
00:32:19,380 --> 00:32:21,380
احبك (شارلوت

494
00:32:30,810 --> 00:32:33,249
كان عليك رؤية فتاتنا

495
00:32:33,250 --> 00:32:35,730
كانت تطعم اللورد بيدها

496
00:32:39,930 --> 00:32:42,249
سنفتقدك, قريباً, أليس كذلك ؟

497
00:32:42,250 --> 00:32:45,809
تذهبين للعالم, تصنعين ثروتك

498
00:32:45,810 --> 00:32:48,350
اللورد سيكون هنا قريباً

499
00:32:48,890 --> 00:32:51,489
لم لا تذهبين للأعلى

500
00:32:51,490 --> 00:32:53,510
وتنالين قسطاً من الراحة؟

501
00:32:53,730 --> 00:32:55,460
سأرتاح هنا يا امي

502
00:33:04,650 --> 00:33:06,650
ايها القذر العظيم

503
00:33:08,650 --> 00:33:10,650
رائحتك كـ مؤخرة البقرة

504
00:33:26,650 --> 00:33:28,209
ايتها الحلوة

505
00:33:28,210 --> 00:33:31,020
طعمه كالزبدة الطازجة

506
00:33:53,940 --> 00:33:55,650
بعض الخمر؟

507
00:33:56,530 --> 00:33:58,550
افضل الطعام

508
00:33:58,730 --> 00:34:00,230
اجلسي

509
00:34:29,050 --> 00:34:33,090
فاكهة نادرة ولذيذة

510
00:34:35,810 --> 00:34:37,650
مثلك

511
00:34:39,820 --> 00:34:44,200
يا بيرسفيني ابنة ديميتر ربة الارض المنزرعة التي
كان الفنانون لايستطيعون تصويرها من جمالها الأخاذ

512
00:35:26,170 --> 00:35:28,289
هذه البذور

513
00:35:28,290 --> 00:35:30,370
ستختم قدرك

514
00:35:51,730 --> 00:35:53,420
ابتلعيها

515
00:35:57,730 --> 00:36:00,080
أشعري بالعصير

516
00:36:00,610 --> 00:36:03,000
يسير الى اسفل عنقك

517
00:36:08,730 --> 00:36:10,810
الان انتِ ملكي

518
00:36:25,450 --> 00:36:28,610
اقسم لكم, لقد كان فيل

519
00:36:28,640 --> 00:36:30,250
افكر بالجلوس لأجل لوحة فنية

520
00:36:30,270 --> 00:36:32,249
لكن لا اريد ان يُشار الي كـ حورية الخشب

521
00:36:32,250 --> 00:36:33,809
او اكون عارية كثيراً

522
00:36:33,810 --> 00:36:37,000
بمقدار حجم الحياة في حدائق "جيمس

523
00:36:37,020 --> 00:36:39,850
كأن هناك حيوان أليف او ما شابه

524
00:36:42,450 --> 00:36:45,569
مساء الخير, ايها السيدات والسادة

525
00:36:45,570 --> 00:36:48,209
زوجتي ترسل اعتذارها

526
00:36:48,210 --> 00:36:50,360
هل لي ان أقدم ضيفتي بدلاً منها

527
00:36:54,930 --> 00:36:56,929
ما الذي تفعله يا رجل؟

528
00:36:56,930 --> 00:36:59,249
انت تهيننا
اين السيدة ؟

529
00:36:59,250 --> 00:37:02,289
انها غير قادرة على الخروج من المنزل
هذه الايام

530
00:37:02,290 --> 00:37:03,729
وهذا ملائم

531
00:37:03,730 --> 00:37:06,289
بالنظر لشخصيتها الخاصة

532
00:37:06,290 --> 00:37:08,630
(شارلوت) زوجتي بالوكالة)

533
00:37:09,290 --> 00:37:10,729
حباً بالرب

534
00:37:10,730 --> 00:37:13,049
فقط تناول طعامك وغادر مبكراً

535
00:37:13,050 --> 00:37:14,950
طلبت منها ان تحسن التصرف

536
00:37:14,980 --> 00:37:16,449
وهي دوماً تسمعك؟

537
00:37:16,450 --> 00:37:19,540
تسمع كلامي الان..أليس كذلك عزيزتي؟

538
00:37:19,910 --> 00:37:21,310
اجل

539
00:37:24,170 --> 00:37:25,860
هلا بدأنا؟

540
00:37:28,850 --> 00:37:31,249
هل كل شيئاً كان مرضياً لك؟

541
00:37:31,250 --> 00:37:33,270
ابنتكِ

542
00:37:34,130 --> 00:37:35,769
ألهة

543
00:37:35,770 --> 00:37:38,609
وسأخذها كحارس وأعتني بها

544
00:37:38,610 --> 00:37:40,689
انها يافعة

545
00:37:40,690 --> 00:37:43,769
متطلباتها يجب ان تحمي بواسطة عقد

546
00:37:43,770 --> 00:37:46,409
سأكتب واحد وأرسله لك

547
00:37:46,410 --> 00:37:49,289
بالاضافة الى مكافأة لك

548
00:37:49,290 --> 00:37:51,129
بالطبع

549
00:37:51,130 --> 00:37:54,409
انت تشرفنا, ايها اللورد

550
00:37:54,410 --> 00:37:56,130
اعلم ذلك

551
00:38:16,530 --> 00:38:18,350
اسف امي

552
00:38:18,730 --> 00:38:20,860
سأبذل ما بوسعي المرة القادمة

553
00:38:21,770 --> 00:38:24,049
ما الذي تتحدثين عنه؟

554
00:38:24,050 --> 00:38:26,129
انه يريدك

555
00:38:26,130 --> 00:38:28,209
دعاك بـألالهة

556
00:38:28,210 --> 00:38:31,249
ستكونين واحدة من المع فتيات لندن

557
00:38:31,250 --> 00:38:33,450
وستكونين بأمان

558
00:38:34,450 --> 00:38:36,649
ارجوكِ لا ترغميني على الذهاب معه

559
00:38:36,650 --> 00:38:38,249
ماذا؟

560
00:38:38,250 --> 00:38:40,009
انه يخيفني

561
00:38:40,010 --> 00:38:41,849
هل آذاكِ؟

562
00:38:41,850 --> 00:38:44,240
جعلني اتناول البذور

563
00:38:44,550 --> 00:38:46,529
لا افهم (لوسي

564
00:38:46,530 --> 00:38:48,889
عليك الحصول على حارس

565
00:38:48,890 --> 00:38:50,729
ليس هو

566
00:38:50,730 --> 00:38:52,209
ارجوك

567
00:38:52,210 --> 00:38:54,569
ألا يمكنني البقاء هنا؟

568
00:38:54,570 --> 00:38:56,449
وأقوم بعمل اخر
لستُ بارعة في هذا الامر

569
00:38:56,450 --> 00:38:59,650
اللورد هو يمثل فرصة ذهبية لك

570
00:39:01,410 --> 00:39:03,370
سنتحدث لاحقاً

571
00:39:19,370 --> 00:39:20,810
امي

572
00:39:23,080 --> 00:39:24,630
ماما

573
00:39:25,250 --> 00:39:27,830
تخطينا الامر الصعب سيدة (كويغلي

574
00:39:27,860 --> 00:39:29,530
ابنكِ لا خوف عليه الان

575
00:39:29,560 --> 00:39:31,650
(تشارلي), انتَ بخير)

576
00:39:38,850 --> 00:39:42,170
القاضي ينتظركِ بالاسفل سيدتي

577
00:39:45,290 --> 00:39:47,049
ابقي معه

578
00:39:47,050 --> 00:39:48,640
انتبهي عليه

579
00:39:59,090 --> 00:40:01,289
نحتاج فتاة اخرى

580
00:40:01,290 --> 00:40:04,210
انه وحش ينمو لابد من اطعامه

581
00:40:06,010 --> 00:40:07,770
انها جريمة قتل

582
00:40:09,960 --> 00:40:12,009
ولا يستحق الامر تعبي

583
00:40:12,010 --> 00:40:14,209
لا تملكين الخيار
يمكن ان اجعلكِ تتدلين

584
00:40:14,210 --> 00:40:16,249
من حبل نهاية الاسبوع

585
00:40:16,250 --> 00:40:18,980
وستتدلى بجانبي انتَ ايضاً

586
00:40:21,130 --> 00:40:22,689
تعلم سعري

587
00:40:22,690 --> 00:40:25,089
لا بد و أنك راضية مع اللورد(فالون

588
00:40:25,090 --> 00:40:27,770
لا يمكنني المخاطرة بكشف اسم اخر

589
00:40:34,330 --> 00:40:36,420
انت لا تعلم

590
00:40:42,050 --> 00:40:45,010
ان لا تعلم من اجل من تعمل

591
00:40:45,570 --> 00:40:48,080
انت مجرد خادم

592
00:40:51,290 --> 00:40:52,529
انت لا تعلم

593
00:40:52,530 --> 00:40:55,449
ارجوك عليك مساعدتي

594
00:40:55,450 --> 00:41:00,010
كل تهديداتك لا شيء بالنسبة لي

595
00:41:00,370 --> 00:41:03,970
انت خائف
عليك ان تخافي انتِ ايضاً

596
00:41:04,000 --> 00:41:06,849
أتوسل اليك

597
00:41:06,850 --> 00:41:08,770
اجل, توسل

598
00:41:10,130 --> 00:41:12,760
توسل

599
00:41:13,890 --> 00:41:15,760
يروق لي ذلك

600
00:41:16,730 --> 00:41:19,050
يروق لي ذلك كثيراً

601
00:41:28,690 --> 00:41:30,770
هل تريدنني ان أدفئ سريرك عزيزي؟

602
00:41:33,930 --> 00:41:36,730
مرحباً, ايها الوسيم, هل تريد اصطحابي للبيت؟

603
00:41:39,370 --> 00:41:41,810
انا دوقة المهابل

604
00:42:14,330 --> 00:42:18,270
سمعت انكِ مشهورة بخفة دمك أنسة (ويلز

605
00:42:18,370 --> 00:42:21,140
ان اضطررتي للمجيء الى هنا
على الاقل متعينا

606
00:42:21,160 --> 00:42:24,089
اجد ذلك غير لائق سيدة (روتليدج

607
00:42:24,090 --> 00:42:25,409
لقد عالجتها منه

608
00:42:25,410 --> 00:42:27,609
هناك الكثير مخفي بخصوص ضيفتك

609
00:42:27,610 --> 00:42:30,169
لكن بالتأكيد الذكاء بواسطة الكلمات والمزاح

610
00:42:30,170 --> 00:42:31,449
يعجبنا

611
00:42:31,450 --> 00:42:33,089
الا اذا كنت تريد ان تكون موضوع ذلك

612
00:42:33,090 --> 00:42:34,890
وهو دوماً كذلك

613
00:42:36,250 --> 00:42:38,129
ألهذا السبب تركت زوجتك في المنزل؟

614
00:42:38,130 --> 00:42:40,210
قد تكون ساخرة منك

615
00:42:41,770 --> 00:42:44,449
القليل من الناس يظنون ان السيد ذكي

616
00:42:44,450 --> 00:42:46,169
لكنه حل اللغز الابدي

617
00:42:46,170 --> 00:42:49,390
بكيفية ترويضه لمتسلطة هذه الظهيرة

618
00:42:50,530 --> 00:42:52,770
لمَ لا تخبرهم كيف فعلتها؟

619
00:42:54,810 --> 00:42:56,569
هؤلاء اصدقاءك

620
00:42:56,570 --> 00:42:57,729
بالتأكيد تريد ان تساعدهم

621
00:42:57,730 --> 00:43:00,530
بخصوص سيداتهم النساء المتقلبة حياتهن

622
00:43:02,130 --> 00:43:04,770
اخبرهم كيف جعلتني اتصرف الليلة

623
00:43:07,040 --> 00:43:08,770
اعتذر منكم

624
00:43:08,800 --> 00:43:11,310
يبدو انني اخطأت بأحضار السيدة معي

625
00:43:11,340 --> 00:43:13,980
نحن مغادرون
كيف سترغمني؟

626
00:43:14,420 --> 00:43:16,540
هل ستلكمني مجدااً بكل قوتك؟

627
00:43:16,560 --> 00:43:18,649
او ستقيدني بالسرير

628
00:43:18,650 --> 00:43:20,369
وتخبرني بأنك سيدي

629
00:43:20,370 --> 00:43:21,689
وتغتصبني؟

630
00:43:21,690 --> 00:43:23,649
هل هذا ما ستفعله مجدداً؟؟

631
00:43:23,650 --> 00:43:25,260
اغتصابي؟

632
00:43:27,530 --> 00:43:29,289
الان رأيتم خفة دمها الوقحة

633
00:43:29,290 --> 00:43:31,289
لا ارى خفة دم

634
00:43:31,290 --> 00:43:33,170
فقط الوحشية

635
00:43:38,370 --> 00:43:40,729
اقترح ان نذهب لغرفة الرسم

636
00:43:40,730 --> 00:43:42,649
حيث الهواء هناك افضل

637
00:43:42,650 --> 00:43:44,390
انا مغادرة ايضاً

638
00:43:44,420 --> 00:43:46,820
على الاقل لن يتبعني عنفه

639
00:43:50,730 --> 00:43:52,970
سلوك سيء, صديقي القديم

640
00:43:53,250 --> 00:43:55,809
لا تصدق اياً من هذا, أليس كذلك؟

641
00:43:55,810 --> 00:44:03,810
تقبلوا تحـياتي تـرجمة -
مـحمـد طـالب التمـيمـي

