1
00:00:34,573 --> 00:00:36,533
...في الحلقات السابقة

2
00:00:36,658 --> 00:00:39,870
(مرحباً، أنا (أليسون -
(وأنا (بين -

3
00:00:40,370 --> 00:00:42,998
عندما عدت من جولتي الثانية
كنت محطماً

4
00:00:43,248 --> 00:00:48,336
...وواجهت صعوبة في
ممارسة العلاقة الحميمة

5
00:00:50,797 --> 00:00:53,966
هذا مثير للاهتمام، صحيح؟ -
لقد أخفتني -

6
00:00:54,091 --> 00:00:58,012
لا يمكنك الاقتراب من الناس خلسة
في مؤتمر عن الاضطراب التالي للصدمة

7
00:00:58,137 --> 00:01:01,056
آسف، لم أعرف أنني مخيف هكذا

8
00:01:01,181 --> 00:01:04,393
يجب أن نجتمع في جميع أنحاء البلاد
في مؤتمرات عن الاضطراب التالي للصدمة

9
00:01:07,813 --> 00:01:09,856
هل بدأت تستمعين بوقتك؟

10
00:01:09,981 --> 00:01:12,400
ما هذه النظرة؟ -
أنت تذهلينني -

11
00:01:14,652 --> 00:01:16,070
(أبحث عن (بين كروز

12
00:01:16,195 --> 00:01:19,323
إنه في اجتماع على الغداء
لكنه سيعود في أي لحظة

13
00:01:19,448 --> 00:01:21,826
...حسناً، أنا -
سيدة (كروز)، ماذا تفعلين؟ -

14
00:01:21,951 --> 00:01:23,452
أرجوك، دعيني أساعدك

15
00:01:23,577 --> 00:01:26,246
سيدة (كروز)، أرجوك
أنا أصر، دعيني أفعل ذلك

16
00:01:26,789 --> 00:01:28,665
سكّيرة، أحببت ذلك

17
00:01:28,791 --> 00:01:30,500
لست كذلك
لكنني واجهت يوماً عصيباً

18
00:01:30,626 --> 00:01:33,587
هل سمعت بممارسة الجنس
في الطائرة؟

19
00:01:34,379 --> 00:01:37,048
لا يمكنني الجلوس هناك، اتفقنا؟
لقد حاول تقبيلي

20
00:01:37,173 --> 00:01:38,550
اهدأي يا سيدتي -
ثمة سوء تفاهم، أرجوك -

21
00:01:38,675 --> 00:01:40,051
أريدك أن تهدأي -
!كف عن لمسي -

22
00:01:40,176 --> 00:01:42,053
نوا)، مرحباً)

23
00:01:42,512 --> 00:01:44,722
بدأت تصاب بالذعر
على الطريق السريع

24
00:01:44,847 --> 00:01:46,224
لم أعرف مكاناً آخر آخذها إليه

25
00:01:46,349 --> 00:01:49,143
ماذا عنك؟ هل تخرجين برفقة أحدهم؟ -
كنت أفعل، لكنه متزوج -

26
00:01:49,268 --> 00:01:52,646
أليسون)، لديك الكثير من الوقت)
يمكنك أن تحظي بفرصة أخرى

27
00:01:53,105 --> 00:01:54,481
يمكنك أن تفعلي ما يحلو لك

28
00:01:55,315 --> 00:01:57,609
لكن إن كنت تودين أن تغيري حياتك
عليك أن تفعلي ذلك الآن

29
00:02:06,341 --> 00:03:12,341
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
سحب وتعديل ... مثنى الصقير</font>

30
00:03:16,767 --> 00:03:19,603
الجزء الأول"
"(أليسون)

31
00:04:51,397 --> 00:04:53,900
مرحباً -
مرحباً -

32
00:04:55,860 --> 00:04:57,236
تسرني رؤيتك

33
00:04:58,821 --> 00:05:00,197
هل يمكنني الدخول؟

34
00:05:02,825 --> 00:05:04,910
أجل، أجل، بالطبع

35
00:05:27,223 --> 00:05:31,018
الإطلالة جميلة من هنا -
شكراً لك -

36
00:05:31,268 --> 00:05:34,313
إذاً... أين ذهبت؟

37
00:05:35,022 --> 00:05:37,149
ماذا تقصد؟ -
الأسبوع الماضي -

38
00:05:37,607 --> 00:05:39,401
ظننت أننا سنخرج في موعد

39
00:05:40,860 --> 00:05:43,863
...أنا -
هذه لك -

40
00:05:44,781 --> 00:05:46,157
شكراً لك

41
00:05:46,282 --> 00:05:49,035
هل تريد الجلوس
أريد أن أتحدّث إليك بأمر

42
00:05:49,160 --> 00:05:51,620
في الحقيقة
أيمكنني أن أقول شيء أولاً؟

43
00:05:53,247 --> 00:05:54,623
حسناً

44
00:05:57,000 --> 00:05:58,377
أنا متزوج

45
00:06:02,798 --> 00:06:04,758
حسناً -
لم أخبرك -

46
00:06:06,176 --> 00:06:08,595
لا، لم تفعل

47
00:06:08,720 --> 00:06:11,806
كنت أخشى ألا تودي رؤيتي مجدداً -
أنت محق -

48
00:06:14,642 --> 00:06:18,646
لكنني أعرف مسبقاً
لقد اكتشفت الأمر

49
00:06:20,481 --> 00:06:21,857
كيف؟

50
00:06:23,567 --> 00:06:27,070
ذهبت لرؤيتك في مكتبك
كانت زوجتك هناك

51
00:06:27,321 --> 00:06:28,697
هايدي)؟)

52
00:06:31,616 --> 00:06:35,745
حسناً... هل تحدثت إليها؟ -
لا يهم -

53
00:06:38,498 --> 00:06:40,083
كذبت عليّ -
أعلم -

54
00:06:40,208 --> 00:06:43,878
أخبرتك كل شيء عن نفسي
أخبرتك عن ابني

55
00:06:44,003 --> 00:06:45,880
أعلم، أعلم، وأنا آسف

56
00:06:46,005 --> 00:06:47,464
هذا كل شيء
هذا كل ما لديك لتقوله؟

57
00:06:47,590 --> 00:06:49,300
لديّ الكثير لقوله
هل تودين الجلوس؟

58
00:06:49,425 --> 00:06:50,926
لا -
حسناً -

59
00:06:52,761 --> 00:06:54,680
قد يستغرق الحديث وقتاً
فأنا أتمرن عليه منذ أيام

60
00:06:54,846 --> 00:06:56,640
لكنني أدركت
أنني قد لا أراك مجدداً

61
00:06:56,765 --> 00:06:58,141
لذا سأقول كل شيء

62
00:07:00,310 --> 00:07:01,686
حسناً

63
00:07:18,786 --> 00:07:20,162
...إذاً

64
00:07:23,582 --> 00:07:24,958
تركت زوجتي اليوم

65
00:07:25,667 --> 00:07:27,544
لا أصدقك -
لقد فعلت -

66
00:07:27,669 --> 00:07:29,212
يمكنني أن أريك الرسائل النصية الغاضبة
التي كنت أتلقاها

67
00:07:29,337 --> 00:07:30,713
إن كان هذا سيساعد

68
00:07:34,092 --> 00:07:35,468
لقد انتهى زواجنا

69
00:07:37,303 --> 00:07:39,472
كان عليّ الانفصال
...قبل وقت طويل، لكن

70
00:07:40,890 --> 00:07:43,309
لم أفعل من أجل الولدين
لكنهما لم يكونا السبب

71
00:07:44,560 --> 00:07:46,854
لم أرد أن أفشل بشيء آخر فحسب

72
00:07:47,563 --> 00:07:52,734
ثم التقيت بك، أردت أن أخبرك
في الحقيقة، حاولت أن أخبرك

73
00:07:52,859 --> 00:07:55,987
لكنني عرفت أنني لو فعلت
سترحلين ولن أراك مجدداً

74
00:07:56,112 --> 00:07:58,448
ولم أتمكن من نطق الكلمات

75
00:08:01,492 --> 00:08:04,453
أنت فتاة أحلامي
بكل ما للكلمة من معنى

76
00:08:06,163 --> 00:08:07,873
أعرف أنه ليس الوضع المثالي

77
00:08:07,998 --> 00:08:11,377
لكنني أتيت الليلة على أمل
أنه يمكننا البدء مجدداً

78
00:08:11,502 --> 00:08:12,878
من دون مزيد من الأسرار

79
00:08:26,099 --> 00:08:32,396
أنا (بين)، انفصلت مؤخراً
عن زوجتي ولدي صبيان

80
00:08:33,105 --> 00:08:34,899
(بودي) و(غابريال)

81
00:08:37,526 --> 00:08:38,902
غابريال)؟)

82
00:08:44,825 --> 00:08:48,828
غابريال)؟ حسناً)

83
00:08:52,206 --> 00:08:54,292
كم عمرهما؟ -
بودي) 6 سنوات) -

84
00:08:54,417 --> 00:08:56,460
و(غابريال) سنة واحدة -
(بين) -

85
00:08:56,586 --> 00:09:01,298
أعلم، أعلم أن هذا يبدو سيئاً
لقد تحدثت وزوجتي

86
00:09:01,423 --> 00:09:04,218
لكننا اتفقنا على أنها ليست الحياة
التي يريدها أحدنا

87
00:09:04,343 --> 00:09:08,513
وسنكون سعيدين مع أشخاص آخرين
سنكون والدين أفضل لولدينا

88
00:09:10,682 --> 00:09:12,058
أحبك

89
00:09:14,144 --> 00:09:16,020
هذا ما جئت لأقوله

90
00:09:19,941 --> 00:09:21,317
قولي شيئاً

91
00:09:23,069 --> 00:09:26,489
شكراً لك لإخباري أخيراً -
هذا كل شيء؟ -

92
00:09:26,614 --> 00:09:28,824
ماذا تريدني أن أقول؟ -
...لا أدري -

93
00:09:28,949 --> 00:09:30,993
أنك تسامحينني أو أن الأمر لا يهم
أو أنك تحبينني أيضاً

94
00:09:31,118 --> 00:09:34,371
الأمر يهم حقاً ولا أسامحك

95
00:09:35,080 --> 00:09:37,999
وكيف عساي أن أقول أحبك
وأنا لا أعرفك حتى

96
00:09:39,584 --> 00:09:42,587
أجل، صحيح

97
00:09:49,677 --> 00:09:51,053
مهلاً

98
00:09:52,847 --> 00:09:54,682
ثمة شيء أريد أن أقوله لك أيضاً

99
00:09:56,267 --> 00:09:58,060
حسناً -
أنت وغد -

100
00:09:58,185 --> 00:10:00,104
أعلم -
أسأت معاملتي -

101
00:10:00,229 --> 00:10:02,773
فعلت -
كنت صادقة معك -

102
00:10:02,898 --> 00:10:07,485
أخبرتك من أكون
لم أكذب عليك، لكنك فعلت

103
00:10:07,611 --> 00:10:09,946
أجل -
لماذا؟ -

104
00:10:11,072 --> 00:10:15,034
لقد أخفقت... أنا ضعيف

105
00:10:17,828 --> 00:10:21,415
بين)، يؤسفني انفصالك عن زوجتك)

106
00:10:22,583 --> 00:10:25,586
يؤسفني أكثر ما حل بولديك

107
00:10:25,711 --> 00:10:31,883
ويؤسفني أننا لم نحظَ بفرصة
لمعرفة أين قد تؤول إليه علاقتنا

108
00:10:33,426 --> 00:10:35,095
لأنك رقت لي حقاً

109
00:10:36,554 --> 00:10:39,849
ولم يراودني هذا الشعور حيال أي أحد
منذ وقت طويل جداً

110
00:10:41,934 --> 00:10:46,355
لكنني ضقت ذرعاً من أكون المرأة
التي تكذب على زوجتك حيالها

111
00:10:47,314 --> 00:10:52,111
عشت هذه القصة من قبل
وهي لا تنتهي بشكل جيد

112
00:10:52,236 --> 00:10:56,823
ولا أستطيع أن أعيشها مجدداً
حتى لو أردت ذلك

113
00:11:00,452 --> 00:11:04,747
هل تفهمني؟ -
بالطبع -

114
00:11:13,881 --> 00:11:16,759
هل عليّ... هل عليّ
...أن أخرج بنفسي، أم

115
00:11:16,884 --> 00:11:20,345
أجل، أعتقد أنه عليك

116
00:11:28,436 --> 00:11:32,315
عليك أن تحضري أحدهم ليصلحها -
أجل، أعلم -

117
00:11:32,440 --> 00:11:35,193
اتصلت بالسبّاك بضع مرات
لكنه يخلف الوعد دائماً

118
00:11:37,904 --> 00:11:41,032
يمكنني أن أصلحها لك الآن
إن أردت

119
00:11:45,786 --> 00:11:47,162
أو لا

120
00:11:47,287 --> 00:11:52,125
لا... شكراً لك

121
00:12:21,111 --> 00:12:22,487
هذا كل ما في الأمر

122
00:12:23,363 --> 00:12:25,406
يبدو أنه حوض قديم

123
00:12:25,532 --> 00:12:27,700
سأنزل وأحكم إغلاق الأنابيب

124
00:12:37,084 --> 00:12:39,086
شكراً جزيلاً لك على ذلك

125
00:12:39,211 --> 00:12:41,797
أجل، لا مشكلة
هذا عمل ممتع بالنسبة إليّ

126
00:12:45,801 --> 00:12:49,346
يمكنني أن أعدّ لك العشاء
قبل أن تذهب

127
00:12:52,015 --> 00:12:53,391
حسناً

128
00:13:02,441 --> 00:13:04,485
...لديّ بعض البيض أو

129
00:13:08,322 --> 00:13:10,866
ماذا تفعل؟ -
سأعدّ لك شيئاً -

130
00:13:11,616 --> 00:13:12,993
أجل

131
00:13:13,118 --> 00:13:15,704
لكنني عرضت أن أعدّ لك العشاء أنا -
وأنا أقدّر ذلك العرض -

132
00:13:15,829 --> 00:13:19,666
أخلي المكان قليلاً
واذهبي لاحتساء كأس نبيذ، استرخي

133
00:14:25,728 --> 00:14:27,980
زوجتك جميلة جداً

134
00:14:33,318 --> 00:14:36,404
أجل، إنها كذلك فعلًا

135
00:14:40,241 --> 00:14:42,535
هل أنهيت علاقتك بها حقاً؟

136
00:14:44,245 --> 00:14:45,621
أقسم لك

137
00:14:49,917 --> 00:14:55,839
هل أخبرتها عني؟ -
لا، بدا ذلك قاسياً -

138
00:14:58,300 --> 00:14:59,676
ماذا قلت؟

139
00:15:03,346 --> 00:15:06,474
قلت... إنني لم أعد أحبها

140
00:15:07,183 --> 00:15:10,853
وقالت إنها لم تعد تحبني أيضاً

141
00:15:21,989 --> 00:15:24,324
لماذا؟ ما حدث بينكما؟

142
00:15:30,956 --> 00:15:32,332
ذهبت إلى الحرب

143
00:15:36,502 --> 00:15:40,006
وقد... غيرتني

144
00:15:41,632 --> 00:15:43,801
لا أعرف كيف أصف الأمر
بطريقة أفضل

145
00:15:45,511 --> 00:15:49,306
و(هايدي)... ربتها والدة عزباء
لم تتمكن من دفع إيجار المنزل

146
00:15:49,431 --> 00:15:53,143
وبذلك نشأت في سيارة

147
00:15:53,977 --> 00:15:56,563
أرادت رجلاً
بكل معنى الكلمة

148
00:15:56,938 --> 00:15:59,441
رجلاً يعتني بها

149
00:16:00,942 --> 00:16:04,153
يكون قوياً ويجني المال
ويخبرها أنها جميلة

150
00:16:08,616 --> 00:16:10,451
لم تعد تريد أن تقلق

151
00:16:15,205 --> 00:16:16,957
هذا الرجل الذي ظنت أنها تزوجته

152
00:16:18,750 --> 00:16:20,544
هذا الرجل الذي ظن كلانا
أنني كنت عليه

153
00:16:23,255 --> 00:16:24,631
ما الذي تغير؟

154
00:16:29,802 --> 00:16:34,307
(كانت جولتي الثانية في (أفغانستان

155
00:16:35,933 --> 00:16:40,396
وتم إرسالي لـ12 شهراً
وهذا وقت طويل جداً

156
00:16:41,605 --> 00:16:44,358
وفي أحد الأيام، نفد وقود
مولد الكهرباء في قاعدتنا

157
00:16:44,483 --> 00:16:48,153
واستقللت سيارة عسكرية
مع بعض الأصدقاء من فصيلتي

158
00:16:48,278 --> 00:16:50,405
كان من المفترض أن تكون
مهمة إعادة تزود بسيطة

159
00:16:50,530 --> 00:16:52,991
لكننا أعطينا المعلومات الخاطئة
...وعندما وصلنا إلى هناك

160
00:16:55,869 --> 00:16:57,453
لم يكن الوقود موجوداً

161
00:17:00,748 --> 00:17:02,583
لذا توجب علينا العودة
خاليي الوفاض

162
00:17:02,708 --> 00:17:04,585
سالكين الطريق عينه
الذي سلكناه ذلك الصباح

163
00:17:04,710 --> 00:17:07,129
وهذا تصرف غبي وخطير

164
00:17:07,630 --> 00:17:10,257
كان قد بقي أسبوعان لانتهاء جولتي

165
00:17:10,382 --> 00:17:12,843
وكل ما كنت أفكر فيه
(هو العودة إلى الديار لـ(هايدي

166
00:17:12,968 --> 00:17:16,096
والاستحمام
واحتساء الجعة على شرفتنا

167
00:17:17,222 --> 00:17:20,725
ووضع (بودي) في السرير
...وخلع ملابسها و

168
00:17:22,769 --> 00:17:26,689
آسف -
لا، أنا أتفهم -

169
00:17:32,528 --> 00:17:33,904
...على أي حال

170
00:17:35,864 --> 00:17:41,495
رأيت الأولاد يراقبوننا
من باب المبنى بطريف عيني

171
00:17:42,120 --> 00:17:45,707
...كان مدرسة، لكننا فجّرناها و

172
00:17:48,418 --> 00:17:54,006
وشعرت بعدم ارتياح لأنني كنت
قد رأيت الأولاد نفسهم خارجين

173
00:17:54,132 --> 00:17:56,217
وكانوا ينتظروننا مجدداً

174
00:17:59,887 --> 00:18:07,728
تضرعت إلى الرب أن يدعنا نمر
ويترك الأولاد بين الحطام

175
00:18:10,397 --> 00:18:17,237
كان أحدهم... طويلاً
ربما في الـ13 أو الـ14 من عمره

176
00:18:18,738 --> 00:18:23,200
وبالتأكيد، أتى إلينا راكضاً
حاملاً ما يشبه السلاح

177
00:18:23,451 --> 00:18:26,245
(رفعه وأدركت أنه (آر بي جي

178
00:18:27,663 --> 00:18:31,333
قبل أن يضغط على الزناد
ضغطت على زنادي، فوقع أرضاً

179
00:18:35,128 --> 00:18:37,255
قتلته؟ -
أجل -

180
00:18:42,135 --> 00:18:47,181
لم يكن سلاحه حقيقياً -
ماذا تقصد -

181
00:18:50,226 --> 00:18:54,647
آر بي جي) هو قاذف صاروخي)
عديم الارتداد

182
00:18:58,066 --> 00:19:02,029
لكن عندما كان يحمله
لم يكن ملقماً

183
00:19:04,865 --> 00:19:08,201
كان قديماً ويعتبر دمية

184
00:19:12,205 --> 00:19:16,375
ماذا... قتلت ولداً أعزل؟ -
أجل -

185
00:19:17,043 --> 00:19:19,003
أين... أين تضعين الأطباق؟

186
00:19:26,009 --> 00:19:27,386
هنا

187
00:20:18,642 --> 00:20:21,937
هذا ما تحمله على عاتقك؟
كل يوم؟

188
00:20:30,487 --> 00:20:32,822
...عندما عدت إلى الديار

189
00:20:35,366 --> 00:20:37,368
(لم يعد بإمكاني تحمّل (هايدي

190
00:20:40,996 --> 00:20:45,167
لم يكن خطأها
...لكن الطريقة التي نظرت إليّ بها

191
00:20:47,044 --> 00:20:48,837
والطريقة التي احتاجت إليّ بها

192
00:20:54,968 --> 00:20:56,719
...في إحدى الليالي

193
00:20:59,180 --> 00:21:00,848
كنت ثملاً

194
00:21:02,350 --> 00:21:05,644
وربطتها إلى السرير على بطنها
كي لا أنظر إلى وجهها

195
00:21:10,607 --> 00:21:15,862
ما كنت أتركها
ولا عندما بدأ (بودي) بالبكاء

196
00:21:33,838 --> 00:21:35,756
أصبحت متزناً بعدها

197
00:21:35,881 --> 00:21:42,638
ولم أحتس الشراب منذها
ولم ألمسها أيضاً

198
00:21:53,106 --> 00:21:54,899
هل انتهيت؟ -
أجل -

199
00:22:11,039 --> 00:22:13,833
لم أخبر أحداً قط
ما أخبرتك به تواً

200
00:22:18,213 --> 00:22:19,589
ذلك الجزء الأخير

201
00:22:23,092 --> 00:22:24,510
لكنني أفكر في الأمر دائماً

202
00:22:25,845 --> 00:22:27,221
أفكر في الناس الذين أذيت

203
00:22:27,888 --> 00:22:29,265
والحيوات التي أفسدت

204
00:22:31,809 --> 00:22:34,102
كل ما أريده
هو أن تتم مسامحتي نوعاً ما

205
00:22:38,190 --> 00:22:40,442
لكن هذا ليس ممكناً

206
00:23:09,594 --> 00:23:13,097
...يمر يوم أحياناً

207
00:23:14,432 --> 00:23:17,935
أشعر فيه بالهدوء الداخلي

208
00:23:19,270 --> 00:23:21,355
وعادةً ما يكون في نهاية الخريف

209
00:23:21,480 --> 00:23:23,232
...عندما يذهب المصطافون

210
00:23:24,775 --> 00:23:30,405
يمكنني سماع الريح والماء
والعصافير ولا شيء آخر

211
00:23:31,865 --> 00:23:36,286
وعندها يؤلمني قلبي
من جمال الطبيعة هنا

212
00:23:38,413 --> 00:23:45,920
أود... أن أتنشق الهواء
وأشاهد غروب الشمس

213
00:23:50,674 --> 00:23:55,095
وبعدها... لا أشعر
بأنني مسامحة تماماً

214
00:23:56,597 --> 00:23:59,391
لكنني بأنني متصالحة مع ما حدث

215
00:24:05,313 --> 00:24:11,611
مسامحة على ماذا؟
ما أصاب ابنك ليس خطأك

216
00:24:14,447 --> 00:24:15,823
أليس كذلك؟

217
00:24:17,324 --> 00:24:18,701
بلى، إنه كذلك

218
00:24:20,661 --> 00:24:22,829
ظننت أن زوجك كان برفقته

219
00:24:25,457 --> 00:24:27,918
لا، لم يغرق في الماء

220
00:24:30,378 --> 00:24:33,548
كان ثمة ماء في رئتيه
ولم آخذه إلى المستشفى

221
00:24:35,383 --> 00:24:36,759
غرق أثناء نومه

222
00:24:39,136 --> 00:24:40,513
هل يمكن حدوث ذلك؟

223
00:24:42,848 --> 00:24:45,059
يسمى بالغرق الثانوي

224
00:24:47,061 --> 00:24:48,645
لم أسمع به قط

225
00:24:49,980 --> 00:24:55,068
بدا بحال جيدة، لكنه في الليل
تقيأ وأصيب بالإسهال

226
00:24:57,112 --> 00:24:59,531
...وقال إن كتفه تؤلمه و

227
00:25:00,865 --> 00:25:05,286
أرادني (كول) أن آخذه إلى المستشفى
(لكنني كنت... غاضبة من (كول

228
00:25:06,287 --> 00:25:09,665
لأنه أمضى اليوم برمته
(يتغزل بـ(جوسلين

229
00:25:09,790 --> 00:25:11,375
...كان ذلك

230
00:25:16,088 --> 00:25:18,382
كنت ممرضة
ظننت أنني أعرف

231
00:25:24,804 --> 00:25:26,764
في الصباح، كان لونه رمادياً

232
00:25:28,933 --> 00:25:30,977
مات من دون أن يحدث أي صوت

233
00:25:36,148 --> 00:25:38,651
يا للهول -
آسفة -

234
00:25:40,569 --> 00:25:44,531
ربما لم ترد أن تعرف هذا كله -
بالطبع أردت -

235
00:25:46,074 --> 00:25:47,451
أريد ذلك

236
00:25:59,837 --> 00:26:04,800
...يرادوني حلم متكرر مؤخراً

237
00:26:06,760 --> 00:26:08,178
(أتحدث فيه إلى (غابريال

238
00:26:10,013 --> 00:26:16,269
يكون فيه مراهقاً
وأجلس على حافة سريره

239
00:26:17,270 --> 00:26:21,274
لديه شارب صغير
وتفوح من قدميه رائحة كريهة

240
00:26:22,317 --> 00:26:27,905
يستمع إلى الموسيقى
"ويستمر بالقول "اذهبي يا أمي

241
00:26:28,656 --> 00:26:32,868
"دعيني وشأني"
أعرف أن هذا ما يحتاج إليه

242
00:26:35,454 --> 00:26:38,457
لكنني لا أستطيع
لا أستطيع الذهاب

243
00:26:40,375 --> 00:26:41,751
يطلب مني أن أغادر باستمرار

244
00:26:41,877 --> 00:26:45,213
لكنني لا أستطيع النهوض
عن السرير

245
00:26:52,220 --> 00:26:54,263
وهو غاضب جداً مني

246
00:26:55,514 --> 00:26:57,766
ولا تزال بشرته رمادية

247
00:27:06,483 --> 00:27:07,859
...على أي حال

248
00:27:10,487 --> 00:27:14,073
في بعض الأيام
أشعر بالفخر بالحياة التي أسست

249
00:27:14,908 --> 00:27:20,162
لدي ابنتي ومهنتي
وقد أصبحت راشدة وثابرت

250
00:27:25,626 --> 00:27:28,087
وأعتقد أنه سيشعر بالفخر بي أيضاً

251
00:27:29,713 --> 00:27:33,050
وأحياناً أشعر بأن الأمر
أشبه بلعبة خادعة

252
00:27:33,633 --> 00:27:35,802
وما زلت المرأة المكسورة
التي كنت عليها في المستشفى

253
00:27:35,927 --> 00:27:38,722
المرأة المكسورة
التي كانت في جنازته

254
00:27:39,556 --> 00:27:42,475
وبأن هذا كله أضحوكة
وكنت أخدع نفسي

255
00:27:42,600 --> 00:27:45,478
هذه الحياة
التي أحاول أن أعيشها

256
00:27:51,567 --> 00:27:52,943
...لا، أنا

257
00:28:43,991 --> 00:28:47,661
ماذا تفعل؟ -
ماذا يبدو أنني أفعل؟ -

258
00:28:49,038 --> 00:28:50,706
أريدك أن ترقصي معي

259
00:28:56,127 --> 00:28:58,296
تعالي، إنها أغنيتي المفضلة

260
00:29:15,229 --> 00:29:17,356
ماذا يحدث للأشخاص مثلنا؟

261
00:29:18,524 --> 00:29:19,900
ماذا تقصدين؟

262
00:29:21,234 --> 00:29:23,278
الأشخاص الذين لا يمكن مسامحتهم

263
00:29:24,696 --> 00:29:27,490
يقول الأطباء النفسيون
إنه علينا مسامحة أنفسنا

264
00:29:31,369 --> 00:29:32,745
لا يمكنني

265
00:29:36,040 --> 00:29:41,378
...إن لم تفعلي، إن لم تفعلي
كيف ستكون بقية حياتك؟

266
00:29:41,962 --> 00:29:43,338
كفّارة مطولة؟

267
00:29:47,926 --> 00:29:50,762
تعتقد أمي أننا نعيش حيوات متعددة

268
00:29:51,638 --> 00:29:55,683
(وكل حياة هي خطوة نحو الـ(نيرفانا
على ما أعتقد

269
00:29:57,935 --> 00:29:59,312
...والكمال

270
00:30:01,314 --> 00:30:03,983
نستمر بالعودة
إلى أن نصلحها

271
00:30:08,279 --> 00:30:11,031
ربما هذه المسافة التي قطعتها
في هذه الحياة

272
00:30:14,284 --> 00:30:17,329
إذاً... أنت تنتظرين الموت فحسب؟

273
00:30:20,290 --> 00:30:21,666
ألا تفعل ذلك؟

274
00:30:23,251 --> 00:30:25,378
إن كنت صادقاً مع نفسك حقاً؟

275
00:30:29,548 --> 00:30:30,925
لا

276
00:30:35,596 --> 00:30:36,972
أريد أن أعيش

277
00:30:53,071 --> 00:30:57,033
...مهلاً، مهلاً، مهلاً -
لا، لا تفكري، ماذا تريدين؟ -

278
00:30:57,158 --> 00:30:59,702
أليسون)، أخبريني)

279
00:31:02,204 --> 00:31:03,914
سأفعل ما تريدينه

280
00:31:06,333 --> 00:31:08,668
أليسون)، ماذا تريدين؟)

281
00:31:24,642 --> 00:31:26,977
دعينا نذهب إلى غرفة نومك -
لا، لا، لا -

282
00:31:28,520 --> 00:31:29,897
لدي فكرة أفضل

283
00:31:51,792 --> 00:31:53,294
مهلاً، مهلاً، مهلاً

284
00:31:54,920 --> 00:31:59,258
لا تعبث بقلبي، اتفقنا؟
لم يعد بإمكاني تحمل المزيد من الألم

285
00:32:00,342 --> 00:32:04,554
أعلم ولن أفعل -
هل تعدني -

286
00:32:06,890 --> 00:32:08,266
أعدك

287
00:32:27,784 --> 00:32:29,995
هل تعرفين ماذا أريد؟ -
ماذا؟ -

288
00:32:31,496 --> 00:32:36,626
أريد هذا... لأيام، دائماً

289
00:32:40,129 --> 00:32:41,839
ربما ستحصل عليه

290
00:32:52,057 --> 00:32:55,227
أريد أن أقوم بالتنظيف -
لا، لا، ليس بعد -

291
00:32:55,352 --> 00:32:57,687
لا -
أنا متعبة -

292
00:32:58,647 --> 00:33:01,149
دعني أغسل الأطباق
ثم نخلد إلى السرير

293
00:33:05,862 --> 00:33:07,238
حسناً

294
00:35:01,929 --> 00:35:04,640
(أليسون)"
"الجزء الثاني

295
00:35:05,182 --> 00:35:06,558
مرحباً

296
00:35:08,185 --> 00:35:10,437
مرحباً -
أيمكنني الدخول؟ -

297
00:35:11,021 --> 00:35:12,814
أجل، أجل، بالطبع

298
00:35:16,151 --> 00:35:17,944
ألم تسمعيني أطرق على الباب؟

299
00:35:19,070 --> 00:35:22,365
لا، آسفة
صوت الموسيقى مرتفع

300
00:35:27,036 --> 00:35:28,704
ماذا أصاب يدك؟ -
لا بأس -

301
00:35:28,829 --> 00:35:30,706
هل أنت بخير؟ دعيني أرى -
لا، لا بأس -

302
00:35:30,831 --> 00:35:32,207
أحتاج إلى ضماد فحسب

303
00:35:33,417 --> 00:35:36,169
العناد هذا سيتسبب بقتلك
في معركة

304
00:35:56,730 --> 00:35:58,816
إذاً؟ -
إذاً -

305
00:35:58,941 --> 00:36:01,318
ماذا حدث؟
لماذا خلفت بوعدك؟

306
00:36:01,443 --> 00:36:03,028
(ذهبت إلى (لوس أنجلوس
في عطلة نهاية الأسبوع

307
00:36:03,153 --> 00:36:06,448
لماذا؟ -
لزيارة صديق -

308
00:36:06,573 --> 00:36:08,783
لم تتصلي وتخبريني
بأنك غيرت مخططاتك؟

309
00:36:08,908 --> 00:36:11,494
انتظرت خارج استديو اليوغا لساعة
(يا (أليسون

310
00:36:13,997 --> 00:36:17,792
لمَ لا تجلس؟
سأعدّ بعض الشاي

311
00:36:23,380 --> 00:36:28,510
ظننت أننا سنخرج لتناول العشاء -
أردت أن أتحدث إليك قليلاً، أولاً -

312
00:36:29,344 --> 00:36:31,388
أنا جائع جداً -
لن يستغرق الأمر طويلاً -

313
00:36:32,848 --> 00:36:34,349
دعني آخذ معطفك المبلول

314
00:36:53,700 --> 00:36:55,786
...بالنسبة إلى تلك الليلة، أنا -
قبل أن تتحدثي -

315
00:36:55,911 --> 00:36:57,287
أيمكنني أن أقول شيء أولاً؟

316
00:37:00,040 --> 00:37:01,416
بالطبع

317
00:37:03,460 --> 00:37:05,670
لا يمكنك أن تفعلي بي أموراً مشابهة

318
00:37:07,672 --> 00:37:09,048
مثل ماذا؟

319
00:37:09,173 --> 00:37:10,550
أن تخلفي بوعدك
ولا تتصلي بي لـ4 أيام

320
00:37:10,967 --> 00:37:12,969
يتطلب الوثوق بك الكثير مني

321
00:37:13,094 --> 00:37:15,638
أجعل من نفسي شخصاً
سريع التأثر معك، هل تعرفين؟

322
00:37:19,350 --> 00:37:24,229
...أجل، أجل، أعرف، أنا -
حسناً، جيد -

323
00:37:24,479 --> 00:37:29,651
كان عليّ قول ذلك
ما الذي أردت التحدث عنه؟

324
00:37:39,619 --> 00:37:41,579
أليسون)، ما الخطب؟)

325
00:37:42,746 --> 00:37:44,123
هل أنت بخير؟

326
00:37:45,582 --> 00:37:47,668
أجل، أردت أن أطرح
بضعة أسئلة فحسب

327
00:37:49,836 --> 00:37:52,631
أدركت أننا لا نعرف الكثير عن بعضنا

328
00:37:54,216 --> 00:37:57,385
أجل، لم عرف أنه لديك معارف
(في (كاليفورنيا

329
00:37:59,804 --> 00:38:01,180
بالطبع

330
00:38:02,515 --> 00:38:04,934
ما الذي تريدين أن نتحدث عنه؟
سأخبرك بأي شيء

331
00:38:06,978 --> 00:38:09,480
حسناً، حسناً

332
00:38:15,736 --> 00:38:17,112
أين نشأت؟

333
00:38:19,448 --> 00:38:20,824
(في (برونكس

334
00:38:21,783 --> 00:38:23,159
كيف هي عائلتك؟

335
00:38:26,037 --> 00:38:28,831
أنا الولد الثالث من أصل 4
4 شبان وفتاة

336
00:38:30,917 --> 00:38:32,293
أين والداك؟

337
00:38:32,418 --> 00:38:34,253
ما زال والدي يعيش
في الجادة 186

338
00:38:34,378 --> 00:38:36,422
ووالدتي متوفاة

339
00:38:37,047 --> 00:38:39,133
ماتت بابيضاض الدم
عندما كنت في الـ21 من عمري

340
00:38:42,052 --> 00:38:44,972
...آسفة -
لا بأس، هل من شيء آخر؟ -

341
00:38:47,516 --> 00:38:49,017
أجل، أين تعيش الآن؟

342
00:38:50,977 --> 00:38:52,520
هيكسفيل)، لكنك تعرفين ذلك)

343
00:38:52,645 --> 00:38:56,065
مع من تعيش؟ -
ماذا تقصدين؟ -

344
00:38:56,190 --> 00:38:59,318
هل لديك شريك سكن أو عائلة...؟

345
00:38:59,527 --> 00:39:02,363
من أين أتت هذه الأسئلة؟ -
ينتابني الفضول فحسب -

346
00:39:02,488 --> 00:39:05,449
هل هذا له علاقة بـ(كول)؟ -
كول)؟ ماذا؟ لا) -

347
00:39:05,574 --> 00:39:07,701
هل تعرفين ما خطب ذلك الشاب؟ -
خطب (كول)؟ -

348
00:39:07,826 --> 00:39:10,954
أجل، أتى إلى اجتماع مدمني الكحول
لكنه ليس مدمناً، أليس كذلك؟

349
00:39:11,079 --> 00:39:13,165
ليس على حد علمي -
هذا هراء -

350
00:39:13,290 --> 00:39:15,083
متأكدة من أنه كان لديه
سبب وجبه للتواجد هناك

351
00:39:15,208 --> 00:39:17,127
هذا تصرف منحرف قليلاً
ألا تعتقدين ذلك؟

352
00:39:17,252 --> 00:39:18,712
هذه الاجتماعات
هي أماكن سريعة التأثر

353
00:39:18,837 --> 00:39:20,839
على الأشخاص أن يثقوا ببعضهم حقاً

354
00:39:22,674 --> 00:39:25,176
يسعدني الاستمرار في التحدث
لكنني أحتاج إلى تناول الطعام

355
00:39:25,301 --> 00:39:26,677
فأنا أتضور جوعاً حقاً

356
00:39:27,845 --> 00:39:30,931
بالطبع، يمكنني أن أعدّ
...لك البيض أو

357
00:39:31,849 --> 00:39:36,770
ربما بعض البسكويت والجبن؟ -
أجل، أجل، أي شيء -

358
00:40:05,172 --> 00:40:10,051
هل سبق وتزوجت؟ -
لماذا تطرحين هذا السؤال؟ -

359
00:40:10,176 --> 00:40:12,762
إنه مجرد سؤال -
ماذا حدث في (كاليفورنيا)؟ -

360
00:40:14,722 --> 00:40:16,724
من هذا الصديق الذي ذهبت لرؤيته

361
00:40:19,185 --> 00:40:20,728
ذهبت لرؤية زوجي السابق

362
00:40:23,147 --> 00:40:26,066
حسناً، كيف سار الأمر؟ -
بخير -

363
00:40:26,859 --> 00:40:30,362
لا بد من أنه قال شيئاً أغضبك -
لا، الأمر ليس متعلقاً بذلك -

364
00:40:31,780 --> 00:40:33,156
هل أنت متأكدة؟

365
00:40:33,573 --> 00:40:35,784
بدا أن كل شيء بخير
الأسبوع الماضي

366
00:40:35,909 --> 00:40:38,328
ثم خلفت بوعدك
(وذهبت إلى (كاليفورنيا

367
00:40:38,453 --> 00:40:40,038
وتحدثت إلى زوجك السابق

368
00:40:40,163 --> 00:40:41,789
وفجأة أصبح الشاب السيئ؟

369
00:40:49,255 --> 00:40:51,132
بين)، هل أنت متزوج؟)

370
00:40:53,884 --> 00:40:56,178
لماذا قد آتي إلى هنا
لو كنت متزوجاً؟

371
00:41:02,601 --> 00:41:06,604
هل سبق وتزوجت؟ -
لا -

372
00:41:06,730 --> 00:41:08,565
هل تعيش بمفردك؟ -
أجل -

373
00:41:20,868 --> 00:41:22,244
هل لديك أولاد؟

374
00:41:24,329 --> 00:41:25,706
لا

375
00:41:32,545 --> 00:41:33,922
أي نوع من الشاي تريد؟

376
00:41:58,778 --> 00:42:00,405
لا أريد الشاي

377
00:42:04,575 --> 00:42:05,952
مهلاً

378
00:42:09,747 --> 00:42:13,792
ما الخطب؟ ماذا حدث؟

379
00:42:14,793 --> 00:42:16,587
لست تثقين بي بعد الآن

380
00:42:26,471 --> 00:42:31,934
ما يحدث بيننا
لا يحدث لي دائماً

381
00:42:32,685 --> 00:42:34,061
هل يحدث لك؟

382
00:42:44,404 --> 00:42:46,490
لماذا تحاولين إفساد الأمر إذاً؟

383
00:42:56,708 --> 00:43:00,670
(أنت لا تعرفني حتى يا (بين -
بلى، أعرفك -

384
00:43:00,795 --> 00:43:02,171
وأنا لا أعرفك

385
00:43:26,194 --> 00:43:28,404
وقعت في الحب مرتين في حياتي

386
00:43:29,155 --> 00:43:31,032
هل أنا واحد من هاتين المرتين؟ -
لا -

387
00:43:32,283 --> 00:43:34,118
حسناً، زوجاك السابقان
حسبما أعتقد

388
00:43:34,243 --> 00:43:35,619
أجل

389
00:43:35,786 --> 00:43:38,914
كانا حبين مختلفين
لكن كان ثمة شيء مشترك بينهما

390
00:43:40,165 --> 00:43:43,210
شعرت بأنني الضحية نوعاً ما
في الحالتين

391
00:43:47,964 --> 00:43:50,341
حسناً، كيف حدث ذلك؟

392
00:43:53,010 --> 00:43:58,933
...الحب الأول، مع (كول)، كنت
كنت في حالة فوضى دائماً

393
00:43:59,058 --> 00:44:02,269
كان الشخص التماسك
وأنا المنهارة

394
00:44:03,270 --> 00:44:06,440
وأقنعت نفسي أنه سيخونني يوماً ما

395
00:44:07,608 --> 00:44:09,985
وعوضاً عن ذلك، خنته أنا

396
00:44:12,028 --> 00:44:16,866
وحتى بعد انتهاء العلاقة
أخبرت نفسي أن اللوم يقع عليه

397
00:44:18,117 --> 00:44:23,539
أخبرت نفسي أنه دفعني لفعل ذلك
لأنه كان عديم المشاعر وعنيداً

398
00:44:23,748 --> 00:44:27,585
وبعد أن مات ابننا
جعلني أتحمل الأسى عني وعنه

399
00:44:27,710 --> 00:44:30,379
ما الخيار الذي كنت أملكه؟ -
لم يكن لديك -

400
00:44:30,504 --> 00:44:33,715
ومع (نوا)، كان الأمر مختلفاً
فقد كان الشخص الحالم والمفاجئ

401
00:44:33,840 --> 00:44:35,634
كنت أحب البقاء في المنزل
وقال إنني لا أسمح له بالخروج

402
00:44:35,759 --> 00:44:37,385
ومع ذلك، خنته أيضاً

403
00:44:38,845 --> 00:44:43,933
ومجدداً، أقنعت نفسي
أن اللوم لا يقع عليّ

404
00:44:44,058 --> 00:44:47,061
لكنه هجرني من أجل مهنته وطموحه

405
00:44:48,062 --> 00:44:49,647
ما الذي يسعني فعله أيضاً؟

406
00:44:49,772 --> 00:44:51,691
حسناً، ما الذي تحاولين قوله؟

407
00:44:51,816 --> 00:44:55,945
أعتقد أننا نتبع أساليب في الحياة

408
00:44:56,570 --> 00:45:00,032
ونخبر أنفسنا قصة الشخص
الذي نحن عليه

409
00:45:00,157 --> 00:45:03,201
وكيف يعاملنا الناس
وهذا ليس صحيحاً دائماً

410
00:45:04,536 --> 00:45:10,041
وكان من المؤلم أن أعترف بأخطائي
...وأدرك أنني

411
00:45:11,292 --> 00:45:14,796
ساهمت بانهيار هذه العلاقات
...كما أنه

412
00:45:17,006 --> 00:45:18,382
...كان

413
00:45:25,806 --> 00:45:28,934
جعلني ذلك ما أنا عليه
كما لم أكن من قبل

414
00:45:39,068 --> 00:45:40,445
بين)؟)

415
00:45:49,078 --> 00:45:51,288
بين)، كن صريحاً معي، أرجوك)

416
00:45:52,456 --> 00:45:53,832
يمكنني تقبّل الحقيقة

417
00:46:10,348 --> 00:46:12,058
أخبرني من أنت فحسب

418
00:46:14,268 --> 00:46:15,644
أخبرني الحقيقة

419
00:46:37,665 --> 00:46:39,583
هل تريدين أن تعرفي من أنا؟

420
00:46:43,128 --> 00:46:44,505
حقاً؟

421
00:46:45,672 --> 00:46:47,049
أجل

422
00:46:50,969 --> 00:46:53,096
حسناً، حسناً

423
00:46:54,973 --> 00:46:56,349
...أنت

424
00:46:59,769 --> 00:47:01,145
ماذا تفعل؟

425
00:47:01,813 --> 00:47:03,397
أحتاج إلى شراب لإخبارك

426
00:47:06,317 --> 00:47:07,693
بين)، لا تفعل)

427
00:47:08,611 --> 00:47:09,987
(لا بأس يا (أليسون

428
00:47:23,208 --> 00:47:25,376
لم أخبرك ماذا فعلت
أليس كذلك؟

429
00:47:26,669 --> 00:47:28,212
ماذا تقصد؟

430
00:47:29,464 --> 00:47:30,840
خلال الحرب

431
00:47:34,009 --> 00:47:35,386
لا

432
00:47:35,803 --> 00:47:38,097
هل أنت مرتاحة؟
ربما عليك أن تجلسي

433
00:47:38,222 --> 00:47:39,807
أنا... بخير

434
00:47:41,600 --> 00:47:44,603
جيد، قد يستغرق ذلك وقتاً

435
00:47:49,691 --> 00:47:51,442
تم إرسالي لوقت طويل

436
00:47:51,568 --> 00:47:52,944
قبل 4 أشهر من العودة إلى المنزل

437
00:47:53,569 --> 00:47:55,363
أمضيت شهرين في المستشفى

438
00:47:55,488 --> 00:48:00,451
لأن عبوة ناسفة تسببت
بقطع ساقيّ صديقي واقتلعت جلدي

439
00:48:03,621 --> 00:48:05,748
لكنني عدت إلى الديار

440
00:48:07,332 --> 00:48:11,044
بالكاد تسنى لي الوقت لزيارة والدي
قبل أن يعيدوا إرسالي

441
00:48:13,171 --> 00:48:16,049
بعد 6 أشهر من نشر القوات الثاني
لم أعد أبالي

442
00:48:16,841 --> 00:48:18,259
كنت قد سئمت

443
00:48:18,426 --> 00:48:21,095
كان جميع الشبان يقولون
"أنا جزء من آلة لا تخسر أبداً"

444
00:48:21,220 --> 00:48:23,848
"أنا جندي مشاة بحرية"
"لكنني أجبت "نحن نخسر

445
00:48:23,973 --> 00:48:26,475
"أيها الحمقى، لقد خسرنا"

446
00:48:30,145 --> 00:48:33,482
عرف الجميع ذلك
حتى الرئيس عرف ذلك

447
00:48:34,108 --> 00:48:36,693
لكنني كنت قد عدت
إلى الهراء مجدداً

448
00:48:37,194 --> 00:48:38,653
مزيد من هراء الحملة العسكرية
ضد العصيان

449
00:48:38,779 --> 00:48:41,031
حيث يمكنهم إطلاق النار علينا
لكن لا يمكننا فعل ذلك

450
00:48:42,574 --> 00:48:47,078
بين)، توقف) -
دعيني أكمل... أرجوك -

451
00:48:51,207 --> 00:48:54,293
استقللنا سيارة عسكرية من القاعدة
في أحد الأيام للتزود بالوقود

452
00:48:54,418 --> 00:48:58,005
وكان ذلك غباءً، لأنه أحد التعليمات
التي تعطى من المراتب العليا

453
00:48:59,506 --> 00:49:04,886
عرف الجميع أنها كانت مهمة انتحارية
لكنني أقبلت عليها

454
00:49:05,846 --> 00:49:09,349
إن لم أتمكن من العودة إلى الديار
بالطائرة، سأعود بتابوت

455
00:49:15,188 --> 00:49:21,068
ذلك الفتى... أتى راكضاً
يحمل قاذفاً صاروخياً معطلاً

456
00:49:21,193 --> 00:49:25,030
لا بد من أنه وجده متروكاً
في مكان ما وصوّبه باتجاهي

457
00:49:26,532 --> 00:49:28,325
كان يتسلى فحسب

458
00:49:29,952 --> 00:49:33,371
لكنني قتلته -
ماذا فعلت؟ -

459
00:49:36,291 --> 00:49:37,792
أجل، أطلقت النار عليه

460
00:49:41,587 --> 00:49:43,673
مهلاً، كنت تعرف أنه أعزل

461
00:49:44,298 --> 00:49:45,675
أجل

462
00:49:47,802 --> 00:49:50,930
أجل، لم يكن ملقماً
رأيت ذلك

463
00:49:52,598 --> 00:49:54,391
لكنك أطلقت النار عليه؟

464
00:49:57,519 --> 00:49:58,895
أجل

465
00:50:02,065 --> 00:50:03,441
لماذا؟

466
00:50:06,277 --> 00:50:08,237
أعتقد أنني أردت العودة
إلى الديار فحسب

467
00:50:14,910 --> 00:50:18,205
إليك الآن، أصبحت تعرفينني

468
00:50:18,998 --> 00:50:20,708
هذا ما أنا عليه

469
00:50:24,878 --> 00:50:27,422
هل تشعر بالأسف؟ -
بالطبع، أفعل -

470
00:50:29,382 --> 00:50:31,301
!لكنها لم تكن غلطتي

471
00:50:31,426 --> 00:50:33,386
كان ذلك الولد راشداً بما يكفي
ليعرف ما الذي يفعله

472
00:50:33,511 --> 00:50:35,263
ما كان عليه أن يتسلى بسلاح بائس

473
00:50:35,388 --> 00:50:39,183
لكنك عرفت أنه لم يكن سلاحاً حقيقياً
لماذا فعلت ذلك؟

474
00:50:42,478 --> 00:50:46,148
لماذا تقتلين نملة يا (أليسون)؟
لماذا تقتلين فأراً؟

475
00:50:47,441 --> 00:50:49,693
لأنك لا تريدينه أن يتجول
في أرجاء منزلك

476
00:50:49,818 --> 00:50:52,112
لأنك لا تريدينه أن يزعجك

477
00:51:01,412 --> 00:51:02,789
حسناً

478
00:51:14,216 --> 00:51:19,096
بين)، تأخر الوقت)
أعتقد أنه عليّ الخلود إلى النوم

479
00:51:19,221 --> 00:51:23,058
مذهل، سأنضم إليك -
لا، أريد أن أكون لوحدي -

480
00:51:23,183 --> 00:51:24,559
لماذا؟

481
00:51:25,268 --> 00:51:29,939
كان أسبوعاً طويلاً وأنا متعبة حقاً

482
00:51:30,064 --> 00:51:31,649
متعبة من زوجك السابق
في (كاليفورنيا)؟

483
00:51:31,774 --> 00:51:33,651
لا، هذا ليس ما حدث -
(بحقك يا (أليسون -

484
00:51:33,776 --> 00:51:35,903
حسناً، ليس عليك أن تصدقني -
جيد، لأنني لا أفعل -

485
00:51:36,028 --> 00:51:37,947
حسناً يا (بين)، أريدك أن ترحل

486
00:51:39,907 --> 00:51:41,283
ما الذي يحدث؟

487
00:51:43,493 --> 00:51:44,870
كان الأسبوع الماضي جيداً

488
00:51:44,995 --> 00:51:47,289
(ذهبت إلى (كاليفورنيا
وعدت شخصاً مختلفاً

489
00:51:48,206 --> 00:51:51,543
شخص مختلف؟ ماذا عنك؟ -
هذا ما أنا عليه -

490
00:51:51,918 --> 00:51:54,462
هذا ما كنت عليه دوماً
نحن نتحدث بصراحة فحسب

491
00:51:54,587 --> 00:51:56,547
...أجل، لكنك لم تخبرني أنك

492
00:51:58,466 --> 00:52:01,344
ماذا؟ ماذا؟ لم أخبرك ماذا حدث
في الديار؟

493
00:52:01,469 --> 00:52:02,845
آسف، كنت أتقدّم تدريجياً
للحديث عن ذلك

494
00:52:02,970 --> 00:52:04,346
فهو ليس موضوعاً
يطرح في الموعد الأول

495
00:52:04,472 --> 00:52:05,848
...لا، لم تخبرني -
ماذا؟ -

496
00:52:05,973 --> 00:52:08,308
لا شيء، اتفقنا؟
أريدك أن ترحل فحسب

497
00:52:08,475 --> 00:52:11,353
لا أريد هذا -
ما الذي لا تريدينه؟ -

498
00:52:14,231 --> 00:52:15,941
لا تريدين هذا؟

499
00:52:21,988 --> 00:52:23,364
أو هذا؟

500
00:52:33,749 --> 00:52:35,125
لا

501
00:52:39,838 --> 00:52:41,214
ارحل من فضلك

502
00:52:52,266 --> 00:52:54,268
لا أصدق أنك تفعلين هذا

503
00:52:55,269 --> 00:52:58,981
لماذا تفعلين هذا؟

504
00:53:11,785 --> 00:53:17,623
...بين)، أرجوك، أنا) -
أحتاج إلى دقيقة فحسب، اتفقنا؟ -

505
00:53:22,878 --> 00:53:29,551
(أحتاج إليك يا (أليسون
أنا أتألم حقاً

506
00:53:43,731 --> 00:53:47,735
أعلم أن الأمر يخيفك
وهو يخيفني أيضاً

507
00:53:47,860 --> 00:53:49,737
لكن يمكننا أن ننجح معاً

508
00:53:51,697 --> 00:53:53,073
أعلم ذلك

509
00:53:57,536 --> 00:54:00,247
يمكنك فعل ذلك

510
00:54:01,581 --> 00:54:04,626
أجل، يمكنك، يمكننا معاً

511
00:54:04,751 --> 00:54:06,753
يمكننا معاً -
لا -

512
00:54:07,837 --> 00:54:10,006
أحتاج إليك بشدة

513
00:54:10,757 --> 00:54:12,842
أحتاج إلى هذا فحسب

514
00:54:14,093 --> 00:54:15,928
(أحتاج إلى هذا يا (أليسون
أحتاج إليك

515
00:54:16,053 --> 00:54:19,223
عليك الذهاب إلى المنزل -
امنحيني دقيقة فقط -

516
00:54:19,390 --> 00:54:21,350
اذهب إلى المنزل إلى زوجتك

517
00:54:24,978 --> 00:54:26,647
أذهب إلى المنزل إلى من؟

518
00:54:28,774 --> 00:54:30,150
ماذا قلت؟

519
00:54:34,237 --> 00:54:37,282
ماذا تعرفين عن زوجتي يا (أليسون)؟ -
التقيت بها أيها الوغد -

520
00:54:37,407 --> 00:54:40,243
ماذا فعلت؟ متى؟

521
00:54:40,785 --> 00:54:42,578
الأسبوع الماضي في مكتبك

522
00:54:42,703 --> 00:54:46,290
...هل أخبرتها عن -
لا، لكنني سأفعل، أقسم بذلك -

523
00:54:46,749 --> 00:54:48,292
إن لم تخرج من هنا الآن

524
00:54:48,417 --> 00:54:52,170
...(إن قلت أي شيء لـ(هايدي -
إذاً غادر فحسب ولن أخبرها -

525
00:54:52,296 --> 00:54:54,464
وليس علينا أن نرى بعضنا
مجدداً، اتفقنا؟

526
00:55:00,720 --> 00:55:05,850
لقد أغريتني، قلت لك إنني متزن -
(بين) -

527
00:55:05,975 --> 00:55:08,144
أخبرتك أنه لا يمكنني
أن أحظى بعلاقة معك بعد الآن

528
00:55:08,269 --> 00:55:10,146
لكنك لم تدعيني وشأني -
هذا ليس صحيحاً -

529
00:55:10,271 --> 00:55:12,022
لم أرد هذا -
بلى، أردت -

530
00:55:12,148 --> 00:55:14,233
أنا أحتسي الشراب مجدداً بسببك

531
00:55:14,733 --> 00:55:16,819
لماذا لا تعترفين بحقيقتك؟

532
00:55:18,278 --> 00:55:20,781
ما هي؟ -
أنهيت زواجين -

533
00:55:20,906 --> 00:55:22,949
ألم يكن ذلك كافياً بالنسبة إليك؟

534
00:55:24,201 --> 00:55:26,202
قولي إن هذا خطأك

535
00:55:27,704 --> 00:55:29,080
وبعدها أغادر

536
00:55:34,377 --> 00:55:40,382
لا أدين لك بشيء
أنت راشد... لم أقم بإغرائك

537
00:55:40,966 --> 00:55:44,178
وحتى إن فعلت
يحق لي أن أغيّر رأيي

538
00:55:44,303 --> 00:55:47,097
اخرج من منزلي
قبل أن أتصل بزوجتك

539
00:56:45,569 --> 00:56:46,945
ماذا ستفعل يا (بين)؟

540
00:56:49,489 --> 00:56:53,534
هل ستقتلني؟
هل تظن أن ذلك يخيفني؟

541
00:56:56,412 --> 00:57:01,166
مات ابني
مات بين ذراعيّ

542
00:57:07,464 --> 00:57:11,259
ماذا تعتقد أنه يمكنك أن تفعل بي
...ولم أفعله بنفسي

543
00:57:12,844 --> 00:57:14,220
مرات لا تحصى؟

544
00:57:17,682 --> 00:57:20,893
عشت الألم طوال حياتي

545
00:57:22,979 --> 00:57:25,481
وربما هذا ما يجعل الناس
يعتقدون أنني ضعيفة

546
00:57:27,358 --> 00:57:32,029
ربما هذا ما يجعل الناس يعاملونني
...على أنني حاوية آلامهم

547
00:57:32,821 --> 00:57:37,117
وغضبهم... وخيباتهم

548
00:57:40,287 --> 00:57:42,497
لكنني ضقت ذرعاً

549
00:57:47,543 --> 00:57:50,755
أريد أن أعيش حياة مختلفة فحسب

550
00:57:51,213 --> 00:57:53,549
أريد أن أعيش قصة مختلفة

551
00:57:54,800 --> 00:57:56,176
ما زلت شابة

552
00:57:58,011 --> 00:58:01,265
يمكنني أن أكون امرأة أخرى
امرأة تستحق الحب

553
00:58:04,601 --> 00:58:06,770
امرأة يمكنها أن تكون سعيدة

554
00:58:06,048 --> 00:58:11,448
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
إلى لقاءٍ آخر في الحلقة القادمة
مثنى الصقير</font>

