﻿1
00:00:00,400 --> 00:00:03,324
‫مسلسلات NETFLIX الأصلية

2
00:00:10,400 --> 00:00:13,324
"المرآة السوداء"

3
00:00:19,080 --> 00:00:21,606
"(سان جونيبيرو)"

4
00:00:44,360 --> 00:00:48,968
بيليندا كارلايل" وإحدى أهم الأغاني"
.الناجحة في 1987 حتى الآن

5
00:00:49,040 --> 00:00:54,809
،لا بد أن تحبوا هذه الأغنية
...في ما يلي بعد قليل

6
00:01:08,360 --> 00:01:10,727
أيمكنك أن توقفه من فضلك؟

7
00:01:10,800 --> 00:01:14,202
أريد أن أستمتع قليلاً، حسناً؟ -
.كيلي"، هيا" -

8
00:01:14,280 --> 00:01:15,964
."كيلي" -
."ما زلت أمشي "ويس -

9
00:01:16,040 --> 00:01:19,010
.لدينا بضع ساعات فقط، لنستغلها

10
00:01:19,080 --> 00:01:20,764
.إنني أستغلها

11
00:02:58,480 --> 00:02:59,402
.مرحباً

12
00:03:03,080 --> 00:03:04,081
.أنت بارعة في ذلك

13
00:03:06,120 --> 00:03:08,248
لديها نهايات مختلفة

14
00:03:08,320 --> 00:03:11,005
بحسب إذا كنت تلعبينها كلاعب واحد
.أو لاعبين

15
00:03:11,840 --> 00:03:14,366
.كانت اللعبة الأولى التي تعتمد ذلك -
.بئساً -

16
00:03:16,680 --> 00:03:19,570
أتريدين أن تلعبي "توب سبيد"؟

17
00:03:23,120 --> 00:03:24,360
.لا

18
00:03:26,920 --> 00:03:30,447
.شكراً، أريد أن أكتشف المكان أولاً

19
00:03:31,320 --> 00:03:32,367
.حسناً

20
00:03:33,360 --> 00:03:34,521
هل سأراك في الجوار؟

21
00:03:38,000 --> 00:03:38,967
.بئساً

22
00:04:02,560 --> 00:04:04,403
.تماشي مع كل ما أقوله

23
00:04:04,480 --> 00:04:07,006
عذراً؟ -
.تماشي مع كلما أقوله -

24
00:04:08,760 --> 00:04:11,889
.حسناً يا "ويس"، بدأت تزعجني الآن

25
00:04:11,960 --> 00:04:15,282
هل عليّ أن أوقفك؟ -
بقيت ساعتين و35 دقيقة -

26
00:04:15,360 --> 00:04:17,010
.لم يبق الكثير من الوقت -
."ويس" -

27
00:04:17,080 --> 00:04:17,922
...اسمعي

28
00:04:18,720 --> 00:04:21,769
...حظينا الأسبوع الماضي بأروع -
.انقضى الأسبوع الماضي -

29
00:04:22,920 --> 00:04:27,005
أريد التكلم مع صديقتي، اتفقنا؟
.لم أرها منذ فترة

30
00:04:27,520 --> 00:04:29,682
ويس"، إنها مريضة"

31
00:04:29,760 --> 00:04:32,889
.إنها مريضة وستعيش لـ6 أشهر فقط -
.5 في الواقع -

32
00:04:35,560 --> 00:04:38,211
.أريد مواكبة أخبارها، ضمن جلسة خاصة

33
00:04:39,960 --> 00:04:40,961
.حسناً

34
00:04:42,960 --> 00:04:43,961
.حسناً

35
00:04:45,320 --> 00:04:47,527
.أنا آسف -
.لا بأس -

36
00:04:48,440 --> 00:04:49,601
.أراك في الجوار

37
00:04:50,680 --> 00:04:51,806
.طبعاً

38
00:04:55,240 --> 00:04:56,969
آسفة لقتلك

39
00:04:57,040 --> 00:04:59,008
...بمسألة العيش لـ6 أشهر

40
00:04:59,080 --> 00:05:02,562
.آسفة، 5 أشهر، كانت لمسة رائعة

41
00:05:04,400 --> 00:05:06,880
."كيلي" -
."يوركي" -

42
00:05:06,960 --> 00:05:09,440
أوركي"؟" -
."يوركي" -

43
00:05:09,520 --> 00:05:11,170
مثل فصيلة الكلاب؟

44
00:05:12,320 --> 00:05:13,321
.نعم

45
00:05:14,880 --> 00:05:18,327
.إنه ليس شاباً سيئاً، أشعر بالسوء

46
00:05:18,400 --> 00:05:21,404
...التقيت به في "كواغماير"، لذا -
ما هو "كواغماير"؟ -

47
00:05:23,160 --> 00:05:25,766
"إن كنت لا تعرفين ما هو "كواغماير

48
00:05:25,840 --> 00:05:27,330
.على الأرجح أنك لا تريدين أن تعرفي

49
00:05:27,880 --> 00:05:31,202
.كلا -
أتريدين شراباً آخر؟ -

50
00:05:31,760 --> 00:05:33,683
...لا -
.بلى تريدين، هيا -

51
00:05:34,600 --> 00:05:35,726
هل عليّ أن أشد الرسن؟

52
00:05:40,880 --> 00:05:43,690
.أيها الأشقر -
هل أنا أشقر؟ -

53
00:05:43,760 --> 00:05:46,047
"نعم، شرابي ويسكي "جاك" و"كوكا كولا

54
00:05:46,120 --> 00:05:48,282
.كلا، أريد "كوكا كولا" فقط -
.شرابين -

55
00:05:58,160 --> 00:06:01,687
ماذا تفعلين؟ -
.إنني أنظر إليك -

56
00:06:02,680 --> 00:06:04,967
.أشعر أنك تحللينني

57
00:06:05,840 --> 00:06:08,764
نظارات بيضاء، تعجبني

58
00:06:08,840 --> 00:06:11,446
تناسبك تماماً، لكن هل تحتاجين إليها فعلاً؟

59
00:06:12,120 --> 00:06:15,203
.نعم، لا جدوى من العدسات -
.علمت ذلك -

60
00:06:16,400 --> 00:06:17,606
كنت أرتديها أيام المدرسة

61
00:06:17,680 --> 00:06:20,809
لذا أعتقد أنها أصبحت الآن
.شيء يشعرني بالراحة

62
00:06:20,880 --> 00:06:23,281
.ظننت أنها تعبير عن صرعة أزياء

63
00:06:23,800 --> 00:06:25,768
حقاً؟ -
.لكن بقية ملابسك ليست كذلك -

64
00:06:27,240 --> 00:06:31,723
،لا تسيئي فهمي، إنه أمر منعش
انظري حولك

65
00:06:32,680 --> 00:06:35,923
يسعى الناس جاهدين ليبدوا بالمنظر
.الذي يعتقدون أن عليهم أن يظهروا به

66
00:06:36,720 --> 00:06:38,563
.على الأرجح أنهم رأوا ذلك في أحد الأفلام

67
00:06:40,280 --> 00:06:41,850
.لكن أعجبتني هذه

68
00:06:43,560 --> 00:06:44,641
.إنها تعبر عنك بصدق

69
00:06:46,680 --> 00:06:47,681
.شكراً

70
00:06:49,160 --> 00:06:50,161
.نخبك

71
00:06:56,840 --> 00:06:58,729
لم تتذوقيه من قبل؟ -
...كلا، أنا -

72
00:07:00,360 --> 00:07:03,443
.لم أشربه منذ فترة، إنه لذيذ

73
00:07:03,520 --> 00:07:04,681
هل تسكنين هنا؟

74
00:07:05,360 --> 00:07:07,442
.كلا -
هل أنت سائحة؟ -

75
00:07:09,320 --> 00:07:11,322
سنعتبرك سائحة، هل أنت جديدة هنا؟

76
00:07:11,960 --> 00:07:15,760
.إنها الليلة الأولى -
.الليلة الأولى؟ حسناً -

77
00:07:18,360 --> 00:07:19,646
.يا إلهي

78
00:07:20,880 --> 00:07:22,564
.علينا أن نرقص على وقع هذه الأغنية

79
00:07:23,840 --> 00:07:25,171
مع بعضنا البعض؟ -
.أجل -

80
00:07:25,240 --> 00:07:30,007
.كلا، لا أحب الرقص في الملاهي -
.دعينا لا نضع حدوداً لأنفسنا -

81
00:07:30,080 --> 00:07:32,811
.كلا، لا يمكنني ذلك -
.بلى، تستطيعين، هيا -

82
00:07:32,880 --> 00:07:36,771
.كلا، سأنظر إلى الأسفل -
.اتبعي خطواتي فحسب -

83
00:07:48,680 --> 00:07:49,681
.قلّدي حركاتي

84
00:07:57,080 --> 00:07:58,081
.أحسنت

85
00:09:12,440 --> 00:09:13,441
.أنت

86
00:09:15,800 --> 00:09:18,929
لماذا هربت؟ -
آسفة -

87
00:09:19,000 --> 00:09:24,530
.قلت إنني لا أحب الرقص -
.بلا مزاح -

88
00:09:24,600 --> 00:09:27,649
.بدوت كحصان مذعور وسط بحيرة متجمدة

89
00:09:27,720 --> 00:09:30,530
.إنني أمزح...بعضه مزح

90
00:09:31,960 --> 00:09:33,724
.آسفة، لأنني دفعتك على الرقص

91
00:09:34,360 --> 00:09:37,967
،نستمتع بليالي السبت مرة في الأسبوع
.لذا فهو ليس بوقت طويل، أفقد صبري

92
00:09:38,040 --> 00:09:40,441
.لا، لا، ليس هذا السبب

93
00:09:43,240 --> 00:09:45,527
.كان الجميع ينظرون -
ينظرون؟ -

94
00:09:46,320 --> 00:09:50,211
نعم، شابتان ترقصان معاً

95
00:09:50,280 --> 00:09:53,124
حسناً، أولاً، الناس أقل توتراً
.مما كانوا عليه

96
00:09:53,200 --> 00:09:56,249
،ثانياً، هذه مدينة الحفلات
.لا أحد يحكم عليك

97
00:09:57,920 --> 00:10:03,723
واجهي الأمر، إن كانوا يحدقون
.فالسبب هو لأنني جذابة

98
00:10:06,640 --> 00:10:09,564
.أنت غبية -
.شكراً -

99
00:10:15,840 --> 00:10:18,571
.لم أتواجد في صالة رقص قط -
أبداً؟ -

100
00:10:19,440 --> 00:10:21,727
لم تتواجدي فيها طيلة حياتك، إطلاقاً؟

101
00:10:21,800 --> 00:10:22,961
.إطلاقاً

102
00:10:24,480 --> 00:10:26,721
هل أنت من طائفة الأميش؟

103
00:10:26,800 --> 00:10:29,007
.إنك تعيشين حياة متسترة

104
00:10:29,080 --> 00:10:30,081
...نعم

105
00:10:30,960 --> 00:10:34,009
.بحسب عائلتي لا يمكنني القيام بأي شيء

106
00:10:36,280 --> 00:10:40,080
حسناً، لا يعرف أحد بنصف
.الأشياء التي أفعلها

107
00:10:42,280 --> 00:10:45,329
بالنسبة إلى أفراد عائلتك
يفعلون ذلك حباً بك، صحيح؟

108
00:10:45,400 --> 00:10:47,164
.يقلقون عليك -
.لا يقلقون عليّ -

109
00:10:48,640 --> 00:10:53,521
.تغيظهم فكرة استمتاعي بحياتي

110
00:10:55,560 --> 00:10:59,451
ما الأمر الذي تحبين فعله... ولم تفعليه قط؟

111
00:11:06,520 --> 00:11:08,568
.العديد من الأمور

112
00:11:10,280 --> 00:11:12,248
.سان جونيبيرو" هي مدينة الحفلات"

113
00:11:14,560 --> 00:11:16,005
.الفرص متاحة لكل من يهمه الأمر

114
00:11:17,840 --> 00:11:19,524
.تفصلنا ساعتين عن منتصف الليل

115
00:11:21,200 --> 00:11:22,201
.هذا ليس بوقت طويل

116
00:11:24,360 --> 00:11:26,249
لمَ نهدر هذا الوقت بالجلوس هنا؟

117
00:11:30,720 --> 00:11:31,721
...أنا

118
00:11:34,120 --> 00:11:35,201
.اسمعي -
.لا بأس -

119
00:11:35,280 --> 00:11:37,965
...كلا، أقصد أنني -
.لا بأس فعلاً -

120
00:11:38,040 --> 00:11:42,921
كلا، أنا مرتبطة، لديّ خطيب

121
00:11:43,920 --> 00:11:47,641
."اسمه "غريغ -
وهل "غريغ" هنا؟ -

122
00:11:48,960 --> 00:11:51,281
...كلا، إنه -
في مكان آخر؟ -

123
00:11:51,360 --> 00:11:52,600
.نعم

124
00:11:56,400 --> 00:11:57,606
أتريدين معاشرتي؟

125
00:11:59,280 --> 00:12:01,169
...يمكننا العودة إلى منزلي في

126
00:12:02,640 --> 00:12:04,802
.لم أفعل شيئاً مماثلاً من قبل

127
00:12:06,000 --> 00:12:07,240
.إنه سبب إضافي

128
00:12:08,840 --> 00:12:10,126
.أنت لطيفة

129
00:12:12,440 --> 00:12:14,920
.لا يمكنني ذلك -
.حسناً -

130
00:12:17,160 --> 00:12:19,367
.لا يمكنني فحسب -
.فهمت -

131
00:12:21,840 --> 00:12:24,844
.عليّ الذهاب -
تحت هذا المطر؟ -

132
00:12:24,920 --> 00:12:26,922
.سررت بلقائك بالفعل

133
00:12:28,720 --> 00:12:29,562
.أنا أيضاً

134
00:12:32,480 --> 00:12:33,367
.حسناً

135
00:12:36,640 --> 00:12:37,562
.حسناً

136
00:12:38,920 --> 00:12:39,921
.حسناً

137
00:12:41,560 --> 00:12:42,527
.بئساً

138
00:13:15,520 --> 00:13:18,649
"بعد أسبوع"

139
00:14:17,160 --> 00:14:19,891
ما هذا يا "ويس"؟ -
...اسمعي، أعرف أنني -

140
00:14:19,960 --> 00:14:23,681
إنني أنبهك بالفعل، حسناً؟ -
...كلا، لا تفعلي ذلك -

141
00:14:23,760 --> 00:14:27,401
.توقف إذاً -
.هلا تسمعينني أرجوك، أرجوك -

142
00:14:29,040 --> 00:14:32,761
ما عدد الشابات في "سان جونيبيرو" برأيك؟
المئات؟ الآلاف؟

143
00:14:32,840 --> 00:14:33,762
.لا آبه

144
00:14:33,840 --> 00:14:36,446
."هناك العديد من الشابات المتوفرات يا "ويس

145
00:14:36,520 --> 00:14:41,003
.ممن يسكنّ هنا؟ إنهن أشبه بالأموات -
.إنهن نشيطات أكثر من الأموات -

146
00:14:42,160 --> 00:14:44,686
اسمعي، لا أريد الرومنسية المضجرة، حسناً؟

147
00:14:44,760 --> 00:14:47,366
يا إلهي! اعتبرينا في دار عناية
.بالمتقاعدين

148
00:14:47,440 --> 00:14:50,091
إن كنت تبحث عمن تضاجعها
.ثمة خيارات متاحة لك

149
00:14:50,160 --> 00:14:52,527
.اذهب إلى "كاغماير" مجدداً -
.لا يتعلق الأمر بالجنس -

150
00:14:52,600 --> 00:14:54,602
.بلى، الأمر يتعلق بالجنس -
.كلا، نشأ بيننا ترابط -

151
00:14:54,680 --> 00:14:56,489
.ويس"، كل ما كان بيننا الجنس فحسب"

152
00:14:57,480 --> 00:14:59,801
...كلا -
.لا جذور لعلاقتنا -

153
00:15:01,720 --> 00:15:02,721
.لقد استمتعنا بوقتنا

154
00:15:04,760 --> 00:15:05,761
.آسفة

155
00:15:08,960 --> 00:15:11,042
.استمتع بملذات المدينة حباً بالله

156
00:15:20,000 --> 00:15:22,321
.مرحباً -
.مرحباً -

157
00:15:23,920 --> 00:15:25,160
هل تنتظرين أحداً؟

158
00:15:26,560 --> 00:15:27,561
.ليس فعلاً

159
00:15:28,840 --> 00:15:30,444
هل أحضر لك شراباً؟

160
00:15:50,240 --> 00:15:53,244
نعم، كانت عملية جراحية بسيطة
حسب ما أعتقد

161
00:15:53,320 --> 00:15:56,130
.تمزقت رضفتي الركبتين تقريباً

162
00:16:00,440 --> 00:16:04,445
.لم أفهم هذه الأغنية قط، إنها غريبة

163
00:16:06,160 --> 00:16:08,606
هلا نرقص؟ -
.طبعاً -

164
00:16:54,120 --> 00:16:57,966
أفكر في الوقت الذي قررت فيه
أن أستخدم الحاسوب

165
00:16:59,040 --> 00:17:02,522
،حاولت البدء بذلك
.نعم، إنها قصة مختلفة

166
00:17:04,760 --> 00:17:05,761
.يجب أن أستخدم الحمام

167
00:17:07,760 --> 00:17:08,761
.حسناً

168
00:17:29,240 --> 00:17:32,881
.لا أعرف كيف أفعل ذلك -
تفعلين ماذا؟ -

169
00:17:37,080 --> 00:17:38,081
.ساعديني فحسب

170
00:17:41,280 --> 00:17:42,281
...أيمكنك

171
00:17:43,800 --> 00:17:46,804
أن تسهلي الأمر عليّ؟

172
00:17:57,880 --> 00:17:59,450
أتريدين الذهاب في سيارتي؟

173
00:18:09,640 --> 00:18:11,802
منذ متى وأنت هنا؟ -
عذراً؟ -

174
00:18:11,880 --> 00:18:15,646
منذ متى وأنت هنا؟ -
في "سان جونيبيرو"؟ -

175
00:18:17,120 --> 00:18:21,523
بضعة أشهر، الخطة هي أنها فترة كافية
.لأستمتع بوقتي

176
00:18:22,400 --> 00:18:24,164
.أعتقد أنني سائحة مثلك

177
00:18:26,280 --> 00:18:27,281
.نعم

178
00:18:30,360 --> 00:18:33,569
هل أنت بخير؟

179
00:18:35,040 --> 00:18:36,166
.نعم

180
00:18:38,560 --> 00:18:39,561
.توقفي

181
00:18:52,440 --> 00:18:53,601
...آسفة، لكن

182
00:18:55,400 --> 00:18:56,925
.يا إلهي، انظري إلى وجهك

183
00:19:30,440 --> 00:19:33,284
هل أعجبك؟ -
.إنه كبير جداً -

184
00:19:35,640 --> 00:19:37,449
.يذكرني بالمكان الذي ترعرعت فيه

185
00:19:41,600 --> 00:19:43,364
"(عيد ميلاد سعيداً يا (أليسون"

186
00:19:44,640 --> 00:19:45,801
هل هذه أنت مع أمك؟

187
00:20:23,400 --> 00:20:24,890
.عليك أن تعلّميني

188
00:20:25,800 --> 00:20:27,165
.حسناً -
.حسناً -

189
00:20:44,880 --> 00:20:47,326
لم تعاشري امرأة من قبل؟

190
00:20:50,280 --> 00:20:54,524
.هذا ليس نقداً، كان مذهلاً

191
00:20:59,320 --> 00:21:00,924
كلا، لم أعاشر امرأة قط

192
00:21:03,320 --> 00:21:05,561
.لم أعاشر أحداً قط

193
00:21:06,800 --> 00:21:08,529
لم تعاشري أحداً؟

194
00:21:09,640 --> 00:21:13,486
حين كنت في المدينة أو...؟ -
.كلا، لم أعاشر أحداً في أي مكان -

195
00:21:16,280 --> 00:21:20,330
.أعتقد أنك فضضتي بكارتي -
فضضت بكارتك؟ -

196
00:21:21,480 --> 00:21:23,289
ما هذا؟ لغة العصور الوسطى؟

197
00:21:24,600 --> 00:21:25,601
.اصمتي

198
00:21:30,560 --> 00:21:31,846
لكن كان لديك علاقات، صحيح؟

199
00:21:35,480 --> 00:21:36,845
.مرحباً، لديك خطيب

200
00:21:39,240 --> 00:21:43,245
.المسألة معقدة -
.نعم، أعتقد ذلك -

201
00:21:47,680 --> 00:21:48,761
...متى اكتشفت

202
00:21:51,400 --> 00:21:55,166
أنك تحبين النساء؟ -
.أحب الرجال أيضاً -

203
00:21:56,000 --> 00:21:56,887
.أؤمن بالحقوق المتساوية

204
00:22:01,000 --> 00:22:02,001
.حسناً

205
00:22:03,960 --> 00:22:05,246
لكن متى اكتشفت ذلك؟

206
00:22:07,520 --> 00:22:08,965
هل علمت دائماً؟

207
00:22:16,040 --> 00:22:20,125
،كنت متزوجة من شاب
.تزوجت منذ فترة طويلة

208
00:22:22,880 --> 00:22:28,489
،لطالما عرفت ذلك
أقصد أنني أنجذب لشابات أخريات

209
00:22:29,360 --> 00:22:35,129
زميلاتي في العمل وصديقاتي
.ونادلة ما خدمتني

210
00:22:36,840 --> 00:22:40,561
.كنت أعجب بهن، يا إلهي، أعجبت بهن

211
00:22:44,960 --> 00:22:46,564
لم أسعى إلى أي منهن

212
00:22:50,760 --> 00:22:52,364
لم أفعل شيئاً قط

213
00:22:57,840 --> 00:22:59,410
.كنت مغرمة به

214
00:23:02,240 --> 00:23:04,083
كنت مغرمة به بالفعل

215
00:23:06,680 --> 00:23:11,607
.لكنه قرر ألا يلتزم بعلاقتنا

216
00:23:16,120 --> 00:23:21,729
لذا أصبحت الآن بمفردي
وأنا عابرة سبيل

217
00:23:21,800 --> 00:23:26,169
.وقبل أن أغادر، سأستمتع بوقتي

218
00:23:28,720 --> 00:23:30,563
.سأستمتع بوقتي فحسب

219
00:23:42,800 --> 00:23:43,961
.يكاد الوقت ينتهي

220
00:23:47,520 --> 00:23:48,806
.لنستلق هنا

221
00:24:09,520 --> 00:24:12,569
"بعد أسبوع"

222
00:24:13,520 --> 00:24:14,726
!كان هذا ممتعاً

223
00:24:39,400 --> 00:24:40,481
عذراً؟

224
00:24:41,760 --> 00:24:43,091
أرأيت "كيلي"؟

225
00:24:43,160 --> 00:24:45,003
ماذا؟ -
."كيلي" -

226
00:24:45,920 --> 00:24:47,445
.لم أرها طيلة الليل

227
00:24:49,640 --> 00:24:50,880
هل جربت "كواغماير"؟

228
00:24:52,680 --> 00:24:54,205
ما هو "كواغماير"؟

229
00:26:29,680 --> 00:26:30,806
.آسفة -
.أنت -

230
00:26:32,200 --> 00:26:34,601
أنت، نعم، هل أعرفك من مكان ما؟

231
00:26:36,640 --> 00:26:37,926
."تاكرز"

232
00:26:38,600 --> 00:26:41,285
أنت صديقة "كيلي"؟ -
هل تعرف أين أجدها؟ -

233
00:26:41,880 --> 00:26:44,804
كيف لي أن أعرف؟ -
.أنت صديقها -

234
00:26:46,160 --> 00:26:48,686
.كنت صديقها -
هل أتت إلى هنا؟ -

235
00:26:49,920 --> 00:26:50,842
.كلا

236
00:26:55,000 --> 00:26:56,001
أنت أيضاً؟

237
00:26:57,560 --> 00:26:58,561
...حسناً

238
00:27:02,040 --> 00:27:05,089
.حاولي مرة أخرى

239
00:27:06,440 --> 00:27:10,365
.في الـ80، أو الـ90، 2002

240
00:27:11,840 --> 00:27:13,524
تستحق عناء المحاولة، صحيح؟

241
00:27:26,280 --> 00:27:28,442
"بعد أسبوع"

242
00:27:28,520 --> 00:27:32,081
"أقدم لكم "كرايزلر كوردوبا
.التي أعيد تصميمها بالكامل

243
00:27:32,160 --> 00:27:37,200
،تتضمن كل الفخامة التي تتوقعونها
...تعمل على البنزين

244
00:27:51,400 --> 00:27:52,481
.مرحباً -
.مرحباً -

245
00:27:53,800 --> 00:27:54,642
العصر الذهبي"، صحيح؟"

246
00:27:55,920 --> 00:27:57,570
.صحيح -
هل تلعبين أم...؟ -

247
00:27:57,640 --> 00:27:59,768
.آسفة، أبحث عن شخص ما

248
00:28:01,080 --> 00:28:02,969
.ربما في المرة القادمة

249
00:28:05,080 --> 00:28:06,366
"بعد أسبوع"

250
00:28:09,120 --> 00:28:10,804
"طراز 1996"

251
00:28:14,720 --> 00:28:17,166
"(سكريم)"

252
00:28:44,880 --> 00:28:45,881
كيلي"؟"

253
00:28:54,960 --> 00:28:56,610
"بعد أسبوع"

254
00:28:56,680 --> 00:28:58,330
"(بورن أيدينتتي)"

255
00:29:01,000 --> 00:29:02,764
"أغاني 2002 الأكثر مبيعاً"

256
00:29:31,160 --> 00:29:32,207
!نعم

257
00:29:34,080 --> 00:29:35,889
!أنت جميلة

258
00:29:36,920 --> 00:29:39,241
.اختاري أغنية -
.مرحباً -

259
00:29:41,840 --> 00:29:42,841
.سأذهب إلى الحمام

260
00:29:46,680 --> 00:29:47,681
.مرحباً

261
00:29:49,520 --> 00:29:51,409
...أنت، لا، أنت

262
00:29:53,040 --> 00:29:54,041
.مهلاً

263
00:29:55,520 --> 00:29:57,204
لماذا أنت هنا؟

264
00:29:57,280 --> 00:30:01,205
كنت أبحث عنك، أين ذهبت؟ -
.أحب تغيير الموسيقى -

265
00:30:02,080 --> 00:30:03,764
كيف يعقل أنك تحبين هذا العصر؟

266
00:30:07,480 --> 00:30:10,962
.اختبأت مني -
أولاً، لم أفعل ذلك -

267
00:30:11,040 --> 00:30:15,762
ثانياً، لا أدين لك بشيء
.وثالثاً، راجعي ما قلت

268
00:30:21,880 --> 00:30:26,408
،لا يتعلق الأمر بمن يدين للآخر
.بل بآداب السلوك

269
00:30:26,480 --> 00:30:28,084
لا تعرفين من أكون

270
00:30:29,560 --> 00:30:32,404
.لا تعرفين ماذا يعني لي ذلك

271
00:30:32,480 --> 00:30:34,847
ذلك يعني أننا نمرح فحسب

272
00:30:35,720 --> 00:30:37,882
...أو ينبغي ذلك. هذا

273
00:30:39,080 --> 00:30:41,208
هذا ليس ممتعاً، اتفقنا؟

274
00:30:42,520 --> 00:30:43,885
.هذا ليس ممتعاً

275
00:30:45,360 --> 00:30:46,691
ألا تشعرين بالسوء إذاً؟

276
00:30:50,200 --> 00:30:55,286
،ربما عليك أن تشعري بالسوء
.أو تشعري بشيء ما على الأقل

277
00:31:40,520 --> 00:31:43,603
أرأيتما شابة في منتصف العشرينات
شعرها بني وتضع نظارات؟

278
00:31:50,760 --> 00:31:52,330
.يا إلهي

279
00:32:05,280 --> 00:32:06,122
.مرحباً

280
00:32:12,320 --> 00:32:15,130
أرجوك أخبريني أنك ضبطت عداد الألم
.إلى صفر

281
00:32:18,000 --> 00:32:19,286
.نعم، أعتقد ذلك

282
00:32:29,280 --> 00:32:32,363
.حسناً، اسمعيني -
كم عدد الذين ماتوا منهم؟ -

283
00:32:34,880 --> 00:32:36,086
ما النسبة؟

284
00:32:39,480 --> 00:32:40,925
تقصدين أصحاب الدوام الكامل؟

285
00:32:44,480 --> 00:32:46,403
80؟

286
00:32:46,480 --> 00:32:47,561
85؟

287
00:32:57,440 --> 00:32:58,327
.آسفة

288
00:33:00,880 --> 00:33:05,124
.لن أقفز -
...أعرف، آسفة، مهما كان -

289
00:33:06,800 --> 00:33:12,523
...في فترة وجودي هنا، قلت إنني
لا أدري

290
00:33:12,880 --> 00:33:15,690
.لن أكن أي مشاعر

291
00:33:16,840 --> 00:33:18,444
.أرعبني الأمر

292
00:33:20,640 --> 00:33:23,007
.لا أريد أن أكذب على أحد

293
00:33:24,880 --> 00:33:29,124
.لذا كنت...غير مناسبة بالكامل

294
00:33:31,600 --> 00:33:32,487
...إنه

295
00:33:33,880 --> 00:33:36,042
لا أعرف كم بقي من الوقت

296
00:33:37,760 --> 00:33:43,449
،ولا يمكنني ذلك، لم أكن جاهزة لك
...ولا لأن أرغب في شيء

297
00:34:06,360 --> 00:34:07,600
في الأسبوع المقبل

298
00:34:09,280 --> 00:34:10,361
.سأتزوج

299
00:34:11,680 --> 00:34:12,761
الأسبوع المقبل؟

300
00:34:14,480 --> 00:34:15,925
من "غريغ" اللطيف؟

301
00:34:18,160 --> 00:34:20,561
هل أنت متأكدة من أنك تريدين ذلك؟ -
.عليّ ذلك -

302
00:34:22,800 --> 00:34:24,006
عليك ذلك؟

303
00:34:26,960 --> 00:34:29,122
.إنه شاب صالح بالفعل

304
00:34:33,400 --> 00:34:35,289
...عائلتي ليست موافقة، لكن

305
00:34:36,720 --> 00:34:38,051
.لا يمكنهم منعنا

306
00:34:43,520 --> 00:34:47,127
أعرف أنه يشفق عليّ، وذلك يغضبني

307
00:34:49,480 --> 00:34:51,403
...لكن هذا ليس عدلاً، لأنه

308
00:35:03,080 --> 00:35:05,651
.قلت أنك لا تعرفين كم هو الوقت المتبقي

309
00:35:07,040 --> 00:35:08,087
ماذا يعني ذلك؟

310
00:35:14,880 --> 00:35:16,564
.يقولون لي 3 أشهر

311
00:35:18,800 --> 00:35:21,451
.انتشر في كل مكان

312
00:35:23,400 --> 00:35:25,971
قالوا لي بقي لديّ 3 أشهر منذ 6 أشهر

313
00:35:26,040 --> 00:35:27,963
.فما أدراهم

314
00:35:31,840 --> 00:35:33,649
.لا طعم لها حتى

315
00:35:36,960 --> 00:35:40,965
ستبقين هنا بعد ذلك؟ -
.كلا -

316
00:35:41,880 --> 00:35:45,009
.حين انتهي سأرحل

317
00:35:45,080 --> 00:35:47,321
...لكن هذا...أقصد

318
00:35:48,880 --> 00:35:51,645
لماذا؟ -
."ريتشارد" -

319
00:35:53,400 --> 00:35:54,401
...هذا

320
00:35:57,400 --> 00:35:59,164
."كان اسم زوجي "ريتشارد

321
00:36:02,560 --> 00:36:04,722
توفي منذ سنتين

322
00:36:06,200 --> 00:36:09,647
."حظي بفرصة البقاء في "سان جونيبيرو

323
00:36:09,720 --> 00:36:10,721
.لقد توفي

324
00:36:12,880 --> 00:36:13,927
لم يقبل ذلك

325
00:36:15,480 --> 00:36:18,529
.لم يشأ تقبل ذلك -
لمَ قد لا يشأ أحداً تقبل ذلك؟ -

326
00:36:21,360 --> 00:36:22,361
.كان لديه وجهة نظر خاصة به

327
00:36:24,840 --> 00:36:28,640
كان هناك أمور يؤمن بها وأمور لا يؤمن بها

328
00:36:28,720 --> 00:36:31,121
.وكان هذا المكان من إحداها

329
00:36:33,080 --> 00:36:37,085
.لم يقم بالزيارة حتى، أو يجرب ذلك -
.بئساً -

330
00:36:39,400 --> 00:36:43,803
...لم أعرف إن أردت أن أجرب ذلك لكن
...أقصد

331
00:36:45,520 --> 00:36:49,730
،عجباً، من دون هذا المكان
.ما كنت لألتقي بشخص مثلك

332
00:36:49,800 --> 00:36:53,771
.بلى، كان بإمكانك ذلك -
.كلا، ما كان بإمكاني ذلك -

333
00:36:53,840 --> 00:36:56,081
.كان بإمكاننا أن نلتقي خارج هذا المكان -
.كلا -

334
00:36:57,520 --> 00:37:01,525
.ما كنت لتحصلي عليّ إطلاقاً

335
00:37:04,680 --> 00:37:05,681
.إطلاقاً

336
00:37:07,520 --> 00:37:09,522
...إن التقينا بالفعل، أقصد

337
00:37:10,720 --> 00:37:15,726
.لو التقينا بالفعل ما كنت لتحبيني -
.جربي -

338
00:37:16,960 --> 00:37:20,407
أو كنت...ما كنت لترغبي في تمضية
.الوقت معي

339
00:37:20,480 --> 00:37:22,721
...كنت ستأتين و -
.جربي -

340
00:37:22,800 --> 00:37:23,801
لماذا؟

341
00:37:25,200 --> 00:37:26,406
لماذا، ما الهدف؟

342
00:37:27,480 --> 00:37:29,164
ماذا؟ أين أنت؟ في "هيوستن"؟

343
00:37:31,120 --> 00:37:32,326
."مدينة "كارسون" في "نيفادا

344
00:37:33,960 --> 00:37:34,961
هيا

345
00:37:36,200 --> 00:37:38,123
.أفصحت لك عن حقيقتي

346
00:37:39,280 --> 00:37:40,486
أين أنت؟

347
00:37:42,920 --> 00:37:46,003
.يمكنني أن أجده -
."سانتا روزا" في "كاليفورنيا" -

348
00:37:46,080 --> 00:37:49,801
.إنها مسافة قريبة -
...لا أريدك أن -

349
00:37:53,560 --> 00:37:57,007
...لا أريدك أن تريني، أنا خائفة -
.وأنا أحتضر -

350
00:37:58,400 --> 00:38:00,562
.لا تخيفينني مهما كنت

351
00:38:04,800 --> 00:38:05,926
.دعيني أزورك

352
00:38:08,160 --> 00:38:09,571
.أريد أن ألقي التحية

353
00:38:36,400 --> 00:38:38,641
"سيينا تراست) - العناية بالعجزة)"

354
00:38:52,360 --> 00:38:53,441
.تفضلي

355
00:39:17,800 --> 00:39:18,881
هل أنت بخير؟

356
00:39:27,840 --> 00:39:32,482
يرجى التحقق من وحدات الخدمة الذاتية
باستخدام البطاقات الإلكترونية المتوفرة

357
00:39:33,720 --> 00:39:37,247
."لا بد من أنك "كيلي -
.أعتقد ذلك -

358
00:39:37,760 --> 00:39:39,569
.إنها تنتظرك -
.شكراً -

359
00:39:42,040 --> 00:39:43,007
.من فضلك

360
00:39:44,920 --> 00:39:47,924
لن تتمكن من الاستجابة جسدياً

361
00:39:48,000 --> 00:39:49,490
.لكن يمكنها سماعك

362
00:39:51,520 --> 00:39:52,965
.سأمنحكما بعض الخصوصية

363
00:40:27,000 --> 00:40:28,286
.مرحباً أيتها الغبية

364
00:40:30,880 --> 00:40:32,211
.سررت برؤيتك

365
00:40:47,480 --> 00:40:52,520
مرحباً، عذراً، هل أنت "كيلي"؟

366
00:40:54,200 --> 00:40:55,008
.نعم

367
00:40:56,400 --> 00:40:59,244
."أنا "غريغ -
أنت "غريغ"؟ -

368
00:41:00,480 --> 00:41:01,402
.تباً

369
00:41:03,560 --> 00:41:06,484
أعتقد أنه من الرائع أن تأتي إلى هنا شخصياً

370
00:41:06,560 --> 00:41:09,689
.قبل أن تتوفى، لم يعد يزورها أهلها حتى

371
00:41:09,760 --> 00:41:11,046
هل تحتضر؟

372
00:41:13,520 --> 00:41:14,328
متى؟

373
00:41:16,080 --> 00:41:18,447
.لنحضر فنجان قهوة -
.حسناً -

374
00:41:20,320 --> 00:41:23,051
لم تخبرك؟ -
.كلا، لم تخبرني -

375
00:41:24,000 --> 00:41:28,722
.قالت إنها كانت تزور فحسب -
.كما لو أنها تختبر النسخة التجريبية -

376
00:41:30,880 --> 00:41:36,444
.أقصد...عرفتها خلال السنوات الثلاث الماضية

377
00:41:36,520 --> 00:41:39,490
."نتكلم عبر "كومبوكس

378
00:41:42,120 --> 00:41:45,203
هل أخبرتك أنه انتهى بها المطاف
بالشلل الرباعي

379
00:41:45,280 --> 00:41:47,123
ومنذ متى وهي على هذه الحالة؟

380
00:41:48,880 --> 00:41:53,249
،ذات ليلة، كانت في الـ21
.أفصحت عن ميولها لذويها

381
00:41:53,320 --> 00:41:56,005
.كانوا متوترين بهذا الشأن، إذا صح القول

382
00:41:57,080 --> 00:42:01,005
أخبروها أنهم لا يريدون ابنة سحاقية
.وأن هذا أمر غير طبيعي وما شابه

383
00:42:01,080 --> 00:42:05,130
تشاجروا، فركبت سيارتها وانطلقت في الشارع
!مسرعة فاصطدمت

384
00:42:05,200 --> 00:42:08,329
كانت في الـ21؟ -
.منذ أكثر من 40 سنة -

385
00:42:08,840 --> 00:42:11,446
.بقيت على هذه الحال طيلة حياتها تقريباً

386
00:42:11,520 --> 00:42:15,650
،كان نظام "سان جونيبيرو" مسألة هامة لها
.كان المسألة الأهم

387
00:42:15,720 --> 00:42:20,647
بالطبع ستبقى على هذه الحال مؤبداً
.إلى أن تموت

388
00:42:20,720 --> 00:42:25,089
،يسمح لها بحدود تصل إلى 5 ساعات أسبوعياً
.أعتقد أنك في الوضع نفسه

389
00:42:25,160 --> 00:42:28,642
،يعطوننا حصة محدودة
.لا يأتمنوننا بالمزيد

390
00:42:28,720 --> 00:42:31,724
يقولون إنك تفقدين صوابك
.إن حصلت على المزيد

391
00:42:31,800 --> 00:42:34,690
،لا تغادرين مقعدك
.تفصلين جسدك عن ذهنك

392
00:42:34,760 --> 00:42:38,321
.كما لو أن هذا لا يحدث في كل مأوى للعجزة

393
00:42:39,680 --> 00:42:42,126
النظام متوفر لأسباب علاجية

394
00:42:42,200 --> 00:42:45,170
.علاج الانغماس بالحنين

395
00:42:45,240 --> 00:42:48,449
يجعلك تغوص في عالم من الذكريات

396
00:42:48,520 --> 00:42:51,842
،ويساعدك في مواجهة مرض الخرف
.هذا ما يقولونه

397
00:42:51,920 --> 00:42:53,160
.إنها رحمة

398
00:42:54,680 --> 00:42:55,806
...إذاً

399
00:42:57,080 --> 00:42:58,844
...بشأن هذا الزواج

400
00:43:01,080 --> 00:43:04,163
تفرض الولاية نظام الاحتجاز الثلاثي
.في حالات الموت الرحيم

401
00:43:04,240 --> 00:43:08,370
يجب أن تحصلي على موافقة من الطبيب
والمريض وفرد من العائلة

402
00:43:08,440 --> 00:43:12,843
كي تمنعي الأشخاص من الموت
.لأنهم يفضلون "سان جونيبيرو" بالتأكيد

403
00:43:12,920 --> 00:43:14,763
"على أية حال، بالنسبة إلى عائلة "يوركي

404
00:43:15,400 --> 00:43:18,051
.إنهم متدينون جداً ولن يوقعوا على ذلك

405
00:43:18,120 --> 00:43:20,361
لكن يمكن للزوج أن يتجاوزهم

406
00:43:21,400 --> 00:43:24,165
.ولذلك ستتزوجان -
.تماماً -

407
00:43:24,640 --> 00:43:26,688
سيأتي قس غداً صباحاً

408
00:43:26,760 --> 00:43:29,604
.ثم يحدد موعد رحيلها غداً بعد الظهر

409
00:43:29,680 --> 00:43:33,048
.يحدد موعد رحيلها، لنسمه موعد وفاتها

410
00:43:33,120 --> 00:43:35,122
.إن كنت تعتبرينه وفاة

411
00:43:35,200 --> 00:43:38,329
.ترسل إلى الغيوم، يبدو أنها الجنة

412
00:43:39,280 --> 00:43:40,202
.أعتقد ذلك

413
00:43:42,240 --> 00:43:43,730
هل سترتدي بزة؟

414
00:43:45,160 --> 00:43:47,925
.سيتم الاحتفال أثناء استراحتي

415
00:43:49,400 --> 00:43:52,802
لم أتزوج قط، لذا تساءلت بماذا سيضرني ذلك؟

416
00:43:53,800 --> 00:43:55,245
.أنت رجل صالح

417
00:43:57,240 --> 00:43:58,685
إنه أقل ما يمكنني فعله، صحيح؟

418
00:44:02,400 --> 00:44:05,529
أتعتقد أنك تستطيع أن تربطنا بالنظام الآن؟

419
00:44:05,600 --> 00:44:08,649
.لبعض الوقت قبل أن ترحل

420
00:44:08,720 --> 00:44:12,327
،سيكون بإمكانك رؤيتها بعد ذلك
ستكون حينها بلا حدود

421
00:44:12,400 --> 00:44:17,486
ستكون مواطنة دائمة في "سان جونيبيرو"؟ -
أعرف، لكن أتستطيع ذلك؟ -

422
00:44:17,560 --> 00:44:20,166
حقاً، إنهم صارمون جداً
...لدرجة أنهم يراقبون

423
00:44:20,240 --> 00:44:22,208
.أريد أن أحظى بلحظة فحسب

424
00:44:40,400 --> 00:44:41,208
.سيدتي

425
00:44:42,560 --> 00:44:45,291
.لديك 5 دقائق -
.شكراً -

426
00:44:58,920 --> 00:44:59,842
!مرحباً

427
00:45:02,360 --> 00:45:04,488
.لم أتواجد هنا خلال النهار

428
00:45:05,760 --> 00:45:07,330
.الطقس دافئ

429
00:45:07,400 --> 00:45:10,290
،اسمعي، يجب أن أتصرف بسرعة
."تكلمت مع "غريغ

430
00:45:12,880 --> 00:45:16,566
سترحلين غداً؟ -
.نعم -

431
00:45:16,640 --> 00:45:19,041
.بعد بضع ساعات من الزفاف

432
00:45:19,120 --> 00:45:23,523
لذا أعتقد أنني سأمضي شهر العسل هنا
.إلى الأبد

433
00:45:25,400 --> 00:45:26,925
.آسفة لأنني لم أخبرك

434
00:45:30,120 --> 00:45:33,363
.سأقول أمراً جنونياً -
.حسناً -

435
00:45:37,760 --> 00:45:39,171
أتريدين الزواج بي عوضاً عنه؟

436
00:45:41,080 --> 00:45:45,483
...يبدو "غريغ" رائعاً لكن

437
00:45:45,560 --> 00:45:47,767
لمَ لا تتزوجين شخصاً تتواصلين معه؟

438
00:45:56,840 --> 00:45:58,251
هل أعتبر ذلك موافقة؟

439
00:46:00,800 --> 00:46:03,121
.لتكوني الزوجة الوفية

440
00:46:03,200 --> 00:46:07,569
ولترافقيها في المرض والصحة

441
00:46:09,600 --> 00:46:14,242
...في العسر واليسر، في الغنى والفقر

442
00:46:26,160 --> 00:46:28,640
"تم تعليق كل الأجهزة"

443
00:47:47,400 --> 00:47:48,561
.تماسكي

444
00:47:50,840 --> 00:47:51,887
.أحسنت

445
00:47:56,520 --> 00:47:57,521
.كدنا نصل

446
00:47:59,680 --> 00:48:00,761
.أحسنت

447
00:48:11,160 --> 00:48:12,764
هل أنت متأكدة من أنك بخير؟

448
00:48:43,720 --> 00:48:44,846
!مرحباً

449
00:48:54,000 --> 00:48:55,570
لم تتأنقي لمقابلتي؟

450
00:48:57,400 --> 00:48:58,401
!هيا

451
00:49:00,960 --> 00:49:02,450
هل هذا أفضل؟

452
00:49:22,600 --> 00:49:23,965
.يبدو هذا حقيقياً للغاية

453
00:49:27,200 --> 00:49:29,168
.أشعر أنه حقيقي جداً

454
00:49:36,440 --> 00:49:39,967
ماذا تفعلين؟ -
!يعجبني المكان -

455
00:49:41,360 --> 00:49:42,361
.أحبه فحسب

456
00:49:42,440 --> 00:49:46,126
.أتيت إلى هنا من قبل -
.كلا، أسكن هنا -

457
00:49:47,680 --> 00:49:48,920
.كوني معي

458
00:49:50,360 --> 00:49:53,887
.أنا معك الآن -
.ليس هذا ما قصدته -

459
00:49:55,800 --> 00:49:57,165
.ارحلي

460
00:49:58,320 --> 00:50:01,449
.حين يحين موعد رحيلك -
."يوركي" -

461
00:50:01,520 --> 00:50:05,366
.ابقي هنا معي -
أيمكننا أن نستمتع بوقتنا الليلة؟ -

462
00:50:05,440 --> 00:50:06,965
.نكاد نبلغ منتصف الليل

463
00:50:07,040 --> 00:50:10,089
بعد عشر 10 دقائق سترحلين
.وسأنتظر أسبوعاً لأراك مجدداً

464
00:50:10,160 --> 00:50:13,323
.أنا مجرد زائرة -
لبضعة أشهر؟ ماذا بعد؟ -

465
00:50:13,400 --> 00:50:16,131
.لن نناقش ذلك -
ثم ترحلين -

466
00:50:16,200 --> 00:50:20,046
.ترحلين فحسب، قد ترحلين إلى الأبد -
إلى الأبد؟ -

467
00:50:20,120 --> 00:50:23,363
من يستطيع أن يفكر في الأزل؟ -
.الفترة التي تريدينها إذاً -

468
00:50:23,440 --> 00:50:27,923
،يمكنك أن تلغي وجودك بهذه السرعة
.ليس فخاً

469
00:50:28,000 --> 00:50:31,402
!انظري إلى هذا! عجباً! المسي هذا

470
00:50:31,920 --> 00:50:33,809
.سأرحل -
!مهلاً -

471
00:50:35,680 --> 00:50:36,681
.هذا حقيقي

472
00:50:37,840 --> 00:50:40,241
هذا حقيقي

473
00:50:41,840 --> 00:50:42,921
.وهذا أيضاً

474
00:50:46,120 --> 00:50:48,441
.هيا، تعرفين أنها كانت بادرة مني

475
00:50:50,400 --> 00:50:54,121
.لقد تزوجتني -
لأساعدك على الرحيل -

476
00:50:54,200 --> 00:50:59,081
.كتصرف لطيف -
.ليس من اللطف أن ترحلي -

477
00:51:03,080 --> 00:51:06,129
...حسناً، اسمعي، أنا آسفة، أنا

478
00:51:08,120 --> 00:51:09,929
.حظيت بهذه الفرصة

479
00:51:11,680 --> 00:51:14,570
.حظينا بهذه الفرصة، أريد أن أتشاركها معك

480
00:51:17,200 --> 00:51:19,009
.قلت إنني اتخذت خياري

481
00:51:19,920 --> 00:51:23,049
ما الأمر؟ تشعرين بالسوء لأن زوجك
ليس موجوداً هنا؟

482
00:51:23,840 --> 00:51:26,730
.لأن هذا كان خياره -
.لا تقولي ذلك -

483
00:51:26,800 --> 00:51:29,485
.اختار ألا يبقى هنا، كما لو أنه تركك

484
00:51:30,440 --> 00:51:33,523
.كان بإمكانه أن يبقى، لكنه اختار أن يتركك

485
00:51:33,600 --> 00:51:35,887
.لا تدركين ما تقولينه -
يجب أن تغضبي منه -

486
00:51:35,960 --> 00:51:38,008
.عوض أن تجلدي نفسك -
.ابتعدي عني -

487
00:51:38,080 --> 00:51:41,971
لا يمكنك أن تدركي ذلك
!لكن ما فعله كان تصرفاً أنانياً

488
00:51:46,640 --> 00:51:48,085
‫49 سنة

489
00:51:50,240 --> 00:51:55,531
.بقيت معه لـ49 سنة

490
00:51:56,560 --> 00:51:59,131
لا يمكنك أن تبدأي بتخيل الأمور

491
00:52:00,280 --> 00:52:07,243
لا يمكنك أن تعرفي الرابط والالتزام والملل

492
00:52:07,320 --> 00:52:09,687
والحنين والضحك والحب

493
00:52:09,760 --> 00:52:12,331
!الحب اللعين، لا يمكنك أن تعرفي فحسب

494
00:52:14,320 --> 00:52:16,448
كل ما ضحينا به

495
00:52:17,880 --> 00:52:21,407
والسنوات التي منحته إياها
.والسنوات التي منحني إياها

496
00:52:21,480 --> 00:52:22,845
هل فكرت في أن تسأليني؟

497
00:52:24,800 --> 00:52:27,406
هل خطر ببالك أن تسأليني؟

498
00:52:29,960 --> 00:52:31,007
كان لدينا ابنة

499
00:52:34,080 --> 00:52:35,320
."أليسون"

500
00:52:37,240 --> 00:52:40,130
.كان الأمر صعباً ورائعاً على الدوام

501
00:52:40,200 --> 00:52:42,931
توفيت في سن الـ39، فليباركها الله

502
00:52:43,000 --> 00:52:46,049
شعرنا أنا و"ريتشارد" بقلبنا يتحطم
.كشخص واحد

503
00:52:47,680 --> 00:52:50,286
أتعتقدين أنك الوحيدة التي عانت؟
.فلتذهبي إلى الجحيم

504
00:52:50,360 --> 00:52:52,567
...حسناً، لم أعرف -
.لم تفكري أيضاً -

505
00:52:54,120 --> 00:52:56,646
"حين كان يحتضر، قال لي "ريتشارد

506
00:52:56,720 --> 00:53:00,361
،حين عرضوا عليه ذلك
ليرحل، وينتقل إلى العالم الآخر

507
00:53:00,440 --> 00:53:03,125
ويبقى إلى الأزل في المقبرة التي تحبينها

508
00:53:03,200 --> 00:53:04,565
"قال، "كيف يمكنني أن أبقى حياً؟

509
00:53:05,920 --> 00:53:08,890
"بينما هي متوفية، كيف يمكنني ذلك؟"

510
00:53:10,160 --> 00:53:11,366
.فرحل فحسب

511
00:53:12,760 --> 00:53:15,764
أتمنى أن أصدق أنه معها الآن

512
00:53:15,840 --> 00:53:17,490
.وأنهما معاً، لكنني لا أؤمن بذلك

513
00:53:18,440 --> 00:53:21,410
أعتقد أنهما ليسا في أي مكان، كما قلت

514
00:53:22,000 --> 00:53:26,085
،لقد رحلا، كلا، أشفقت عليك
هذه هي الحقيقة، أشفقت عليك

515
00:53:26,160 --> 00:53:29,528
.والآن تقدمين لي شرحاً عن مدى روعة الأبدية

516
00:53:29,600 --> 00:53:30,408
.آسفة

517
00:53:30,480 --> 00:53:33,689
أتريدين أن تمضي الأبدية في مكان
لا يهم فيه شيء؟

518
00:53:33,760 --> 00:53:35,808
أتريدين أن ينتهي بك المطاف مثل "ويس"؟

519
00:53:35,880 --> 00:53:39,009
"كل أولئك السافلين التائهين في "كواغماير

520
00:53:39,080 --> 00:53:41,162
،الذين يجربون أي شيء ليشعروا بإحساس ما
.هيا افعلي

521
00:53:42,440 --> 00:53:45,171
.أنا لن أفعل، سأرحل

522
00:53:48,440 --> 00:53:52,525
!"كيلي"، أنا آسفة، "كيلي"

523
00:54:23,440 --> 00:54:24,521
"الطريق مغلقة"

524
00:56:06,680 --> 00:56:07,920
!"مرحباً يا "كيلي

525
00:56:10,000 --> 00:56:13,163
هل أنت بخير؟ -
.نعم، أنا بخير -

526
00:57:10,040 --> 00:57:11,485
.حسناً إذاً

527
00:57:17,440 --> 00:57:18,441
كيلي"؟"

528
00:57:19,520 --> 00:57:21,682
بعد أخذ كل الأمور بعين الاعتبار

529
00:57:23,720 --> 00:57:25,165
.أعتقد أنني جاهزة

530
00:57:27,680 --> 00:57:29,205
لمَ؟

531
00:57:32,080 --> 00:57:33,730
.لتقبل البقية

532
00:58:24,520 --> 00:58:28,809
"(يرقد هنا (أليسون) و(ريتشارد) و(كيلي"

533
00:58:47,240 --> 00:58:48,321
جاهزة؟

534
00:59:02,880 --> 00:59:06,646
"(أنظمة (تي سي كي أر"

535
00:59:11,000 --> 00:59:14,402
"(سان جونيبيرو)"

