﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:09,450
إعداد فريق سيما ناو
Cima-Now.com

2
00:01:18,040 --> 00:01:20,200
مرحبًا -
(مرحبًا، صباح الخير يا (بريت -

3
00:01:20,410 --> 00:01:22,620
الرفيقان -
(سيد (أندرسون -

4
00:01:22,830 --> 00:01:24,540
(أتعرف؟ ناديني (بريت -
حقًا؟ -

5
00:01:24,630 --> 00:01:27,210
أجل، لِمَ لا؟
أعتقد أننا قد وصلنا إلى هذه المرحلة

6
00:01:27,340 --> 00:01:29,420
اقترب

7
00:01:29,510 --> 00:01:32,630
أحب هذا الرجل -
(ينتابني الشعور ذاته يا (بريت -

8
00:01:33,220 --> 00:01:36,760
بما أن (هيستينغز) نفذ وعده
بإعطاء الأرض والـ100 مليون دولار

9
00:01:36,850 --> 00:01:38,890
أعتقد أنه قد حان دورنا للتنفيذ
يجب أن نفعل هذا

10
00:01:38,970 --> 00:01:42,350
أجل، ما علينا فعله هو الحصول
على نصف ما سيكلفنا هذا المشروع الكبير

11
00:01:42,430 --> 00:01:44,270
وسيغطي البنك البقية

12
00:01:44,520 --> 00:01:46,360
(بريت) -
حسنًا -

13
00:01:46,520 --> 00:01:51,190
أصدقائي الأجانب الأثرياء
يفتحون دفاتر شيكاتهم الآن

14
00:01:51,280 --> 00:01:56,030
احزما أمتعتكما أيها السيدان
سنذهب في رحلة

15
00:01:56,570 --> 00:01:59,120
أين سنذهب يا (بريت)؟ -
(أولًا، (السعودية -

16
00:01:59,410 --> 00:02:02,040
(ثم (الصين) ثم (ألمانيا

17
00:02:02,410 --> 00:02:06,420
(ثم (المملكة المتحدة
إنهم متيمون جدًا بالرياضة الأمريكية

18
00:02:06,580 --> 00:02:08,840
يتوقون إلى الحصول على جزء منها

19
00:02:08,920 --> 00:02:10,750
ما رأيكم في أن نتصل بهم فحسب؟

20
00:02:12,420 --> 00:02:16,890
لن نبعث رسائل للأم والأب
للحصول على مال لشراء الجعة مثل طلاب الجامعات

21
00:02:17,010 --> 00:02:19,300
بربك! إذا لم يكن لدينا المال الأسبوع القادم
في اجتماع المالكين

22
00:02:19,390 --> 00:02:21,810
فلن يستطيع (بوسمان) جعل التصويت لصالحنا

23
00:02:21,890 --> 00:02:24,430
كما أنه لا يمكننا ترك (إيه إس إم) وحدها
كل تلك الفترة

24
00:02:24,520 --> 00:02:27,850
أعتقد مع أهميتها
في سوق العقارات العالمي

25
00:02:27,940 --> 00:02:32,690
أن (أندرسون) للتمويل
ستجد عرضًا كهذا مغريًا للغاية

26
00:02:32,780 --> 00:02:35,360
لن نذهب إلى (نيويورك) اللعينة -
!بربك -

27
00:02:35,490 --> 00:02:38,450
(إنهم يعرفون ما يمكننا تحقيقه يا (بريت -
كلا، كلا -

28
00:02:38,530 --> 00:02:40,200
كلا -
أجل، والمراهنة على المصدر -

29
00:02:40,280 --> 00:02:42,120
أفضل بكثير من إحضار شركاء من أنحاء العالم

30
00:02:42,200 --> 00:02:44,830
لا تفعل ذلك، إنها تبعد 4 ساعات

31
00:02:44,910 --> 00:02:50,710
كلا، اذهبا، قد لا تعرفان هذا
لكني لست على وفاق مع المجلس حاليًا

32
00:02:50,790 --> 00:02:53,630
اسمك على المبنى -
هذا لا يعني شيئًا -

33
00:02:53,880 --> 00:02:56,510
أنا مجرد موظف مثلكما

34
00:02:56,680 --> 00:03:00,550
أنت موظف يملك يختًا ضخمًا
(وقصرًا مذهلًا في (بالم بيتش

35
00:03:00,640 --> 00:03:02,060
!بربك -
أجل، يمكنك فعل ذلك -

36
00:03:02,140 --> 00:03:04,600
(أنت الأفضل يا (بريت -
إنها أفضل خطة لدينا -

37
00:03:04,770 --> 00:03:06,180
أنا أؤمن بقدراتك

38
00:03:06,270 --> 00:03:09,690
(بل نحن نؤمن بقدراتك يا (بريت

39
00:03:10,650 --> 00:03:12,320
(توقف عن مناداتي بـ(بريت

40
00:03:14,740 --> 00:03:17,860
هل تلك قهوتي؟ -
أجل، وبلا حليب كما طلبت -

41
00:03:18,160 --> 00:03:20,700
أحضرت واحدة لنفسي
تلك الأشياء تجعلني متوترًا

42
00:03:20,870 --> 00:03:22,370
ربما السبب شيء آخر

43
00:03:22,660 --> 00:03:25,200
أيمكننا أن نكون صريحين
ونتحدث عما حدث في تلك الليلة؟

44
00:03:25,580 --> 00:03:29,420
زوجتك طاهية بارعة
اشكرها على الطبق الإضافي الذي أعطتني إياه

45
00:03:32,040 --> 00:03:34,840
نعمل جميعنا حسب المنافسة
في هذا المجال

46
00:03:35,090 --> 00:03:37,380
والرغبة في الفوز
هو سبب ما وصلنا إليه

47
00:03:37,470 --> 00:03:41,550
(لكن إذا لم تتفاهم مع المدرب (بيرغ
فكل ما لدينا هو أساس ضعيف

48
00:03:41,640 --> 00:03:45,680
نتفاهم؟
نحن لسنا متفاهمين على الإطلاق

49
00:03:45,850 --> 00:03:49,100
حسنًا، إذًا، لنجد حلًا معًا

50
00:03:49,310 --> 00:03:53,400
فكرة جيدة، لدي الحل الأمثل
البحث عن مدرب رئيسي جديد

51
00:03:59,820 --> 00:04:01,370
هل ستطرد (بيرغ)؟ -
كلّا -

52
00:04:01,530 --> 00:04:05,040
أعتقد أنه بما أنكما قد أصبحتما مقربين جدًا
فأنت مَن سيفعل هذا

53
00:04:05,120 --> 00:04:07,410
لن تخدعني مجددًا

54
00:04:07,960 --> 00:04:10,370
هذا المدرب الرئيسي
وليس مجرد لاعب هجوم

55
00:04:10,540 --> 00:04:15,340
يستحسن أن يأتي الخبر من صديق
ربما يمكنك أنت و(جولي) إعداد عشاء أخير له

56
00:04:15,460 --> 00:04:17,800
احرص على أن تحضر لي من بقايا الطعام

57
00:04:18,300 --> 00:04:19,970
آمين

58
00:04:31,270 --> 00:04:32,860
تي)، هل لديك طعام كافٍ؟)

59
00:04:32,980 --> 00:04:34,900
!(تبًا لك يا (جيسون
أنا آكل حصة اثنين

60
00:04:35,020 --> 00:04:37,190
أنا وهذا الزنجي -
لنتحدث عن عقدي الجديد -

61
00:04:37,280 --> 00:04:39,990
فريق (باتس) مصمم على عقد سنة واحدة

62
00:04:40,200 --> 00:04:42,360
البخلاء الأوغاد -
إنها مجرد نقطة بداية -

63
00:04:42,450 --> 00:04:44,780
تعرف أني سأوصلها إلى عامين -
لم أفوت مهمة قط -

64
00:04:44,870 --> 00:04:47,870
أو تأخرت على اجتماع
وأمسكت 104 كرات العام الماضي

65
00:04:47,950 --> 00:04:51,040
من 138 هدفًا
ريك) بارع في الالتقاط)

66
00:04:52,920 --> 00:04:56,090
الأمر ليس شخصيًا -
أريد مالي فحسب -

67
00:04:56,380 --> 00:04:58,590
لقد لعبت مجانًا
(في الموسمين الماضيين تقريبًا يا (جاي

68
00:04:58,670 --> 00:05:03,090
طلبت خاتمًا وحصلت على واحد وإذا أردت
(المزيد من المال فسنتفاوض مع (بيليتشيك

69
00:05:03,180 --> 00:05:06,760
دعني أتولى الأمر واستمتع بحفلتك
سأتصل بك لاحقًا

70
00:05:07,560 --> 00:05:08,970
أرجو أن تفعل

71
00:05:11,980 --> 00:05:15,810
ما خطبك يا رجل؟
كان من الممكن أن تؤذي أحدهم

72
00:05:15,900 --> 00:05:17,400
يجب أن يطرده أحدهم -
ماذا تفعل؟ -

73
00:05:17,480 --> 00:05:19,990
لست أنا بل ذلك الرجل -
ماذا تفعل؟ -

74
00:05:23,780 --> 00:05:25,200
(هانا)

75
00:05:25,570 --> 00:05:29,330
هانا)، عزيزتي، أيمكنني الحصول على شراب آخر)
وليكون مزدوجًا بالفعل هذه المرة

76
00:05:29,410 --> 00:05:30,910
أجل، بالطبع -
شكرًا لك -

77
00:05:31,620 --> 00:05:33,040
سنهبط خلال 10 دقائق

78
00:05:33,120 --> 00:05:34,960
أجل، كان ذلك قد منعني مسبقًا

79
00:05:35,130 --> 00:05:37,170
يقول الطيار إنه سيتم تغيير مسارنا

80
00:05:37,380 --> 00:05:39,920
انتظري، ماذا؟ انتظري، ماذا؟
ماذا قلت؟

81
00:05:40,300 --> 00:05:41,800
ماذا؟

82
00:05:42,380 --> 00:05:43,930
أيمكنك أن تضاعفي الشرب 3 مرات
إذا كانت الطائرة ستسقط؟

83
00:05:44,010 --> 00:05:46,050
غيرت شركة (أندرسون) للتمويل
(اجتماعك إلى (هامبتنز

84
00:05:46,140 --> 00:05:48,220
لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟

85
00:05:48,310 --> 00:05:51,730
لم يعد المدير التنفيذي إلى المدينة
كما كان يخطط لذا، سنهبط خلال 20 دقيقة

86
00:05:51,810 --> 00:05:53,230
رائع -
سأحضر لك شرابك -

87
00:05:53,310 --> 00:05:56,100
على الأرجح سنلتقي بطائفة الموت -
لا بأس -

88
00:05:56,190 --> 00:05:58,070
إنه مجرد تغيير في الموقع

89
00:05:58,270 --> 00:06:02,070
علينا أن نصغي الآن إلى هذا الوغد
يتفاخر ببيته الشاطئي الفاخر

90
00:06:02,150 --> 00:06:05,570
سيكون هذا لصالحنا
الأماكن غير الرسمية مفيدة للعمل

91
00:06:05,660 --> 00:06:07,910
ذلك صحيح، نقوم بأفضل أعمالنا خارج المكتب

92
00:06:08,030 --> 00:06:09,740
(عقدت صفقة (جوش نورمان) في (ذا بادي شوب

93
00:06:09,830 --> 00:06:13,910
أجل و(هامبتنز) حيث (روك نيشين) حصلت
(على (كيفن دورانت) صفقته الكبرى لـ(واريرز

94
00:06:14,000 --> 00:06:16,580
ذلك صحيح، عاقبة جيدة -
هل أنت بوذي لعين الآن؟ -

95
00:06:16,710 --> 00:06:18,920
بريت)، هل تريد مراجعة الربح والخسارة مجددًا)
قبل أن نهبط؟

96
00:06:19,040 --> 00:06:22,130
أعرف ما... أعرف العرض

97
00:06:22,670 --> 00:06:25,050
(أنا أفضل تقديمه في حفلة (ون ديركشين

98
00:06:26,640 --> 00:06:28,760
(ليتك تستطيع الجلوس في حفلة (ون ديركشين

99
00:06:28,970 --> 00:06:30,640
أنا أحاول

100
00:06:31,380 --> 00:06:34,750
والآن بسبب اللحم المشوي الذي أعددته
(يجب أن أطرد (بيرغ

101
00:06:34,840 --> 00:06:36,840
لم اخطط أن تتحول إلى مصارعة

102
00:06:36,920 --> 00:06:39,430
جعلت الجميع عند الطاولة
يمسكون بأيدي بعضهم ويصلون

103
00:06:39,550 --> 00:06:41,510
يصلي المدرب (بيرغ) للنصر فقط

104
00:06:41,720 --> 00:06:43,760
"كنت أحاول أن أحضر السلام إلى الطاولة"

105
00:06:44,310 --> 00:06:46,100
أجل، أثناء وجود الشيطان

106
00:06:46,220 --> 00:06:49,350
إذا كنت لا تريد مساعدتي فتوقف عن طلبها
لماذا تتصل بي في العمل؟

107
00:06:50,270 --> 00:06:51,690
ظننت أنه يجب أن تعرفي

108
00:06:51,770 --> 00:06:54,980
إذا أردت أن تلوم أحدهم على ورطتك
فابحث عن مرآه كبيرة

109
00:07:00,860 --> 00:07:03,080
(جولي غرين) -
مرحبًا -

110
00:07:03,830 --> 00:07:06,540
جئت مبكرًا -
أنا كذلك -

111
00:07:06,870 --> 00:07:09,000
متحمس أن أسمع أن وضع دماغي جيد

112
00:07:09,790 --> 00:07:11,330
مرحبًا -
(تتذكرين (تي تي دي -

113
00:07:11,420 --> 00:07:13,340
للأسف! أجل

114
00:07:13,750 --> 00:07:16,710
ادخلا، أنا ورائكما

115
00:07:18,720 --> 00:07:23,600
أنا قلق، أصيب بالدوار والصداع
والحساسية من الضوء

116
00:07:23,680 --> 00:07:26,810
ومشاكل في الذاكرة -
أتذكر أني أخبرتك أن تبقى في البيت -

117
00:07:26,890 --> 00:07:28,770
وكان منزعجا جدًا

118
00:07:28,930 --> 00:07:33,150
يجب أن تذهب إلى متخصص أعصاب
سيكون لا أخلاقيًا أن أفحص دماغك

119
00:07:33,730 --> 00:07:36,690
لكن صديقتي تعمل في الجناح الجنوبي
ويمكنها التحدث إليك

120
00:07:36,820 --> 00:07:38,860
إنها متخصصة في إصابات الدماغ

121
00:07:39,700 --> 00:07:43,240
حسنًا، أنا أثق بك
وإذا كنت تثقين بها

122
00:07:43,740 --> 00:07:45,490
سأفعل هذا -
حسنًا -

123
00:07:45,660 --> 00:07:47,080
ها هي بطاقتها

124
00:07:47,160 --> 00:07:49,040
يجب ألا يعرف أحد عن هذا
(ولا حتى (تشاك

125
00:07:49,160 --> 00:07:51,960
لن أقول شيئًا ودكتور (روبينز) متكتمة للغاية

126
00:07:53,750 --> 00:07:55,840
شكرًا -
على الرحب والسعة، سأخبرها أنك ستذهب -

127
00:07:56,040 --> 00:07:57,800
عانقيني يا دكتورة -
كلا -

128
00:07:58,630 --> 00:08:00,920
تبًا ! أرى (تشارلز) بمنظور جديد

129
00:08:21,490 --> 00:08:25,490
إذا علقنا في قصص الأسهم الخاصة
فسأذكر قصص غرف تغيير الثياب

130
00:08:25,570 --> 00:08:28,990
أجل، ربما لا تخبره عن قصة تغوطك
في حذاء (تشاد بينينغتون)، ما رأيك؟

131
00:08:29,240 --> 00:08:31,370
كان يستحق ذلك

132
00:08:31,460 --> 00:08:33,370
هل أنت بخير أيها الرئيس؟ -
أجل، بخير -

133
00:08:33,790 --> 00:08:35,290
أنا بخير

134
00:08:35,960 --> 00:08:38,340
تبًا ! أود أن أعيش هنا -
أجل، إنه بيت جميل -

135
00:08:38,420 --> 00:08:41,380
لكن مَن يهمه كم هو جميل؟
سندخل إلى هناك ونقدم عرضًا مذهلًا

136
00:08:41,550 --> 00:08:43,760
هيا -
...هناك شيئًا لم -

137
00:08:43,970 --> 00:08:46,760
أخبركما به، مرحبًا -
ها هو أخي الأكبر -

138
00:08:46,890 --> 00:08:48,760
مرحبًا، ها هو

139
00:08:49,180 --> 00:08:51,520
ما رأيك في الطائرة الجديدة؟ -
رائعة -

140
00:08:51,640 --> 00:08:54,350
أقفال المقاعد مطلية بالذهب
لمسة رائعة

141
00:08:54,440 --> 00:08:57,400
(زميلاي، (جو) و(سبينسر
(وأخي (جوليان

142
00:08:57,520 --> 00:08:59,570
مرحبًا -
سمعنا الكثير عنك -

143
00:08:59,650 --> 00:09:01,780
إنه يتحدث كثيرًا عنك -
أنا متأكد من ذلك -

144
00:09:01,860 --> 00:09:03,950
أنا متأكد، لندخل -
يتحدث كثيرًا عنك -

145
00:09:04,030 --> 00:09:06,070
أجل، لنحتسي شرابًا

146
00:09:08,330 --> 00:09:10,120
شكرًا لك -
شكرًا لك -

147
00:09:10,950 --> 00:09:15,370
أساس عمل شركة (أندرسون) للتمويل
كان دائمًا تطوير العقارات

148
00:09:15,460 --> 00:09:21,300
هذا المشروع يتخطى أي استاد ذو سقف حديث
يمكن فتحه وإغلاقه قد تم بنائه

149
00:09:21,550 --> 00:09:24,880
سيكون هناك 295 مترًا للبيع بالتجزئة

150
00:09:24,970 --> 00:09:28,140
حسنًا، دعني أفهم الأمر
(عبثنا في الرياضة مع (إيه إس إم

151
00:09:28,220 --> 00:09:31,180
قد تحول بطريقة ما
إلى بناء استاد لاتحاد كرة القدم؟

152
00:09:33,810 --> 00:09:36,980
أثبت ذلك العبث أنه يستحق وقت الشركة

153
00:09:37,060 --> 00:09:39,650
من الغريب أنك تعمل في الرياضة

154
00:09:39,860 --> 00:09:42,320
كان آخر واحد يتم اختياره عندما كنا صغيرين

155
00:09:42,570 --> 00:09:45,070
لكنك كنت نجمًا عندما يتعلق الأمر
بأكل المعجون

156
00:09:45,360 --> 00:09:47,570
ربما ذلك سبب صلعك في الصف التاسع -
ذلك مضحك -

157
00:09:48,370 --> 00:09:49,870
علام تضحك؟ -
أنا لا أضحك -

158
00:09:49,950 --> 00:09:52,660
إذا أردت أن تقدم لي عرض
بناء مجمع رياضي

159
00:09:53,200 --> 00:09:57,000
أريد أن أسمع ذلك من الرجل الرياضي
ما رأيك يا (سبينسر)؟

160
00:09:58,460 --> 00:10:01,210
لا يحق لي ذلك
سيد (أندرسون) هو الرئيس

161
00:10:01,300 --> 00:10:05,050
أنا الرئيس يا عزيزي
ليس هو

162
00:10:10,890 --> 00:10:13,770
حسنًا، جيد جدًا، اخبرني بذلك

163
00:10:13,890 --> 00:10:18,350
اشرح لي لماذا يجب أن نخاطر
بجزء من ثروة العائلة لندفع لهذا الشيء

164
00:10:25,820 --> 00:10:28,280
حسنًا، أود ذلك

165
00:10:29,160 --> 00:10:30,570
أنا أيضًا

166
00:10:31,280 --> 00:10:32,740
حسنًا، هيا بنا

167
00:10:34,490 --> 00:10:36,040
ارجع إلى الوراء

168
00:10:41,210 --> 00:10:43,000
أنا أراقبك

169
00:10:48,340 --> 00:10:51,640
أنت لا تركز 92 بالمئة من الوقت

170
00:10:51,720 --> 00:10:55,140
اركض إلى المنطقة
استعد، راقب الكرة

171
00:10:55,270 --> 00:10:58,140
ما خطب دماغك؟

172
00:11:00,560 --> 00:11:02,520
مرحبًا أيها المدرب -
(تشارلز) -

173
00:11:02,980 --> 00:11:04,440
هل يمكنني التحدث إليك؟

174
00:11:05,440 --> 00:11:08,570
(كلا، لا تقل إن (سيفيرت
ما زال يضايقك بسبب تلك الليلة

175
00:11:08,650 --> 00:11:12,570
أجل، ما زال يفعل ذلك
لكن ذلك ليس سبب وجودي هنا

176
00:11:14,660 --> 00:11:16,790
أرسلني إلى هنا لجعلك ترحل

177
00:11:17,620 --> 00:11:19,830
هل تطردني يا (تشارلز)؟ -
كلا، (سيفيرت) يطردك -

178
00:11:19,920 --> 00:11:22,000
أنا أخبرك فحسب -
!الوغد -

179
00:11:22,080 --> 00:11:23,880
أجل، هذا خطأ

180
00:11:24,290 --> 00:11:27,260
هذا خطأ بالتأكيد
لستَ الذي يتم طرده

181
00:11:27,380 --> 00:11:29,300
...نعم، لكن -
لكنك لست الذي يتم طرده -

182
00:11:29,380 --> 00:11:31,300
أنا الذي سأطرد
يجب أن أطعنه

183
00:11:31,760 --> 00:11:35,680
تلك الليلة أثناء العشاء
كنت أنظر إلى سكين اللحم

184
00:11:35,760 --> 00:11:39,020
اقسم أني استطعت أن أتخيل ذلك

185
00:11:39,140 --> 00:11:42,400
أمسك السكين وأغرزها في وجهه

186
00:11:43,310 --> 00:11:47,440
لم أستطع أن أصل إليها
لذا، لكمته

187
00:11:47,690 --> 00:11:49,320
على الأرجح، من الأفضل أنك لم تطعنه

188
00:11:49,740 --> 00:11:51,530
تبًا! الأمور بخير

189
00:11:51,820 --> 00:11:54,490
(الأمور بخير يا (تشارلز
سيكون لدي عمل آخر خلال أسبوع

190
00:11:54,740 --> 00:11:58,500
وعندما يطردون ذلك الوغد
لن يوظفه أي نادي في الاتحاد

191
00:11:58,870 --> 00:12:03,130
وسأخبرك بشيء، كل اللاعبين البارعين
ساتين) والبقية)

192
00:12:03,290 --> 00:12:04,710
كانوا من اختيارك، يعرف الجميع ذلك

193
00:12:04,790 --> 00:12:06,800
شكرًا أيها المدرب، ذلك لطيف -
!(تبًا للطف يا (تشارلز -

194
00:12:06,920 --> 00:12:09,800
أنا لست لطيفًا، أنا أكره اللطف
تبا للطف! قل ذلك

195
00:12:10,050 --> 00:12:11,840
!تبًا للطف -
(أنت لطيف جدًا يا (تشارلز -

196
00:12:11,930 --> 00:12:15,390
(وكنت محقًا بشأن (كيشان
وهو أحمق لعدم التوقيع معه

197
00:12:15,510 --> 00:12:17,060
أجل

198
00:12:18,350 --> 00:12:20,100
حظًا طيبًا -
!(تبًا لك يا (تشارلز -

199
00:12:20,480 --> 00:12:21,890
حسنًا

200
00:12:22,520 --> 00:12:26,480
كلا، كلا، راقب الكرة

201
00:12:26,980 --> 00:12:29,530
ماذا عنه؟ -
لم يقل شيئًا عنه -

202
00:12:29,610 --> 00:12:32,200
!لم يقل شيئًا عنه، تبًا لك

203
00:12:33,490 --> 00:12:36,490
الكرة لا يهمها أمرك

204
00:12:36,620 --> 00:12:39,580
ما الخطب؟ -
أرسلني (سيفيرت) إلى هنا لطرده -

205
00:12:39,830 --> 00:12:42,040
!يا للهول -
أنتم لا تفكرون -

206
00:12:42,330 --> 00:12:44,670
أنتم كذلك، فكروا الآن

207
00:12:50,510 --> 00:12:52,380
!يا للهول -
أعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح -

208
00:12:52,470 --> 00:12:53,880
إلى اللقاء أيها المدرب

209
00:12:53,970 --> 00:12:57,260
آخر مرة جئت فيها إلى (نيويورك) لأجل العمل
هزمت (إيلاي) 3 مرات

210
00:12:57,350 --> 00:12:59,350
وقد ضربته

211
00:13:00,310 --> 00:13:03,640
كان الانتقال مفاجئ
انتقلت من اللعب أيام الأحد

212
00:13:03,730 --> 00:13:06,980
إلى العمل في شركة تمويل كبيرة -
أجل، أجل -

213
00:13:07,060 --> 00:13:11,990
أجل، أعرف مَن أنت يا (سبينسر)، أنا أدفع راتبك
احتفظ بقصصك لخطابك في قاعة المشاهير

214
00:13:12,360 --> 00:13:17,280
حسنًا، لدينا 100 مليون دولار
(ووعدًا للحصول على أرض من (وين هيستينغز

215
00:13:17,410 --> 00:13:19,160
مالك الكازينوهات؟ -
أجل، مالك الكازينوهات -

216
00:13:19,240 --> 00:13:23,160
أجل، يفهم (وين) أن اتحاد كرة القدم
هو أكثر اتحاد رياضي مربح في العالم

217
00:13:23,250 --> 00:13:25,920
وهناك فرصة ضئيلة تظهر كهذه

218
00:13:26,040 --> 00:13:29,590
أعني إنها صفقة عقار ضخمة
مع مستأجر من المشاهير

219
00:13:29,670 --> 00:13:33,300
وحظو بموسم رائع
ومن المؤسف أن (ديريك كار) قد تقاعد

220
00:13:33,470 --> 00:13:36,890
أجل، إنه ظهير ربعي رائع
دعني أخبرك عن الاستاد الذي نتحدث عنه

221
00:13:36,970 --> 00:13:39,760
(لن يتعلق بمباريات (ريديرز
والمباريات النهائية

222
00:13:39,850 --> 00:13:43,930
فكر في الأمر، سيكون لدينا طوال العام
كرة قدم الجامعات وبطولات القتل

223
00:13:44,310 --> 00:13:48,020
وآخر اربع مباريات وكرة القدم العالمية
وحفلات وكل شيء

224
00:13:48,110 --> 00:13:51,400
إنه عمل كبير
هل تنوي أن تترك زبائنك؟

225
00:13:52,320 --> 00:13:55,400
أبدًا، كلا
تلك الأرض التي بنينا الشركة عليها

226
00:13:55,490 --> 00:13:59,700
لا يمكنك أن تتوقع أن تتولى أمور شركتك
بينما تدير مشروع عقار بقيمة مليار دولار

227
00:13:59,780 --> 00:14:02,660
كنت أتولى الزبائن
بينما يعمل (سبينسر) في هذا المشروع

228
00:14:02,740 --> 00:14:04,540
أجل، نحن نعمل بشكل جيد

229
00:14:04,620 --> 00:14:07,420
كان (جو) بارعًا -
...لقد قرأت أن -

230
00:14:07,540 --> 00:14:10,790
أنه قد تم إيقاف واحد من أعلى زبائنك أرباحًا
بسبب الماريجوانا

231
00:14:10,960 --> 00:14:13,550
(أجل، (فيرنون ليتلفيلد
ارتكب الفتى خطأ غير مقصود

232
00:14:13,760 --> 00:14:17,840
رغم ذلك، أوقف 4 مباريات
قرأت ذلك على (تويتر) قبل وصولكم

233
00:14:18,010 --> 00:14:20,140
لذلك تفكرون في مشاريع أكبر

234
00:14:20,220 --> 00:14:22,600
لا بد أن جانب الزبائن ممل

235
00:14:22,680 --> 00:14:25,600
يا للهول! ما الخطب؟

236
00:14:25,680 --> 00:14:31,060
يا للهول! ما هذا؟
عرض عمل أم استجواب لعين؟

237
00:14:31,150 --> 00:14:35,190
أتعرف؟ ليحضر أحدهم حوض معجون
ليساعده على تهدئة أعصابه

238
00:14:35,360 --> 00:14:37,110
أترى؟
(لذلك لم أرد أن آتي إلى (نيويورك

239
00:14:37,200 --> 00:14:39,660
ليكن كبيرًا، تحب أن يترك أثر شارب

240
00:14:39,820 --> 00:14:42,330
ضع تاج على نفسك
وتوج نفسك ملك الأغبياء

241
00:14:42,410 --> 00:14:44,870
اهدأ، اهدأ -
أيها الوغد، أتعرف ما أنت؟ -

242
00:14:45,000 --> 00:14:47,080
إنه سيئ جدًا ولا يمكنني قوله -
!بريت)، بربك) -

243
00:14:47,160 --> 00:14:49,380
تبًا يا (جوليان)! لا بد أنك تمزح

244
00:14:49,500 --> 00:14:53,670
أنت المدير التنفيذي لشركة ضخمة
وتسمح للشجار بين الأخوة يقف في طريق

245
00:14:53,750 --> 00:14:55,630
صفقة ضخمة مربحة جدًا

246
00:14:55,760 --> 00:14:58,050
وتجعلني أقف هنا لأحاول إرضاءك

247
00:14:58,130 --> 00:15:03,510
وصلنا أخيرًا إلى أصل ما تفعله
لأجل هذه الشركة، أنت راقص

248
00:15:03,640 --> 00:15:05,060
لا تفعل ذلك -
أنت مضحك -

249
00:15:05,140 --> 00:15:07,180
دعني أخبرك بشيء أيها الوغد
لستُ راقصًا

250
00:15:07,430 --> 00:15:10,980
لأني الرجل الذي يعتني بأصدقائه
وذلك أكثر بكثير مما يمكنني قوله عنك

251
00:15:11,100 --> 00:15:13,270
!لذا، تبًا لك أيها الوغد
!تبا لك

252
00:15:13,360 --> 00:15:16,740
لقد أظهر الاصبعان -
رائحة أصابعه سيئة -

253
00:15:16,900 --> 00:15:21,370
!(أحسنت يا (سبينسر
يمكنك أن تكسر شيئًا باهظ الثمن أثناء خروجك

254
00:15:22,410 --> 00:15:24,080
كنت أمزح -
"كان ذلك أنا" -

255
00:15:24,160 --> 00:15:26,950
كانت تلك صورة لك أنت وأبي"
"!أيها الوغد

256
00:15:27,120 --> 00:15:29,080
اطبع الأرقام حسب الترتيب الذي تظهر فيه

257
00:15:29,160 --> 00:15:30,620
هيا، أنا جاهز -
أجل -

258
00:15:30,710 --> 00:15:32,840
مرة أخرى وسننتقل إلى شيء آخر

259
00:15:33,130 --> 00:15:35,250
مرة أخرى -
يمكنك فعل هذا -

260
00:15:41,720 --> 00:15:44,640
4 ،7

261
00:15:45,220 --> 00:15:46,640
‏3

262
00:15:47,020 --> 00:15:49,020
9 ،4

263
00:15:49,140 --> 00:15:51,020
1 ،6

264
00:15:51,230 --> 00:15:52,650
"غير صحيح"

265
00:15:52,730 --> 00:15:54,730
لا أستطيع أن أفعل هذا
ولم ألعب كرة القدم مسبقًا

266
00:15:54,860 --> 00:15:57,110
فهمت، سأصمت يا دكتورة، أنا آسف

267
00:15:57,820 --> 00:16:01,030
لنختبر طلاقة كلامك

268
00:16:01,450 --> 00:16:03,620
هذا ربط الكلمات الشفهي

269
00:16:04,450 --> 00:16:08,040
أريدك أن تقول أكبر عدد من الكلمات
"تبدأ بالحرف "سي

270
00:16:08,330 --> 00:16:12,370
لا يمكن أن تكون أسما علم
أو أسماء أشخاص وأماكن

271
00:16:12,750 --> 00:16:14,170
ابدأ

272
00:16:14,920 --> 00:16:16,380
سيارة

273
00:16:17,250 --> 00:16:19,340
يحمل، كعكة

274
00:16:19,800 --> 00:16:22,380
كهف، جزر

275
00:16:24,470 --> 00:16:27,560
حمل -
حاول ألا تعيد استخدام كلمة -

276
00:16:27,720 --> 00:16:29,270
بنهاية مختلفة

277
00:16:30,060 --> 00:16:31,940
يمكنك فعل ذلك -
كنيسة -

278
00:16:33,150 --> 00:16:35,190
معبد -
ليسا الأمر ذاته -

279
00:16:35,310 --> 00:16:39,490
أحسنت، لم تمنع الشتائم
يمكنك قولها

280
00:16:39,610 --> 00:16:41,070
مهبل -
حسنًا -

281
00:16:41,450 --> 00:16:43,490
سيفي ذلك بالغرض -
أحسنت -

282
00:16:44,610 --> 00:16:47,530
بناء على فحوصات الإدراك العصبي والجسدية

283
00:16:49,160 --> 00:16:52,500
أرى أنك مصاب متلازمة
(ما بعد الارتجاج يا (ريكي

284
00:16:52,830 --> 00:16:54,250
ماذا؟

285
00:16:54,330 --> 00:16:56,380
لكني لم أفهم ما مشكلة صديقك

286
00:16:56,460 --> 00:16:58,050
أنا أدخن الماريجوانا كثيرًا

287
00:16:58,210 --> 00:17:00,340
يجب أن يرتاح دماغك ويشفى

288
00:17:00,550 --> 00:17:03,380
يجب أن تتوقف عن لعب كرة القدم
وكل النشاطات المجهدة

289
00:17:03,470 --> 00:17:05,640
والأوضاع المرهقة
لشهر واحد على الأقل

290
00:17:05,800 --> 00:17:08,890
‏4 أسابيع -
وقد تكون المدة أطول -

291
00:17:09,680 --> 00:17:11,390
أعني ليس هناك طريقة لتحديد ذلك

292
00:17:12,060 --> 00:17:15,600
تناول أطعمة صحية للدماغ
قد تساعد في عملية الشفاء

293
00:17:15,690 --> 00:17:18,320
أشياء مثل التوت الأزرق والأفوكادو

294
00:17:18,480 --> 00:17:21,360
انتظري، تقولين إن دماغي مصاب
والعلاج هو تناول (غواكامولي)؟

295
00:17:21,440 --> 00:17:24,610
أنا أوصي بطرق ممكنة لتسريع شفائك

296
00:17:25,200 --> 00:17:27,490
سأتولى الأمر يا دكتورة
سأحرص على أن يرتاح

297
00:17:27,620 --> 00:17:29,790
سأكون بخير في بداية الموسم، صحيح؟

298
00:17:30,080 --> 00:17:33,410
لا تفترض ذلك
قد يتطلب الأمر المزيد من الوقت

299
00:17:34,190 --> 00:17:36,320
ماذا تعني أنه لا يمكن للطائرة الطيران؟

300
00:17:36,400 --> 00:17:38,490
مشاكل ميكانيكية -
كلا، كلا -

301
00:17:38,570 --> 00:17:40,280
(يجب أن نعود إلى (ميامي

302
00:17:40,360 --> 00:17:43,700
لا يمكننا الطيران من دون الحصول على إذن

303
00:17:43,780 --> 00:17:46,490
أعرف أن علي الرحيل من هنا

304
00:17:46,580 --> 00:17:48,660
أخشى أنه لا يمكنني مساعدتك الآن
أنا آسف

305
00:17:48,830 --> 00:17:52,630
لا خطب في هذه الطائرة
أنا أعرف ذلك

306
00:17:53,500 --> 00:17:56,130
إنه الوغد، أخي، إنه يعبث معنا

307
00:17:56,630 --> 00:17:58,590
أجل، لأنك وغد لعين
ذلك هو السبب

308
00:17:58,710 --> 00:18:01,800
أنا متفاجئ
أنك لم تخبرنا أنه المدير التنفيذي

309
00:18:02,050 --> 00:18:03,930
هذه آلية دفاع عن النفس
اللاوعي لدي يتحدث

310
00:18:04,010 --> 00:18:05,550
بسبب كل الإساءة العاطفية؟

311
00:18:05,680 --> 00:18:08,520
كلا، لأنه وغد
لنقل ذلك معًا مرة أخرى

312
00:18:09,060 --> 00:18:14,440
(أنا أكره (نيويورك

313
00:18:14,560 --> 00:18:16,980
(أنا أكره (نيويورك -
(أنا لا أكره (نيويورك -

314
00:18:17,400 --> 00:18:21,400
(ستحب هذه الرسالة من (فيرجينيا
لا يمكننا السفر حتى صباح الغد

315
00:18:21,740 --> 00:18:24,410
رائع، لنذهب إلى حانتي المفضلة

316
00:18:24,700 --> 00:18:26,580
إنها ساعة التخفيضات -
حسنًا -

317
00:18:26,700 --> 00:18:28,410
هذا جيد

318
00:18:38,920 --> 00:18:40,590
سأرتب للمؤتمر الصحفي

319
00:18:40,670 --> 00:18:42,590
أيمكنني أن أغير رقمي إلى 26؟
تاريخ اليوم؟

320
00:18:42,670 --> 00:18:44,130
إلى هذه الدرجة يعني لي
(أن أكون ضمن فريق (دولفين

321
00:18:44,220 --> 00:18:47,470
في الواقع، التاريخ 25 -
‏25 أفضل، صحيح؟ -

322
00:18:47,680 --> 00:18:49,510
سأتصل بمدير المعدات

323
00:18:49,600 --> 00:18:51,390
أنا أقدر هذا، مرحبًا

324
00:18:51,850 --> 00:18:54,190
يسرني انضمامك إلينا
سيكون موسمًا مثيرًا للاهتمام

325
00:18:54,270 --> 00:18:56,190
بالفعل، شكرًا لكم جميعًا

326
00:18:57,980 --> 00:19:01,150
أيا كان المدرب
سيستمتع كثيرًا

327
00:19:01,400 --> 00:19:03,490
(تبدو بحال جيد يا (تشاك

328
00:19:05,780 --> 00:19:07,410
أجل يا عزيزي

329
00:19:07,570 --> 00:19:10,830
متى غيرت رأيك؟
ظننت أن لديك مخاوف

330
00:19:10,950 --> 00:19:13,500
عندما يلعب جيدًا يلعب جيدًا

331
00:19:15,040 --> 00:19:18,670
في تلك الحالة، لن يخذلنا

332
00:19:19,090 --> 00:19:22,130
لن يخذلني لأنك مسؤول عنه الآن

333
00:19:22,260 --> 00:19:25,630
إذا ركض إلى 915 مترًا ويبتعد عن المشاكل
فسأكون عبقريًا

334
00:19:25,760 --> 00:19:29,350
إذا أوفقته الشرطة وتحت مقعده مسدس
فسينتهي أمرك لإحضاره

335
00:19:29,510 --> 00:19:32,140
سأفوز في كلتا الحالتين
وستخسر في الحالتين

336
00:19:34,520 --> 00:19:36,900
اتخذت قرارًا رائعًا في التوقيع معه

337
00:19:37,520 --> 00:19:39,150
سنرى

338
00:19:39,400 --> 00:19:40,860
سنرى

339
00:19:43,000 --> 00:19:44,460
(سأقبل بعرض (باتس

340
00:19:44,550 --> 00:19:46,880
"لم يردوا على عرضنا بعد"

341
00:19:47,050 --> 00:19:49,720
اقبل بالعرض الأول -
(المال ليس كل شيء يا (جاي -

342
00:19:49,800 --> 00:19:52,890
يمكنني أن أحصل على المزيد منه
سيتطلب الأمر بعض الوقت

343
00:19:52,970 --> 00:19:56,640
لا تسقطها، ماذا تفعل؟
كم لدى أيًا منا من الوقت؟

344
00:19:57,100 --> 00:19:58,520
هل تريدني أن أجيب عن ذلك؟

345
00:19:58,600 --> 00:20:00,980
ما أريدك أن تفعله
هو أن تتم تلك الصفقة، اتفقنا؟

346
00:20:01,060 --> 00:20:04,070
إنه أمر خطير
إذا قبلنا فلا مجال للتراجع

347
00:20:04,150 --> 00:20:06,030
لا أريد ذلك، أتمم الصفقة في الصباح

348
00:20:06,190 --> 00:20:08,030
"حسنًا، اعتبرها منتهية"

349
00:20:09,450 --> 00:20:11,160
(ريكي)

350
00:20:11,620 --> 00:20:13,280
لا تفعل ذلك، كلا، حسنًا

351
00:20:13,370 --> 00:20:16,330
تبدو مثلي -
فيرن)، (فيرن)، اصغِ إلي) -

352
00:20:16,410 --> 00:20:21,540
يجب أن تشكر الرب
أنه تم إيقافك 4 مباريات فقط

353
00:20:21,960 --> 00:20:26,170
لا تقلق حيال لك
ستعوض عن راتبك مع تغيير مكان موجوداتك

354
00:20:26,340 --> 00:20:29,550
وهي تنافس مؤشرات السندات والأسهم

355
00:20:29,720 --> 00:20:32,260
وصناديق مشتركة وصناديق استثمار
على الرحب والسعة

356
00:20:32,390 --> 00:20:35,720
(تساندك شركة (فيآر
الأمور بخير

357
00:20:36,680 --> 00:20:39,480
دعني أتحدث إليه -
أجل، سنتحدث عندما نعود -

358
00:20:39,560 --> 00:20:42,110
اسمع، انتظر
يريد أن يتحدث (سبينسر) إليك

359
00:20:43,480 --> 00:20:44,900
لقد أغلق الخط -
أنت أغلقت الخط -

360
00:20:45,480 --> 00:20:47,110
لقد أغلق الخط أولًا -
(جو) -

361
00:20:47,190 --> 00:20:49,700
(أنت تصبح مثل (سبينسر -
لكن أصغر حجمًا -

362
00:20:49,820 --> 00:20:51,450
وأكثر إثارة

363
00:20:51,570 --> 00:20:53,450
أخبرني السائق أني سأجدكم هنا

364
00:20:53,580 --> 00:20:58,160
كنت أنا و(بريت) نتسلل إلى هنا ونحن مراهقين
عندما كنا نحب بعضنا

365
00:20:58,250 --> 00:21:00,250
قل ما تريده -
أجل -

366
00:21:01,330 --> 00:21:02,960
ودعنا من الحنين إلى الماضي

367
00:21:03,130 --> 00:21:06,050
!بربك! بربك
لم أحجز الطائرة لأكون وغدًا

368
00:21:06,170 --> 00:21:08,170
أعني لقد ضحكت كثيرًا

369
00:21:09,130 --> 00:21:13,050
لكني أردت أن أحصل على الوقت

370
00:21:13,220 --> 00:21:17,100
لأقوم بالبحث واكتشفت
أن قيم شركات اتحاد كرة القدم

371
00:21:17,180 --> 00:21:21,140
قد ارتفعت 20 بالمئة في العام

372
00:21:21,230 --> 00:21:23,150
حقًا؟ -
...وقيمتها أكثر -

373
00:21:23,230 --> 00:21:25,520
‏2,3 مليارًا دولار -
أجل -

374
00:21:25,610 --> 00:21:28,230
(وفريق (ريديرز) في (فيغاس
سيكون أعلى تلك القائمة

375
00:21:28,320 --> 00:21:30,490
وكذلك قيمة الاستاد

376
00:21:30,570 --> 00:21:32,910
وهو ما كنا نحاول أن نخبرك به

377
00:21:32,990 --> 00:21:38,700
المشكلة أن لا أحد هنا
متفرغ أو قادر على إدارة هذا المشروع

378
00:21:38,790 --> 00:21:42,330
أعني هذا المجنون هنا
لا يستطيع إلا أن يشتم الناس

379
00:21:42,710 --> 00:21:45,670
تلك الشتيمة كانت خصيصًا لك

380
00:21:45,750 --> 00:21:47,460
أجل، عادة ما يكون أكثر تحكمًا بنفسه

381
00:21:47,550 --> 00:21:51,760
لا أصدقك
...سأدفع مقابل المشروع لكن

382
00:21:52,470 --> 00:21:54,090
أنا سأسيطر عليه

383
00:21:55,050 --> 00:21:58,430
سأعين شخصًا للإشراف على تطوير العقار

384
00:21:58,600 --> 00:22:00,390
شخص لديه خبرة

385
00:22:00,730 --> 00:22:04,560
وسأكون المدير التنفيذي لأن هذا مجال خبرتي

386
00:22:05,770 --> 00:22:07,650
وسنجني جميعًا المال

387
00:22:08,690 --> 00:22:10,990
إنه عرض سخي -
أعرف -

388
00:22:11,860 --> 00:22:15,870
ناقشوا الأمر
(بينما أطلب شراب (جن غيمليت

389
00:22:22,410 --> 00:22:25,080
(أعطي (سوزي) (جن غيمليت

390
00:22:27,710 --> 00:22:30,050
إنه يشرب كالوغد -
أجل -

391
00:22:31,840 --> 00:22:33,470
هذا كل ما أردناه

392
00:22:35,180 --> 00:22:36,890
ليس ما نريده -
ليس ما نريده -

393
00:22:37,050 --> 00:22:41,680
هذا ما يريده الجميع، ألا يعمل ويصبح ثريًا
إنه الحلم الأمريكي اللعين

394
00:22:41,770 --> 00:22:45,770
(أنشأت (إيه إس إم
لتجنب ذلك الشعور بالأحقية

395
00:22:45,940 --> 00:22:50,480
أريد أن أبني شيئًا بيدي
بأيدينا الأربعة بل ستة أيدي

396
00:22:50,650 --> 00:22:53,610
(ولم أعمل بجد كي أسلم كل شيء لـ(جوليان

397
00:22:53,860 --> 00:22:56,700
كما أني لا أثق بذلك الوغد
للتكلم بالنيابة عنا

398
00:22:57,620 --> 00:23:03,080
لنوضح الأمر يا صديقاي
يريد أن يعطينا مالًا كثيرًا

399
00:23:03,200 --> 00:23:05,500
(لا يتعلق الأمر بالمال يا (جو -
أخبر (فيرن) بذلك -

400
00:23:05,580 --> 00:23:07,250
أخبر (ريكي) بذلك
كم من المال نحن مدينون لهما؟

401
00:23:07,330 --> 00:23:08,960
ملايين الدولارات -
ملايين الدولارات، صحيح -

402
00:23:09,040 --> 00:23:11,050
لا أكترث لذلك
لا نريد أن نعمل معه

403
00:23:11,340 --> 00:23:14,840
أفضل أن أفسد الصفقة كلها
ولا أن أعمل مع ذلك الوغد

404
00:23:15,260 --> 00:23:16,930
!تبا لذلك

405
00:23:17,640 --> 00:23:19,220
مرحبًا

406
00:23:19,720 --> 00:23:21,470
هل سنعمل معًا أم لا؟

407
00:23:21,850 --> 00:23:24,980
في الواقع
سنرفض العرض يا أخي الصغير

408
00:23:25,140 --> 00:23:27,980
لذا، يمكنك أن تحتفظ بمالك
أو يجب أن أقول مال أبي

409
00:23:28,270 --> 00:23:29,980
لقد ضاعفت مال الوالد

410
00:23:30,070 --> 00:23:34,280
اسدِ إلي خدمة وتوقف عن مناداته بالوالد
كأنك يتيم بريطاني لعين

411
00:23:34,360 --> 00:23:40,410
جئتم تطلبون المال وسأعطيكم إياه
هل أنتم حمقى ولا يمكنكم معرفة متى تفوزون؟

412
00:23:40,490 --> 00:23:44,620
سأعرف متى أفوز، متى نفوز
وقد فعلت ذلك مسبقًا

413
00:23:44,700 --> 00:23:46,330
أجل، في فريق الرياضيات

414
00:23:47,040 --> 00:23:48,630
أنت وغد لعين

415
00:23:51,500 --> 00:23:55,670
!يا لها من طريقة لتضييع فرصة كبيرة
سأراك في عيد الشكر يا أخي

416
00:23:57,380 --> 00:23:59,720
يجب أن أقحم هذه في مؤخرتك

417
00:24:03,220 --> 00:24:04,640
لنحتسي شرابًا

418
00:24:14,690 --> 00:24:16,740
هل تأخرت في العمل في المكتب؟

419
00:24:17,490 --> 00:24:20,070
كان يجب أن أنهي العمل -
الساعة 11:15 -

420
00:24:20,240 --> 00:24:21,780
عزيزي، تعال للنوم -
كلا -

421
00:24:21,950 --> 00:24:23,790
(كلا، اكتفيت من (سيفيرت
لم أعد أتحمله

422
00:24:24,290 --> 00:24:26,040
أنا أفضل من هذا الرجل وهذا العمل

423
00:24:26,250 --> 00:24:27,790
سأطلب من (جيسون) أن يجد لي عملًا

424
00:24:27,870 --> 00:24:30,290
ستستقيل من العمل
الذي قاتلت كثيرًا لتحتفظ به؟

425
00:24:31,960 --> 00:24:33,670
طلبت مني أن أبدأ بالتفكير لوحدي، صحيح؟

426
00:24:34,170 --> 00:24:35,630
حسنًا، فكرت في الأمر
وحان الوقت لفعل ذلك

427
00:24:35,710 --> 00:24:39,550
فعل ما طلبت منك فعله
لا يعتبر كأنك فكرت لوحدك

428
00:24:40,550 --> 00:24:44,510
لن أسمح لذلك بإفساد الأمر
كلا، ليس أنا

429
00:24:44,640 --> 00:24:47,480
لقد اكتفيت، اكتفيت من اختباري

430
00:24:47,980 --> 00:24:50,230
سآخذ خدماتي إلى مكان يقدرونها فيه

431
00:24:50,560 --> 00:24:52,980
ولا يتضمن إحضار القهوة
ورقائق الملفوف

432
00:24:53,270 --> 00:24:55,230
هل جعلك تحضر له رقائق الملفوف؟

433
00:24:55,400 --> 00:24:57,110
أجل، كانت في غرفة الاستراحة
...لكن رغم ذلك

434
00:24:57,280 --> 00:24:59,030
إذًا، انتهى الأمر، بهذه البساطة؟

435
00:24:59,200 --> 00:25:01,910
أجل، إلا إذا كان لديك شيئ آخر لتضيفينه؟

436
00:25:02,450 --> 00:25:04,740
هل تريدين أن نمسك بأيدي بعضنا
ونصلي؟

437
00:25:04,870 --> 00:25:07,250
حظًا طيبًا في البحث عن عمل

438
00:25:07,410 --> 00:25:09,160
!تبًا لثياب النوم هذه

439
00:25:13,630 --> 00:25:16,050
نخب الأخوة

440
00:25:16,130 --> 00:25:18,720
نخب الأخوة

441
00:25:41,400 --> 00:25:43,950
أنت تبدو مثيرًا الآن

442
00:25:44,120 --> 00:25:47,160
كان هذا المكان أروع بكثير

443
00:25:47,450 --> 00:25:49,290
عندما كان حانة محلية

444
00:25:49,540 --> 00:25:51,750
أوغاد (هامبتنز) يفسدون كل شيء

445
00:25:52,080 --> 00:25:54,710
شراب أخير قبل أن نعود إلى الفندق

446
00:25:54,790 --> 00:25:57,050
كلا يا (بريت)، هذا آخر شراب -
هذا آخر شراب -

447
00:25:57,340 --> 00:25:59,090
!يا للهول

448
00:26:01,630 --> 00:26:04,340
!يا للهول! تبًا

449
00:26:05,220 --> 00:26:08,770
ليتك أخبرت (جوليان) أن يذهب إلى الجحيم
بعد أن نصل إلى البيت

450
00:26:09,060 --> 00:26:13,900
كان يمكننا تناول الشراب
ونقع في حب المضيفة

451
00:26:14,060 --> 00:26:15,980
وننجب الأطفال

452
00:26:18,780 --> 00:26:20,940
ما حكاية النظرة المخيفة؟ -
ربما أنوي فعل شيء -

453
00:26:21,030 --> 00:26:24,360
أجل، هل ستطلب قتل أخيك الصغير؟

454
00:26:24,450 --> 00:26:28,040
تلك ليست فكرة سيئة
لكن كلا، بدلًا من ذلك

455
00:26:28,330 --> 00:26:31,040
سأبيع كل ما أمتلكه

456
00:26:31,200 --> 00:26:33,460
بما في ذلك حصتي في شركة (أندرسون) للتمويل

457
00:26:33,750 --> 00:26:37,130
وسآخذ صندوق عائلتي الائتماني

458
00:26:37,210 --> 00:26:41,130
وسأدفع كل ما لدي في هذه الصفقة اللعينة

459
00:26:42,050 --> 00:26:44,090
سأفعل -
أجل، ستشتري الاستاد -

460
00:26:44,180 --> 00:26:46,220
في (فيغاس) بمالك -
(لقد سمعت (جوليان -

461
00:26:46,300 --> 00:26:51,140
إنها صفقة رائعة
قد يكون وغدًا لكنه وغد ذكي

462
00:26:51,220 --> 00:26:53,480
من أين ستحصل على المال؟ -
من البنك -

463
00:26:53,690 --> 00:26:56,650
سأضع كل أصولي كضمان وسأستدين البقية

464
00:26:56,730 --> 00:26:58,310
!تبًا -
لنفكر في الأمر قليلًا -

465
00:26:58,400 --> 00:27:01,610
إذا لم تنجح هذه الصفقة فستفلس تمامًا

466
00:27:01,740 --> 00:27:05,400
لنضع هذه الفكرة جانبًا
ولنركز على (إيه إس إم)، هيا

467
00:27:05,490 --> 00:27:08,160
(أنا أركز على (إيه إس إم
أنا أركز على بيعها

468
00:27:12,250 --> 00:27:14,460
ستبيع الشركة -
...سأحتاج إلى كل -

469
00:27:14,540 --> 00:27:19,630
قرش يمكنني الحصول عليه
إذا كنت سأنجح يا عزيزي

470
00:27:19,750 --> 00:27:22,090
لا يمكنك أن تفعل ذلك -
لقد سألتني -

471
00:27:22,260 --> 00:27:24,380
أن أحضر آخر قطعة من هذه الأحجية

472
00:27:24,470 --> 00:27:26,550
ها هي، جاهزة

473
00:27:26,640 --> 00:27:29,720
لكن لا تبيع الشركة -
لدي فكرة جيدة -

474
00:27:29,800 --> 00:27:35,390
لِمَ لا ندعو هؤلاء الأولاد الأثرياء
إلى الشراب بداعي المرح فقط؟

475
00:27:35,480 --> 00:27:38,020
فيم يفكر؟

476
00:27:38,360 --> 00:27:40,020
أنا أكره... ليقول الجميع

477
00:27:40,650 --> 00:27:43,530
(بريت) -
ما رأيكم في شراب -

478
00:27:43,780 --> 00:27:46,660
على حسابنا
شركة (أندرسون) للإدارة الرياضية

479
00:27:46,990 --> 00:27:49,320
و(سبينسر ستراسمور)؟

480
00:27:53,500 --> 00:27:55,660
(أنا أكره (نيويورك -
وأنا أيضًا -

