﻿1
00:00:14,000 --> 00:00:15,780
"في الحلقة السابقة من  مسلسل "العـباءة والخـنجـر

2
00:00:15,790 --> 00:00:17,030
تاندي) ركزي)

3
00:00:17,040 --> 00:00:18,820
مكتب الابحاث والتطوير من فضلكم

4
00:00:19,880 --> 00:00:21,870
أبـي

5
00:00:21,880 --> 00:00:24,370
لقد قلت بأنك كنت خائفاً
لذا فعلتها من اجلك

6
00:00:24,380 --> 00:00:25,820
اسمع, سنقوم بأرجاعها

7
00:00:27,080 --> 00:00:28,120
!بـيلي

8
00:00:34,960 --> 00:00:37,660
ما الذي فعلتيه بي؟
ما الذي فعلته ؟ماكان ذلك؟

9
00:00:37,670 --> 00:00:40,380
الامور ستصعب
لأن (تاندي) ستهرب

10
00:00:42,620 --> 00:00:45,540
"ان منحتيني فرصة
سأحبك, دوماً"

11
00:00:47,420 --> 00:00:48,900
تاندي) أأنتِ بخير؟)

12
00:00:48,960 --> 00:00:50,350
"كل هذا الغضب في داخلي"

13
00:00:50,380 --> 00:00:52,240
"ماذا لو وجدت المسبب له"؟"

14
00:00:52,270 --> 00:00:54,120
"انه ليس غضب .انه سـم"

15
00:00:54,210 --> 00:00:56,650
"يجري في عروقك كل يوم"

16
00:00:57,170 --> 00:00:58,610
وعندما تتعرض لضغط....."

17
00:00:58,620 --> 00:00:59,740
تايرون) ( تايرون)

18
00:00:59,750 --> 00:01:01,160
تايرون)

19
00:01:01,170 --> 00:01:01,970


20
00:01:01,990 --> 00:01:04,110
"السم يجري بطرق غير متوقعة"

21
00:01:49,100 --> 00:01:51,860
تـرجمة - مـحمـد طـالب التمـيمـي
 الحلقة الثالثة

22
00:02:03,930 --> 00:02:06,690
......قد يكون لديك ارتجاج او

23
00:02:06,750 --> 00:02:08,030
......اهدأي, اتفقنا؟, لست احاول

24
00:02:08,050 --> 00:02:09,830
هل تحاول قتلي؟

25
00:02:10,650 --> 00:02:12,440
كلا, لمَ قد تسألي ذلك؟

26
00:02:12,640 --> 00:02:14,850
لأنك تحمل سلاح في يدك

27
00:02:17,820 --> 00:02:20,390
مهلاً , انت ذلك الفتى

28
00:02:20,960 --> 00:02:23,000
من الحفلة

29
00:02:24,120 --> 00:02:27,580
المقبرة, الشاطئ

30
00:02:29,170 --> 00:02:31,240
اطلقت النار علي
لم يكن من المفترض ان تصيبك

31
00:02:31,250 --> 00:02:33,080
اذاً لمن كانت؟

32
00:02:33,920 --> 00:02:35,990
أتعرف امراً؟
لا تخبرني

33
00:02:36,000 --> 00:02:38,840
......اسمعي, لا اعرف كيف افسـ

34
00:02:39,090 --> 00:02:41,350
في غضون ثانية كنت في المدينة
وفي الثانية التالية انا هنا

35
00:02:41,380 --> 00:02:42,730
في وسط العدم

36
00:02:42,830 --> 00:02:46,920
وسيارة.... سيارتك.... كانت متجهة

37
00:02:46,960 --> 00:02:49,600
مهلاً. ما الذي تفعلينه؟

38
00:02:49,650 --> 00:02:51,130
الخروج من هنا

39
00:02:51,180 --> 00:02:52,990
لا يمكنك القيادة وانتي مصابة بكل تلك الجروح

40
00:02:53,000 --> 00:02:54,820


41
00:02:55,460 --> 00:02:57,750
يا الهي... هل تلك....؟

42
00:02:57,790 --> 00:03:00,090
اجل

43
00:03:01,120 --> 00:03:04,230
......لا تأخذ هذا على محمل شخصي لكن

44
00:03:04,700 --> 00:03:07,470
آمل ان لا اراك ثانية

45
00:03:52,960 --> 00:03:55,390
هل جئت بوقت غير مناسب؟

46
00:03:55,500 --> 00:03:57,600
المحققة (أورايلي) صحيح؟

47
00:03:57,740 --> 00:03:59,660
عمي يعمل في مؤسسة الشرطة

48
00:03:59,670 --> 00:04:02,510
اخبرني بأنك تحاولين العثور على من فعل هذا

49
00:04:02,710 --> 00:04:04,510
أيمكنني انا اسألك بضعة اسئلة حول الهجوم؟

50
00:04:05,540 --> 00:04:07,070
افعل كل شيء للأمساك بالرجل

51
00:04:07,080 --> 00:04:09,080
رجل,أرأيته؟

52
00:04:09,290 --> 00:04:11,450
انا في موقف محرج لأقول انني لم اراه

53
00:04:11,460 --> 00:04:13,910
انا واصدقائي خرجنا

54
00:04:13,990 --> 00:04:17,050
وطوال الليلة ,كنت
لا اعلم , اشعر بدوار

55
00:04:17,200 --> 00:04:19,960
لديك بعض الجروح على وجهك

56
00:04:21,710 --> 00:04:23,240
كيف اصبت بهم؟

57
00:04:23,250 --> 00:04:24,840
اصبت بهم عندما سقطت

58
00:04:25,450 --> 00:04:27,710
تبدو كخدوش اظافر

59
00:04:29,380 --> 00:04:30,660
خدوش اظافر؟

60
00:04:30,670 --> 00:04:32,750
نسميهم جروح دفاعية

61
00:04:34,080 --> 00:04:35,880
لمَ سروالك كان منزوع؟

62
00:04:37,210 --> 00:04:38,660
اسف, ماذا؟

63
00:04:38,670 --> 00:04:39,870
المسعفين في تلك الليلة

64
00:04:39,880 --> 00:04:41,460
اخبروني بأن ابزيم سروالك كان مفتوح

65
00:04:41,790 --> 00:04:43,830
أأنتِ جادة؟

66
00:04:46,790 --> 00:04:48,110


67
00:04:48,710 --> 00:04:50,530
أتعلمين امراً؟

68
00:04:50,750 --> 00:04:52,570
على الارجح علي الحصول على بعض الراحة

69
00:04:52,680 --> 00:04:54,510
انا أتألم بشدة

70
00:04:54,710 --> 00:04:56,610
لا نريد ذلك

71
00:04:56,750 --> 00:04:58,290
أراك قريباً

72
00:05:46,210 --> 00:05:47,820
تاندي) أأنتِ بخير؟)

73
00:05:47,930 --> 00:05:48,970
اجل

74
00:05:49,080 --> 00:05:51,820
انا بخير
ما الذي تفعلينه هنا؟

75
00:05:51,930 --> 00:05:53,290
ماذا؟

76
00:05:54,380 --> 00:05:56,670
اعطي كل ذي حق حقه

77
00:05:56,830 --> 00:05:59,030
لديك بعض الجرأة بعودتك الى هنا

78
00:05:59,070 --> 00:06:00,340
بعد الفوضى التي احدثتيها هنا

79
00:06:00,390 --> 00:06:02,600
امي, ارجوك ألا يمكننا ان لا نفعل ذلك الان؟

80
00:06:02,650 --> 00:06:05,040
األيس الان وقتاً مناسباً لك؟

81
00:06:06,040 --> 00:06:08,410
........اسفة لمقاطعتـ

82
00:06:08,470 --> 00:06:10,010
ماذا؟

83
00:06:10,670 --> 00:06:12,990
امي, امي...انا
 يا الهي انتي تنزفين

84
00:06:13,000 --> 00:06:15,030
مجدداً؟
ليس الامر مهم. انا بخير

85
00:06:15,080 --> 00:06:16,320
ما الذي يحصل؟
امي

86
00:06:16,360 --> 00:06:18,030
قسم شرطة نيو اورلينز

87
00:06:18,100 --> 00:06:19,470
السيدة (بوين) أأنتِ موجودة؟

88
00:06:19,680 --> 00:06:21,680
ما الذي تفعله الشرطة هنا؟

89
00:06:24,920 --> 00:06:26,660
ما الذي فعلتيه؟

90
00:06:26,750 --> 00:06:28,110
امي

91
00:06:28,120 --> 00:06:30,750


92
00:06:33,830 --> 00:06:35,510
سيدة (بوين)؟

93
00:06:35,620 --> 00:06:37,180
بماذا يمكنني مساعدتك ,ايتها الضابط؟

94
00:06:37,250 --> 00:06:39,500
المحققة(أوريلي

95
00:06:39,620 --> 00:06:41,260
انا ابحث عن ابنتكِ (تاندي)؟

96
00:06:41,330 --> 00:06:42,830
هل هي هنا؟

97
00:06:47,330 --> 00:06:49,440
لم اراها منذ اسابيع

98
00:06:49,590 --> 00:06:51,500
أشهر , ربما

99
00:06:51,750 --> 00:06:54,540
أأنتِ متأكدة
متأكدة

100
00:06:56,380 --> 00:06:58,050
هل تمانعين ان دخلت؟

101
00:06:58,090 --> 00:07:01,250
تريدين الدخول؟
ان لم تمانعي

102
00:07:01,580 --> 00:07:03,500
مذكرة

103
00:07:04,960 --> 00:07:06,710
استمحيك عذراً؟

104
00:07:07,880 --> 00:07:10,460
لا يمكنك الدخول من دون مذكرة

105
00:07:11,460 --> 00:07:12,780
ومن يكون؟

106
00:07:12,790 --> 00:07:13,870
انا محاميي

107
00:07:13,880 --> 00:07:15,490
تقنياً, انا امثلها فحسب

108
00:07:15,500 --> 00:07:17,070
بدعوى ظالمة

109
00:07:17,080 --> 00:07:19,570
لكن هذه امور محامي

110
00:07:19,650 --> 00:07:22,160
لست هنا لأعتقال ابنتكِ سيدة(بوين

111
00:07:22,230 --> 00:07:24,600
انا هنا لأنها ضحية

112
00:07:24,710 --> 00:07:26,350
ضحية ماذا؟

113
00:07:26,430 --> 00:07:28,780
جل مايمكنني قوله هو انها تعرضت لأعتداء

114
00:07:28,880 --> 00:07:32,430
اريد حمايتها
اعدك بذلك

115
00:07:32,710 --> 00:07:35,830
لكن لفعل ذلك علي اريد التحدث معها

116
00:07:36,040 --> 00:07:37,740
سأعطيك امر واحد بشأن (تاندي

117
00:07:37,830 --> 00:07:40,890
ان أحست بأي حرارة
ستهرب على الارجح

118
00:07:40,960 --> 00:07:43,620
حسناً, ان صادف ورأيتيها مجدداً

119
00:07:43,670 --> 00:07:45,330
هذه بطاقتي

120
00:07:46,580 --> 00:07:47,880
فلتحظي بصباح سعيد

121
00:07:57,710 --> 00:07:58,990
لقد رحلت

122
00:07:59,270 --> 00:08:00,890
يمكنك الخروج

123
00:08:03,620 --> 00:08:04,920
تاندي)؟)

124
00:08:33,880 --> 00:08:36,710
<i>♪ حبيبي لاتقلق{\i}</i>

125
00:08:36,750 --> 00:08:39,530
<i>♪ لن اخذلك ♪{\i}</i>

126
00:08:39,590 --> 00:08:42,250
<i>♪ عندما اجد الدليل♪{\i}</i>

127
00:08:42,320 --> 00:08:45,300
<i>♪ سأتفقد المدينة ♪{\i}</i>

128
00:08:46,880 --> 00:08:50,270
<i>♪ حبيبي لا تقلق ♪{\i}</i>

129
00:08:50,330 --> 00:08:52,890
<i>♪ كل الامر يدور في رأسك♪{\i}</i>

130
00:08:52,950 --> 00:08:55,550
<i>♪ اخبرني بما تريد معرفته♪{\i}</i>

131
00:08:55,610 --> 00:08:58,810
<i>♪وسأمنحك عرضاً رائعاً ♪{\i}</i>

132
00:08:58,870 --> 00:09:00,740


133
00:09:00,800 --> 00:09:04,700
<i>- ♪ سأخذك بعيداً ♪
- ♪ بعيداً ♪{\i}</i>

134
00:09:53,330 --> 00:09:54,830
مرحباً؟

135
00:10:02,710 --> 00:10:04,380
مرحباً؟

136
00:11:01,330 --> 00:11:03,410
<i>♪ سأحصل, عليه,سأحصل عليه♪{\i}</i>

137
00:11:03,650 --> 00:11:06,400
<i>♪ سأحصل, عليه,سأحصل عليه♪{\i}</i>

138
00:11:06,500 --> 00:11:09,040
♪ ان هناك قاعدة, اريد كسرها ♪

139
00:11:09,210 --> 00:11:11,780
<i>♪ ان كان هناك حب, اريد تجربته ♪{\i}</i>

140
00:11:11,960 --> 00:11:14,620
<i>♪ ان كانت هناك مخاطرة , سأغتنمها♪{\i}</i>

141
00:11:14,750 --> 00:11:16,790
<i>♪ سأحصل, عليه,سأحصل عليه♪{\i}</i>

142
00:11:26,750 --> 00:11:28,160
ماذا....؟

143
00:11:33,680 --> 00:11:35,070
لا

144
00:11:36,000 --> 00:11:37,340
هل ذلك...؟

145
00:11:37,460 --> 00:11:39,310
لا

146
00:11:39,420 --> 00:11:42,770
اسمعي, لاتتحركي, اتفقنا؟

147
00:11:42,800 --> 00:11:44,910
قد يكون لديك ارتجاج او ما شابه

148
00:11:44,920 --> 00:11:47,410
اهدأي

149
00:11:47,540 --> 00:11:50,410
حسناً, لن اقوم...
هل تحاول قتلي؟

150
00:11:50,500 --> 00:11:52,250
كلا, لمَ قد تسألي ذللك؟

151
00:11:54,710 --> 00:11:56,790
لأنك تحمل مسدس في يدك

152
00:12:01,120 --> 00:12:03,350
مهلاً, انت ذلك الفتى

153
00:12:03,750 --> 00:12:05,050
من الحفلة

154
00:12:06,430 --> 00:12:09,720
المقبرة, الشاطئ

155
00:12:11,820 --> 00:12:13,730
اطلقت النار علي
لم تكن من اجلك

156
00:12:13,790 --> 00:12:15,250
لمن كانت اذن؟

157
00:12:16,410 --> 00:12:17,990
اتعلم امراً؟
لا تخبرني

158
00:12:17,990 --> 00:12:19,950
...اسمعي, لا اعرف حتى

159
00:12:21,840 --> 00:12:23,260
في ثانية كنت في المدينة

160
00:12:23,290 --> 00:12:25,050
وفي الثانية التالية كنت هنا
وسط العدم

161
00:12:25,070 --> 00:12:28,620
ثم سيارة..... سيارتك كانت متجهة

162
00:12:28,750 --> 00:12:31,040
ما الذي تفعلينه؟
الخروج من هنا

163
00:12:31,130 --> 00:12:33,370
اسمعي, لايمكنك القيادة
وانتي مصابة بكل تلك الجروح

164
00:12:36,590 --> 00:12:37,720
يا الهي , هل تلك....؟

165
00:12:37,770 --> 00:12:39,790
اجل

166
00:12:39,790 --> 00:12:42,200
لا تفهم الامر بطريقة خاطئة

167
00:12:42,700 --> 00:12:44,650
آمل ان لا اراك ثانية

168
00:13:07,040 --> 00:13:08,160
مرحباً؟

169
00:13:17,490 --> 00:13:19,290
هل انت هنا , ايها الأب؟

170
00:13:39,540 --> 00:13:40,990
So, uh...

171
00:13:43,290 --> 00:13:44,870
لست متأكداً انه يمكنك سماعي

172
00:13:46,550 --> 00:13:49,090
قد اكون اتحدث لـ لا شيء

173
00:13:51,660 --> 00:13:53,490
ما الذي يحصل لي؟

174
00:13:54,700 --> 00:13:56,490
هل تفعل بي هذا؟

175
00:13:56,750 --> 00:13:58,250
....لأني

176
00:14:00,750 --> 00:14:03,090
لا..... افهم

177
00:14:03,330 --> 00:14:05,700
ولايمكنني السيطرة علىيها

178
00:14:06,830 --> 00:14:08,250
.....و

179
00:14:09,870 --> 00:14:11,700
لا استطيع السيطرة على نفسي

180
00:14:15,700 --> 00:14:17,540
كانت لديك الاجوبة دوماً

181
00:14:19,610 --> 00:14:20,740
عرف ما تفعل

182
00:14:25,830 --> 00:14:27,620
ماذا ينبغي ان افعل؟

183
00:14:29,940 --> 00:14:32,320
اخبرني,,,, وسأفعل

184
00:14:36,080 --> 00:14:38,000
افتقدك كثيراً (بيلي

185
00:14:41,950 --> 00:14:45,330
احاول ان اكون مثلك

186
00:14:47,540 --> 00:14:49,840
لكني افشل

187
00:14:50,250 --> 00:14:54,660
و انا.... اتخبط

188
00:14:58,580 --> 00:15:00,810
وانا ملعون

189
00:15:01,010 --> 00:15:03,770
مرحباً. اسفة

190
00:15:03,800 --> 00:15:07,000
لم اقصد ان اقاطع شيئاً
كنت احاول ايجادك

191
00:15:07,030 --> 00:15:09,930
وظننت كما تعلم
سأتوقف

192
00:15:09,980 --> 00:15:12,650
قبل ان ابدو انني كنت اترصدك
ولم اكن كذلك

193
00:15:13,150 --> 00:15:14,620
....لذا

194
00:15:14,750 --> 00:15:16,310
لا بأس

195
00:15:16,540 --> 00:15:18,040
مامقدار ما سمعتي؟

196
00:15:19,370 --> 00:15:21,330
هل تعتقد حقاً انك ملعون؟

197
00:15:23,830 --> 00:15:26,430
اعرف, يبدو الامر غبياً

198
00:15:26,540 --> 00:15:28,470
لا يبدو لي غبياً

199
00:15:28,580 --> 00:15:31,120
في الحقيقة هناك شخصاً اعرفه قد يساعدك

200
00:15:33,120 --> 00:15:35,410
ماذا ستفعل بعد الدوام؟

201
00:16:07,070 --> 00:16:08,610
ها هو ذا

202
00:16:08,660 --> 00:16:10,150
متشردنا الاخير

203
00:16:10,190 --> 00:16:11,850
كدنا نفقد الامل

204
00:16:13,080 --> 00:16:15,860
اهلاً ايها المؤمنون والمتشككون على حد سواء

205
00:16:15,890 --> 00:16:17,400
في رحلة الشعوذة

206
00:16:17,450 --> 00:16:21,650
اهلاً بكم في ساحة الكونغو
موضع ولادة الشعوذة

207
00:16:21,770 --> 00:16:24,470
ايام الاحد , في القرن الـ18 والـ19

208
00:16:24,530 --> 00:16:27,920
كان هذا المكان الوحيد للمستعبدين والذي يسمح لهم بالتحشـد

209
00:16:28,030 --> 00:16:31,070
لذا اتوا الى هنا ليعزفوا الموسيقى ويرقصوا

210
00:16:32,200 --> 00:16:34,550
ويتمرنون على طقوس مقدسة خاصة بالشعوذة

211
00:16:34,630 --> 00:16:37,710
لكي تحميهم وتطهرهم

212
00:16:37,860 --> 00:16:39,650
البعض يزيل اللعنات

213
00:16:41,070 --> 00:16:42,770
الان في عز ايامها,(نيوا اورلينز

214
00:16:42,800 --> 00:16:44,800
كانت عاصمة القتال في العالم

215
00:16:45,110 --> 00:16:47,690
اخر معركة حدثت هنا

216
00:16:47,750 --> 00:16:52,210
هنا تماماً بين الاخوة الاكثر شهراً
الاخوة "ويلسون" سنة 1793

217
00:16:52,360 --> 00:16:54,710
لا نعرف السبب بالضبط لشهر اسلحتهم

218
00:16:54,770 --> 00:16:56,320
ضد بعضهم البعض

219
00:16:56,380 --> 00:16:59,070
لكننا نعرف انها حدثت خلال الاعصار

220
00:17:00,110 --> 00:17:03,650
يقال ان احدهم اطلق النار والاخر لم يطلق

221
00:17:03,720 --> 00:17:05,800
مضحياً بنفسه من اجل اخيه

222
00:17:05,860 --> 00:17:07,270


223
00:17:07,330 --> 00:17:09,500
الاعصار توقف

224
00:17:09,570 --> 00:17:11,190


225
00:17:11,230 --> 00:17:13,780
تأريخ شارع كنيسة الام "تيريزا

226
00:17:13,830 --> 00:17:15,650
هو تأريخ مدينة "نيو اورلينز

227
00:17:16,000 --> 00:17:17,930
تم تدميره واعادة بناءه

228
00:17:17,960 --> 00:17:19,150
تم تدميره واعادة بناءه

229
00:17:19,150 --> 00:17:21,740
لذا ,هناك بعض الاماكن مثلما هناك بعض الاشخاص

230
00:17:21,760 --> 00:17:23,620
التي ستضل دائماً شامخة

231
00:17:23,700 --> 00:17:26,380
وتلك الكنيسة

232
00:17:26,450 --> 00:17:30,430
هي الكنيسة الاكثر شهرة التي تعبدت بها الكاهنات

233
00:17:31,200 --> 00:17:32,860
الان بعض الناس مندهشون

234
00:17:32,890 --> 00:17:35,250
عندما علموا بأن "ماري ليفو" كانت كاثوليكية

235
00:17:35,320 --> 00:17:38,430
لكن كما ترون الشعوذة ليست ديننا الخاص

236
00:17:38,490 --> 00:17:39,910
هذا خطأ شائع

237
00:17:40,060 --> 00:17:42,920
الشعوذة في جوهرها

238
00:17:43,320 --> 00:17:46,870
مجموعة متنوعة من التقاليد والثقافات

239
00:17:46,930 --> 00:17:50,480
والتي يمكن ان تكون مستقلة
او اضافة لأيمانك

240
00:17:51,360 --> 00:17:54,290
مثل السيدة "بيفو

241
00:17:54,610 --> 00:17:57,790
قد تتساءلون لمَ هناك الكثير من العلامات حول القبور

242
00:17:57,910 --> 00:18:00,150
يقال انه حتى من وراء الحجاب

243
00:18:00,210 --> 00:18:01,950
تمنح امنيات

244
00:18:02,000 --> 00:18:04,080
الان , هل يتطوع احد؟

245
00:18:06,980 --> 00:18:08,060
انت هناك

246
00:18:09,360 --> 00:18:11,460
تعال

247
00:18:11,610 --> 00:18:13,490
تعال, لا تكن خجولاً

248
00:18:15,530 --> 00:18:18,820
اولاً,أرسم حرف "اكس" حول القبر

249
00:18:28,610 --> 00:18:32,320
الان, استدير ثلاث مرات

250
00:18:42,410 --> 00:18:44,030
خذ نفس عميق

251
00:18:44,110 --> 00:18:45,490
تمنى امنية

252
00:18:45,560 --> 00:18:47,350
وصفق بيدك مرة واحدة

253
00:18:47,870 --> 00:18:49,280
مرة واحدة

254
00:19:05,420 --> 00:19:06,910
حسناً,حسناً يا رفاق

255
00:19:06,950 --> 00:19:08,110
حسناً

256
00:19:10,220 --> 00:19:13,240
اذن هذه اعمال عائلتك؟

257
00:19:13,280 --> 00:19:15,460
انها تسدد دروسنا التعليمية

258
00:19:15,560 --> 00:19:16,570
رائع

259
00:19:17,760 --> 00:19:19,620
هل تصدقين بها؟

260
00:19:20,240 --> 00:19:23,810
بقدرما اصدق القصص في المصلى.على ما اعتقد

261
00:19:23,840 --> 00:19:25,360
لكن الامر الحسن هو

262
00:19:25,390 --> 00:19:27,310
ليس عليك تصديقها عندما تعمل

263
00:19:29,410 --> 00:19:32,240
هيا.هناك شخص اريد منك لقائه

264
00:19:33,540 --> 00:19:34,570
هيا

265
00:19:36,360 --> 00:19:38,240
عمتي؟

266
00:19:38,830 --> 00:19:40,830
هذا الفتى الذي اخبرتك عنه

267
00:19:40,920 --> 00:19:43,000
تايرون) اقدم لك عمتي)

268
00:19:43,730 --> 00:19:47,000
هذه الطيور اللعينة تسرق بطيختي المجمدة

269
00:19:47,020 --> 00:19:48,880
سيدتي؟

270
00:19:51,470 --> 00:19:53,750
نلت منك

271
00:19:53,830 --> 00:19:54,900
نلت منك

272
00:19:57,340 --> 00:19:58,510
نلت منك

273
00:19:59,810 --> 00:20:00,890
لا تلمس

274
00:20:02,080 --> 00:20:04,340
بعضها قديم بقدم المدينة

275
00:20:06,840 --> 00:20:08,970
تعال الى هنا,ودعني القي نظرة عليك

276
00:20:12,340 --> 00:20:13,340


277
00:20:15,750 --> 00:20:17,790
لا اعرف بشأن هذا الرجل

278
00:20:17,850 --> 00:20:19,390
لمَ لا؟

279
00:20:19,540 --> 00:20:21,880
لا يعتقد انه يستحق مساعدة

280
00:20:21,970 --> 00:20:23,710
ماذا؟..هذا

281
00:20:23,860 --> 00:20:27,800
" تتكلم الفرنسية "ابانا الذي في السموات

282
00:20:27,930 --> 00:20:30,870
"تقدس اسمك"

283
00:20:32,080 --> 00:20:33,960
"وليأتي حكمك"

284
00:20:39,760 --> 00:20:41,490
المازح

285
00:20:41,640 --> 00:20:44,020
يمثل كلاً من الامل والخوف

286
00:20:44,140 --> 00:20:45,570
اي واحد منهم ؟

287
00:20:45,640 --> 00:20:46,740
أمال ام مخاوف؟

288
00:20:46,760 --> 00:20:48,910
البعض يقول الامر عينه

289
00:20:49,050 --> 00:20:50,690
ماذا يعني ذلك؟

290
00:20:50,930 --> 00:20:52,470
تحتاج لحمام

291
00:20:54,890 --> 00:20:56,690
هل قلت للتو....؟

292
00:20:56,760 --> 00:20:58,410
حمام تطهبر ,اتفقنا؟

293
00:20:58,460 --> 00:21:00,350
انها تقاليد المشعوذين

294
00:21:00,350 --> 00:21:02,240
يطهر اي روح شريرة

295
00:21:02,930 --> 00:21:04,900
حسناً,حمام

296
00:21:05,260 --> 00:21:07,560
أليس هناك امر اخر ينبغي علينا فعله؟

297
00:21:07,690 --> 00:21:10,750
استطيع ضربك على رأسك
واصيبك بأرتجاج

298
00:21:11,090 --> 00:21:13,090
كلاهما يفتح عقلك واللاوعي

299
00:21:13,120 --> 00:21:15,300
لكي تتمكن من السير في ارض الـ"اللوا

300
00:21:15,430 --> 00:21:18,470
ينقي الجيوب الانفية
لكي تتحدث

301
00:21:19,890 --> 00:21:21,810
افضِل الحمام

302
00:21:25,720 --> 00:21:28,300
حليب , الخزامى,والانيسون

303
00:21:28,430 --> 00:21:30,180
يارو ابيض "نوع من انواع الازهار

304
00:21:30,310 --> 00:21:32,720
ماذا؟.هل سنذهب الى الغابة او ما شابه؟

305
00:21:32,760 --> 00:21:35,890
ثمة مكان يمكنك الحصول على كل تلك الامور

306
00:21:35,930 --> 00:21:37,510
و أين يقع؟

307
00:21:46,350 --> 00:21:48,050
لا يهم كم من الاوراق ستسقط

308
00:21:48,050 --> 00:21:50,010
ان كان الجانب الاخر مـزيت
الامر يتعلق بالبصريات

309
00:21:50,010 --> 00:21:52,380
وهذ الاعلان التجاري
فرصة كبيرة

310
00:21:54,970 --> 00:21:57,810
صحيح.لكن تحتاج لأناس حقيقيين لكي يعملوا في الشركة

311
00:21:57,810 --> 00:22:00,210
ومتعاطفون
كالامهات العازبات

312
00:22:00,240 --> 00:22:02,610
او متمرسين,,,او من محبي الطبيعة

313
00:22:02,680 --> 00:22:05,010
وما اسم ذلك العالم؟

314
00:22:09,390 --> 00:22:10,810
هيا

315
00:22:20,850 --> 00:22:22,350
الان ماذا؟

316
00:22:22,760 --> 00:22:24,350
الان تـتعرى

317
00:22:44,850 --> 00:22:46,970
تتعرى بالكامل

318
00:23:02,890 --> 00:23:04,630
أهذا كل ما في الامر؟

319
00:23:04,720 --> 00:23:06,170
عليك الاسترخاء

320
00:23:06,260 --> 00:23:07,680
اغلق عينيك

321
00:23:11,600 --> 00:23:13,550
لم تغلقهم,اليس كذلك؟

322
00:23:21,350 --> 00:23:25,630
حسناً الان.... نفس عميق

323
00:23:26,010 --> 00:23:28,850
دع افكارك تُـنثر في رأسك

324
00:23:29,840 --> 00:23:32,260
اوراق متساقطة في عقلك

325
00:24:16,760 --> 00:24:18,220
ماما؟

326
00:24:21,350 --> 00:24:22,640
بابا؟

327
00:24:53,010 --> 00:24:55,010
"شـركة روكسـون"

328
00:25:21,010 --> 00:25:23,320
هل لديك اي فكرة عما يجري؟

329
00:25:23,470 --> 00:25:25,010
اين الجميع؟

330
00:25:28,140 --> 00:25:29,930
تايرون) أهذا أنت؟)

331
00:25:30,420 --> 00:25:32,910
هل لديك اية فكرة عما يجري

332
00:25:32,950 --> 00:25:35,070
وأذا؟ اتعتقد ان بأمكانك رمي الكرة؟

333
00:25:35,160 --> 00:25:37,280
افضل مما ترمي, كما انني بنصف حجمك

334
00:25:37,340 --> 00:25:39,140
لنرَ ما لديك

335
00:25:39,180 --> 00:25:41,390
ماذا تتلفظ؟
فاشل

336
00:25:41,470 --> 00:25:45,910
كلمة للحكيم ,اتيت للملك
من الافضل ان لا تخطئ

337
00:25:48,260 --> 00:25:51,260
حسناً, ربما لديك بعض المهارات

338
00:25:51,360 --> 00:25:53,250
(بيلي)

339
00:25:53,430 --> 00:25:55,310
ما الاخبار يارجل؟
وجدناه

340
00:25:55,570 --> 00:25:57,470
من؟
الرجل الذي خدعنا

341
00:25:57,510 --> 00:25:59,730
بالله عليك , يارجل, انتبه لألفاظك
 اسف

342
00:25:59,810 --> 00:26:01,990
وجدنا سيارته وسنسترجع الراديو الخاص بنا

343
00:26:02,040 --> 00:26:03,250
ألن تأتي؟

344
00:26:09,850 --> 00:26:12,760
كلا, يا رجل,علي البقاء مع شقيقي

345
00:26:24,510 --> 00:26:25,640
هذه لك

346
00:26:45,730 --> 00:26:47,480
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

347
00:26:59,320 --> 00:27:01,990
(تايرون) أيمكنك سماعي؟)

348
00:27:09,850 --> 00:27:11,310
ما هذا؟

349
00:27:12,820 --> 00:27:14,130
ما الذي تفعله؟

350
00:27:19,390 --> 00:27:20,440
لا

351
00:27:49,270 --> 00:27:51,270
لا, ليس مجدداً

352
00:27:51,350 --> 00:27:53,380
<i>♪ لم افعل شيئاً ♪{\i}</i>

353
00:27:53,480 --> 00:27:56,130
لا, لاتفعل ذلك
<i>- ♪اميركا♪{\i}</i>

354
00:27:56,310 --> 00:27:58,510
لن ينجح الامر!
- <i>♪ الجميلة♪{\i}</i>

355
00:27:58,620 --> 00:28:02,550
<i>♪ اميركا , القاتلة ♪{\i}</i>

356
00:28:02,590 --> 00:28:03,680


357
00:28:03,690 --> 00:28:07,560
<i>♪ اميركا , الجنازة♪{\i}</i>

358
00:28:07,630 --> 00:28:11,190
<i>♪ بارك الله ♪{\i}</i>

359
00:28:11,270 --> 00:28:14,880
<i>♪ لأنهم يقولون انها من اجل الحرية ♪{\i}</i>

360
00:28:16,670 --> 00:28:20,150
<i>♪ لكن لا اصدقهم♪{\i}</i>

361
00:28:22,650 --> 00:28:23,810
لا

362
00:28:25,270 --> 00:28:28,950
لا يمكنك الاستمرار بالفعل نفسه
ستنتهي الامور بنفس الطريقة

363
00:28:30,060 --> 00:28:31,770
تايرون) اصغِ الي)

364
00:28:33,380 --> 00:28:35,470
عليك تجربة امر اخر

365
00:28:37,520 --> 00:28:41,710
<i>♪ اميركا  , الجميلة♪{\i}</i>

366
00:28:41,810 --> 00:28:46,780
<i>♪ اميركا ,,,, القاتلة ♪{\i}</i>

367
00:28:46,850 --> 00:28:50,830
<i>♪ اميركا  . القاتلة ♪{\i}</i>

368
00:28:50,880 --> 00:28:56,330
<i>♪بارك الرب بأميركا ♪{\i}</i>

369
00:28:56,760 --> 00:29:01,300
<i>♪ اميركا  , الجميلة♪{\i}</i>

370
00:29:01,440 --> 00:29:05,900
<i>♪اميركا    , القاتلة♪{\i}</i>

371
00:29:06,190 --> 00:29:10,320
<i>♪اميركا   , انها جميلة♪{\i}</i>

372
00:29:10,480 --> 00:29:14,990
<i>♪ بارك الرب بأميركا ♪{\i}</i>

373
00:29:18,310 --> 00:29:22,170
هل تعلمين ما يجري؟

374
00:29:22,230 --> 00:29:23,760
تاندي) ركزي)

375
00:29:23,810 --> 00:29:25,960
لنحاول ثانية
المواضع الاولى

376
00:29:26,010 --> 00:29:27,570
مهلاً, (تاندي)؟

377
00:29:27,700 --> 00:29:32,750
تهيؤ, تحضر , اغلاق

378
00:29:41,560 --> 00:29:43,930
احذري من الماء

379
00:29:43,980 --> 00:29:45,220
احذري من الماء

380
00:30:13,690 --> 00:30:15,560
من يكون؟

381
00:30:17,650 --> 00:30:19,150
ما الامر؟

382
00:30:29,630 --> 00:30:31,580
توقف , لايمكنك

383
00:30:33,690 --> 00:30:35,610
ماذا. أستقفين مكتوفة الايدي؟

384
00:30:35,690 --> 00:30:36,770
(تاندي)

385
00:30:39,650 --> 00:30:40,910
(تاندي)

386
00:30:43,860 --> 00:30:45,650
تاندي) توقفي)

387
00:30:57,940 --> 00:30:59,430


388
00:30:59,440 --> 00:31:01,800
تاندي) الى اين تظنين نفسك ذاهبة؟)

389
00:31:01,810 --> 00:31:03,260


390
00:31:03,500 --> 00:31:05,740
ماذا تظنين موجود على الجانب الاخر؟

391
00:31:07,640 --> 00:31:08,980
ابي

392
00:31:09,070 --> 00:31:12,260
لا... لا ابي ... لنذهب

393
00:31:12,320 --> 00:31:14,910
ابي ! توقف. توقف

394
00:31:16,440 --> 00:31:19,490
تاندي) الا يمكنك ان اترين ماهو امامك؟)

395
00:31:19,600 --> 00:31:21,500
تاندي) لمَ لا تساعديني؟)

396
00:31:21,560 --> 00:31:24,070
تاندي) توفقي)

397
00:31:27,260 --> 00:31:28,760
ارجوك

398
00:31:29,780 --> 00:31:30,990
ارجوكِ, كفي عن الهرب

399
00:31:32,270 --> 00:31:34,600
عليك تجربة امر اخر

400
00:32:32,020 --> 00:32:33,520
مرحباً؟

401
00:32:43,460 --> 00:32:47,630
لاتبكي , ستكون الامور على مايرام

402
00:32:48,950 --> 00:32:52,570
ستكون الامور على مايرام , اتفقنا؟

403
00:33:41,130 --> 00:33:42,660
آمين

404
00:34:37,740 --> 00:34:40,250
أأنت بخير
أأنت بخير؟

405
00:35:08,610 --> 00:35:09,860


406
00:35:14,320 --> 00:35:15,820
أورايلي) صحيح؟)

407
00:35:16,020 --> 00:35:17,170
صحيح

408
00:35:18,200 --> 00:35:20,040
كونورز) النائب)

409
00:35:20,110 --> 00:35:21,780
لدي هدية من اجلك

410
00:35:23,990 --> 00:35:25,860
يمكنك شراء جعة لي بعدها

411
00:35:25,950 --> 00:35:27,520
ما هذه؟

412
00:35:29,170 --> 00:35:31,530
خلت ان قسم شرطة نيويورك عينوا الافضل والاذكى

413
00:35:31,600 --> 00:35:34,240
هذه,,,, كيف حصلت عليها؟

414
00:35:34,310 --> 00:35:37,700
عثرت عليها في مواد مخدرة صادرتها شرطة المخدرات

415
00:35:37,770 --> 00:35:40,500
احدهم أدعى بأنه وجدها في جثة مدمن مخدرات؟

416
00:35:40,560 --> 00:35:43,360
ليس شخصاً ما , بل انا

417
00:35:43,520 --> 00:35:45,600
اخرجتها بنفسي

418
00:35:45,720 --> 00:35:47,700
خلال المهمة

419
00:35:47,850 --> 00:35:50,970
يبدوا ان قضيتك كانت تسير بمنعطف خاطئ

420
00:35:51,900 --> 00:35:54,250
محامي النائب أيد القصة

421
00:35:54,380 --> 00:35:55,720
لا احد من هذه يطابق الادلة

422
00:35:55,750 --> 00:35:57,710
وأذا؟ القضية اغلقت

423
00:35:58,930 --> 00:36:01,410
استمحيك عذراً
هل قلت بأن القضية اغلقت؟

424
00:36:01,470 --> 00:36:03,470
تأكدي من الامر مع ملازمك ان لم تصدقيني

425
00:36:05,320 --> 00:36:06,970
و (أورايلي

426
00:36:08,090 --> 00:36:11,340
تلك الجعة المدينة لي بها

427
00:36:12,770 --> 00:36:15,850
احرصي على ان لاتكون من احد الهيبي في بروكلين , اتفقنا؟

428
00:36:17,470 --> 00:36:19,140


429
00:36:22,640 --> 00:36:25,060


430
00:36:27,060 --> 00:36:28,810
المحققة (أورايلي

431
00:36:28,860 --> 00:36:31,120
مرحباً , ايتها المحققة

432
00:36:31,190 --> 00:36:33,340
امي اعطتني بطاقتك

433
00:36:35,020 --> 00:36:37,140
ان كنت جادة حول ما قلتيه

434
00:36:40,640 --> 00:36:42,690
ارغب بالبقاء ومواجهة الامر

435
00:36:48,740 --> 00:36:52,610
تعلمين علي شكرك على هذا اليوم

436
00:36:52,890 --> 00:36:54,360
أتشعر بتحسن؟

437
00:36:55,560 --> 00:36:56,810
تبدو بحال افضل

438
00:36:58,170 --> 00:37:02,920
بعد كل ما مررت به

439
00:37:03,020 --> 00:37:05,560
اجل, انا بخير

440
00:37:08,560 --> 00:37:09,810
هل حصلت على امنيتك؟

441
00:37:11,390 --> 00:37:13,410
الاجوبة التي كنت تبحث عنها؟

442
00:37:14,400 --> 00:37:17,730
صراحة... لا

443
00:37:19,230 --> 00:37:22,770
لكن اعلم كيف احصل عليها

444
00:37:25,560 --> 00:37:27,180
ما الذي رأيته بالضبط؟

445
00:37:30,390 --> 00:37:33,140
لا اعتقد ان علي الفصح

446
00:37:34,140 --> 00:37:36,060
لا اعتقد انها كانت رحلتي

447
00:37:38,770 --> 00:37:40,860
تمتيت امنية انا ايضاً

448
00:37:40,930 --> 00:37:42,230
عند القبر

449
00:37:43,730 --> 00:37:45,310
حقاً؟

450
00:37:45,390 --> 00:37:46,850
قبل يومان

451
00:38:04,810 --> 00:38:06,480
هل هذا كل مافي الامر؟

452
00:38:08,930 --> 00:38:10,480
اجل

453
00:38:14,350 --> 00:38:16,240
....من اجل ما يستحق

454
00:38:17,230 --> 00:38:18,810
اسفة

455
00:38:26,420 --> 00:38:28,450
<i>♪ الان حان الوقت ♪{\i}</i>

456
00:38:28,550 --> 00:38:30,900
<i>♪ سأحصل عليه , سأحصل عليه ♪{\i}</i>

457
00:38:31,360 --> 00:38:34,700
<i>♪لاشيء سيوقفني الان♪{\i}</i>

458
00:38:36,770 --> 00:38:39,490
<i>♪ سأحصل على ما جئت من اجله ♪{\i}</i>

459
00:38:39,620 --> 00:38:42,280
<i>♪ سأحصل على ما جئت من اجله  ♪{\i}</i>

460
00:38:47,820 --> 00:38:50,650
<i>♪ شيء واحد مؤكد ♪{\i}</i>

461
00:38:50,710 --> 00:38:53,320
<i>♪ هذه ليست معركة , انها حـرب ♪{\i}</i>

462
00:38:56,050 --> 00:38:58,990
<i>♪ سأحصل على ما جئت من اجله ♪{\i}</i>

463
00:38:59,140 --> 00:39:01,690
<i>♪ سأحصل على ما جئت من اجله ♪{\i}</i>

464
00:39:04,350 --> 00:39:07,090
<i>♪ شيء واحد مؤكد ♪{\i}</i>

465
00:39:10,130 --> 00:39:12,630
<i>♪ سأحصل على ما جئت من اجله ♪{\i}</i>

466
00:39:12,730 --> 00:39:15,490
<i>♪ سأحصل على ما جئت من اجله ♪{\i}</i>

467
00:39:15,560 --> 00:39:17,970
<i>♪ سأحصل على ما جئت من اجله ♪{\i}</i>

468
00:39:23,770 --> 00:39:25,520
<i>♪ شيء واحد مؤكد ♪{\i}</i>

469
00:39:26,730 --> 00:39:29,320
<i>♪ هذه ليست معركة , انها حـرب ♪{\i}</i>

470
00:39:34,230 --> 00:39:35,270
اعتقد ان علينا ان نتكلم

471
00:39:35,310 --> 00:39:37,120
<i>♪ سأحصل عليه , سأحصل عليه ♪{\i}</i>

472
00:39:37,150 --> 00:39:40,630
تـرجمة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

473
00:39:40,730 --> 00:39:43,020
<i>♪ سأحصل على ما جئت من اجله ♪{\i}</i>

474
00:39:43,080 --> 00:39:45,810
<i>♪ سأحصل على ما جئت من اجله ♪{\i}</i>

475
00:39:45,900 --> 00:39:48,520
<i>♪ سأحصل على ما جئت من اجله ♪{\i}</i>

476
00:39:54,140 --> 00:39:56,430
<i>♪ شيء واحد مؤكد ♪{\i}</i>

477
00:39:56,520 --> 00:39:59,480
<i>♪ هذه ليست معركة , انها حـرب ♪{\i}</i>

478
00:40:04,080 --> 00:40:07,010
<i>♪ سأحصل عليه , سأحصل عليه ♪{\i}</i>