1
00:00:00,010 --> 00:00:01,600
(أخذوا (لينا

2
00:00:01,820 --> 00:00:03,500
من قام بأخذها؟

3
00:00:03,840 --> 00:00:05,240
الخدمات الإجتماعية

4
00:00:05,300 --> 00:00:06,969
سنستعيدها

5
00:00:06,970 --> 00:00:09,080
أريد أن أنشىء بعض الشركات القابضة

6
00:00:09,100 --> 00:00:11,969
أكوام من المعاملات الورقية

7
00:00:11,970 --> 00:00:13,720
لتصعب أمر تعقبها

8
00:00:13,760 --> 00:00:15,770
سأضطر لإخبار (سمورف) بهذا

9
00:00:15,780 --> 00:00:16,790
كلا لن تفعلي

10
00:00:16,860 --> 00:00:18,060
لما لا؟

11
00:00:18,130 --> 00:00:20,160
لأنك أذكى من أن تتصرفي هكذا

12
00:00:20,220 --> 00:00:22,329
أيتها العاهرة المسنة, إنتهى أمرك

13
00:00:26,940 --> 00:00:29,220
أصبت (ماركو) يا رجل -
(أين (بوب؟ -

14
00:00:29,260 --> 00:00:32,220
ما حدث لـ(ماركو) كان مؤسف

15
00:00:32,340 --> 00:00:34,210
(أين إبني (لوسي؟

16
00:00:34,250 --> 00:00:35,300
(إن كنتِ تريدين (بوب

17
00:00:35,320 --> 00:00:38,400
(أخبريني أنك أمرتِ بقتل (باز

18
00:00:38,420 --> 00:00:40,980
(أمرت بقتل (باز

19
00:00:47,760 --> 00:00:50,040
(أعلم أنكِ قتلتِ (باز

20
00:00:57,760 --> 00:01:55,466
@SomayahYo ترجمة

21
00:02:04,640 --> 00:02:05,900
(هل أنت (تشارلز؟

22
00:02:05,970 --> 00:02:07,170
(روبرت)

23
00:02:07,240 --> 00:02:08,510
هذا أنا

24
00:02:08,570 --> 00:02:10,210
أملكها هنا

25
00:02:16,830 --> 00:02:17,840
جميعها بالداخل

26
00:02:17,850 --> 00:02:19,820
حسناً, شكراً

27
00:02:21,450 --> 00:02:22,720
إخلطها مع شراب

28
00:02:22,790 --> 00:02:23,999
ليس لها نكهة

29
00:02:24,000 --> 00:02:25,120
تقتلهم مباشرة

30
00:02:25,190 --> 00:02:28,190
لذا إحرص على توديعهم قبلها

31
00:02:28,340 --> 00:02:31,560
عندما يفقدون الوعي أعطهم الهيليوم

32
00:02:31,620 --> 00:02:33,000
إستخدم الكيس البلاستيكي

33
00:02:33,040 --> 00:02:36,280
تأكد من سحب الرباط بشدة لتغلقها, إتفقنا؟

34
00:02:36,870 --> 00:02:39,940
لا تسبب ألم صحيح؟ لا أريدها أن تعاني

35
00:02:40,010 --> 00:02:42,320
هذا ما قمنا بفعله لعمي

36
00:02:42,340 --> 00:02:44,960
إشتد عليه المرض و توسل لنا بالنهاية

37
00:02:45,160 --> 00:02:47,140
إنها طريقة جيدة للرحيل

38
00:02:47,150 --> 00:02:49,010
مشرِّفة

39
00:02:49,080 --> 00:02:51,360
إنك تمنح والدتك هدية جميلة

40
00:02:52,020 --> 00:02:54,000
كم تبقى لها من الوقت؟

41
00:02:57,490 --> 00:02:59,280
لست متأكد

42
00:02:59,340 --> 00:03:02,190
إصمد و تحمل

43
00:03:05,630 --> 00:03:06,899
شكراً

44
00:03:06,900 --> 00:03:08,340
العفو

45
00:03:35,660 --> 00:03:38,020
صباح الخير عزيزي

46
00:03:38,730 --> 00:03:40,420
دعني أعد لك طبقاً

47
00:04:06,360 --> 00:04:09,960
قد يتطلبني الأمر مدة لبيع جميع المجوهرات

48
00:04:10,030 --> 00:04:12,960
لكن هذه 10 آلاف

49
00:04:13,030 --> 00:04:15,770
لأعلمك فقط أني سأفي بوعدي

50
00:04:19,100 --> 00:04:20,820
(أقدّر ذلك (سمورف

51
00:04:20,860 --> 00:04:22,310
شكراً

52
00:04:22,370 --> 00:04:23,820
(هل رأيت (بوب؟

53
00:04:23,880 --> 00:04:26,440
لم أراه منذ أن جلبتيه من المكسيك

54
00:04:27,850 --> 00:04:29,320
حسناً

55
00:04:29,980 --> 00:04:34,260
إن رأيته أو تحدثت إليه

56
00:04:34,520 --> 00:04:37,050
أخبره أني سأقيم حفلة اليوم

57
00:04:37,120 --> 00:04:39,900
مجرد مجموعة من الجيران و الأصدقاء

58
00:04:40,690 --> 00:04:41,700
حفلة؟

59
00:04:41,760 --> 00:04:44,560
هذه العائلة تحتاج بعض المتعة, صحيح؟

60
00:04:45,340 --> 00:04:47,200
أتطلع لبعض المتعة

61
00:05:25,200 --> 00:05:26,400
مرحباً

62
00:05:26,570 --> 00:05:28,080
أهلاً

63
00:05:28,570 --> 00:05:30,110
هل تمكنت من النوم؟

64
00:05:30,180 --> 00:05:31,740
بالكاد

65
00:05:33,020 --> 00:05:34,760
أتريد قهوة؟

66
00:05:35,020 --> 00:05:37,080
أجل, شكراً

67
00:05:37,250 --> 00:05:38,649
مازلت تتألم قليلاً؟

68
00:05:40,050 --> 00:05:42,330
عندما تتصل بي (سمورف) في المرة القادمة

69
00:05:42,340 --> 00:05:44,420
ذكرني أن أحطم هاتفي بمطرقة

70
00:05:46,260 --> 00:05:48,420
هل تعلم أنك مستاء؟ -
أجل إنها تعلم -

71
00:05:48,440 --> 00:05:50,800
كانت تحاول الإتصال بي طيلة الثلاثة أيام الفائتة

72
00:05:51,740 --> 00:05:53,130
لا بأس

73
00:05:53,200 --> 00:05:55,060
عائلتي سيئة أيضاً

74
00:05:55,070 --> 00:05:57,580
والدك لئيم بعض الشيء بشأن ميولك المثلية

75
00:05:59,270 --> 00:06:00,920
لكن والدتي بدأت بحرب إطلاق النيران

76
00:06:00,940 --> 00:06:03,260
بينها و بين خليلة أخي المتوفي لذا

77
00:06:03,360 --> 00:06:04,900
هذه ليست منافسة

78
00:06:04,960 --> 00:06:07,020
لو كانت منافسة لفزت بها

79
00:07:01,620 --> 00:07:03,129
عظيم

80
00:07:03,130 --> 00:07:05,470
سنكون هنا

81
00:07:05,600 --> 00:07:08,840
يمكنكم توصيل الطعام قبل الثانية مساءً

82
00:07:09,340 --> 00:07:10,920
شكراً

83
00:07:13,480 --> 00:07:15,210
ماذا يحدث؟

84
00:07:15,280 --> 00:07:17,280
سأقيم حفلة

85
00:07:18,020 --> 00:07:20,460
لأجعل الجيران يعلمون بخروجي

86
00:07:20,700 --> 00:07:21,700
رائع

87
00:07:21,740 --> 00:07:24,150
من الأفضل أن تكون هنا بحلول الثالثة

88
00:07:24,160 --> 00:07:25,920
بالطبع -
هل أنت جائع عزيزي؟ -

89
00:07:25,960 --> 00:07:28,090
أجل -
جيد -

90
00:07:38,820 --> 00:07:40,240
من أجل ماذا؟

91
00:07:40,310 --> 00:07:41,480
هذه حصتك

92
00:07:41,770 --> 00:07:43,870
و عندما أبيع بقية المجوهرات

93
00:07:43,880 --> 00:07:45,860
ستحصل على حصة مساوية

94
00:07:46,760 --> 00:07:48,490
لست متأكد

95
00:07:48,510 --> 00:07:50,690
أن أبنائك سيسعدون بهذا

96
00:07:50,720 --> 00:07:52,820
(هذه حصة (باز

97
00:07:53,180 --> 00:07:55,120
(و أنت إبن (باز

98
00:07:55,190 --> 00:07:57,550
هذا المال ينتمي إليك

99
00:08:00,660 --> 00:08:02,960
هل رأيت (بوب) مؤخراً؟

100
00:08:05,060 --> 00:08:07,460
لا لم أراه منذ عدة أيام, لماذا؟

101
00:08:07,480 --> 00:08:09,160
لا يوجد سبب

102
00:08:10,140 --> 00:08:12,220
كُن حذراً فحسب

103
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
إبقى متيقظاً

104
00:08:13,610 --> 00:08:15,960
تعرف كيف يتصرف عندما يصاب بالقلق

105
00:08:17,040 --> 00:08:18,600
حسناً

106
00:08:19,410 --> 00:08:21,920
سأذهب للإستحمام و أتناول الإفطار لاحقاً

107
00:08:23,620 --> 00:08:25,040
(جاي)

108
00:08:25,750 --> 00:08:29,400
وصلني تنبيه سريع بشأن دفع ضرائب الملكية

109
00:08:29,420 --> 00:08:31,610
(على الأرض الموجودة في (كالزباند

110
00:08:31,640 --> 00:08:34,000
لكن لم أتمكن من إيجاد شيك تلك الفاتورة

111
00:08:34,030 --> 00:08:35,580
هل قمت بدفعها مسبقاً؟

112
00:08:35,600 --> 00:08:37,620
دفعت كل الفواتير التي وصلتني

113
00:08:39,030 --> 00:08:41,000
(هل سألتِ (مورغان؟

114
00:08:42,030 --> 00:08:43,700
أنا أسألك أنت

115
00:08:43,770 --> 00:08:45,839
تركت المسؤولية لك

116
00:08:45,840 --> 00:08:48,740
لقد طلبت مني توقيع بعض الأوراق قبل عدة أسابيع

117
00:08:48,760 --> 00:08:50,239
ربما كان ذلك الشيك بينها

118
00:08:50,240 --> 00:08:52,160
وقعت بعض الأوراق؟

119
00:08:52,840 --> 00:08:56,000
أجل, أخبرتني أنها أتت من عندك

120
00:08:56,380 --> 00:08:58,060
هل تعين علي أن لا أوقعها؟

121
00:08:58,850 --> 00:09:00,780
إذهب للإستحمام

122
00:09:02,390 --> 00:09:03,900
سأتولى الأمر

123
00:09:05,400 --> 00:09:07,060
حسناً

124
00:09:27,280 --> 00:09:29,440
(أين أغراض (لينا؟

125
00:09:30,760 --> 00:09:32,980
تركت لك رسائل

126
00:09:33,640 --> 00:09:36,160
لينا) ستعود للمنزل اليوم)

127
00:09:39,420 --> 00:09:41,280
ماذا؟

128
00:09:41,320 --> 00:09:43,430
إستخدمت بعض علاقاتي

129
00:09:43,500 --> 00:09:46,020
ستكون هنا لاحقاً مساء اليوم

130
00:10:01,710 --> 00:10:03,510
ذهبت هناك في الموعد المناسب

131
00:10:03,520 --> 00:10:06,580
تلك العائلة كانت ترغب بالتبني

132
00:10:09,250 --> 00:10:11,190
ما كل هذا؟

133
00:10:11,260 --> 00:10:12,919
إضطررت لتوقيع إقرار خطي

134
00:10:12,920 --> 00:10:15,940
للموافقه على أن أكون وصيتها

135
00:10:16,460 --> 00:10:19,300
لا يفترض بك حتى أن تكون بغرفة وحدك معها

136
00:10:19,330 --> 00:10:20,600
هذا هراء

137
00:10:20,610 --> 00:10:21,870
أعلم عزيزي

138
00:10:21,930 --> 00:10:24,110
لكنهم لن يسمحوا لك أبداً بأخذها

139
00:10:24,140 --> 00:10:26,600
بسبب سجلك الإجرامي

140
00:10:26,610 --> 00:10:28,220
مشاكل غضب

141
00:10:28,280 --> 00:10:31,470
إعتداء بسلاح مميت, سطو مسلح

142
00:10:31,510 --> 00:10:34,040
لقد خرجتِ من السجن للتو

143
00:10:35,210 --> 00:10:37,410
لم تتم إدانتي

144
00:10:37,480 --> 00:10:39,960
لم يتم إتهامي حتى

145
00:10:40,020 --> 00:10:43,150
سأبدأ بإجراءات التبني فوراً

146
00:10:43,280 --> 00:10:45,759
لينا) ستعيش هنا و أنت ستنتقل هنا)

147
00:10:45,760 --> 00:10:47,980
ستكون معها كل يوم

148
00:10:49,490 --> 00:10:52,630
أريدنا فقط أن نكون عائلة مجدداً

149
00:11:00,570 --> 00:11:02,100
مرحباً

150
00:11:02,770 --> 00:11:04,170
أين كنتِ؟

151
00:11:04,660 --> 00:11:06,510
ظننتك رحلتِ

152
00:11:06,580 --> 00:11:08,560
هل أنت مشغول؟ -
لا -

153
00:11:10,160 --> 00:11:11,780
ما هذ؟

154
00:11:12,050 --> 00:11:13,399
إرتد ثيابك

155
00:11:13,400 --> 00:11:15,060
سنتأخر

156
00:11:26,730 --> 00:11:29,199
(جانين)

157
00:11:29,200 --> 00:11:30,599
كيف دخلتِ؟

158
00:11:30,600 --> 00:11:32,680
تعالي و إحتسي كأس من النبيذ معي

159
00:11:32,780 --> 00:11:34,340
إنها العاشرة صباحاً

160
00:11:34,410 --> 00:11:37,210
و لقد قضيت 3 أشهر في السجن للتو

161
00:11:37,260 --> 00:11:40,480
سأحتسي الماء جسدي يحتاجه

162
00:11:40,810 --> 00:11:42,920
تمارسين الركض و السباحة

163
00:11:42,980 --> 00:11:47,350
يسرني أن أموالي توفر لك الكثير من الوقت لممارسة الرياضة

164
00:11:50,680 --> 00:11:52,260
كيف حال منزلك؟

165
00:11:55,030 --> 00:11:57,380
لم أظن أنه سيكون بهذه الصعوبة

166
00:11:57,400 --> 00:11:59,700
أبنائك سيعودون لرشدهم

167
00:11:59,840 --> 00:12:02,900
هل تظنين أني أطلب الكثير؟

168
00:12:02,970 --> 00:12:05,960
من الإخلاص و الثقة

169
00:12:06,320 --> 00:12:07,760
لا

170
00:12:10,440 --> 00:12:13,680
لكم من المال بعتيها؟

171
00:12:14,600 --> 00:12:16,580
ماذا؟

172
00:12:16,650 --> 00:12:20,500
2008 الأرض التي إشتريتها في (كارلسباد) عام

173
00:12:20,650 --> 00:12:23,320
كانت هذه فكرتك

174
00:12:23,400 --> 00:12:25,440
آمل أنك حصلتِ على مبلغ جيد

175
00:12:25,990 --> 00:12:27,620
أنا أعرفك منذ 20 سنة

176
00:12:27,640 --> 00:12:30,259
هل تظني أني غبية كفاية لأسرق منك؟

177
00:12:30,260 --> 00:12:32,510
لقد ظننتِ أني لن أخرج من السجن أبداً

178
00:12:32,530 --> 00:12:36,220
أظن أنكِ وجدتِ فرصة و إستغليتيها

179
00:12:36,360 --> 00:12:38,069
من أين أتيتِ بهذه الفكرة؟

180
00:12:38,070 --> 00:12:41,200
مررت بمكتب المقاطعة

181
00:12:41,270 --> 00:12:44,920
و رأيت عرض خاص على شركة قابضة

182
00:12:44,940 --> 00:12:46,210
هذا مستحيل

183
00:12:46,280 --> 00:12:48,279
و الآن السؤال الوحيد هو

184
00:12:48,280 --> 00:12:50,590
ما الذي كنتِ تسرقيه غيرها؟

185
00:12:50,620 --> 00:12:52,250
لقد عينتِ فتى مراهق كمسؤول

186
00:12:52,260 --> 00:12:54,180
هل تظنين أن (جاي) ربما إرتكب غلطة؟

187
00:12:54,200 --> 00:12:58,489
عينت (جاي) مسؤولاً لأنه فتى ذكي

188
00:12:58,490 --> 00:13:03,030
لا يعرف أي شيء عن العقارات

189
00:13:03,090 --> 00:13:06,300
لقد أتي لي الإسبوع الماضي

190
00:13:06,320 --> 00:13:08,400
و كان يسألني عن بيع الملكيات

191
00:13:08,420 --> 00:13:09,690
و إنشاء الشركات القابضة

192
00:13:09,700 --> 00:13:11,970
و أخبرته إن كان يملك أية أسئلة

193
00:13:11,980 --> 00:13:13,170
عليه الذهاب إليكِ

194
00:13:13,200 --> 00:13:15,180
لماذا لم تخبريني الإسبوع الماضي؟

195
00:13:15,200 --> 00:13:17,110
لم أكن أي شيء سوى صديقة لكِ

196
00:13:17,140 --> 00:13:19,670
لا أملك أصدقاء

197
00:13:19,680 --> 00:13:23,310
جانين) يوجد هناك خطأ ما)

198
00:13:23,380 --> 00:13:24,899
سأبحث عنه

199
00:13:24,900 --> 00:13:26,719
ثم سأهتم به

200
00:13:26,720 --> 00:13:28,640
سأصحح الأمر

201
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
تأنقت بشكل جيد

202
00:13:57,040 --> 00:13:59,150
هل أخذتِ مقاساتي أثناء نومي؟

203
00:13:59,200 --> 00:14:00,620
أملك نظرة ثاقبة

204
00:14:00,690 --> 00:14:02,880
إركب -
سيارة جيدة -

205
00:14:03,640 --> 00:14:05,120
هل هي ملكك؟ -

206
00:14:05,480 --> 00:14:07,600
إستعرتها

207
00:14:23,180 --> 00:14:24,310
مرحباً

208
00:14:24,380 --> 00:14:25,940
مرحباً

209
00:14:26,740 --> 00:14:28,160
إليك المفاتيح

210
00:14:28,180 --> 00:14:29,640
إنه مملوء بالوقود و على إستعداد للإنطلاق

211
00:14:29,780 --> 00:14:30,850
حسناً

212
00:14:30,920 --> 00:14:32,500
بدوت مذعوراً على الهاتف

213
00:14:32,520 --> 00:14:33,820
ما الخطب؟

214
00:14:34,320 --> 00:14:36,589
(هل أخبرك (بيت) بأي شيء عن (مورغان ويلسون؟

215
00:14:36,590 --> 00:14:38,820
لا, من تكون؟

216
00:14:39,190 --> 00:14:41,520
(إنها محامية (سمورف

217
00:14:41,590 --> 00:14:43,340
سمورف) تعتقد أنها تختلس)

218
00:14:43,600 --> 00:14:44,880
هل تفعل؟

219
00:14:46,530 --> 00:14:47,820
و تركتك مسؤول عن كل شيء

220
00:14:47,840 --> 00:14:49,460
هل سيعود هذا بالضرر عليك الآن؟

221
00:14:50,140 --> 00:14:51,670
لا أعلم

222
00:14:52,120 --> 00:14:54,470
إنها تقاطعني, لم تعد تخبرني بأي شيء

223
00:14:54,540 --> 00:14:57,740
أمثالها من البشر لا يثقون بأحد

224
00:15:00,440 --> 00:15:02,140
أتعلم أنك تستطيع تركهم بما أنك تملك المال

225
00:15:02,150 --> 00:15:04,410
و تؤسس لك بداية جديدة, صحيح؟

226
00:15:04,560 --> 00:15:07,050
ما الذي يمنعك من فعل ذلك؟

227
00:15:10,980 --> 00:15:12,560
شكراً على هذه

228
00:15:14,030 --> 00:15:15,380
أجل

229
00:15:15,400 --> 00:15:18,360
مازلت بإنتظار تلك الشقة

230
00:15:19,560 --> 00:15:21,540
سأهاتفكِ لاحقاً

231
00:15:55,130 --> 00:15:57,200
يا إلهي

232
00:15:57,270 --> 00:15:58,850
هيا -
ما خطبك بحق الجحيم؟ -

233
00:15:58,870 --> 00:16:00,360
المعذرة يا رجل

234
00:16:01,540 --> 00:16:02,540
تفضل

235
00:16:02,610 --> 00:16:03,900
من أجل الأضلاع المكسورة

236
00:16:03,920 --> 00:16:04,930
ظننتك ستحتاجه

237
00:16:04,940 --> 00:16:06,100
شكراً

238
00:16:06,160 --> 00:16:07,279
هل تملك مسكنات ألم؟

239
00:16:07,280 --> 00:16:08,679
(حصلت على البعض من (كريغ

240
00:16:08,680 --> 00:16:10,000
أنا بخير

241
00:16:10,480 --> 00:16:12,150
حسناً

242
00:16:16,220 --> 00:16:18,760
لم أراك منذ عودتك من المكسيك

243
00:16:25,300 --> 00:16:27,720
لينا) ستعود للمنزل اليوم)

244
00:16:27,740 --> 00:16:30,099
حقاً؟ هذا جيد

245
00:16:30,100 --> 00:16:32,970
أجل, (سمورف) أخرجتها

246
00:16:33,040 --> 00:16:36,500
ستتبناها

247
00:16:36,840 --> 00:16:38,120
جيد

248
00:16:38,140 --> 00:16:40,080
كلا ليس جيد

249
00:16:41,680 --> 00:16:43,780
كيف حالك يا رجل؟ هل تنام  قط؟

250
00:16:43,850 --> 00:16:45,320
أنا بخير

251
00:16:46,320 --> 00:16:48,319
أظن أنك ستحتاج لشيء ليبقيك مشغول

252
00:16:48,320 --> 00:16:50,050
خلال وقت الفراغ بين المهمات

253
00:16:50,120 --> 00:16:51,320
لماذا؟

254
00:16:51,390 --> 00:16:53,170
لأنك تتصرف بغرابة

255
00:16:53,180 --> 00:16:55,020
عندما لا تملك شيء تفعله

256
00:16:55,930 --> 00:16:57,299
بحقك, لديك معرفة بالسيارات

257
00:16:57,300 --> 00:16:58,330
ربما عليك العودة للمتجر

258
00:16:58,340 --> 00:17:00,700
مجرد تسلية جانبية أو ماشابه

259
00:17:01,470 --> 00:17:04,120
أو ربما عليك أن

260
00:17:04,540 --> 00:17:06,960
تعمل ليلتين في الحانة إسبوعياً

261
00:17:07,270 --> 00:17:08,980
أنا بخير شكراً

262
00:17:09,210 --> 00:17:10,640
إنها تبقيني بصوابي

263
00:17:11,340 --> 00:17:12,856
أن أملك شيئاً يخصني كما تعلم

264
00:17:12,880 --> 00:17:16,440
إنها ملكك فقط لأن (سمورف) سمحت لك بإمتلاكها

265
00:17:16,550 --> 00:17:18,549
أنا دفعت ثمنها, إتفقنا؟ إسمي موجود على العقد

266
00:17:18,550 --> 00:17:20,749
و بمجرد أن تقرر أنها لا تعجبها

267
00:17:20,750 --> 00:17:22,310
ستجد طريقة لأخذها منك

268
00:17:22,320 --> 00:17:24,950
أنا غاضب مثلك تماماً بشأن ما حدث

269
00:17:24,960 --> 00:17:26,979
لكن أعني ماذا

270
00:17:26,980 --> 00:17:28,089
ماذا يمكننا أن نفعل يا رجل؟

271
00:17:28,090 --> 00:17:29,500
ماذا؟ هل سنقتلها؟

272
00:17:57,200 --> 00:17:58,550
هل تعرفين هؤلاء القوم؟

273
00:17:58,560 --> 00:18:00,559
إتبعني فحسب

274
00:18:13,440 --> 00:18:14,500
إعذروني

275
00:18:14,570 --> 00:18:16,240
آنا) لقد أتيتِ)

276
00:18:16,300 --> 00:18:17,820
كيف حالك؟

277
00:18:17,830 --> 00:18:18,840
سررت برؤيتك

278
00:18:18,910 --> 00:18:20,710
(هذا (داني -
(داني) -

279
00:18:20,720 --> 00:18:21,979
صديقي

280
00:18:21,980 --> 00:18:23,980
من الجيد لقائك

281
00:18:24,050 --> 00:18:26,350
آنا) تتحدث عنك بإستمرار) -
هل هذا صحيح؟ -

282
00:18:26,380 --> 00:18:28,820
(سمعت أنك تقوم ببعض الأعمال في (بالتو آلتو

283
00:18:28,990 --> 00:18:30,620
هل هناك أحد أعرفه؟

284
00:18:31,190 --> 00:18:33,189
داني) لا يفصح عن الأسرار)

285
00:18:33,190 --> 00:18:34,700
حسناً, عادل كفاية

286
00:18:34,720 --> 00:18:36,040
لم أكن أريد أن أشعر بالغيرة على أية حال

287
00:18:36,060 --> 00:18:38,380
هل حزمت أمتعتك و إستعددت لرحلتك الكبيرة؟

288
00:18:38,480 --> 00:18:40,980
أوشكت, الوضع أسهل الآن

289
00:18:41,000 --> 00:18:42,599
لأني أعلم الآن أنكِ ستهتمين بواجهة المنزل

290
00:18:42,600 --> 00:18:44,199
ايتراني) مستعدة تماماً إذاً؟)

291
00:18:44,200 --> 00:18:46,900
أجل كما تعلمون سنقضي إسبوع في ميلان

292
00:18:46,920 --> 00:18:49,010
(و إسبوعين في باريس من أجل (صوفي

293
00:18:49,070 --> 00:18:51,539
(ثم (كلاود بريك) ثم (دنجينز

294
00:18:51,540 --> 00:18:53,560
ثم (جي بي) من أجل هذا الرجل

295
00:18:53,600 --> 00:18:55,280
أجل, هل تمارس ركوب الأمواج؟

296
00:18:55,350 --> 00:18:57,480
يا صاح, من أين تعتقد كل هذا أتى؟

297
00:18:57,500 --> 00:18:59,120
هل ذهبت إلى (سوبرتيوبز) أم لا؟

298
00:18:59,180 --> 00:19:01,950
أجل نحاول الخروج هناك ربما مرة سنوياً

299
00:19:02,020 --> 00:19:03,210
تعالوا للخارج يا رفاق

300
00:19:03,220 --> 00:19:04,540
الشيف أعد لنا

301
00:19:04,550 --> 00:19:06,360
كعكات السرطان الصغيرة

302
00:19:06,420 --> 00:19:07,880
ستذهلون عندما تتذوقونها

303
00:19:09,070 --> 00:19:10,990
أجل -
ياللهول -

304
00:19:31,120 --> 00:19:32,480
متى ستذهب؟

305
00:19:32,540 --> 00:19:33,720
الثلاثاء

306
00:19:33,790 --> 00:19:35,430
هل تحدثت لـ(فارلي)؟ هل نحن على وفاق؟

307
00:19:35,450 --> 00:19:36,750
أجل

308
00:19:38,520 --> 00:19:41,120
لحظة هذا ثقيل جداً يا رجل

309
00:19:41,190 --> 00:19:43,220
ضعه فقط في الحقيبة مع بقية الألواح

310
00:19:43,280 --> 00:19:45,660
لا يعلمون كم تزن ألواحك إهدأ

311
00:19:47,670 --> 00:19:49,400
إن ذهبت للمطار بهذا الشكل

312
00:19:49,420 --> 00:19:51,469
سينتهي بك المطاف في الغرفة الخلفية

313
00:19:51,470 --> 00:19:52,560
حاول أن تبتسم

314
00:19:53,320 --> 00:19:55,740
لقد كسبت للتو مبلغ طائل من المال

315
00:19:55,860 --> 00:19:57,670
شكراً

316
00:20:18,100 --> 00:20:20,460
عزيزي ستصل هنا بأي لحظة

317
00:20:23,970 --> 00:20:26,080
من كل أولئك الناس بالخارج؟

318
00:20:26,100 --> 00:20:28,840
نحن نقيم حفلة للترحيب بعودتي

319
00:20:29,510 --> 00:20:31,920
لقد إستأجرت بعض الناس للمساعدة

320
00:20:32,110 --> 00:20:34,450
منزل اللعب الهوائي سيصل بحلول الثانية تماماً

321
00:20:34,460 --> 00:20:36,720
إنها تحب غرفتها بمنزلها

322
00:20:36,740 --> 00:20:41,450
إضطررت لشراء خزانة ملابس كاملة لها

323
00:20:41,520 --> 00:20:44,790
(يمكننا التبرع بالأغراض الموجودة بمنزل (باز

324
00:20:44,860 --> 00:20:47,460
الأطفال تكبر مقاساتهم بسرعة

325
00:20:47,530 --> 00:20:50,129
علينا تجديد ملابسها كل شهرين

326
00:20:50,130 --> 00:20:52,560
كنت أجدي حسناً معها

327
00:20:55,400 --> 00:20:57,270
(حقاً (آندرو؟

328
00:21:02,270 --> 00:21:05,240
لقد أُخذت منك

329
00:21:07,280 --> 00:21:11,740
و الآن لا يمكننا السماح بحدوث هذا ثانيةً أبداً

330
00:21:12,550 --> 00:21:13,739
تعال معي

331
00:21:13,740 --> 00:21:15,740
لدي شيء من أجلك

332
00:21:34,220 --> 00:21:35,639
يوجد أكثر من هذا بكثير

333
00:21:35,640 --> 00:21:37,750
عندما أبيع بقية المجوهرات

334
00:21:37,780 --> 00:21:38,780
لا أريده

335
00:21:38,790 --> 00:21:40,020
إنه ملكك

336
00:21:40,160 --> 00:21:41,780
لا

337
00:21:57,600 --> 00:22:00,320
أعلم أنك تفتقد أخيك عزيزي

338
00:22:02,620 --> 00:22:04,760
و أنا كذلك

339
00:22:04,820 --> 00:22:07,619
(لطالما إدعى (باز

340
00:22:07,620 --> 00:22:09,620
أنه يحميك

341
00:22:12,610 --> 00:22:14,260
لم أصدق أبداً

342
00:22:15,350 --> 00:22:17,500
أظنه كان يريدك أن تكون ضعيف

343
00:22:17,620 --> 00:22:20,080
لأنه يشعره بالقوة

344
00:22:20,150 --> 00:22:23,290
كنتم تتنافسون كثيراً

345
00:22:23,420 --> 00:22:25,600
كان يكره حبي الكثير لك

346
00:22:25,620 --> 00:22:26,720
هل إنتهيتِ؟

347
00:22:28,230 --> 00:22:31,029
أنت الرجل الذي طالما ظننت أنك ستكون عليه

348
00:22:38,770 --> 00:22:40,570
هذه هي

349
00:22:53,320 --> 00:22:54,580
مرحباً

350
00:23:04,660 --> 00:23:06,900
تم تجديد المطبخ بالكامل

351
00:23:07,200 --> 00:23:09,140
غسالة صحون جديدة

352
00:23:09,200 --> 00:23:11,099
ثلاجة و مغسلة مطبخ

353
00:23:11,100 --> 00:23:13,280
و مقابل للمحيط مباشرة

354
00:23:15,340 --> 00:23:18,070
أتعلمين أظن أن مليون و نصف باهظ جداً

355
00:23:18,080 --> 00:23:19,410
من أجل غرفتين

356
00:23:19,480 --> 00:23:21,590
يمكنك تأجيره عندما تسافر

357
00:23:21,610 --> 00:23:23,590
الليلة بـ350 و تصبح بـ400 في الصيف

358
00:23:23,680 --> 00:23:25,860
عضواً عن الرهن العقاري

359
00:23:25,880 --> 00:23:27,620
ربما يتحول لربح لك

360
00:23:27,690 --> 00:23:30,820
أجل, عندها سيتمكنوا سكان لوس آنجلس السفلة من القدوم هنا

361
00:23:30,890 --> 00:23:32,360
و يسدوا الأنابيب

362
00:23:32,420 --> 00:23:33,690
ستكون هذه فكرة عظيمة

363
00:23:33,700 --> 00:23:35,630
لست من لوس آنجلس؟

364
00:23:35,690 --> 00:23:37,290
لا, أنا من هنا

365
00:23:37,360 --> 00:23:39,700
أنت, يوجد دش إستحمام

366
00:23:39,770 --> 00:23:41,560
لما لا أمنحكم بعض الوقت لتلقوا نظرة

367
00:23:41,580 --> 00:23:42,760
و بعدها يمكنكم لقائي بالخارج

368
00:23:42,780 --> 00:23:44,470
شكراً

369
00:23:50,880 --> 00:23:52,740
أظن أن هذا المكان يملك الكثير من الإضاءة

370
00:23:52,840 --> 00:23:54,640
هذا غير صحيح

371
00:23:54,980 --> 00:23:56,880
لا أصدق أنها كانت تعتقد أني من لوس آنجلس

372
00:23:56,900 --> 00:23:58,040
إنه إطراء

373
00:23:58,070 --> 00:24:00,740
و كيف لهذا أن يكون إطراء؟ -
حسناً -

374
00:24:00,840 --> 00:24:02,419
يمكنك دوماً أن تستغني

375
00:24:02,420 --> 00:24:04,200
عن غسل إبطك فحسب في مغسلة الحانة

376
00:24:05,080 --> 00:24:06,690
إقترب

377
00:24:13,380 --> 00:24:15,160
جيد حقاً

378
00:24:15,330 --> 00:24:18,480
بدلي ثيابك و سأعد لكِ شطيرة الجبن

379
00:24:20,010 --> 00:24:21,880
هل ترغب بواحدة؟

380
00:24:25,210 --> 00:24:28,400
إنها تكره تلك المدرسة الجديدة الفاخرة

381
00:24:28,460 --> 00:24:29,940
كلا, لا تكرهها

382
00:24:30,350 --> 00:24:31,899
لقد فصلوها

383
00:24:31,900 --> 00:24:33,149
لم تخبرني بهذا

384
00:24:33,150 --> 00:24:35,080
إنها أفضل مدرسة بالمنطقة

385
00:24:38,360 --> 00:24:41,020
لا أعلم أي نوع من الأشخاص يطردون طفلة

386
00:24:41,090 --> 00:24:43,830
فقدت كلا والديها

387
00:24:43,900 --> 00:24:47,360
إنها فتاة ذكية جداً

388
00:24:47,430 --> 00:24:50,820
يمكنني تعليمها في المنزل كما فعلت معك

389
00:24:54,710 --> 00:24:56,970
علي الخروج لبعض الوقت

390
00:24:57,040 --> 00:24:58,440
هل يمكنك مراقبتها؟

391
00:24:58,510 --> 00:25:00,110
لقد كنت أراقبها من قبل

392
00:25:00,180 --> 00:25:01,780
بالطبع كنت تفعل

393
00:25:03,720 --> 00:25:06,720
يمكنك أن تعد شطيرة الجبن, صحيح؟

394
00:25:24,200 --> 00:25:26,360
كل شيء وردي

395
00:25:29,140 --> 00:25:31,460
لا تحبين اللون الوردي؟

396
00:25:37,550 --> 00:25:40,420
خذي حقيبتك سنذهب لمكان ما

397
00:26:23,260 --> 00:26:24,990
إصعدي

398
00:26:25,060 --> 00:26:26,460
ماذا؟

399
00:26:27,260 --> 00:26:29,930
إصعدي و إلا سأدهسك

400
00:26:40,380 --> 00:26:43,580
أين نحن ذاهبون؟

401
00:26:44,780 --> 00:26:46,720
(جوش)

402
00:26:46,790 --> 00:26:49,260
هل عمك (بوب) ينتظرنا في الميناء؟

403
00:26:52,060 --> 00:26:53,790
(إتصل بـ(سمورف

404
00:26:53,860 --> 00:26:56,620
دعني أتحدث لها يمكننا حل هذا

405
00:26:59,130 --> 00:27:01,400
إلى أين سنذهب؟

406
00:27:01,470 --> 00:27:04,070
(إنها تتلاعب بك (جاي

407
00:27:17,740 --> 00:27:19,550
لنرى

408
00:27:19,620 --> 00:27:22,710
أنت أيها الضخم ستتولى تصليح الإضاءات

409
00:27:22,720 --> 00:27:25,000
في المطبخ و في غرفة الجلوس

410
00:27:25,020 --> 00:27:27,800
أريد تركيب نظام جديد كلياً بغرف النوم بالأعلى

411
00:27:27,920 --> 00:27:30,080
و إضاءات على اللوحات الفنية

412
00:27:30,100 --> 00:27:32,220
في الطابقين الأول و الثاني و لكن كفانا حديثاً عن هذا

413
00:27:32,230 --> 00:27:34,300
تعالوا هنا لثانية

414
00:27:35,100 --> 00:27:36,680
حسناً

415
00:27:37,500 --> 00:27:38,540
ما رأيكم؟

416
00:27:38,840 --> 00:27:40,770
إشتريتها للتو

417
00:27:40,840 --> 00:27:43,770
هل تظنوا أنها كبيرة جداً؟

418
00:27:43,980 --> 00:27:46,760
كلا إنها مثالية

419
00:27:47,380 --> 00:27:49,490
أجل إنها رائعة

420
00:27:49,510 --> 00:27:51,400
أحب هذه الألوان المشبعة

421
00:27:51,460 --> 00:27:54,110
إيقاعات الفرشاة تعطيها تلاحم مميز

422
00:27:54,120 --> 00:27:55,700
أحب الشدة في هذه القطعة الفنية

423
00:27:55,720 --> 00:27:58,040
إنها مشوقة

424
00:27:58,080 --> 00:27:59,990
مشوقة

425
00:28:00,060 --> 00:28:01,880
الألوان ليست مستنزفة

426
00:28:01,920 --> 00:28:03,530
إنها متضادة

427
00:28:03,540 --> 00:28:06,520
يبدو و كأنها تتصارع على إحتلال بقعة في اللوحة

428
00:28:08,530 --> 00:28:09,730
(ما رأيك (داني؟

429
00:28:12,340 --> 00:28:13,939
(داني)

430
00:28:13,940 --> 00:28:17,340
داني) لا يحب الفن العصري)

431
00:28:17,540 --> 00:28:19,680
لكن لا تستخدم هذا ضده

432
00:28:19,740 --> 00:28:21,900
حقاً؟ من هو فنانك المفضل؟

433
00:28:21,940 --> 00:28:23,480
ريمبراندت) صحيح؟)

434
00:28:23,550 --> 00:28:26,149
إنه يحب الفنانين الهولنديين

435
00:28:26,150 --> 00:28:27,700
أجل, هذا صحيح

436
00:28:28,890 --> 00:28:30,420
إذاً (داني) أنت لست أسترالي

437
00:28:30,490 --> 00:28:32,200
ما هو موطنك الأصلي؟

438
00:28:32,220 --> 00:28:33,419
الساحل الشمالي

439
00:28:33,420 --> 00:28:34,959
ترعرع في الساحل الشمالي

440
00:28:34,960 --> 00:28:36,659
صحيح؟ -
هذا صحيح, أجل -

441
00:28:36,660 --> 00:28:38,159
هل تمارس ركوب الأمواج؟

442
00:28:38,160 --> 00:28:39,759
منذ أن كنت رضيعاً

443
00:28:39,760 --> 00:28:41,410
سأضطر لإعطائك بعض الغنائم إذن

444
00:28:41,420 --> 00:28:43,170
هل أنت معجب بتشكيلتي للألواح؟

445
00:28:43,240 --> 00:28:45,140
بالطبع, من لم يعجب بها؟

446
00:28:45,160 --> 00:28:46,759
إجابة جيدة يا صاحبي

447
00:28:46,760 --> 00:28:48,169
إمنحوني دقيقة

448
00:28:48,170 --> 00:28:49,569
سأنزل للأسفل لأريه بعضاً

449
00:28:49,570 --> 00:28:51,370
من مجموعتنا الجديدة

450
00:28:51,440 --> 00:28:53,760
مقاسك كبير جداً, صحيح؟

451
00:28:54,420 --> 00:28:55,659
تمكنت مني -
أجل يا صاح -

452
00:28:55,660 --> 00:28:57,180
هذا رائع جداً

453
00:29:02,620 --> 00:29:03,989
(ريمبراندت)

454
00:29:03,990 --> 00:29:07,060
أنت تبلي جيداً (كولين) يحبك

455
00:29:07,140 --> 00:29:10,420
كولين فرانسيس) صاحب شركة (سيرف قلو) صحيح؟)

456
00:29:10,430 --> 00:29:11,440
أجل, هل تعرفه؟

457
00:29:11,450 --> 00:29:13,930
هذا الرجل يجني 100 دولار مقابل قلائد خيوط القنب التي يبيعها للمغفلين

458
00:29:14,000 --> 00:29:16,220
يفاجئني أنه لا يرتدي بدلة السباحة الآن

459
00:29:16,320 --> 00:29:19,070
ثروته تبلغ 500 مليون

460
00:29:19,140 --> 00:29:21,200
مازال سافل

461
00:29:21,440 --> 00:29:24,340
و تعرفين الآن أنه من الصعب تهريب كل هذه اللوحات, صحيح؟

462
00:29:24,460 --> 00:29:27,540
ستحيط بك الشرطة من جميع الجهات و ستضطر لإيجاد بائع خاص

463
00:29:27,610 --> 00:29:28,880
يتطلب وقتاً طويلاً

464
00:29:28,900 --> 00:29:31,920
من قال أي شيء بشأن سرقة الفنون؟

465
00:29:40,490 --> 00:29:42,740
(أخذت الدب (نينا) من منزل الجدة (سمورف

466
00:29:42,760 --> 00:29:45,229
لكن إن كان هناك شيء آخر تريدينه من خزانتك

467
00:29:45,230 --> 00:29:47,160
عليك أخذه الآن

468
00:29:48,500 --> 00:29:50,630
لماذا نحن هاربون؟

469
00:29:53,170 --> 00:29:56,100
لسنا هاربون نحن سنذهب برحلة فحسب

470
00:29:57,240 --> 00:29:58,950
أين سنعيش؟

471
00:29:58,980 --> 00:30:00,720
بمكان رائع

472
00:30:01,900 --> 00:30:04,080
إلى أي مدرسة سأذهب؟

473
00:30:05,120 --> 00:30:06,960
سنحل الأمر عندما نصل هناك

474
00:30:06,990 --> 00:30:09,059
كان لدي أنا و (بيلا) سرير من طابقين

475
00:30:09,060 --> 00:30:10,900
و نطيطة

476
00:30:11,060 --> 00:30:12,300
(بيلا)

477
00:30:13,880 --> 00:30:16,030
عائلة التبني

478
00:30:17,730 --> 00:30:19,480
أحببتيهم, صحيح؟

479
00:30:20,400 --> 00:30:22,700
كنا سنصبح شقيقات

480
00:30:24,470 --> 00:30:27,200
لديكِ عائلة, أنا عائلتك

481
00:30:27,270 --> 00:30:29,400
لكني أجعلك حزين

482
00:30:31,460 --> 00:30:33,800
ما الذي تتحدثين عنه؟ أنا لست حزين

483
00:30:35,480 --> 00:30:37,380
أنت دائماً حزين

484
00:30:57,900 --> 00:31:00,680
ألا تملك موظفين لرمي القمامة؟

485
00:31:02,800 --> 00:31:04,920
ماذا تريدين؟

486
00:31:06,450 --> 00:31:08,380
لا أخلف وعودي يا بُني

487
00:31:08,440 --> 00:31:10,360
لا أخلف وعدي

488
00:31:20,400 --> 00:31:23,300
(لكم من الوقت ستستمر بمعاقبتي (دارين؟

489
00:31:27,270 --> 00:31:30,000
ربما عندما تتوقفين عن إقحامي بمشاكلك

490
00:31:36,100 --> 00:31:38,480
(أنا قلقة بشأن (بوب

491
00:31:40,500 --> 00:31:43,980
أظن أن (لوسي) أثرت عليه عندما أخذته للمكسيك

492
00:31:44,480 --> 00:31:46,180
لا ينام قط

493
00:31:47,090 --> 00:31:49,120
هل سمعت خبراً منه؟

494
00:31:51,960 --> 00:31:53,470
لديه تلك النظرة التي تدل

495
00:31:53,490 --> 00:31:56,800
أن تفكيره مشتت

496
00:32:01,340 --> 00:32:04,000
لم يتحدث لي

497
00:32:06,100 --> 00:32:07,980
منذ مدة طويلة

498
00:32:08,060 --> 00:32:09,640
مدة طويلة

499
00:32:13,980 --> 00:32:16,040
ماذا تريديني أن أفعل حيال ذلك؟

500
00:32:16,920 --> 00:32:19,760
بوب) يحتاج عائلته أن تحيط به الآن)

501
00:32:20,020 --> 00:32:22,770
(أنا أقيم حفلة ترحيب بعودة (لينا

502
00:32:22,790 --> 00:32:25,270
ستبدأ خلال ساعة في المنزل

503
00:32:25,280 --> 00:32:26,700
ليست كبيرة جداً

504
00:32:27,330 --> 00:32:29,130
أتمنى أن تأتي

505
00:32:55,820 --> 00:32:58,619
سمورف) لا تعلم أننا هنا, صحيح؟)

506
00:32:58,620 --> 00:33:00,060
(هل قمت بتوريطي (جاي؟

507
00:33:01,560 --> 00:33:03,120
أنت تحتاجني

508
00:33:03,180 --> 00:33:05,320
يمكنني مساعدتك بتغطية آثارك

509
00:33:05,380 --> 00:33:07,110
كم عدد الخطوات التي إتخذتها

510
00:33:07,120 --> 00:33:09,350
لتأسيس شركة قابضة؟ واحدة فقط؟

511
00:33:09,360 --> 00:33:11,179
سمورف) لديها الكثير من الأصدقاء في هذه المدينة)

512
00:33:11,180 --> 00:33:13,439
لن يتطلبها الكثير من الوقت لتكتشف ما حدث

513
00:33:13,440 --> 00:33:15,310
ماذا ستفعل لك عندها؟

514
00:33:19,840 --> 00:33:22,380
نحن على بعد 10 أميال للسباحة للساحل

515
00:33:22,450 --> 00:33:24,050
إنهضي

516
00:33:24,120 --> 00:33:26,100
إن كنت تريدين التمكن من إستخدام يديكِ

517
00:33:26,200 --> 00:33:27,720
إنهضي -
لا -

518
00:33:27,790 --> 00:33:29,990
قفي

519
00:33:39,720 --> 00:33:41,200
تعالي هنا

520
00:33:49,300 --> 00:33:52,380
جاي) أرجوك لا تتركني هنا)

521
00:33:53,460 --> 00:33:55,380
جاي) يمكنني مساعدتك)

522
00:34:00,490 --> 00:34:01,960
(جاي)

523
00:34:03,160 --> 00:34:04,550
(جاي)

524
00:34:04,880 --> 00:34:06,960
(جاي)

525
00:34:39,220 --> 00:34:40,520
أين نحن ذاهبون؟

526
00:34:40,590 --> 00:34:42,160
سترى

527
00:35:25,840 --> 00:35:29,510
ما سبب تحدثك باللهجة الأسترالية؟

528
00:35:29,570 --> 00:35:30,940
هل أعجبتك؟

529
00:35:31,580 --> 00:35:33,440
ربما

530
00:35:33,510 --> 00:35:34,710
هل زرتيها من قبل؟

531
00:35:34,780 --> 00:35:36,650
أستراليا, لا؟

532
00:35:36,720 --> 00:35:38,220
هل هي جميلة؟

533
00:35:38,280 --> 00:35:39,780
لا أعلم

534
00:35:41,320 --> 00:35:44,340
ما خطب الأثرياء؟

535
00:35:45,040 --> 00:35:47,120
المال إدمان

536
00:35:47,190 --> 00:35:50,390
عندما تشتري كل ما ترغب به تبدأ بإقتناء اللوحات

537
00:35:50,460 --> 00:35:52,680
كيف تعرفين كل هذه الأمور عن الفن؟

538
00:35:53,800 --> 00:35:55,700
والدي كان مهتم بالفنون

539
00:35:56,740 --> 00:35:58,540
الهيبي الذي كان يعيش بسيارة, والدك؟

540
00:35:58,600 --> 00:35:59,999
كانت لديه كل تلك المعلومات عن الفن؟

541
00:36:00,000 --> 00:36:03,540
كان لدينا لوحة عندما نضجت

542
00:36:03,550 --> 00:36:07,720
كانت عبارة عن قارب إبحار صغير بمنتصف أمواج البحر العاصفة

543
00:36:07,820 --> 00:36:11,020
إنها لوحة البحر الوحيدة الذي رسمها (ريمبرانت) قط

544
00:36:11,380 --> 00:36:14,540
1990 سُرقت من متحف ببوسطن عام

545
00:36:14,580 --> 00:36:16,250
هيبي السيارة كان سارق فنون؟

546
00:36:18,160 --> 00:36:21,690
كانت تقدر بالملايين لكنه لم يبيعها أبداً

547
00:36:21,760 --> 00:36:24,290
كان يحبها كثيراً و لا يستطيع تركها

548
00:36:24,360 --> 00:36:26,100
إذاً أين هي الآن؟

549
00:36:26,360 --> 00:36:29,340
لا أعلم, أياً كان هو على ما أعتقد

550
00:36:33,110 --> 00:36:34,700
إذاً بكم يقدر كل هذا؟

551
00:36:36,640 --> 00:36:39,980
أو 400 ألف 300

552
00:36:43,200 --> 00:36:44,950
ربما أكثر

553
00:36:47,720 --> 00:36:50,040
إنها هدف أفضل من الفنون نفسها

554
00:36:51,060 --> 00:36:52,490
يمكننا تهريبها

555
00:36:55,860 --> 00:36:58,500
سمورف) جعلتك تفكيرك محدود)

556
00:36:59,400 --> 00:37:01,000
حقاً؟

557
00:37:01,070 --> 00:37:02,600
هل هذا ما تظنيه؟

558
00:37:03,020 --> 00:37:05,000
لا تحتاج لسلاح

559
00:37:05,470 --> 00:37:07,260
لا تحتاج لكسر نافذة

560
00:37:07,870 --> 00:37:11,600
تحتاج فقط شخص يثق بك ليفتح لك الباب

561
00:37:16,200 --> 00:37:18,010
أين أنت عزيزي؟

562
00:37:18,080 --> 00:37:20,420
الحفلة بدأت منذ ساعة

563
00:37:20,490 --> 00:37:23,260
(الناس هنا يبحثون عن (لينا

564
00:37:23,820 --> 00:37:25,820
عاود الإتصال بي

565
00:37:32,560 --> 00:37:34,079
شكراً

566
00:37:34,080 --> 00:37:35,769
سأتحدث لها

567
00:37:35,770 --> 00:37:37,300
حسناً

568
00:37:40,510 --> 00:37:43,460
بيلا) هل يمكنني التحدث لـ(لينا) لثانية؟)

569
00:37:44,300 --> 00:37:45,700
شكراً

570
00:37:56,590 --> 00:37:58,380
يبدون لطفاء

571
00:38:10,800 --> 00:38:12,720
عندما كنت بسنك

572
00:38:13,540 --> 00:38:15,940
كنت غاضباً طوال الوقت

573
00:38:17,140 --> 00:38:18,719
الأطفال ظنوا أن هذا مضحكاً

574
00:38:18,720 --> 00:38:20,819
لذلك كانوا يسرقون أشيائي و يقوموا بدفعي

575
00:38:20,820 --> 00:38:22,480
كان حجمي صغيراً

576
00:38:27,090 --> 00:38:30,540
لذلك كنت أستشيط غضباً و أضرب أحدهم

577
00:38:32,160 --> 00:38:34,080
و المعلمون يستاؤون

578
00:38:34,690 --> 00:38:37,360
لم يروا أبداً ما فعلوه لي الأطفال الآخرون

579
00:38:43,840 --> 00:38:46,780
الجميع ظنوا أني كنت

580
00:38:48,510 --> 00:38:49,969
سيئاً

581
00:38:49,970 --> 00:38:51,090
(حتى (سمورف

582
00:38:55,580 --> 00:38:58,940
أظن أني ربما كنت سيء جداً

583
00:39:09,660 --> 00:39:12,800
الشخص الوحيد الذي كان لطيفاً معي هي أختي

584
00:39:17,870 --> 00:39:19,780
والدكِ كان ثاني شخص يعاملني بلطف

585
00:39:25,840 --> 00:39:28,110
ثم والدتكِ

586
00:39:29,610 --> 00:39:31,550
وعدتهم أني سأهتم بك

587
00:39:31,560 --> 00:39:33,390
و سأفي بوعدي, إتفقنا؟

588
00:39:45,360 --> 00:39:47,560
هل يمكنني معانقتك؟

589
00:40:34,950 --> 00:40:36,700
ما هذا المكان؟

590
00:40:37,220 --> 00:40:38,620
إشتريته

591
00:40:39,350 --> 00:40:40,930
يمكنك البقاء هنا إن أردتِ

592
00:40:40,950 --> 00:40:42,860
اللعنة يا والدي

593
00:40:43,090 --> 00:40:44,800
حسناً

594
00:40:45,690 --> 00:40:48,470
أعني كان بمقدوري

595
00:40:48,480 --> 00:40:51,100
إستئجار شقة سيئة مقابل 100 دولار في الشهر و لكن

596
00:40:53,030 --> 00:40:55,010
هل ستبقى هنا أيضاً؟

597
00:40:55,030 --> 00:40:56,640
كلا, ليس بعد

598
00:40:57,500 --> 00:41:00,240
هل جنيت الكثير من المال بعد آخر عملية؟

599
00:41:03,740 --> 00:41:05,440
من أين حصلت عليها؟

600
00:41:07,250 --> 00:41:09,300
ماذا حدث لوجهك؟

601
00:41:12,320 --> 00:41:15,220
حسناً, إذاً فعلت كل هذا لتجعلني

602
00:41:15,240 --> 00:41:16,850
(أراقب (بيت؟

603
00:41:16,860 --> 00:41:18,020
لأني لست مومس

604
00:41:18,660 --> 00:41:19,860
لا

605
00:41:19,920 --> 00:41:21,859
لا أنا فقط

606
00:41:21,860 --> 00:41:23,729
أحتاج شخص من خارج العائلة

607
00:41:23,730 --> 00:41:25,230
أستطيع الوثوق به الآن

608
00:41:27,330 --> 00:41:28,920
هل تثق بي؟

609
00:41:29,730 --> 00:41:31,480
أنتِ أفضل خيار الآن

610
00:41:51,140 --> 00:41:53,259
(أين (لينا؟

611
00:41:53,260 --> 00:41:55,820
أعدتها لعائلة التبني

612
00:41:56,380 --> 00:41:57,600
ماذا؟

613
00:41:57,620 --> 00:41:58,960
سيقوموا بتبنيها

614
00:41:59,030 --> 00:42:02,330
و ستسمحين لهم -
بالطبع سأفعل -

615
00:42:02,370 --> 00:42:03,370
طالما هي هناك

616
00:42:03,371 --> 00:42:04,840
لن أخبر الآخرون

617
00:42:04,850 --> 00:42:06,500
(أنكِ أمرتِ بقتل (باز

618
00:42:08,300 --> 00:42:09,840
ماذا؟

619
00:42:11,310 --> 00:42:14,360
عزيزي أظن أنك مشوش مجدداً

620
00:42:15,380 --> 00:42:17,879
أتعلم كيف عندما تضع فكرة برأسك

621
00:42:17,880 --> 00:42:22,620
و تهوس بها مراراً و تكراراً؟

622
00:42:23,320 --> 00:42:26,490
جميعنا بدأنا نقلق عليك

623
00:42:29,380 --> 00:42:32,990
على أي حال ما الذي سيوقفني الآن لأركب بسيارتي

624
00:42:33,000 --> 00:42:34,170
(و أذهب لجلب (لينا؟

625
00:42:34,180 --> 00:42:35,420
لا تقتربي منها

626
00:42:35,500 --> 00:42:37,130
(أو ماذا ستفعل (آندرو؟

627
00:42:37,200 --> 00:42:38,720
ماذا ستفعل؟

628
00:42:39,400 --> 00:42:41,580
هل ستؤذيني؟

629
00:42:42,410 --> 00:42:44,720
هل ستقتلني؟

630
00:42:45,610 --> 00:42:48,900
أتظن أن أشقائك سيسامحوك قط؟

631
00:42:50,580 --> 00:42:53,950
أريدك هنا بالمنزل معي

632
00:42:53,980 --> 00:42:56,160
حيث يمكنني حمايتك

633
00:43:02,940 --> 00:43:04,820
(ماذا عن (لينا؟

634
00:43:05,230 --> 00:43:08,260
سأنسى أنها وُجدت

635
00:43:15,480 --> 00:43:16,770
جيد

636
00:43:16,840 --> 00:43:18,619
و الآن إجمع شتات نفسك

637
00:43:18,620 --> 00:43:20,610
و تعال للإستمتاع بالحفلة

638
00:43:37,700 --> 00:43:40,000
مرحباً عزيزي

639
00:43:40,070 --> 00:43:41,400
مرحباً

640
00:43:41,470 --> 00:43:43,200
أين كنت؟

641
00:43:43,220 --> 00:43:44,879
بعض الأصدقاء عادوا من الكلية

642
00:43:44,880 --> 00:43:46,120
و كنا نتسكع

643
00:43:46,140 --> 00:43:47,860
و فقدت الشعور بالزمن, أعتذر

644
00:43:48,010 --> 00:43:49,870
الكلية؟

645
00:43:53,350 --> 00:43:54,850
ماذا حدث هناك؟

646
00:43:54,880 --> 00:43:56,730
أجل, كنا نعبث بالجوار

647
00:43:56,740 --> 00:43:58,910
تعثرت و إصطدم وجهي بطاولة القهوة

648
00:43:58,920 --> 00:44:01,280
تصرف أحمق, هل تنزف؟

649
00:44:01,350 --> 00:44:04,640
أحياناً أنسى كم أنت يافع

650
00:44:07,890 --> 00:44:09,150
(جاي)

651
00:44:09,200 --> 00:44:13,500
كنت أتصل بـ(موغان) طوال المساء

652
00:44:13,820 --> 00:44:15,700
و لا أحد يجيب

653
00:44:16,640 --> 00:44:19,020
أتظنين أنها ربما هربت من المدينة؟

654
00:44:19,100 --> 00:44:20,960
ربما

655
00:44:22,440 --> 00:44:24,709
ماذا ستفعلين؟

656
00:44:24,710 --> 00:44:30,160
غداً سأعيد البحث بالسجلات سطر سطر

657
00:44:31,120 --> 00:44:35,200
لو إختلست شيء آخر سأكتشف الأمر

658
00:44:36,120 --> 00:44:37,650
إذهب و أحصل على مشروب عزيزي

