﻿1
00:00:05,060 --> 00:00:07,980
‫مسلسلات NETFLIX الأصلية

2
00:00:25,820 --> 00:00:32,660
"الانحدار"

3
00:01:10,620 --> 00:01:11,620
."مرحباً "ليسا -
.مرحباً -

4
00:01:33,020 --> 00:01:34,220
"(التقييم، 5 نجوم لـ(جين"

5
00:01:36,540 --> 00:01:37,900
"(التقييم، 5 نجوم لـ(كلوي"

6
00:01:40,580 --> 00:01:41,580
"(التقييم، 5 نجوم لـ(جوني"

7
00:01:59,980 --> 00:02:04,740
"لايسي) 4،243)"

8
00:02:09,539 --> 00:02:10,980
راين"؟"

9
00:02:12,340 --> 00:02:13,220
."راين"

10
00:02:21,220 --> 00:02:25,180
.كنت أحمل الكرة، آسف يا رفاق

11
00:02:25,260 --> 00:02:28,420
...سيرسل المالك اليوم المشترين، لذا

12
00:02:29,380 --> 00:02:30,740
.ارتد سروالك

13
00:02:30,820 --> 00:02:35,020
ربما إن لم أرتده، فهذا سيخيفهم
.وسنتمكن من البقاء هنا

14
00:02:35,100 --> 00:02:38,700
،"هذا ليس خياراً يا "راين
.ينتهي الإيجار بعد 4 أسابيع

15
00:02:38,780 --> 00:02:40,820
.أنا أفكر فيك، لديّ مكان أذهب إليه

16
00:02:41,580 --> 00:02:45,300
حصل زميل "نايت" في السكن
.على وظيفة في "فينيكس"، فأخذت شقته

17
00:02:46,300 --> 00:02:48,580
.حسناً -
من استيعابه بطيء الآن؟ -

18
00:02:48,660 --> 00:02:54,220
،سأرى بعض المنازل في فترة الغداء
.أراك لاحقاً

19
00:02:59,300 --> 00:03:05,060
،آسف، تلك كانت أختي
.نعم، متأكد من ذلك

20
00:03:11,580 --> 00:03:13,420
.الشاي بالياسمين

21
00:03:16,900 --> 00:03:17,900
."(التقييم، 5 نجوم لـ(سام"

22
00:03:17,980 --> 00:03:23,220
!هذا مضحك جداً"
"سام) يدّعي أنه رجل إطفاء)

23
00:03:23,300 --> 00:03:27,060
."وهذا كوب من "براشت سويد

24
00:03:27,140 --> 00:03:28,820
هل تريدين البسكويت أيضاً؟

25
00:03:28,900 --> 00:03:32,700
.تقدمة من المقهى -
.يبدو هذا رائعاً -

26
00:03:32,780 --> 00:03:34,860
"لايسي)، هل تودين تقييم (جاك)؟)"

27
00:03:34,940 --> 00:03:35,780
"تقييم 5 نجوم"

28
00:03:37,900 --> 00:03:40,940
."إلى اللقاء غداً يا "جاي جاي -
."إلى اللقاء يا "لايسي -

29
00:03:42,140 --> 00:03:45,900
،رأيت ابنك للتو معتمراً خوذة الإطفاء
.إنه ظريف جداً

30
00:03:45,980 --> 00:03:48,580
.نعم، إنه مميز فعلاً

31
00:04:36,620 --> 00:04:40,900
.كوب من (براشت سويد) مع بسكويت"
"!رائع

32
00:04:40,980 --> 00:04:42,580
".تم التحميل"

33
00:04:54,900 --> 00:04:56,060
‫"4،251، تم تقييمك"

34
00:05:13,460 --> 00:05:14,980
."مرحباً "لايسي

35
00:05:15,060 --> 00:05:18,820
.بيث"، تسرني رؤيتك" -
.وأنا أيضاً -

36
00:05:25,260 --> 00:05:27,780
بيثاني جونز) 4،614)"
"بانكايكس) يستمتع بفطائره المحلاة)

37
00:05:27,860 --> 00:05:29,620
،الفطائر المحلاة والقشدة"
".يحب الحلويات

38
00:05:29,700 --> 00:05:31,260
كيف حال "بانكايكس"؟

39
00:05:31,340 --> 00:05:35,980
.إنه مضحك، يا له من هر ممتع، إنه الأفضل

40
00:05:39,700 --> 00:05:41,460
أما زلت في "هوديكر"؟

41
00:05:41,540 --> 00:05:44,860
.نعم، الأمر يسير على نحو رائع -
.يسرني سماع ذلك -

42
00:05:44,940 --> 00:05:47,100
ما الذي أعادك إلى هنا؟ -
.عمل جديد، اليوم الأول -

43
00:05:47,180 --> 00:05:49,980
اليوم الأول؟ -
."في "بلانكمان هاربر -

44
00:05:50,060 --> 00:05:52,660
...الطابق العلوي، هذا

45
00:05:52,740 --> 00:05:54,660
.حظاً موفقاً -
أعلم، صحيح؟ -

46
00:05:57,340 --> 00:06:00,380
."من الرائع أنك ما زلت سعيدة في "هوديكر

47
00:06:00,460 --> 00:06:02,700
.ربما ليس للأبد -
.لا، ليس للأبد -

48
00:06:02,780 --> 00:06:04,420
...لكن حتى الآن -
...لا بأس به حتى الآن -

49
00:06:04,500 --> 00:06:08,060
.إنه رائع حتى الآن، نعم، إنه كذلك

50
00:06:28,140 --> 00:06:30,620
لايسي باوند) 4،267)"
"(تعمل حالياً في (هوديكر

51
00:06:32,700 --> 00:06:35,140
"قيّم 11 شخصاً صورتك"

52
00:06:43,820 --> 00:06:46,380
"...الرجل الآخر في حياتي"

53
00:06:51,980 --> 00:06:53,980
"...يوغا من أجل الحياة"

54
00:06:56,140 --> 00:06:58,620
،ركوب الخيل عبر غابة الصنوبر"
"!جميل

55
00:07:05,340 --> 00:07:08,020
.لايسي"، جلبت لك شراب الفاكهة"

56
00:07:08,100 --> 00:07:11,660
،جلبت كوباً لكل شخص في الحقيقة
.لا يزال هناك بعض منها لتشربوها

57
00:07:11,740 --> 00:07:13,540
"تشيستر)، 3،124)"

58
00:07:13,620 --> 00:07:15,740
.إنها من المنصة العضوية في سوق المزارعين

59
00:07:15,820 --> 00:07:17,300
.بالطبع، حسناً

60
00:07:30,300 --> 00:07:31,980
"تشيستر) 3،128)"

61
00:07:32,060 --> 00:07:34,060
.شكراً لك

62
00:07:38,500 --> 00:07:40,780
."نحن نوعاً ما لا نتكلم مع "تشيس

63
00:07:42,060 --> 00:07:45,940
3،1؟ ماذا جرى؟ -
.هو و"غوردن" انفصلا -

64
00:07:47,580 --> 00:07:50,380
.تشيس" المسكين" -
."لا، إننا نؤيد "غوردن -

65
00:07:50,460 --> 00:07:53,180
.بالطبع، هذا واضح

66
00:07:53,260 --> 00:07:56,860
،تشيس" شخص متملق"
.يحاول تملق طريقه للعودة

67
00:07:56,940 --> 00:08:01,260
بالطبع، إن هبط إلى ما دون الـ2،5
.فسينتهي أمره

68
00:08:09,700 --> 00:08:11,580
".لقد تم تقييمك"

69
00:08:11,660 --> 00:08:15,700
"(آنون)"

70
00:08:32,140 --> 00:08:33,539
مرحباً؟

71
00:08:33,620 --> 00:08:36,540
.سيشترونه -
من؟ -

72
00:08:36,620 --> 00:08:39,860
،الثنائي الذي أرسله المالك
.سمعتهم يتكلمون

73
00:08:39,940 --> 00:08:40,900
.حسناً

74
00:08:43,260 --> 00:08:48,020
.ننتقل الآن إلى القسم المضاء

75
00:08:48,100 --> 00:08:51,980
إنه مثالي لقضاء الأوقات السعيدة
مع الأحباء

76
00:08:52,060 --> 00:08:55,700
.طعام شهي ورفقة رائعة

77
00:09:01,420 --> 00:09:03,820
أخذت عينات من ملفات صورك
.كي أصنعها

78
00:09:04,820 --> 00:09:06,300
.تسريحة شعر رائعة

79
00:09:06,380 --> 00:09:08,420
.مصففة مجاناً في صالون الأعضاء

80
00:09:10,180 --> 00:09:11,100
!يا للروعة

81
00:09:13,900 --> 00:09:18,340
.هذا مضحك -
هل يروق لك؟ -

82
00:09:18,420 --> 00:09:21,500
.لا بأس به -
.لا يأتي مع الشقة -

83
00:09:25,020 --> 00:09:28,780
لكن هناك حانة ومطعم في الموقع
.للمستأجرين فقط

84
00:09:28,860 --> 00:09:32,740
لدينا مقاييس رئيسية منقطعة النظير
.بخصوص العلاقات الرومانسية

85
00:09:34,860 --> 00:09:37,620
.صدقيني، هذه الأماكن تباع بسرعة كبيرة

86
00:09:37,700 --> 00:09:41,820
.لذا، لا تتأخري إن كنت مهتمة -
.أنا أكثر من مهتمة -

87
00:09:41,900 --> 00:09:45,700
عقد أجار معياري لمدة 6 أشهر
على الأقل

88
00:09:45,780 --> 00:09:49,220
.نتحدث عن...هذا الرقم

89
00:09:50,780 --> 00:09:53,500
كيف تُدفع الأقساط؟ -
.أسبوعية -

90
00:09:54,380 --> 00:09:55,620
.حسناً

91
00:09:55,700 --> 00:09:58,300
أكثر مما توقعت؟ -
.نعم -

92
00:09:58,380 --> 00:10:02,060
هناك خيارات، هل تعرفين برنامجنا
للمؤثرين الرئيسيين؟

93
00:10:02,140 --> 00:10:04,860
هل أنا مؤهلة لذلك؟ -
.لا، لست كذلك -

94
00:10:05,700 --> 00:10:12,060
.نحتاج إلى تقييم 4،5 -
4،5؟ -

95
00:10:12,140 --> 00:10:15,300
‫حققي تقييم 4،5، وهناك حسم بقيمة
‫20 بالمئة.

96
00:10:19,340 --> 00:10:21,740
.4،5 -
.هذا صحيح -

97
00:10:21,820 --> 00:10:27,300
"(إصدار محدود: العيش في (بيليكان كوف"

98
00:10:35,100 --> 00:10:37,340
‫"(ناومي جاين بليستو)
4،841 مستخدمة رئيسية‫"

99
00:10:37,420 --> 00:10:40,900
شاهدوا شريطي عن نزهتنا الجميلة"
".مع الرفقة المثالية

100
00:10:45,020 --> 00:10:46,820
عطلة نهاية أسبوع في المحيط"
"(مع (بول ماثيسين

101
00:10:47,300 --> 00:10:49,140
‫"(بول ماثيسين)
‫4،853 مستخدم رئيسي"

102
00:10:49,220 --> 00:10:50,940
،نجاح من أول مرة"
"...حظ أفضل لاحقاً

103
00:10:55,740 --> 00:10:57,060
"!مروحية، كانت أجمل رحلة في حياتي"

104
00:10:57,140 --> 00:11:00,140
"نزهة جميلة مع أناس لطفاء"

105
00:11:03,820 --> 00:11:09,700
غروب شمس جميل"
"(مع (ناومي جاين بليستو

106
00:11:16,500 --> 00:11:21,100
بيليكان كوف"؟ ما هو؟"
برنامج تحسين النسل؟

107
00:11:21,180 --> 00:11:26,220
.أسلوب حياة مجتمع -
.لا أحد بهذا القدر من السعادة -

108
00:11:26,300 --> 00:11:28,620
طفل بعمر العامين مع بالون
.لا يكون بهذا القدر من السعادة

109
00:11:28,700 --> 00:11:31,340
.إنه في الحقيقة مكان جميل جداً

110
00:11:33,060 --> 00:11:35,500
.وكأنك ستتأهلين حتى

111
00:11:39,820 --> 00:11:41,980
.آسف جداً سيدي -
.سأقاضيك -

112
00:11:42,060 --> 00:11:43,660
.لا يمكنني فعل شيء سيدي

113
00:11:43,740 --> 00:11:46,220
،ليس أمراً ميؤوساً منه
.من الواضح أنك مُحاوِلة

114
00:11:46,300 --> 00:11:52,420
هذا هو الإحساس الذي تناله...مني؟ -
.من تقرير مندوب التحليلات -

115
00:11:52,500 --> 00:11:56,060
إن بحثنا في الأرقام لديك قوس
.شعبية بارز هنا

116
00:11:56,140 --> 00:11:59,620
،مسار قوي بشكل عام
.لنلق نظرة على آخر 24 ساعة

117
00:12:00,700 --> 00:12:01,900
...ترين، حتى

118
00:12:01,980 --> 00:12:05,940
ما هذا؟ عند الـ 8:40 صباحاً كنت تعملين
.جاهدة على وضعك الاجتماعي

119
00:12:06,020 --> 00:12:07,900
.هذا تطور عظيم -
.حسناً -

120
00:12:07,980 --> 00:12:11,260
،بعض الانتكاسات هناك
عرقلت مسار أحدهم في زحمة المرور؟

121
00:12:11,340 --> 00:12:14,180
.مجرد مشكلة في العمل

122
00:12:14,260 --> 00:12:17,220
حسناً، لنتفقد كرة تأثيرك

123
00:12:17,300 --> 00:12:19,340
.دعيني أبعد الصورة هنا

124
00:12:20,300 --> 00:12:23,620
.محيط جميل، غرباء مثلك، هذه نقاط إضافية

125
00:12:23,700 --> 00:12:28,260
.دائرة داخلية سليمة، هذا جيد -
.شكراً لك -

126
00:12:28,340 --> 00:12:31,900
المشوار طويل ولكن تقييم 4،5
.قابل للتحقق

127
00:12:32,620 --> 00:12:35,140
كم من الوقت برأيك؟ -
لتحقيق الـ4،5؟ -

128
00:12:35,220 --> 00:12:37,220
باستثناء حصول انتكاسة كبرى

129
00:12:37,300 --> 00:12:41,460
،مثل الفضيحة العلنية
.أظن حوالي 18 شهراً

130
00:12:42,620 --> 00:12:46,940
.أريد مدة أقصر، أقصر بكثير

131
00:12:47,020 --> 00:12:48,300
.إذاً، تحتاجين إلى دعم

132
00:12:49,180 --> 00:12:51,380
أي نوع من الدعم؟ -
...حسناً -

133
00:12:52,860 --> 00:12:55,620
معظم تفاعلك محصور بدائرتك الداخلية

134
00:12:55,700 --> 00:13:00,140
،وهم على نحو بالغ...واعذريني على التعبير
.أشخاص متوسطو إلى وضيعي الإمكانيات

135
00:13:00,220 --> 00:13:01,580
وكذلك الأمر مع دائرتك الخارجية

136
00:13:01,660 --> 00:13:04,860
لديك عدد كبير من النجوم الخمسة المتبادلة
من عمال قطاع الخدمات

137
00:13:04,940 --> 00:13:08,620
.لكن لا أكثر، على الأقل على حد علمي

138
00:13:08,700 --> 00:13:11,460
لذا من ناحية النوعية قد تحتاجين
.إلى بذل جهد

139
00:13:11,540 --> 00:13:14,700
مثالياً، هذا يعني الحصول على أصوات
.من أشخاص مهمين

140
00:13:16,260 --> 00:13:18,180
أشخاص مهمون؟ -
.أصحاب تقييم بأعلى الرقم 4 -

141
00:13:18,260 --> 00:13:21,820
أبهري أولئك الأشخاص المهمين
وستكسبين السرعة في قوسك

142
00:13:21,900 --> 00:13:23,140
.وهذا هو دعمك

143
00:13:38,900 --> 00:13:40,060
."جاي جاي"

144
00:13:41,700 --> 00:13:44,300
.كيث" مرحباً" -
."لايسي" -

145
00:13:44,380 --> 00:13:46,900
.تبدين رائعة اليوم -
.شكراً لك -

146
00:13:47,420 --> 00:13:51,340
.الباب لا يفتح، تقييمي 2،4 -
.أعتذر "تشيس"، تأخرت -

147
00:13:51,420 --> 00:13:53,340
.أحتاج إلى بعض النجوم فحسب، أرجوك

148
00:13:55,420 --> 00:13:56,660
.بئساً

149
00:13:58,660 --> 00:14:00,100
أرجوك؟

150
00:14:05,180 --> 00:14:07,860
مرحباً -
.مرحباً -

151
00:14:07,940 --> 00:14:11,140
كيف الحال في "بلانكمان"؟ -
.مذهلة -

152
00:14:11,220 --> 00:14:16,420
.متأكدة من أنك تبلين حسناً هناك -
.شكراً لك -

153
00:14:20,980 --> 00:14:22,740
هل تودين قطعة "كرواسان"؟

154
00:14:22,820 --> 00:14:24,940
.أعطوني قطعة إضافية في المقهى

155
00:14:25,020 --> 00:14:28,140
.لا، سبق أن أكلت -
.حسناً بالطبع، لا بأس، نعم -

156
00:14:28,220 --> 00:14:29,220
.نعم

157
00:14:32,340 --> 00:14:36,140
...لقد وصلت

158
00:14:42,740 --> 00:14:43,700
"تقييمك 4،281"

159
00:14:43,780 --> 00:14:46,620
،لا تبالغي في جهدك"
".محال أن يتم احترامك

160
00:14:46,700 --> 00:14:51,140
أصحاب ذلك التقييم يمكنهم
.الشعور بمحاولاتك. كوني نفسك

161
00:14:51,220 --> 00:14:53,460
.مبادرات أصيلة، هذا هو المفتاح

162
00:14:53,540 --> 00:14:56,980
.انتهى الوقت، سأتواصل معك لاحقاً -
...هل يمكنني أن أسأل -

163
00:15:20,740 --> 00:15:23,340
،ناومي جاين بليستو) 4،8)"
"بول) يصنع هريساً رائعاً)

164
00:15:23,420 --> 00:15:25,460
(17 شخصاً قيموا صورة (ناومي"
"بول ماثيسين) 4،8)

165
00:15:25,540 --> 00:15:28,100
"لايسي باوند) 4،2)"

166
00:15:59,060 --> 00:16:04,500
"(صديقي السيد (راغز"

167
00:16:07,740 --> 00:16:09,260
"تم تحميل الصورة"

168
00:16:25,100 --> 00:16:28,500
"ناومي جاين بليستو) 4،8)"

169
00:16:38,540 --> 00:16:40,020
"هريس الزيتون"

170
00:16:43,540 --> 00:16:44,460
.بئساً

171
00:16:54,620 --> 00:16:58,340
ما هذا؟ -
هريس، هل تريد القليل؟ -

172
00:16:58,420 --> 00:17:02,740
من تكونين؟ -
."إنه مجرد طعام أردت تناوله يا "راين -

173
00:17:07,020 --> 00:17:08,060
!يا للهول

174
00:17:09,980 --> 00:17:14,140
ما الأمر؟ -
.ناومي"، بئساً" -

175
00:17:14,220 --> 00:17:19,260
الأصدقاء القدامى، "ناومي" المثالية؟
أما زلتما على تواصل؟

176
00:17:19,339 --> 00:17:21,900
.راين"، اذهب وحسب، اذهب"

177
00:17:27,780 --> 00:17:31,740
يا للروعة "ناي ناي"، كيف حالك؟

178
00:17:31,820 --> 00:17:34,100
.كنت أعد وجبة خفيفة لي

179
00:17:34,180 --> 00:17:39,020
.لايسي"، أنا مسرورة جداً لرؤية وجهك"

180
00:17:39,100 --> 00:17:41,860
...لقد مر -
.وقت طويل -

181
00:17:41,940 --> 00:17:43,540
.طويل جداً -
.وأنا الملامة -

182
00:17:43,620 --> 00:17:46,740
...لا، أنا الملامة، الأمور كلها -
...الأمور كلها -

183
00:17:46,820 --> 00:17:50,580
.جنونية، من الرائع أن أراك

184
00:17:50,660 --> 00:17:55,660
..."حين نشرت صورة السيد "راغز -
."أعلم، السيد "راغز -

185
00:17:55,740 --> 00:18:00,820
...كان عليّ أن أتصل وأتكلم معك لأنه

186
00:18:05,180 --> 00:18:10,300
...هذا خاتم كبير! تهانينا! من هو

187
00:18:11,620 --> 00:18:16,020
بول"؟ أليس صحيحاً؟" -
.إنه رائع، ذكي جداً، ولطيف جداً -

188
00:18:16,100 --> 00:18:18,820
.أعرف أنك ستحبينه

189
00:18:18,900 --> 00:18:21,820
...على أي حال، اليوم المنشود -
نعم، متى؟ -

190
00:18:21,900 --> 00:18:23,420
سنتزوج بعد شهر

191
00:18:23,500 --> 00:18:25,780
.في منزل أهله هنا في الجزيرة

192
00:18:25,860 --> 00:18:27,900
"إنه على تخوم "بورت ماري" في "هانيساكل

193
00:18:27,980 --> 00:18:29,660
هل سمع بها؟ -
...لا، ولكن -

194
00:18:29,740 --> 00:18:35,900
.إنها جزيرة خاصة، ألقي نظرة

195
00:18:36,900 --> 00:18:42,700
...إنها -
أعلم، صحيح؟ أيمكنك الحضور؟ -

196
00:18:42,780 --> 00:18:49,700
.هل تمازحينني؟ بالتأكيد -
...رائع، جميل، لأنني كنت أتساءل -

197
00:18:49,780 --> 00:18:54,180
لايس"، ما رأيك...هلا تكونين إشبينتي؟"

198
00:18:55,060 --> 00:18:55,980
هل أنت جادة؟

199
00:18:57,980 --> 00:18:58,980
!يا للروعة

200
00:19:01,740 --> 00:19:05,740
لديك صديقات رائعات اليوم، هل أنت متأكدة؟

201
00:19:05,820 --> 00:19:10,460
هل تتذكرين حين اعتدنا التخطيط
لزفافنا الحلم حين كنا في الـ11 من عمرنا؟

202
00:19:10,540 --> 00:19:15,100
...أعرف، ولكننا لم -
..."لا أعرف، مجرد رؤية السيد "راغز -

203
00:19:15,180 --> 00:19:18,820
.الذكريات القديمة، جعلتني أحن إلى الديار

204
00:19:18,900 --> 00:19:19,780
."ناي ناي"

205
00:19:19,860 --> 00:19:22,300
أعرف أننا لم نظل على تواصل
بالقدر الذي كنت أوده

206
00:19:22,380 --> 00:19:25,500
،وأنا الملامة كلياً على ذلك
.لكنه يوم مهم

207
00:19:25,580 --> 00:19:31,220
،يوم مهم في حياتي وأريد أقدم صديقاتي معي
أقدم صديقاتي

208
00:19:31,300 --> 00:19:37,660
.أريدك إلى جانبي -
.يا للهول، شكراً لك -

209
00:19:39,220 --> 00:19:42,940
...ماذا عليّ أن -
.ليس الكثير، إلقاء خطاب -

210
00:19:43,020 --> 00:19:47,820
خطاب؟ بالطبع، كم عدد الحضور؟

211
00:19:47,900 --> 00:19:53,940
،يا للهول! بالمئات
.إنها لائحة مدعوين جنونية، سأرسلها لك

212
00:19:54,020 --> 00:19:56,940
دعا "بول" الكثيرين، لا أريد أن أصنفهم
.بالمرموقين

213
00:19:57,020 --> 00:19:59,140
.ولكنهم جميعاً بتقييم الـ4،7 أو أكثر

214
00:20:03,780 --> 00:20:09,860
.ناي ناي"، لن أخذلك" -
.لا تجهدي نفسك كثيراً -

215
00:20:09,940 --> 00:20:14,460
،تحدثي فحسب عن الذكريات وكيف كنا
.أي ذكريات قديمة

216
00:20:14,540 --> 00:20:16,540
.حاضر -
.سأبعث لك ببعض النوادر -

217
00:20:16,620 --> 00:20:19,620
.سيكون هذا رائعاً -
.ما هو مقاس ثوبك -

218
00:20:19,700 --> 00:20:21,500
.سأخبرك أمراً، سأبعث لك مقاس 4

219
00:20:21,580 --> 00:20:22,820
.ممتاز

220
00:20:22,900 --> 00:20:26,500
،لدينا أثواب إشبينات متناسقة
...حسناً، على أي حال

221
00:20:31,580 --> 00:20:34,780
."أحبك "لاي -
."وأنا أيضاً "ناي ناي -

222
00:20:36,860 --> 00:20:38,180
.وداعاً

223
00:20:44,700 --> 00:20:47,100
ما كانت هذه؟ شتيمة؟

224
00:20:48,860 --> 00:20:52,340
هل أنتما صديقتان مقربتان الآن؟ -
!فلتصمت -

225
00:20:52,420 --> 00:20:55,700
.لطالما عاملتك بحقارة -
.كلا، لم تكن كذلك -

226
00:20:55,780 --> 00:20:59,460
.كانت تنشد سجعاً عنك -
.تلك كانت لعبة -

227
00:20:59,540 --> 00:21:02,900
ماذا عن حين قصت لك شعرك؟ -
.أنا طلبت منها -

228
00:21:02,980 --> 00:21:09,380
."أقامت علاقة مع "غريغ -
.كلا، لم تقم علاقة معه -

229
00:21:14,660 --> 00:21:16,460
.بدت فاتنة، أثني عليها

230
00:21:22,180 --> 00:21:23,780
"لائحة المدعوين"

231
00:21:23,860 --> 00:21:24,700
.حسناً

232
00:21:26,820 --> 00:21:27,860
.ملفت

233
00:21:31,740 --> 00:21:34,660
.يا للروعة، نعم، هذا سيفي بالغرض

234
00:21:37,100 --> 00:21:38,380
".بيليكان كوف) معكم)"

235
00:21:38,460 --> 00:21:42,580
،"كارول" معك "لايسي"
.رأيت المنزل في الأمس، سآخذه

236
00:21:42,660 --> 00:21:48,380
،هذا رائع، أرى أن تقييمك ما زال 4،2
...هل

237
00:21:48,460 --> 00:21:52,300
،نعم، أعمل على الأمر
.سأحول لك العربون الآن

238
00:21:52,380 --> 00:21:53,580
.حسناً -
.مرحى -

239
00:21:55,340 --> 00:22:00,060
في هذا العالم نحن منهمكون
.في أفكارنا الخاصة

240
00:22:01,740 --> 00:22:04,780
من السهل أن يغيب عن نظرنا ما هو حقيقي

241
00:22:06,020 --> 00:22:07,140
.وما يهم

242
00:22:09,460 --> 00:22:15,540
...لكن فيما أقف هنا اليوم مدركة الفرحة

243
00:22:15,620 --> 00:22:18,020
"التي حملها "بول" إلى حياة "ناومي

244
00:22:20,100 --> 00:22:23,740
.أعرف أنها شخص مهم بالنسبة لي

245
00:22:26,740 --> 00:22:28,700
"ناي ناي"

246
00:22:28,780 --> 00:22:34,180
الفتاة الصغيرة التي حين كنا
بعمر الخامسة في مخيم الفنون

247
00:22:34,260 --> 00:22:39,460
.بدأت تتحدث معي لأنها رأت أنني خائفة

248
00:22:41,420 --> 00:22:46,340
"الفتاة التي ساعدتني لأصنع السيد "راغز
.الذي ما زال بحوزتي

249
00:22:48,700 --> 00:22:55,380
...يجلس على مكتبي و
"كل يوم، يذكرني في "ناي ناي

250
00:22:57,540 --> 00:23:01,140
.وبما كانت تعنيه لي في السابق واليوم

251
00:23:03,420 --> 00:23:06,340
يشرفني أن أكون هنا

252
00:23:07,780 --> 00:23:14,580
وأتمنى لك كامل السعادة
.التي يمكن لهذا العالم الغبي أن يقدمها

253
00:23:16,220 --> 00:23:18,900
."أحبك "ناي ناي

254
00:23:20,220 --> 00:23:25,660
هل بالغت بالدموع؟ -
.أيها المختلة البائسة -

255
00:23:25,740 --> 00:23:30,820
راين"، وصلت سيارتي، هل بالغت؟" -
بم؟ بالدموع، بالصورة، بالسيد "راغز"؟ -

256
00:23:30,900 --> 00:23:32,660
.أنا أبقيه فعلاً على طاولتي

257
00:23:32,740 --> 00:23:35,580
.مبالغ بها لدرجة أنها تسبب السكري

258
00:23:35,660 --> 00:23:38,460
.أريد فقط أن أسعدها في يوم زفافها

259
00:23:38,540 --> 00:23:41,580
الحضور المفتون بتقييم 4،0
هو 5 نجوم تحاولين تحقيقها

260
00:23:41,660 --> 00:23:42,620
.هذه مجرد إضافة

261
00:23:42,700 --> 00:23:45,980
.أنا و"ناومي" كنا صديقتين مقربتين -
.بحقك -

262
00:23:46,060 --> 00:23:48,940
أتمنى لها الخير، وأريد أن أعبّر عن ذلك
بأفضل ما يمكنني

263
00:23:49,020 --> 00:23:51,460
ونعم، إن أتقنت الخطاب ونلت 5 نجوم

264
00:23:51,540 --> 00:23:53,940
ممن قبل مئات المستخدمين الرئيسيين
.ماذا في ذلك؟ الجميع رابح

265
00:23:54,020 --> 00:24:00,940
ماذا تتأملين؟ 4،3 أو 4،4؟ -
تحصل على نقاط من أصدقائك باللعب -

266
00:24:01,020 --> 00:24:03,620
إنه الأمر عينه، لا تهزأ بي
.إن صبوت للأعلى

267
00:24:03,700 --> 00:24:06,700
بيليكان كوف" مكانة أعلى؟" -
ما الخطب في "بيليكان كوف"؟ -

268
00:24:06,780 --> 00:24:10,860
.إنها شقق رائعة -
.إنها زنزانات سجن مزيفة -

269
00:24:10,940 --> 00:24:14,300
ممتاز، ألغيت سيارتي
.وأعطاني تقييماً منخفضاً

270
00:24:14,380 --> 00:24:16,820
لذا، أنا مضطرة لأن أحجز سيارة أخرى
.وتعرضت لخصم نقاط

271
00:24:16,900 --> 00:24:20,540
.أحسنت -
.أعتذر ولكنني أفتقد شخصك الحقيقي -

272
00:24:20,620 --> 00:24:24,860
،قبل هذا الهوس، حين كنا نجري أحاديث
هل تذكرين؟

273
00:24:24,940 --> 00:24:25,780
.أحتاج إلى شاحني

274
00:24:25,860 --> 00:24:30,260
...هذا التقييم برمته، تقارنين نفسك بأشخاص

275
00:24:30,340 --> 00:24:33,500
هل رأيت شاحني؟ -
.يدّعون فقط أنهم سعداء -

276
00:24:33,580 --> 00:24:36,820
.لا تستعيره

277
00:24:36,900 --> 00:24:40,540
أنا متأكد أن أصحاب تقييم المستوى العالي
.من رقم 4 أنهم ميالون للانتحار

278
00:24:40,620 --> 00:24:42,260
.وصلت سيارتي، مجدداً

279
00:24:42,340 --> 00:24:44,460
عربون "بيليكان كوف" قابل للاسترداد؟

280
00:24:44,540 --> 00:24:45,940
ماذا لو لم ينجح الأمر؟

281
00:24:46,020 --> 00:24:48,980
ألا يمكنك ألا تتدخل في شؤوني؟ -
.أنت شقيقتي -

282
00:24:49,060 --> 00:24:52,660
نعم، وإن كنت تبالي لكنت لاحظت
أن عيشي معك

283
00:24:52,740 --> 00:24:55,820
.لم يكن حياة هنيئة وسعيدة بالنسبة لي

284
00:24:56,780 --> 00:24:59,500
هل تعرف لمَ لم أستقبل الشبان هنا؟

285
00:24:59,580 --> 00:25:03,060
لأنني لم أردهم أن يعرفوا أنني أتشارك
شقة مزرية

286
00:25:03,140 --> 00:25:06,660
.مع سيد بائس بتقييم 3

287
00:25:07,940 --> 00:25:09,860
.حظاً موفقاً في أدائك

288
00:25:41,540 --> 00:25:45,660
.مرحباً، أنا قادمة

289
00:25:46,860 --> 00:25:49,140
!يا للهول -
.آسفة جداً -

290
00:25:49,220 --> 00:25:50,860
.هذا رائع، ممتاز

291
00:25:50,940 --> 00:25:52,900
"تمارا) 4،856)"

292
00:25:58,540 --> 00:25:59,380
.مرحباً

293
00:26:10,860 --> 00:26:14,620
!"ناي ناي" -
.مرحباً "لايس" أتفقدك فقط -

294
00:26:14,700 --> 00:26:17,820
.أنا في طريقي إلى المطار الآن

295
00:26:17,900 --> 00:26:19,940
حسناً. جيد. وأنت مستعدة
للعشاء التمريني؟

296
00:26:20,020 --> 00:26:25,060
نعم، كم مدة الرحلة؟ ساعة؟
.ذلك المطعم رائع

297
00:26:25,140 --> 00:26:30,340
وهل ناسبك الثوب؟ -
.أنا شخصياً أحب اللون الوردي -

298
00:26:30,420 --> 00:26:34,420
.المسودة الأخيرة من الخطاب رائعة

299
00:26:34,500 --> 00:26:36,460
.اعتماد الخط اليدوي رائع جداً

300
00:26:36,540 --> 00:26:40,100
!كم فرحت بنسخ تلك الصفحة

301
00:26:40,180 --> 00:26:44,220
.شكراً لك -
.لديّ فكرة -

302
00:26:44,300 --> 00:26:46,780
الجزء المتعلق بمساعدتي لك
...في مشكلة اضطراب الأكل

303
00:26:46,860 --> 00:26:49,020
...تظنين أنه -
.مشاركة زيادة عن اللزوم -

304
00:26:49,100 --> 00:26:51,060
.أنت محقة، تم شطبه

305
00:26:51,140 --> 00:26:54,020
.حسناً، رائع، أراك بعد بضع ساعات

306
00:26:54,100 --> 00:26:56,020
.سأتزوج يوم غد

307
00:27:09,220 --> 00:27:13,540
.تفضل بقشيشك، شكراً لك

308
00:27:14,380 --> 00:27:16,540
"تقييمك 4،183"

309
00:27:16,620 --> 00:27:17,820
!بربك

310
00:27:29,220 --> 00:27:32,460
مرحباً، كيف حالك؟ -
.رائعة -

311
00:27:35,100 --> 00:27:38,060
.آسفة جداً، تلك الرحلة قد ألغيت

312
00:27:38,860 --> 00:27:42,500
.لا -
.حادثة مع زبون على الطرف الآخر -

313
00:27:43,980 --> 00:27:49,020
متى الرحلة التالية؟ -
.نعم، إنها محجوزة كلها -

314
00:27:49,980 --> 00:27:52,660
حجزت قبل أسابيع، إنه زفاف صديقتي
.المفضلة

315
00:27:52,740 --> 00:27:55,540
.آسفة -
.يجب أن أصل إلى هناك، أنا مضطرة -

316
00:27:55,620 --> 00:27:58,860
.دعيني أرى ماذا يمكنني أن أفعل -
.شكراً، شكراً جزيلاً لك -

317
00:28:05,860 --> 00:28:08,500
أرى أن هناك مكاناً شاغراً
.على متن طائرة أخرى تغادر الليلة

318
00:28:11,100 --> 00:28:13,740
إنه مخصص للأعضاء الرئيسيين
في برنامج طيراننا

319
00:28:13,820 --> 00:28:15,740
يجب أن يكون تقييمك 4،2
.أو أكثر لتتأهلي

320
00:28:15,820 --> 00:28:22,340
.أنا 4،2 -
.أخشى أنك 4،183 -

321
00:28:25,940 --> 00:28:27,340
.لست الملامة

322
00:28:27,420 --> 00:28:29,940
...امرأة ما أخفضت تقييمي في
...ألا يمكنك

323
00:28:30,020 --> 00:28:32,420
آسفة، لن أتمكن من حجز المقعد
.من دون التقييم الصحيح

324
00:28:32,500 --> 00:28:33,380
.لكنه رقم قريب جداً

325
00:28:33,460 --> 00:28:35,700
.لا يسعني فعل شيء -
يا للهول، بالتأكيد ثمة ما يمكن فعله؟ -

326
00:28:35,780 --> 00:28:38,660
.عليّ أن أطلب منك أن تراقبي ألفاظك

327
00:28:38,740 --> 00:28:40,180
...آسفة، الأمر وحسب

328
00:28:42,020 --> 00:28:46,020
.أنا الإشبينة، لا يمكنني تفويت هذا الزفاف

329
00:28:46,100 --> 00:28:49,220
.وأنا جد آسفة حيال ذلك

330
00:28:51,980 --> 00:28:53,860
هل يمكنك الاتصال بالمشرف؟ -
.لا يمكنني فعل ذلك -

331
00:28:53,940 --> 00:28:55,500
هلا تتصلين بالمشرف؟ -
.لا يمكنني ذلك -

332
00:28:55,580 --> 00:28:56,700
.اتصلي بالمشرف اللعين

333
00:28:56,780 --> 00:28:58,740
.حسناً، هذا تحقير ونحن لا نتقبل ذلك

334
00:28:58,820 --> 00:29:00,100
...آسفة ولكنني

335
00:29:00,180 --> 00:29:02,420
.يجب أن أهتم بالزبون التالي -
...لا -

336
00:29:02,500 --> 00:29:04,940
هلا تبتعدين جانباً، سيدتي؟ -
.يا للهول! ساعديني وحسب -

337
00:29:09,020 --> 00:29:10,100
.أنا جد آسفة

338
00:29:10,900 --> 00:29:15,500
.اتصلت بالأمن -
.لا، أرجوك لا تفعلي ذلك -

339
00:29:15,580 --> 00:29:18,860
.سأعطيك 5 نجوم، 5 نجوم

340
00:29:18,940 --> 00:29:20,740
ما المشكلة هنا يا سيدتي؟ -
.تخويف وتحقير -

341
00:29:20,820 --> 00:29:23,140
.لا، لم أكن أخيفها -
.لا تتكلمي يا سيدتي -

342
00:29:23,220 --> 00:29:25,100
...كنت أحاول أن -
!سيدتي -

343
00:29:26,780 --> 00:29:29,540
حسناً، كي نعيد الهدوء

344
00:29:29,620 --> 00:29:31,860
سألجأ إلى صلاحيتي كرجل أمن في المطار

345
00:29:31,940 --> 00:29:34,860
.لأن أخفض تقييمك نقطة كإجراء جزائي

346
00:29:34,940 --> 00:29:36,780
.هذا إجراء مؤقت -
.كلا -

347
00:29:36,860 --> 00:29:38,580
ستعود أرقامك إلى سابق عهدها
.بعد 24 ساعة

348
00:29:38,660 --> 00:29:40,420
لكني أحتاجها الآن؟ -
...خلال فترة الاختبار -

349
00:29:40,500 --> 00:29:43,020
.كل تخفيض للنقاط سيكون مضاعف بمرتين

350
00:29:43,100 --> 00:29:44,140
بمرتين؟

351
00:29:44,220 --> 00:29:46,220
ننصحك بأن تتجنبي أي تعليق سلبي تجاهك
.في هذه الفترة

352
00:29:46,300 --> 00:29:47,340
.أعاني بشكل مضاعف

353
00:29:47,420 --> 00:29:51,300
.رجاءً، ابتعدي عن المطار في الحال

354
00:30:14,220 --> 00:30:15,860
...حسناً، نظراً لتقييمك

355
00:30:30,580 --> 00:30:32,300
"الخط السريع لتقييم 4،0 وما فوق"

356
00:30:37,300 --> 00:30:40,620
.مرحباً، "تشاك"، اسم جميل

357
00:30:40,700 --> 00:30:43,460
.شكراً لك -
.آمل أن تقضي ليلة سعيدة -

358
00:30:43,540 --> 00:30:46,220
.إنها جيدة -
.أحتاج إلى سيارة -

359
00:30:46,300 --> 00:30:49,380
هل تفكرين في مركبة محددة؟ -
.أي شيء حقاً -

360
00:30:49,460 --> 00:30:52,100
حسناً، نظراً لتقييمك الحالي

361
00:30:52,180 --> 00:30:54,940
أنت محصورة بالاختيار من أسطولنا
.الفائق التوفير

362
00:30:55,020 --> 00:30:57,900
.نعم، هذا...نعم -
"آي كروزر 2" -

363
00:30:57,980 --> 00:30:59,980
أما زالوا يملكون الـ2؟

364
00:31:25,900 --> 00:31:26,980
!يا للهول

365
00:31:45,500 --> 00:31:46,780
!هيا

366
00:31:54,780 --> 00:31:56,380
!بئساً

367
00:32:17,020 --> 00:32:21,500
الفتاة الصغيرة حين كنا بسن الـ 5
في مخيم الفنون

368
00:32:21,580 --> 00:32:25,500
.بدأت تتحدث معي لأنها رأت أنني خائفة

369
00:32:27,020 --> 00:32:30,380
..."الفتاة التي ساعدتني لأصنع السيد "راغز

370
00:32:33,180 --> 00:32:38,260
.دموع، الحضور ينفعل، يمكنك النجاح

371
00:32:38,980 --> 00:32:40,540
.ناومي بليتسو" تتصل بك"

372
00:32:43,820 --> 00:32:48,260
.آسفة، صدقيني أنا في طريقي -
كم تبعدين؟ -

373
00:32:50,220 --> 00:32:54,980
،بعيدة بعض الشيء، فوتت رحلتي
...حسناً لم أفوتها ولكن

374
00:32:55,060 --> 00:32:57,860
لذا، لن تتمكني من بلوغ العشاء التمريني؟

375
00:32:57,940 --> 00:33:02,620
...كلا، أنا آسفة جداً، كان

376
00:33:02,700 --> 00:33:09,060
.استأجرت سيارة، أنا أقود -
.تقودين؟ سسيستغرق ذلك 9 ساعات -

377
00:33:09,140 --> 00:33:11,940
لكنني أحقق وقتاً جيداً، سأقود طوال الليل

378
00:33:12,020 --> 00:33:16,020
.سأجعل منها رحلة عبر الولاية -
هل كل شيء على ما يرام؟ -

379
00:33:16,100 --> 00:33:18,180
يمكنني أن أجد بديلة إن حدث خطب ما؟

380
00:33:18,260 --> 00:33:21,260
."لا، سأكون هناك، أقسم بالسيد "راغز

381
00:33:22,820 --> 00:33:26,460
.حسناً، قودي بأمان -
...بالتأكيد، سوف -

382
00:33:29,900 --> 00:33:32,460
"تقييم (ناومي)، 5 نجوم؟"

383
00:33:35,900 --> 00:33:37,620
.هيا

384
00:33:39,460 --> 00:33:40,860
.هيا

385
00:33:40,940 --> 00:33:42,100
.أرجوك

386
00:33:44,180 --> 00:33:45,100
"تقييمك 3،155"

387
00:33:48,340 --> 00:33:50,500
.حسناً

388
00:34:16,420 --> 00:34:19,900
ماذا؟ ماذا تريدين؟

389
00:34:25,460 --> 00:34:28,780
!تباً

390
00:34:33,020 --> 00:34:37,300
"شحن"

391
00:35:00,780 --> 00:35:02,740
.مرحباً، آسفة

392
00:35:07,420 --> 00:35:09,580
.شاحنك لا يتناسب مع سيارتي

393
00:35:11,980 --> 00:35:15,220
.لم تعد هذه السيارات تعمل هذه الأيام -
.إنها سيارة مستأجرة -

394
00:35:17,060 --> 00:35:21,740
."شواحننا "كاي 2 سي"، سيارتك "كاي 1
لم يعطوك أي وصلة؟

395
00:35:21,820 --> 00:35:25,020
لا، هل لديك وصلة؟

396
00:35:27,220 --> 00:35:33,260
.ليس هنا، اسألي في الجوار -
.شكراً على أي حال، ساعدتني كثيراً -

397
00:35:45,420 --> 00:35:51,180
نجمتان! نجمتان؟ -
.لم يكن لقاءً مثمراً -

398
00:35:55,180 --> 00:36:02,140
سيدي؟ المعذرة، آسفة، هل يصادف
لديك شاحن "كاي 1"؟ لا؟

399
00:36:03,260 --> 00:36:10,060
"سيدتي، ماذا عنك؟ ألديك شاحن "كاي 1
.ربما في صندوق سيارتك؟ بالطبع

400
00:36:11,780 --> 00:36:18,060
،ممتاز، سيدتي، مرحباً
هل لديك وصلة "كاي 1"؟

401
00:36:18,140 --> 00:36:21,900
.لديّ سيارة مستأجرة، بطاريتها شبه فارغة

402
00:37:06,300 --> 00:37:10,700
.تمهل، لنقلها -
.تقييمها 2،8 -

403
00:37:12,660 --> 00:37:13,900
!هيا

404
00:37:19,380 --> 00:37:20,540
‫"2،805 (آنون)"

405
00:37:20,980 --> 00:37:22,820
.لم أفعل شيئاً حتى

406
00:37:41,820 --> 00:37:42,860
"سوزان 1،423"

407
00:37:42,940 --> 00:37:45,020
...يبدو أنك تحتاجين إلى من يوصلك

408
00:37:48,460 --> 00:37:51,500
.في الحقيقة، أنا بخير

409
00:37:53,420 --> 00:37:58,460
.لا تخافي، تعالي، لا أعض

410
00:38:01,420 --> 00:38:05,780
،"الترمس الأزرق للقهوة، الأحمر لـ"الويسكي
.اخدمي نفسك

411
00:38:05,860 --> 00:38:10,220
.أنا بخير، شكراً لك -
إلى أين تتجهين؟ -

412
00:38:10,900 --> 00:38:15,020
"أقرب ما يمكنك إلى "بورت ماري
.سيكون رائعاً

413
00:38:23,740 --> 00:38:26,540
هل تتحققين من معلوماتي
بحثاً عن إشارات الخطر؟

414
00:38:28,700 --> 00:38:33,620
أتلقى ذلك كثيراً. 1،4 لا بد من أن يكون
شخصاً مجنوناً وانطوائياً، لا؟

415
00:38:34,420 --> 00:38:36,900
...تبدين -
عادية؟ -

416
00:38:36,980 --> 00:38:39,180
.نعم -
.شكراً لك -

417
00:38:40,780 --> 00:38:45,820
تطلب الأمر بعض الجهد، ماذا حدث لك؟

418
00:38:45,900 --> 00:38:50,020
.تقييمك 2،8 لكنك لا تبدين من هذه الفئة

419
00:38:50,100 --> 00:38:51,700
.هذا ليس...الأمر مؤقت

420
00:38:51,780 --> 00:38:55,820
سأغير الأمور، سأذهب إلى حفلة زفاف

421
00:38:55,900 --> 00:38:57,140
.الإشبينة -
.جميل -

422
00:38:57,220 --> 00:39:01,580
هل تريدين أن تسمعي خطابي؟ -
.كلا -

423
00:39:04,300 --> 00:39:06,580
إذاً كيف أصبحت 2،8؟

424
00:39:06,660 --> 00:39:10,100
تعرضت إلى خفض نقاطي في المطار
لأنني صرخت

425
00:39:10,180 --> 00:39:12,780
.وعرضوني لخصم مضاعف

426
00:39:12,860 --> 00:39:16,820
كيف شعرت؟ -
.بالسوء -

427
00:39:16,900 --> 00:39:18,340
.أقصد الصراخ

428
00:39:20,060 --> 00:39:25,060
،لا أدري، كنت غاضبة
.انظري إلى أين أوصلني

429
00:39:26,620 --> 00:39:30,500
لكن حين أصل إلى الزفاف وأتلو الخطاب

430
00:39:30,580 --> 00:39:32,700
سيتغاضون عن الـ2،8، أنا مع العروس

431
00:39:32,780 --> 00:39:35,060
وإن أبليت حسناً، جميعهم مع تقييم
في أعالي الأربعة

432
00:39:35,140 --> 00:39:36,340
لذا هذا يسرع قوسي

433
00:39:36,420 --> 00:39:40,020
وحين يزيلون نقطة الجزاء
سيرتفع معدلي كثيراً

434
00:39:40,100 --> 00:39:42,660
.وأجل سيكون الأمر بخير

435
00:39:45,900 --> 00:39:50,460
.كم تذكرينني بنفسي، ليس الآن

436
00:39:52,340 --> 00:39:56,020
.كنت 4،6 في ما مضى

437
00:39:58,100 --> 00:40:00,820
4،6؟ -
.كنت أعيش من أجل ذلك -

438
00:40:02,100 --> 00:40:04,420
...كل العمل الذي استثمرته

439
00:40:07,300 --> 00:40:10,660
،قبل 8 سنوات
.أصيب زوجي "توم" بالسرطان

440
00:40:10,740 --> 00:40:15,900
،أصابه في البنكرياس، كان مؤلماً جداً
.ظهرت الأعراض متأخرة

441
00:40:16,940 --> 00:40:18,460
.آسفة جداً

442
00:40:19,660 --> 00:40:21,900
.أنت لا تعرفينني لذا لست آسفة حقاً

443
00:40:21,980 --> 00:40:26,700
أنت تشعرين بالغرابة فقط لأنني أحدثك
.عن السرطان

444
00:40:27,340 --> 00:40:29,780
على أي حال قيمت كل الأطباء بـ5 نجوم

445
00:40:29,860 --> 00:40:34,420
وكل ممرضة وكل استشاري حظينا به
.سجل معدلاً بأعالي الأربع نقاط

446
00:40:34,500 --> 00:40:36,260
وأخذوا يشكرونني

447
00:40:36,340 --> 00:40:40,060
.والسرطان لم يبال، لم ينفك ينمو

448
00:40:40,140 --> 00:40:44,180
بعد بضعة أشهر سمعنا عن هذا العلاج
التجريبي

449
00:40:44,260 --> 00:40:47,940
كان غالياً جداً وحصرياً جداً

450
00:40:48,980 --> 00:40:52,940
فعلت ما بوسعي كي أنال له مكاناً هناك

451
00:40:54,260 --> 00:40:57,420
.كان "توم" 4،3

452
00:40:59,380 --> 00:41:01,900
.أعطوا سريره لشخص 4،4

453
00:41:06,900 --> 00:41:11,380
،لذا، حين مات قلت في نفسي
.تباً لكل شيء

454
00:41:12,780 --> 00:41:17,020
،بدأت أقول ما أشاء وحين أشاء
.أقوله ببساطة

455
00:41:18,100 --> 00:41:19,860
.الناس لا يحبذون ذلك دوماً

456
00:41:20,660 --> 00:41:25,620
مذهلة السرعة التي تنحدرين فيها
.حين تبدئين بفعل ذلك

457
00:41:25,700 --> 00:41:30,220
تبيّن أن الكثير من أصدقائي
لا يبالون بالنزاهة

458
00:41:32,300 --> 00:41:36,540
.عاملوني وكأنني عملت على إهانتهم

459
00:41:36,620 --> 00:41:43,620
ولكن كم شعرت بالرضا أن أتخلص
.من أولئك الفاشلين

460
00:41:44,260 --> 00:41:47,420
.كان الأمر أشبه بخلع حذاء ضيق

461
00:41:47,500 --> 00:41:50,620
ربما يجدر بك تجربة ذلك؟ -
.بربك -

462
00:41:50,700 --> 00:41:51,980
لمَ لا؟

463
00:41:52,060 --> 00:41:56,700
لا يمكنني أن أتصرف على هواي
.متجولة على هذا النحو

464
00:41:56,780 --> 00:42:00,140
.لن تعرفي ما لم تجربي -
...هذا -

465
00:42:02,500 --> 00:42:05,460
سبق أن عرفت أموراً في حياتك

466
00:42:05,540 --> 00:42:11,220
أموراً حقيقية وجيدة وخسرتها كلها
.ويؤسفني ذلك

467
00:42:11,300 --> 00:42:15,860
لذا، لم يعد لديك ما تخسرينه

468
00:42:15,940 --> 00:42:18,780
،لكن أنا لا أملك شيئاً قيماً لأخسره
.ليس بعد

469
00:42:18,860 --> 00:42:22,420
.ما زلت أحارب من أجل الحصول على ذلك

470
00:42:24,140 --> 00:42:30,500
وما هو ذلك الشيء؟ -
لا أدري، يكفي أن أكون راضية -

471
00:42:30,580 --> 00:42:35,580
.أن أنظر حولي وأفكر في أنني بخير

472
00:42:36,620 --> 00:42:42,620
...أن أتمكن من العيش من دون أن أشعر

473
00:42:46,180 --> 00:42:48,820
وهذا أمر بعيد التحقق كثيراً

474
00:42:48,900 --> 00:42:52,300
وإلى أن أصل إلى هناك عليّ أن أشارك
بلعبة الأرقام

475
00:42:52,380 --> 00:42:57,020
،جميعنا كذلك، هذا ما نشارك فيه
.هكذا يسير العالم البائس

476
00:42:58,100 --> 00:43:02,980
لعلك لا تتذكرين، أنت كبيرة في السن
.كي تفهمي هذا

477
00:43:04,660 --> 00:43:06,940
.لا أقصدها كما قلتها

478
00:43:08,980 --> 00:43:11,780
.لا تقلقي، لن أصوت ليتم خفض تقييمك

479
00:43:36,420 --> 00:43:39,820
عزيزتي؟ -
كم الساعة؟ -

480
00:43:39,900 --> 00:43:44,140
سأتجه شرقاً من هنا من الأفضل
.أن تجدي توصيلة أخرى

481
00:43:44,220 --> 00:43:47,300
أين نحن؟ -
"على بعد 45 كلم عن "بورت ماري -

482
00:43:47,380 --> 00:43:50,620
.تتوقف حافلات كثيرة هنا، ستكونين بخير

483
00:43:50,700 --> 00:43:53,980
.شكراً لك -
.حظاً موفقاً في خطابك -

484
00:43:56,060 --> 00:43:59,340
.وضعت شيئاً صغيراً من أجلك

485
00:43:59,420 --> 00:44:02,540
حقاً؟ -
.كوة هروب للطوارئ -

486
00:44:06,260 --> 00:44:07,420
.وداعاً

487
00:44:22,500 --> 00:44:28,540
في هذا العالم، نحن منهمكون كثيراً
...في أفكارنا، من السهل أن نخسر

488
00:44:28,620 --> 00:44:30,340
كنت أفكر ما هو "سي أوف ترانكويلتي"؟

489
00:44:30,420 --> 00:44:32,060
لم يسبق له أن سمع قط بالعرض

490
00:44:32,140 --> 00:44:34,340
سألته، "ألم تسمع قط
بـ(سي أوف ترانكويلتي)"؟

491
00:44:34,420 --> 00:44:38,540
،إنها القصة الخيالية العلمية الأولى
."فأجاب، "لا يهم

492
00:44:38,620 --> 00:44:41,300
لا يهم، أظنني حساسة تجاه
.هذا اللون الأرجواني

493
00:44:41,380 --> 00:44:44,620
فقلت له إنني ذاهبة إلى مؤتمر
"لـ"ترانكويلتي" في "بورت ماري

494
00:44:44,700 --> 00:44:47,300
."لهذا السبب أتنكر مثل الملازم "داستر

495
00:44:47,380 --> 00:44:50,420
."قال، "(بورت ماري) بعيدة كثيراً

496
00:44:52,580 --> 00:44:56,100
."أعطاني نقطة واحدة، "شكراً أبي

497
00:44:56,180 --> 00:44:57,220
"2،815 (سي أوف ترانكويلتي)"

498
00:44:57,300 --> 00:44:58,580
.أراك في الحافلة

499
00:45:03,380 --> 00:45:07,300
هل أنتما متجهتان إلى مؤتمر "تراتنكويلتي"؟

500
00:45:07,380 --> 00:45:10,340
تحبين "سي أوف ترانكويلتي"؟ -
.تماماً -

501
00:45:10,420 --> 00:45:14,260
كنت مستعدة للذهاب، صديقتي
التي سبقتني إلى هناك تملك زيي

502
00:45:14,340 --> 00:45:18,340
.لكن سيارتي تعطلت

503
00:45:18,420 --> 00:45:21,100
.هناك مساحة في عربة المنامة معنا

504
00:45:30,060 --> 00:45:32,060
.مرحباً -
.مرحباً -

505
00:45:32,140 --> 00:45:34,220
أنت "ترانك هيد"، لا؟ -
أستميحك عذراً؟ -

506
00:45:34,300 --> 00:45:36,540
ترانك هيد"، معجبة بـ"سي أوف ترانكويلتي"؟"

507
00:45:36,620 --> 00:45:40,180
.نعم، نقول "ترانكستيرز" من حيث آتي

508
00:45:40,260 --> 00:45:41,860
من هي شخصيتك المفضلة؟

509
00:45:41,940 --> 00:45:44,980
.لا بد من أنها الملازم "داستر"، إنها مذهلة

510
00:45:45,060 --> 00:45:47,940
هي؟ -
.هو، أخطأت -

511
00:45:48,020 --> 00:45:50,700
.لا يملك الملازم "داستر" جنساً محدداً

512
00:45:50,780 --> 00:45:54,300
أعلم ولهذا من الصعب تذكر ذلك، صحيح؟

513
00:45:54,380 --> 00:45:58,580
،المعذرة، يجب أن أجيب
.صديقتي في المؤتمر

514
00:46:01,340 --> 00:46:02,340
."مرحباً "ناي

515
00:46:03,260 --> 00:46:08,540
يا للهول! كانت ليلة جنونية
.لكنني قريبة جداً الآن

516
00:46:08,620 --> 00:46:10,140
.لا تأتي

517
00:46:10,220 --> 00:46:15,820
.ماذا؟ لا، أبعد قرابة الساعة -
.لا تأتي، لا أريدك هنا -

518
00:46:15,900 --> 00:46:19,380
لا أعرف ماذا دهاك لكن لا يمكنني استقبال
.شخص تقييمه 2،6 بزفافي

519
00:46:19,460 --> 00:46:22,740
.لا، هذا مؤقت، هذا مؤقت

520
00:46:22,820 --> 00:46:25,060
...الزفاف اليوم لذا

521
00:46:25,140 --> 00:46:27,620
لكن هذا لا يغير شيئاً؟ -
..."لايسي" -

522
00:46:27,700 --> 00:46:29,820
.ما زال بإمكاني تقديم الخطاب عينه -
..."لايسي" -

523
00:46:29,900 --> 00:46:33,060
."وهناك السيد "راغز -
.لا -

524
00:46:34,140 --> 00:46:35,700
.لكنك دعوتني

525
00:46:35,780 --> 00:46:38,500
،رأيت لائحة المدعوين
كلهم بتصنيف 4،5 وأكثر

526
00:46:38,580 --> 00:46:41,940
سيصابون بالهلع حين يرون تصنيف 2،6
.ولن أتعرض لهذا النوع من الضرر

527
00:46:42,020 --> 00:46:44,740
بالإضافة إلى ذلك لم أنزل دون الـ4،7
.منذ 6 أشهر

528
00:46:46,220 --> 00:46:49,660
.قلت إنك تريدين صديقتك القديمة

529
00:46:49,740 --> 00:46:52,820
حين طلبت منك إلقاء خطبة كنت 4،2

530
00:46:52,900 --> 00:46:56,220
أصالة رابط قديم يحمل تقييماً بالمعدل
المنخفض من الأربعة نقاط في هكذا تجمع

531
00:46:56,300 --> 00:46:59,260
كانت تفيدنا كثيراً في كل الأنشطة
.التي أدرناها

532
00:46:59,340 --> 00:47:01,540
كانت التوقعات تشير إلى تقدم
بنسبة بسيطة على الأقل

533
00:47:01,620 --> 00:47:05,140
.أما أنت الآن ما دون الثلاثة، آسفة

534
00:47:05,220 --> 00:47:09,100
.هذا يصعب الأمور كثيراً وهذا يضر بنا

535
00:47:09,820 --> 00:47:11,540
كان الأمر يتعلق بالأرقام بالنسبة إليك؟

536
00:47:11,620 --> 00:47:14,700
.توقفي عن الترهات، كلانا همه الأرقام

537
00:47:14,780 --> 00:47:16,660
.أردت تصويت أولئك المهمين، لا تنكري ذلك

538
00:47:16,740 --> 00:47:19,740
،لا يمكنك الحصول عليها من تلقاء نفسك
.دعينا لا نخدع أنفسنا

539
00:47:19,820 --> 00:47:22,180
.بلى...سأنال تلك الأصوات

540
00:47:22,260 --> 00:47:25,540
ماذا؟ ستحضرين فجأة إلى هنا
وتجعلي الناس يحبونك؟

541
00:47:25,620 --> 00:47:30,220
.هذا صحيح، سأتلو خطابي -
.كلا، لن تفعلي ذلك -

542
00:47:30,300 --> 00:47:34,660
نعم سأفعل، وسيصوتون لي بكثرة
حين يسمعونه

543
00:47:34,740 --> 00:47:39,780
.وسيتأثرون جداً -
!اذهبي إلى منزلك -

544
00:47:41,860 --> 00:47:43,140
مرحباً؟

545
00:47:44,460 --> 00:47:45,500
.تباً

546
00:47:48,140 --> 00:47:51,820
.لم يسبق لي أن شاهدت برنامجكم السخيف

547
00:47:57,020 --> 00:47:59,660
!آمل أن يلغوه

548
00:48:11,460 --> 00:48:13,260
.أحتاج إلى توصيلة

549
00:48:17,300 --> 00:48:18,700
.بئساً

550
00:48:45,460 --> 00:48:47,700
هل يمكنني أن أقترض دراجتك؟ -
ماذا؟ -

551
00:48:47,780 --> 00:48:50,900
هل يمكنني أن أقترض دراجتك؟

552
00:48:50,980 --> 00:48:55,900
"هل تقبلين يا "ناومي جاين ليستر
هذا الرجل ليكون زوجك

553
00:48:55,980 --> 00:48:59,740
وتعيشي معه وتتزوجي به

554
00:48:59,820 --> 00:49:01,860
لتحبيه وتواسيه

555
00:49:01,940 --> 00:49:05,540
...لتكرميه وتحافظي عليه في السراء والضراء

556
00:49:05,620 --> 00:49:09,100
...وأن تنسي كل الآخرين وتكوني وفية له

557
00:49:26,740 --> 00:49:29,180
"(أهلاً بكم في (هانيساكل"

558
00:49:37,660 --> 00:49:39,780
التصنيف الأدنى للدخول 3،8"
"بدون استثناء

559
00:50:13,820 --> 00:50:16,900
.بصحة إشبيني "آنثوني" صفقوا له

560
00:50:18,540 --> 00:50:21,940
لقد كنت إلى جانبي منذ اليوم الأول
.أحبك، أقدرك

561
00:50:22,020 --> 00:50:25,540
.خطاب مضحك بالمناسبة، وفقاً لمعاييرك

562
00:50:29,980 --> 00:50:36,460
.لا يزال يملك رصاصتين، يا للهول
...بئساً، حسناً

563
00:50:39,140 --> 00:50:40,580
.تباً

564
00:50:40,660 --> 00:50:45,020
...لدينا الكثيرون لنشكرهم
.وصيفات العروس الجميلات

565
00:50:45,100 --> 00:50:48,620
ولكن بالطبع، شكري الخالص

566
00:50:48,700 --> 00:50:55,580
شكري العميق هو لإنسانة
كانت صديقتي العزيزة

567
00:50:55,660 --> 00:51:02,620
.حبيبتي حينها والآن أتشرف بقول زوجتي

568
00:51:02,700 --> 00:51:04,620
!"ناومي"

569
00:51:08,260 --> 00:51:12,620
!"لنهلل لـ"ناومي"! 1، 2، 3 "ناومي

570
00:51:16,980 --> 00:51:18,340
.أحبك كثيراً يا عزيزتي

571
00:51:21,620 --> 00:51:24,220
.شكراً لك، لا، شكراً لك

572
00:51:25,020 --> 00:51:30,220
.تعال، تعال إلى هنا، ادخل أيها الكبير

573
00:51:30,300 --> 00:51:31,180
.أنت جميل

574
00:51:35,500 --> 00:51:40,020
.أنت تفوق التصور -
.لقد استحققت الأمر -

575
00:51:41,380 --> 00:51:42,820
مرحباً؟

576
00:51:44,100 --> 00:51:46,140
.مرحباً جميعاً

577
00:51:51,980 --> 00:51:55,780
.هل يمكنكم أن تصمتوا قليلاً

578
00:51:57,900 --> 00:51:59,180
.شكراً لكم

579
00:52:00,860 --> 00:52:02,980
.تخلص منها -
.هذا سيكون رهيباً -

580
00:52:03,060 --> 00:52:04,300
.تقييمها 1،1

581
00:52:04,380 --> 00:52:09,740
.للأشخاص الذين لا يعرفونني أي جميعكم

582
00:52:09,820 --> 00:52:13,780
"أدعى "لايسي باوند

583
00:52:13,860 --> 00:52:18,220
وصدقوا أو لا تصدقوا أنا إحدى صديقات
.ناومي" القديمات"

584
00:52:18,300 --> 00:52:20,420
."مرحباً "ناي ناي

585
00:52:21,700 --> 00:52:24,740
،"سررت بمقابلتك أيضاً يا "بول
.سمعت الكثير عنك

586
00:52:24,820 --> 00:52:29,100
.إنه شخصية مهمة، "بول" شخصية مهمة

587
00:52:29,180 --> 00:52:32,900
.يصنع هريسه الخاص، نعم

588
00:52:37,180 --> 00:52:43,140
"على أي حال...كنت أتطلع إلى "ناومي

589
00:52:44,020 --> 00:52:45,460
.تقريباً طيلة حياتي

590
00:52:45,540 --> 00:52:47,420
التقينا حين كنا في الخامسة من عمرنا

591
00:52:47,500 --> 00:52:52,300
،وبقينا معاً طوال سنوات مراهقتنا
.شكلنا رفقة مميزة

592
00:52:52,380 --> 00:52:54,620
كنا نتحدث عن كافة الأمور
التي تتحدث عنها الفتيات

593
00:52:54,700 --> 00:53:00,980
الفتيان والشعر والمنتجات
.والمزيد عن الفتيان

594
00:53:01,060 --> 00:53:04,620
أعني أنني حاولت في بعض المرات
أن أوسع نطاق حديثنا

595
00:53:04,700 --> 00:53:09,460
والتحدث عن التغير المناخي
...ولكنها وجدت الأمر مملاً جداً

596
00:53:10,420 --> 00:53:11,460
.اذهب

597
00:53:11,540 --> 00:53:14,340
،لعلها كانت محقة، فليهلك الكوكب
أليس كذلك؟

598
00:53:15,420 --> 00:53:20,420
نعم، شكراً لك، هيا
.فلنستمتع قليلاً هنا

599
00:53:20,500 --> 00:53:22,860
.فليهلك الكوكب

600
00:53:22,940 --> 00:53:25,540
.فليهلك الكوكب

601
00:53:27,420 --> 00:53:28,980
أليسون)، قيّمي (لايسي)؟)"
".نجمة واحدة

602
00:53:29,500 --> 00:53:31,340
...على أي حال

603
00:53:31,420 --> 00:53:38,380
كنت أتطلع إلى "ناومي" طيلة حياتي

604
00:53:38,460 --> 00:53:43,740
.ما يعني أنها كانت تنظر إليّ باستخفاف

605
00:53:44,620 --> 00:53:46,260
.لكن مع ابتسامة دوماً

606
00:53:47,660 --> 00:53:52,220
في الثانوية، كانت الكتف التي أبكي عليها

607
00:53:52,300 --> 00:53:57,580
،بدت أنها تستمتع بذلك
.ولم تكن تنجح علاقاتي بالرجال

608
00:53:57,660 --> 00:54:02,980
.كانوا يرون "ناومي"...وينتهي الأمر

609
00:54:03,060 --> 00:54:08,940
امتلكت قواماً مشدوداً

610
00:54:09,020 --> 00:54:12,180
.ورشيقاً

611
00:54:15,140 --> 00:54:16,820
...وأنا كنت

612
00:54:20,700 --> 00:54:22,980
...وأنا كنت

613
00:54:23,060 --> 00:54:26,340
.في أروقة المدرسة الثانوية

614
00:54:43,540 --> 00:54:45,180
...وهي كانت إلى جانبي

615
00:54:47,620 --> 00:54:49,420
...تمسك لي بشعري

616
00:54:50,700 --> 00:54:55,940
.فيما ركعت أتقيأ في الحمام

617
00:55:00,540 --> 00:55:04,340
."أشكرك على ذلك يا "ناومي

618
00:55:07,220 --> 00:55:08,900
.لطالما تمنيت أن أكون مكانك

619
00:55:11,220 --> 00:55:12,060
...و

620
00:55:13,460 --> 00:55:16,380
أظن أن هذا سبب إبقائك لي
لهذه المدة الطويلة

621
00:55:19,020 --> 00:55:21,980
،إلى أن حصلت على عملك الجديد

622
00:55:22,060 --> 00:55:27,020
.وأصدقائك الجدد الرائعين

623
00:55:29,380 --> 00:55:31,380
...وهذا

624
00:55:33,340 --> 00:55:36,420
.الأحمق

625
00:55:37,340 --> 00:55:40,700
،ولم تعودي بحاجتي
.على الأرجح وجدت نسخة أخرى مني

626
00:55:40,780 --> 00:55:43,940
هل تعلمين؟
.أظن أن هناك أصدقاء أعزاء آخرين

627
00:55:44,020 --> 00:55:46,220
...وانتقلت إلى

628
00:55:46,300 --> 00:55:49,100
.سأصل إلى الحديث عن السيد "راغز"، يا للهول

629
00:55:51,300 --> 00:55:52,180
!تراجع

630
00:55:54,220 --> 00:55:57,220
!تراجع! سأقتله

631
00:55:57,300 --> 00:55:59,780
.سأنحر له عنقه وسألهو به ككرة

632
00:56:02,460 --> 00:56:04,060
.كاد الوقت ينتهي

633
00:56:04,140 --> 00:56:09,180
أردت فقط أن أقول إننا في هذا العالم
العالقون فيه

634
00:56:09,260 --> 00:56:13,740
،في مشاكلنا الخاصة
.دعونا لا ننسى الأمور الأهم

635
00:56:14,420 --> 00:56:20,740
...السعادة، بئساً لـ"بول" و"ناومي" وأقامت

636
00:56:20,820 --> 00:56:24,900
"أقامت علاقة مع "غريغ

637
00:56:26,660 --> 00:56:28,420
.أعرف أنها فعلت ذلك

638
00:56:29,500 --> 00:56:34,860
،أعرف أنك فعلت
...لا تحاولي حتى أن تنكري

639
00:56:37,140 --> 00:56:42,580
الفتاة الصغيرة حين كنا
بسن الخامسة في مخيم الفنون

640
00:56:42,660 --> 00:56:46,940
بدأت تتحدث معي لأنها رأت أنني خائفة

641
00:56:47,020 --> 00:56:49,460
."وساعدتني على صنع السيد "راغز

642
00:56:50,220 --> 00:56:55,020
وهو يذكرني بك وبما كنت تعنينه لي

643
00:56:55,100 --> 00:56:59,540
وأنا فخورة جداً بتواجدي هنا
.لأرى هذه الترهات

644
00:56:59,620 --> 00:57:04,820
.أحبك "ناي ناي"! لطالما أحببتك

645
00:57:05,860 --> 00:57:08,180
.أحبك

646
00:59:53,380 --> 00:59:55,260
إلام تنظر بحقك؟

647
00:59:55,340 --> 00:59:57,380
.هذا ما كنت أتساءل بشأنه

648
00:59:57,820 --> 00:59:59,460
!حسناً

649
01:00:00,540 --> 01:00:02,140
!إياك

650
01:00:02,220 --> 01:00:05,220
إياي! إياي أن أتساءل؟

651
01:00:07,020 --> 01:00:12,900
.سيكون عالماً كئيباً بلا تساؤل -
.لا أبالي البتة بشأن عالمك -

652
01:00:12,980 --> 01:00:14,500
.لا تعجبني حمالة صدرك

653
01:00:18,300 --> 01:00:21,100
.لا يعجبني شاربك

654
01:00:21,180 --> 01:00:22,340
.لا تعجبني هالتك

655
01:00:23,060 --> 01:00:25,300
هالتي؟ -
.أجل -

656
01:00:27,020 --> 01:00:30,820
.لا يعجبني...رأسك

657
01:00:30,900 --> 01:00:33,580
.رأسك كله يبدو لي غريباً

658
01:00:33,660 --> 01:00:34,820
حقاً؟

659
01:00:34,900 --> 01:00:40,700
تبدو لي مدمناً على الكحول
."أو فرداً سابقاً بعصابة "ويذرمان

660
01:00:40,780 --> 01:00:45,820
تبدين مثل الحمل الصغير الضائع
."الذي أخبروه للتو بعدم وجود "سانتا

661
01:00:47,060 --> 01:00:49,780
مع أي شخصية كرتونية أقامت أمك علاقة

662
01:00:49,860 --> 01:00:51,460
حتى حملت بك في رحمها؟

663
01:00:51,540 --> 01:00:53,220
على الأقل، ما زال شكلي وكأني ولدت

664
01:00:53,300 --> 01:00:57,780
ولست من ابتكار مخلوق معذب
.في مختبر سري

665
01:00:57,860 --> 01:00:59,540
.تم طردك من ذلك المختبر

666
01:00:59,620 --> 01:01:02,180
حقاً؟ -
نعم، تم التخلص منك -

667
01:01:02,980 --> 01:01:05,020
.في القمامة

668
01:01:05,100 --> 01:01:08,300
...وجهك بائس

669
01:01:08,380 --> 01:01:09,340
بائس؟

670
01:01:09,540 --> 01:01:12,620
حادث سيارة بيلوجي بائس

671
01:01:12,700 --> 01:01:14,820
،جعل "بيكاسو" يعبس قائلاً

672
01:01:14,900 --> 01:01:16,300
".هذا لا يبدو منطقياً"

673
01:01:18,140 --> 01:01:20,740
.أنت حمقاء -
.تباً لك -

674
01:01:20,820 --> 01:01:23,500
.تباً  لك الأربعاء المقبل  -
.تباً  لك في عيد الميلاد  -

675
01:01:23,580 --> 01:01:28,500
.تباً  لك  -
.تباً  لك  -

