[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [tvN] 미스터 션샤인.E09.180804.360p-NEXT.mp4 Video File: [tvN] 미스터 션샤인.E09.180804.360p-NEXT.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 1018 Active Line: 1019 Video Position: 129121 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,88,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.8,2,30,30,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.83,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:09.65,0:00:14.61,Default,,0,0,0,,‫"هذا مسلسل خيالي مبني على أحداث تاريخية Dialogue: 0,0:00:14.70,0:00:19.58,Default,,0,0,0,,‫تتضمن شخصيات ومؤسسات خيالية" Dialogue: 0,0:00:19.73,0:00:21.78,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن الحب سهل. Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:25.62,Default,,0,0,0,,‫لكنه صعب للغاية. Dialogue: 0,0:00:28.49,0:00:29.45,Default,,0,0,0,,‫عن كل شيء... Dialogue: 0,0:00:30.37,0:00:31.54,Default,,0,0,0,,‫أعتذر. Dialogue: 0,0:00:32.33,0:00:34.08,Default,,0,0,0,,‫يمكننا أن نتوقف إن كان صعباً جداً. Dialogue: 0,0:00:36.38,0:00:39.92,Default,,0,0,0,,‫يمكننا أن نتوقف في أي وقت. Dialogue: 0,0:00:41.42,0:00:43.09,Default,,0,0,0,,‫لذلك دعنا لا نتوقف اليوم. Dialogue: 0,0:00:44.59,0:00:45.43,Default,,0,0,0,,‫اليوم... Dialogue: 0,0:00:47.55,0:00:49.43,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نتخذ خطوة للأمام. Dialogue: 0,0:00:50.39,0:00:51.56,Default,,0,0,0,,‫أخبرني الآن. Dialogue: 0,0:00:52.43,0:00:53.43,Default,,0,0,0,,‫التعريف بالنفس. Dialogue: 0,0:00:54.89,0:00:55.90,Default,,0,0,0,,‫المصافحة. Dialogue: 0,0:00:58.56,0:01:00.44,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجب أن نفعل بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:02.53,0:01:03.82,Default,,0,0,0,,‫لن تستطيعي القيام بذلك. Dialogue: 0,0:01:04.49,0:01:05.53,Default,,0,0,0,,‫إنه يُدعى "العناق". Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:22.17,Default,,0,0,0,,‫تعلّمت جميع الكلمات التي تبدأ بحرف إتش. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:00.63,Default,,0,0,0,,‫هل قمتُ بذلك بالطريقة الصحيحة؟ Dialogue: 0,0:02:02.04,0:02:04.34,Default,,0,0,0,,‫ألم أخبرك ألا تدرسي كثيراً؟ Dialogue: 0,0:02:07.13,0:02:08.84,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك الانتظار هنا دقيقة؟ Dialogue: 0,0:02:09.09,0:02:10.09,Default,,0,0,0,,‫إلى أين ستذهبين الآن؟ Dialogue: 0,0:02:12.14,0:02:13.64,Default,,0,0,0,,‫الأمر ليس كما تعتقد. Dialogue: 0,0:02:13.81,0:02:16.56,Default,,0,0,0,,‫سوف نتسبب بالإزعاج إذا بقينا هنا\N‫لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:02:16.77,0:02:17.89,Default,,0,0,0,,‫لذلك دعنا نذهب إلى مكان آخر. Dialogue: 0,0:02:19.77,0:02:20.98,Default,,0,0,0,,‫ادخلا. Dialogue: 0,0:02:29.11,0:02:31.57,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنني عرّفتك عليهما رسمياً من قبل. Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:34.12,Default,,0,0,0,,‫هذان السيد "هاينغرانغ" والسيدة "هامان". Dialogue: 0,0:02:34.37,0:02:36.20,Default,,0,0,0,,‫يداي اليمنى واليسرى. Dialogue: 0,0:02:36.70,0:02:37.91,Default,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:02:39.83,0:02:41.00,Default,,0,0,0,,‫هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:43.79,Default,,0,0,0,,‫هل هما في نفس الجانب؟ Dialogue: 0,0:02:44.46,0:02:46.80,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل ألا تعرف، تحسباً فقط. Dialogue: 0,0:02:46.88,0:02:48.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأدعكم تتحدثون. Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:02.90,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك هذا من قبل، لكن أنا رجل ليس لديه\N‫ما يخشاه. Dialogue: 0,0:03:03.48,0:03:04.69,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أرحم. Dialogue: 0,0:03:06.69,0:03:08.69,Default,,0,0,0,,‫هل أنت يدها اليمنى؟ Dialogue: 0,0:03:08.78,0:03:10.20,Default,,0,0,0,,‫هذه استراتيجيتنا. Dialogue: 0,0:03:10.28,0:03:12.62,Default,,0,0,0,,‫يتخلى الناس عن حذرهم ظانين\N‫أن هذا هو الحال. Dialogue: 0,0:03:13.20,0:03:14.28,Default,,0,0,0,,‫لكن أنا اليد اليسرى. Dialogue: 0,0:03:19.58,0:03:20.79,Default,,0,0,0,,‫لا تخطئ. Dialogue: 0,0:03:20.87,0:03:23.46,Default,,0,0,0,,‫لم نعطك ذلك لنكون ودودين. Dialogue: 0,0:03:23.54,0:03:25.75,Default,,0,0,0,,‫ستحتاج إلى سبب لوجودك في محل العطارة. Dialogue: 0,0:03:25.84,0:03:29.09,Default,,0,0,0,,‫حتى تأتي إلى هنا بشكل منتظم،\N‫عليك أن تعرف شخصاً مريضاً Dialogue: 0,0:03:29.26,0:03:31.13,Default,,0,0,0,,‫أو أن تكون أنت مريضاً. Dialogue: 0,0:03:32.93,0:03:34.80,Default,,0,0,0,,‫- مثل عذر ما.\N‫- يا إلهي. Dialogue: 0,0:03:34.89,0:03:36.60,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تدع الآخرين يعرفون عن هذا. Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:38.81,Default,,0,0,0,,‫يا لهذا الرجل، لا يُعقل. Dialogue: 0,0:03:38.89,0:03:41.77,Default,,0,0,0,,‫هل ينبغي أن نجعلك مريضاً فعلياً؟ Dialogue: 0,0:03:41.85,0:03:43.15,Default,,0,0,0,,‫هل اليوم سيكون ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:46.86,0:03:48.53,Default,,0,0,0,,‫أرى أنك آمنة بين أيديهم. Dialogue: 0,0:03:48.61,0:03:50.24,Default,,0,0,0,,‫في اللحظة التي غادرت بها، Dialogue: 0,0:03:50.61,0:03:53.16,Default,,0,0,0,,‫بدأ كلاهما بتهديدي. Dialogue: 0,0:03:57.49,0:04:00.58,Default,,0,0,0,,‫أشك في ذلك، كانا يجعلانك تقضي\N‫وقتاً عصيباً وحسب Dialogue: 0,0:04:01.16,0:04:02.79,Default,,0,0,0,,‫ويمكنني أن أتفهم ذلك. Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:03.96,Default,,0,0,0,,‫هيا نذهب. Dialogue: 0,0:04:20.43,0:04:23.77,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"الحلقة 9" Dialogue: 0,0:04:55.43,0:04:56.89,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:58.47,0:04:59.31,Default,,0,0,0,,‫أحميك. Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:06.23,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن من الصعب Dialogue: 0,0:05:06.35,0:05:08.81,Default,,0,0,0,,‫عليه أن يحمل رجلين في عربته. Dialogue: 0,0:05:10.57,0:05:13.24,Default,,0,0,0,,‫إلى أين نذهب بالضبط الآن؟ Dialogue: 0,0:05:13.65,0:05:15.78,Default,,0,0,0,,‫لم أفكر إلى ذلك الحد مسبقاً. Dialogue: 0,0:05:16.99,0:05:19.12,Default,,0,0,0,,‫أردت فقط أن أجلس إلى جانبك Dialogue: 0,0:05:19.53,0:05:21.79,Default,,0,0,0,,‫بما أننا مشينا جنباً إلى جنب المرة السابقة Dialogue: 0,0:05:25.96,0:05:27.67,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك أن نتوجه إلى فندق "غلوري"؟ Dialogue: 0,0:05:29.08,0:05:31.25,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تستعيدي القناع الذي كنت أحتفظ به. Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:43.60,Default,,0,0,0,,‫انتظري أمام الغرفة 304، سأحضر المفتاح. Dialogue: 0,0:05:46.06,0:05:47.65,Default,,0,0,0,,‫أرى أن لديك ضيفاً. Dialogue: 0,0:05:48.02,0:05:50.23,Default,,0,0,0,,‫إنه صديق لي من "نيويورك". Dialogue: 0,0:05:50.48,0:05:52.69,Default,,0,0,0,,‫كنا ندرس معاً. Dialogue: 0,0:05:53.69,0:05:55.19,Default,,0,0,0,,‫هل تريد غرفة إضافية؟ Dialogue: 0,0:05:55.53,0:05:56.61,Default,,0,0,0,,‫لن يكون ذلك ضرورياً. Dialogue: 0,0:05:57.32,0:06:00.41,Default,,0,0,0,,‫سيمضي في طريقه بعد أن نتحدث. Dialogue: 0,0:06:00.49,0:06:03.12,Default,,0,0,0,,‫هل تخطط إلى أكل ذلك نيئاً؟ Dialogue: 0,0:06:04.12,0:06:06.71,Default,,0,0,0,,‫سأجعلهم يطهونه لك وأرسله إلى غرفتك. Dialogue: 0,0:06:09.88,0:06:10.88,Default,,0,0,0,,‫أقدّر ذلك. Dialogue: 0,0:06:18.68,0:06:21.05,Default,,0,0,0,,‫أتساءل أين عقله. Dialogue: 0,0:06:21.14,0:06:22.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"ورشة (تايرا) للخياطة" Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:24.85,Default,,0,0,0,,‫{\an8}البدلة التي صنعتها السيدة "اي سين" مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:06:24.93,0:06:27.43,Default,,0,0,0,,‫نعم، أحب أسلوبها، Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:28.98,Default,,0,0,0,,‫لكنها دافئة جداً. Dialogue: 0,0:06:29.06,0:06:31.02,Default,,0,0,0,,‫لكن إذا لم أرتد هذا، Dialogue: 0,0:06:31.36,0:06:33.15,Default,,0,0,0,,‫قد تصاب خطيبتي بخيبة أمل. Dialogue: 0,0:06:33.23,0:06:36.69,Default,,0,0,0,,‫كلاكما تمتلكان قلبين طيبين للغاية. Dialogue: 0,0:06:44.41,0:06:45.79,Default,,0,0,0,,‫هذا هو القماش، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:45.87,0:06:47.20,Default,,0,0,0,,‫إنه رائج في "فرنسا". Dialogue: 0,0:06:51.42,0:06:52.46,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:06:55.92,0:06:58.09,Default,,0,0,0,,‫إذاً هكذا تبدو غرفة الفندق. Dialogue: 0,0:06:58.67,0:07:00.22,Default,,0,0,0,,‫لم أدخل واحدة من قبل. Dialogue: 0,0:07:01.01,0:07:03.51,Default,,0,0,0,,‫لم أحضر أحداً من قبل إلى غرفتي كذلك. Dialogue: 0,0:07:03.80,0:07:05.39,Default,,0,0,0,,‫لكنها تعرضت للتفتيش. Dialogue: 0,0:07:05.97,0:07:07.60,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك تمتلك أغراضاً ثمينة هنا. Dialogue: 0,0:07:07.68,0:07:09.27,Default,,0,0,0,,‫لدي شيء إضافي الآن. Dialogue: 0,0:07:13.81,0:07:15.19,Default,,0,0,0,,‫ما هو؟ Dialogue: 0,0:07:15.61,0:07:16.86,Default,,0,0,0,,‫هذا صندوق موسيقى. Dialogue: 0,0:07:17.74,0:07:19.86,Default,,0,0,0,,‫يعزف الموسيقى عندما تقومين بتعييره. Dialogue: 0,0:07:19.95,0:07:22.57,Default,,0,0,0,,‫- الموسيقى؟\N‫- إنها أغنية شعبية اسمها "غرين سليفز". Dialogue: 0,0:07:22.66,0:07:23.78,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين الاستماع لها؟ Dialogue: 0,0:07:25.12,0:07:28.12,Default,,0,0,0,,‫يمتلك الغربيون إذاً أغنية شعبية خاصة بهم. Dialogue: 0,0:07:28.20,0:07:29.20,Default,,0,0,0,,‫دعنا نستمع لها. Dialogue: 0,0:07:58.44,0:08:00.49,Default,,0,0,0,,‫يستمع إلى صندوق موسيقى مع صديقه. Dialogue: 0,0:08:01.28,0:08:02.61,Default,,0,0,0,,‫كم هذا غريب. Dialogue: 0,0:08:15.67,0:08:16.75,Default,,0,0,0,,‫هل أعجبتك؟ Dialogue: 0,0:08:18.42,0:08:19.96,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنه سيكون لحناً مرحاً، Dialogue: 0,0:08:21.22,0:08:22.80,Default,,0,0,0,,‫لكنه لحن حزين يفطر القلب. Dialogue: 0,0:08:25.64,0:08:27.05,Default,,0,0,0,,‫هل هناك قصة وراءه؟ Dialogue: 0,0:08:32.60,0:08:34.31,Default,,0,0,0,,‫عندما وصلت إلى "أمريكا"، Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:36.44,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف اللغة، Dialogue: 0,0:08:37.06,0:08:38.27,Default,,0,0,0,,‫كانت الشوارع مرعبة. Dialogue: 0,0:08:39.32,0:08:40.69,Default,,0,0,0,,‫كنت أتضور جوعاً، Dialogue: 0,0:08:40.78,0:08:42.15,Default,,0,0,0,,‫كانت يداي تتجمدان من البرد، Dialogue: 0,0:08:42.86,0:08:44.45,Default,,0,0,0,,‫وكنت قد تعرضت للضرب وأشعر بالألم. Dialogue: 0,0:08:53.87,0:08:55.46,Default,,0,0,0,,‫حينها سمعت تلك الأغنية. Dialogue: 0,0:08:55.54,0:08:57.25,Default,,0,0,0,,‫"صندوق موسيقى (نيويورك)" Dialogue: 0,0:09:04.47,0:09:05.97,Default,,0,0,0,,‫بكيت بحرقة. Dialogue: 0,0:09:07.64,0:09:08.97,Default,,0,0,0,,‫هل استمعت لها كثيراً Dialogue: 0,0:09:09.85,0:09:11.22,Default,,0,0,0,,‫بعد أن عدت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:09:12.64,0:09:14.23,Default,,0,0,0,,‫لا، لم أسمعها منذ مدة. Dialogue: 0,0:09:17.44,0:09:18.90,Default,,0,0,0,,‫لكنني حصلت مؤخراً على فرصة لذلك. Dialogue: 0,0:09:19.27,0:09:21.32,Default,,0,0,0,,‫- هل تعرضت للأذى مجدداً؟\N‫- ليس أنا، Dialogue: 0,0:09:23.24,0:09:24.65,Default,,0,0,0,,‫لكنني سمعت شخصاً تعرّض للأذى. Dialogue: 0,0:09:26.91,0:09:28.12,Default,,0,0,0,,‫أصابني ذلك بالهلع. Dialogue: 0,0:09:29.78,0:09:31.16,Default,,0,0,0,,‫هل كنت قلقاً عليّ؟ Dialogue: 0,0:09:31.24,0:09:33.54,Default,,0,0,0,,‫بدا أن "غو دونغ ماي" قد ميّزك Dialogue: 0,0:09:34.25,0:09:36.08,Default,,0,0,0,,‫في "جيمولبو" ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:38.46,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:09:39.75,0:09:41.13,Default,,0,0,0,,‫في ذلك اليوم، Dialogue: 0,0:09:41.84,0:09:43.42,Default,,0,0,0,,‫أطلق الرصاصة بعد أن عرفني. Dialogue: 0,0:09:44.88,0:09:46.68,Default,,0,0,0,,‫تحقق من أنني كنت أنا Dialogue: 0,0:09:46.76,0:09:49.05,Default,,0,0,0,,‫في الصباح التالي في محطة القطار. Dialogue: 0,0:09:49.80,0:09:51.68,Default,,0,0,0,,‫ابتعد قبل أن أقتلك. Dialogue: 0,0:09:52.26,0:09:54.60,Default,,0,0,0,,‫ألن أكون أسرع منك بقليل يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:09:54.68,0:09:56.23,Default,,0,0,0,,‫لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:09:56.77,0:09:57.85,Default,,0,0,0,,‫رغم أنني أستطيع ذلك، Dialogue: 0,0:09:58.81,0:10:00.77,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنك تستطيع. Dialogue: 0,0:10:03.86,0:10:08.16,Default,,0,0,0,,‫أيها الزعيم، أرسل الوزير "هاياشي"\N‫رسالة تتعلق بما حصل في "جيمولبو". Dialogue: 0,0:10:08.24,0:10:10.53,Default,,0,0,0,,‫إنه يريد معرفة النتيجة. Dialogue: 0,0:10:11.07,0:10:14.87,Default,,0,0,0,,‫لكننا فقدنا مسار جميع من كانوا في المشهد. Dialogue: 0,0:10:14.95,0:10:15.91,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:17.33,Default,,0,0,0,,‫ليس الجميع. Dialogue: 0,0:10:18.50,0:10:21.25,Default,,0,0,0,,‫رأيت وجه أحدهم. Dialogue: 0,0:10:21.34,0:10:23.05,Default,,0,0,0,,‫لو أراد أن يؤذيني، Dialogue: 0,0:10:23.80,0:10:25.80,Default,,0,0,0,,‫كانت تلك اللحظة المثالية له. Dialogue: 0,0:10:26.88,0:10:28.51,Default,,0,0,0,,‫لكنه لم يفعل. Dialogue: 0,0:10:29.51,0:10:32.10,Default,,0,0,0,,‫وأظن أنه لن يفعل أبداً. Dialogue: 0,0:10:34.39,0:10:35.27,Default,,0,0,0,,‫هل تثقين به؟ Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:39.94,Default,,0,0,0,,‫أنقذته مرة Dialogue: 0,0:10:41.23,0:10:43.27,Default,,0,0,0,,‫عندما كنا صغيرين. Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:48.24,Default,,0,0,0,,‫عندما قدمت له يد العون عن حسن نية... Dialogue: 0,0:10:49.86,0:10:51.74,Default,,0,0,0,,‫أنت مجرد حمقاء نبيلة تعيش برفاهية. Dialogue: 0,0:10:52.45,0:10:54.49,Default,,0,0,0,,‫وعضّها مثل حيوان بري. Dialogue: 0,0:10:56.70,0:10:58.54,Default,,0,0,0,,‫بما أنه قام بذلك في ذاك الحين، Dialogue: 0,0:10:59.58,0:11:02.04,Default,,0,0,0,,‫أنا واثقة أنه سيبقي على حياتي\N‫مرة واحدة على الأقل. Dialogue: 0,0:11:02.75,0:11:03.71,Default,,0,0,0,,‫هل تثقين به؟ Dialogue: 0,0:11:04.46,0:11:05.80,Default,,0,0,0,,‫إذا كان يجب أن أجيب... Dialogue: 0,0:11:06.17,0:11:07.09,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني أثق به. Dialogue: 0,0:11:07.17,0:11:09.22,Default,,0,0,0,,‫لم أقل إن عليك إن تجيبي. Dialogue: 0,0:11:12.64,0:11:14.01,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء واحد أكيد. Dialogue: 0,0:11:14.85,0:11:16.97,Default,,0,0,0,,‫إذا التقيت به مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:17.06,0:11:18.31,Default,,0,0,0,,‫وأنا أرتدي هذا... Dialogue: 0,0:11:18.39,0:11:19.77,Default,,0,0,0,,‫حينها، Dialogue: 0,0:11:20.27,0:11:22.48,Default,,0,0,0,,‫سأكون أول من يفتح النار. Dialogue: 0,0:11:24.52,0:11:25.61,Default,,0,0,0,,‫لذلك لا تقلق. Dialogue: 0,0:11:27.86,0:11:30.24,Default,,0,0,0,,‫سوف أحتاج هذا كي أقوم بذلك. Dialogue: 0,0:11:30.90,0:11:31.95,Default,,0,0,0,,‫سآخذه مجدداً. Dialogue: 0,0:11:32.03,0:11:33.57,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس عليك القيام بذلك. Dialogue: 0,0:11:34.49,0:11:36.03,Default,,0,0,0,,‫أعني ارتداء البدلة. Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:42.29,Default,,0,0,0,,‫ستصبح "جوسون" متقلبة أكثر فأكثر. Dialogue: 0,0:11:43.79,0:11:45.92,Default,,0,0,0,,‫ستكونين في خطر أكبر. Dialogue: 0,0:11:48.71,0:11:50.42,Default,,0,0,0,,‫"لا تلفتي الانتباه. Dialogue: 0,0:11:51.34,0:11:53.64,Default,,0,0,0,,‫لا تأتي إلى الكوخ. Dialogue: 0,0:11:54.34,0:11:56.51,Default,,0,0,0,,‫لا تدرسي الإنكليزية كثيراً." Dialogue: 0,0:11:56.64,0:11:58.47,Default,,0,0,0,,‫تملي عليّ دائماً ألا أقوم بشيء ما. Dialogue: 0,0:11:59.93,0:12:02.02,Default,,0,0,0,,‫ألا تستطيع أن تسمح لي أن أقوم\N‫بشيء واحد على الأقل؟ Dialogue: 0,0:12:03.31,0:12:04.94,Default,,0,0,0,,‫قلت إنك تريدين الحب. Dialogue: 0,0:12:07.73,0:12:08.98,Default,,0,0,0,,‫نسيت ذلك. Dialogue: 0,0:12:16.16,0:12:18.70,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تعيشي حياة مريحة،\N‫وتنبضين بالحياة مثل زهرة. Dialogue: 0,0:12:20.79,0:12:23.17,Default,,0,0,0,,‫مما أتذكره، ذلك نوع الحياة Dialogue: 0,0:12:24.83,0:12:26.46,Default,,0,0,0,,‫الذي تلجأ إليه جميع نساء "جوسون" النبيلات. Dialogue: 0,0:12:29.76,0:12:31.09,Default,,0,0,0,,‫لست مختلفة كثيراً. Dialogue: 0,0:12:33.22,0:12:35.14,Default,,0,0,0,,‫حياتي نابضة كذلك. Dialogue: 0,0:12:35.51,0:12:37.89,Default,,0,0,0,,‫الفرق الوحيد هو أنني أتمنى أن أكون لهباً. Dialogue: 0,0:12:40.10,0:12:43.94,Default,,0,0,0,,‫عندما أكون في الميدان، أفكر دائماً\N‫بثقل الموت. Dialogue: 0,0:12:45.10,0:12:47.69,Default,,0,0,0,,‫ولذلك أطلق النار بعناية وأتراجع بسرعة. Dialogue: 0,0:12:50.86,0:12:52.11,Default,,0,0,0,,‫رأيتني أقوم بذلك. Dialogue: 0,0:12:57.07,0:13:00.24,Default,,0,0,0,,‫عندما نرتدي الملابس الغربية ونغطي وجوهنا، Dialogue: 0,0:13:00.91,0:13:03.91,Default,,0,0,0,,‫نصبح بلا وجه وبلا اسم. Dialogue: 0,0:13:05.62,0:13:07.13,Default,,0,0,0,,‫نصبح "جيش الصالحين" فقط. Dialogue: 0,0:13:09.54,0:13:11.84,Default,,0,0,0,,‫لذلك السبب نحتاج بعضنا الآخر. Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:14.72,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن هذا قاس على جدي، Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:19.72,Default,,0,0,0,,‫لكنني أتمنى أن أحترق بتوهج Dialogue: 0,0:13:20.56,0:13:21.81,Default,,0,0,0,,‫ثم أذبل. Dialogue: 0,0:13:23.64,0:13:24.81,Default,,0,0,0,,‫مثل لهب. Dialogue: 0,0:13:28.44,0:13:30.02,Default,,0,0,0,,‫أخشى الموت، Dialogue: 0,0:13:30.77,0:13:31.78,Default,,0,0,0,,‫لكنني... Dialogue: 0,0:13:32.53,0:13:33.94,Default,,0,0,0,,‫اتخذت قراري. Dialogue: 0,0:13:37.53,0:13:39.16,Default,,0,0,0,,‫إنها قاسية جداً. Dialogue: 0,0:13:40.83,0:13:43.45,Default,,0,0,0,,‫أين أمكث ما بين شغفها Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:45.54,Default,,0,0,0,,‫وقسوتها؟ Dialogue: 0,0:13:46.87,0:13:48.71,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنني كنت قريباً، Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:51.25,Default,,0,0,0,,‫لكن قد أضطر للتقدم أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:13:52.46,0:13:53.71,Default,,0,0,0,,‫خطوة أخرى Dialogue: 0,0:13:55.26,0:13:56.38,Default,,0,0,0,,‫نحو اللهب. Dialogue: 0,0:13:58.51,0:14:00.85,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنني يا "جوزيف" Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:03.72,Default,,0,0,0,,‫في مشكلة كبيرة. Dialogue: 0,0:14:11.11,0:14:12.44,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أغادر. Dialogue: 0,0:14:13.48,0:14:15.57,Default,,0,0,0,,‫الرجل في الغرفة 303 لم يعد بعد. Dialogue: 0,0:14:15.65,0:14:17.28,Default,,0,0,0,,‫قد تقابلينه صدفة في طريقك للخروج. Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:19.49,Default,,0,0,0,,‫من يمكث في الغرفة 303؟ Dialogue: 0,0:14:22.03,0:14:23.62,Default,,0,0,0,,‫خطيبك يمكث هناك. Dialogue: 0,0:14:25.04,0:14:26.71,Default,,0,0,0,,‫ما زال يمكث هنا؟ Dialogue: 0,0:14:28.29,0:14:29.83,Default,,0,0,0,,‫هل أنا أكثر دراية به منك؟ Dialogue: 0,0:14:31.63,0:14:32.71,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد. Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:35.55,Default,,0,0,0,,‫بمعرفتك بخطيبي؟ Dialogue: 0,0:14:35.63,0:14:36.84,Default,,0,0,0,,‫بك. Dialogue: 0,0:14:41.55,0:14:42.80,Default,,0,0,0,,‫سوف نتحدث عن هذا لاحقاً Dialogue: 0,0:14:43.56,0:14:45.06,Default,,0,0,0,,‫بما أنه سيستغرق وقتاً. Dialogue: 0,0:14:46.43,0:14:48.02,Default,,0,0,0,,‫سوف أتجه للخارج من ذاك الطريق. Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:51.02,Default,,0,0,0,,‫- هذا الطابق الثالث.\N‫- سأترك الباقي لك. Dialogue: 0,0:15:13.67,0:15:14.84,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:18.01,0:15:19.38,Default,,0,0,0,,‫لماذا توجد قطة نقود هنا؟ Dialogue: 0,0:16:13.77,0:16:15.90,Default,,0,0,0,,‫لأي سبب يتم إيقافي؟ Dialogue: 0,0:16:16.65,0:16:18.78,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني رأيتك من قبل يا سيدي. Dialogue: 0,0:16:19.57,0:16:21.95,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك تكسب كثيراً من عملك كصانع أطر، Dialogue: 0,0:16:22.03,0:16:23.61,Default,,0,0,0,,‫نظراً إلى أنك تستطيع توفير ثمن ركوب قطار. Dialogue: 0,0:16:25.78,0:16:26.99,Default,,0,0,0,,‫لست واثقاً مما تعنيه. Dialogue: 0,0:16:27.08,0:16:28.49,Default,,0,0,0,,‫أظن أننا التقينا Dialogue: 0,0:16:28.58,0:16:30.91,Default,,0,0,0,,‫في قطار متجه إلى "جيمولبو" Dialogue: 0,0:16:31.41,0:16:32.87,Default,,0,0,0,,‫وفي الميناء كذلك. Dialogue: 0,0:16:35.42,0:16:37.96,Default,,0,0,0,,‫لم تكن الوحيد الذي رأيته. Dialogue: 0,0:16:41.72,0:16:43.93,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك تخطئ بيني وبين بشخص آخر. Dialogue: 0,0:16:47.39,0:16:50.18,Default,,0,0,0,,‫لا تتحرك وإلا ستؤذي نفسك يا سيدي. Dialogue: 0,0:16:50.27,0:16:52.06,Default,,0,0,0,,‫اقتلني، اقتلني حالاً! Dialogue: 0,0:16:52.14,0:16:53.52,Default,,0,0,0,,‫لست صبوراً جداً. Dialogue: 0,0:16:53.60,0:16:56.73,Default,,0,0,0,,‫دُفع لي، لذلك يجب أن أؤدي العمل. Dialogue: 0,0:16:56.81,0:16:58.44,Default,,0,0,0,,‫لكن اصطياد كل واحد منكم Dialogue: 0,0:16:58.52,0:17:00.32,Default,,0,0,0,,‫لن تكون طريقة فعالة للغاية. Dialogue: 0,0:17:00.40,0:17:03.11,Default,,0,0,0,,‫كما ترى، كل ما أريده هو شخص واحد\N‫يأخذ الحمل عني. Dialogue: 0,0:17:05.91,0:17:08.28,Default,,0,0,0,,‫لذلك فكّر جيداً قبل أن تجيبني. Dialogue: 0,0:17:09.20,0:17:11.24,Default,,0,0,0,,‫أعطني اسماً وقد أسمح لك أن تعيش. Dialogue: 0,0:17:11.33,0:17:15.37,Default,,0,0,0,,‫- توقّف عن الثرثرة واقتلني وحسب!\N‫- ستحصل على أمنيتك، Dialogue: 0,0:17:17.04,0:17:19.29,Default,,0,0,0,,‫ولكن هذا يأتي في النهاية. Dialogue: 0,0:17:19.38,0:17:20.96,Default,,0,0,0,,‫لكن قبل أي شيء، Dialogue: 0,0:17:22.21,0:17:24.47,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالفضول حقاً بخصوص شيء ما. Dialogue: 0,0:17:27.18,0:17:29.14,Default,,0,0,0,,‫لماذا تقومون بذلك؟ Dialogue: 0,0:17:30.43,0:17:32.97,Default,,0,0,0,,‫أضع حياتي على المحك كل يوم أيضاً، Dialogue: 0,0:17:33.06,0:17:36.31,Default,,0,0,0,,‫لكن حياتي تأتي أولاً قبل أي شيء آخر،\N‫لن أخاطر بحياتي أبداً من أجعل ما أفعله. Dialogue: 0,0:17:38.56,0:17:39.65,Default,,0,0,0,,‫هل "جيش الصالحين" Dialogue: 0,0:17:40.69,0:17:42.32,Default,,0,0,0,,‫يدفع لك جيداً؟ Dialogue: 0,0:17:43.07,0:17:44.53,Default,,0,0,0,,‫إذا كان يفعل، أريد الانضمام. Dialogue: 0,0:17:45.53,0:17:47.99,Default,,0,0,0,,‫حثالة مثلك لن يفهم، Dialogue: 0,0:17:48.07,0:17:49.28,Default,,0,0,0,,‫لكن إذا متّ الآن، Dialogue: 0,0:17:49.66,0:17:52.58,Default,,0,0,0,,‫فهذه كلماتي الأخيرة، لذلك استمع جيداً. Dialogue: 0,0:17:52.66,0:17:53.83,Default,,0,0,0,,‫"حثالة"؟ Dialogue: 0,0:17:53.91,0:17:56.12,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مدرك للوضع الراهن في "جوسون"؟ Dialogue: 0,0:17:56.54,0:17:58.88,Default,,0,0,0,,‫لا شيء في "جوسون" ملكنا الآن. Dialogue: 0,0:17:59.25,0:18:01.59,Default,,0,0,0,,‫"روسيا" استولت على نهر "يالو"\N‫وعلى غابات نهر "تومين"، Dialogue: 0,0:18:01.67,0:18:03.92,Default,,0,0,0,,‫وعلى مناجم "غيونغوون" و"جونغسيونغ". Dialogue: 0,0:18:04.01,0:18:06.01,Default,,0,0,0,,‫"أمريكا" استولت على منجم "أونسان"\N‫وعلى منظومة الترام، Dialogue: 0,0:18:06.09,0:18:07.47,Default,,0,0,0,,‫والكهرباء وعلى خط "غيونغين". Dialogue: 0,0:18:07.55,0:18:10.22,Default,,0,0,0,,‫"اليابان" أخذت منجم "جيكسان"،\N‫وخطوط "غيونغبو" و"غيونغوون". Dialogue: 0,0:18:10.30,0:18:11.76,Default,,0,0,0,,‫"بريطانيا" أخذت منجم "إيونسان"، Dialogue: 0,0:18:11.85,0:18:14.14,Default,,0,0,0,,‫و"فرنسا" سرقت خط "غيونغوي" منا. Dialogue: 0,0:18:14.27,0:18:15.81,Default,,0,0,0,,‫لذلك السبب أقوم بهذا. Dialogue: 0,0:18:16.35,0:18:18.56,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن تُسرق هذه البلد الواهنة مني. Dialogue: 0,0:18:23.73,0:18:26.07,Default,,0,0,0,,‫هل هناك الكثير من الناس\N‫أفضل مني في "جوسون"؟ Dialogue: 0,0:18:26.65,0:18:28.20,Default,,0,0,0,,‫عرفت أن ذلك سيكون بلا جدوى، Dialogue: 0,0:18:29.03,0:18:31.49,Default,,0,0,0,,‫لكنك قلت إنك ستدعني أعيش\N‫إذا أخبرتك باسم آخر. Dialogue: 0,0:18:32.45,0:18:33.66,Default,,0,0,0,,‫لكن أتعلم ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:33.83,0:18:35.66,Default,,0,0,0,,‫لن أخبرك اسماً واحداً. Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:42.25,Default,,0,0,0,,‫هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:18:42.75,0:18:45.59,Default,,0,0,0,,‫"اهرب إذا انكشف غطاؤك\N‫ومت إذا تم القبض عليك." Dialogue: 0,0:18:46.17,0:18:47.51,Default,,0,0,0,,‫حاول القبض على 100 منا. Dialogue: 0,0:18:47.76,0:18:49.72,Default,,0,0,0,,‫أي واحد من رفاقي سيفعل نفس الشيء. Dialogue: 0,0:18:55.97,0:18:57.48,Default,,0,0,0,,‫سوف نأخذه معنا. Dialogue: 0,0:19:03.36,0:19:05.69,Default,,0,0,0,,‫هذا مالك "هواوولو" الذي كنت تبحث عنه\N‫يا سيدي. Dialogue: 0,0:19:06.28,0:19:07.49,Default,,0,0,0,,‫قطع كل الطريق إلى "بوسان". Dialogue: 0,0:19:07.57,0:19:10.49,Default,,0,0,0,,‫قبضنا عليه وهو يصعد السفينة\N‫إلى "ناغازاكي". Dialogue: 0,0:19:11.45,0:19:13.78,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن أولئك الجرذان في "جيش الصالحين"؟ Dialogue: 0,0:19:14.37,0:19:16.75,Default,,0,0,0,,‫لماذا أحضرتم هذا المعتوه لي؟ Dialogue: 0,0:19:16.83,0:19:19.12,Default,,0,0,0,,‫هرب "جيش الصالحين" عبر الطرق البرية. Dialogue: 0,0:19:19.96,0:19:22.17,Default,,0,0,0,,‫بسبب المعلومات المغلوطة التي قدمتها لنا، Dialogue: 0,0:19:22.50,0:19:25.17,Default,,0,0,0,,‫تعرض رجلان من رجالي للإصابة كذلك، Dialogue: 0,0:19:25.75,0:19:28.09,Default,,0,0,0,,‫لذلك دعنا نقول إننا تعادلنا يا سيدي. Dialogue: 0,0:19:28.84,0:19:32.51,Default,,0,0,0,,‫سيدي، بعتُ مكان عملي بسعر بخس رخيص. Dialogue: 0,0:19:32.59,0:19:33.51,Default,,0,0,0,,‫لماذا تفعل هذا بي؟ Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:35.51,Default,,0,0,0,,‫أنت الشخص الذي استأجر Dialogue: 0,0:19:35.60,0:19:36.47,Default,,0,0,0,,‫تلك الغيشا. Dialogue: 0,0:19:37.06,0:19:38.77,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تتحمل المسؤولية. Dialogue: 0,0:19:38.85,0:19:41.10,Default,,0,0,0,,‫لم يكن لدي فكرة أبداً. Dialogue: 0,0:19:41.23,0:19:44.52,Default,,0,0,0,,‫أقسم بجلالة الملك إنني خُدعت أيضاً. Dialogue: 0,0:19:44.61,0:19:45.86,Default,,0,0,0,,‫أغلق فمك! Dialogue: 0,0:19:45.94,0:19:47.32,Default,,0,0,0,,‫لا تجعلني أرغب بقتلك. Dialogue: 0,0:19:49.32,0:19:50.53,Default,,0,0,0,,‫سوف أغادر إذاً. Dialogue: 0,0:19:52.24,0:19:53.36,Default,,0,0,0,,‫أرجوك لا تقتلني يا سيدي. Dialogue: 0,0:19:53.45,0:19:55.24,Default,,0,0,0,,‫أرجوك لا تقتلني يا سيدي. Dialogue: 0,0:20:00.33,0:20:01.46,Default,,0,0,0,,‫إذا أردت أن تعيش، Dialogue: 0,0:20:02.75,0:20:05.34,Default,,0,0,0,,‫اهرب بأسرع ما يمكنك. Dialogue: 0,0:20:05.92,0:20:07.88,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تستطيع، اهرب إلى مكان بعيد\N‫عن "هانسيونغ". Dialogue: 0,0:20:09.96,0:20:13.05,Default,,0,0,0,,‫- أنا واثق أن الآخرين رأوك أيضاً.\N‫- ما الذي ستفعله؟ Dialogue: 0,0:20:13.84,0:20:15.72,Default,,0,0,0,,‫هل تقول إنك لن تزهق حياتي؟ Dialogue: 0,0:20:16.68,0:20:19.35,Default,,0,0,0,,‫ليس بالضبط، ببساطة قررت ألا أقتلك بعد. Dialogue: 0,0:20:21.43,0:20:23.23,Default,,0,0,0,,‫إذا لمحتك فقط في "هانسيونغ"، Dialogue: 0,0:20:23.31,0:20:25.44,Default,,0,0,0,,‫سأمزقك إرباً. Dialogue: 0,0:20:27.57,0:20:28.48,Default,,0,0,0,,‫بما أنك تتمنى أن تموت. Dialogue: 0,0:20:53.68,0:20:55.22,Default,,0,0,0,,‫كم هذا غريب. Dialogue: 0,0:20:56.26,0:21:01.22,Default,,0,0,0,,‫رأيت صديقه يدخل، لكنني لم أره يخرج. Dialogue: 0,0:21:05.60,0:21:07.69,Default,,0,0,0,,‫سوف أعود في وقت لاحق، أنهي حمامك. Dialogue: 0,0:21:07.90,0:21:09.82,Default,,0,0,0,,‫ادخل، انتهيت. Dialogue: 0,0:21:15.78,0:21:19.08,Default,,0,0,0,,‫لماذا لديك ندوب أكثر من رجل\N‫يستلّ سيفه ليعيش؟ Dialogue: 0,0:21:19.16,0:21:20.87,Default,,0,0,0,,‫لم يكن من السهل بالطبع Dialogue: 0,0:21:21.45,0:21:25.08,Default,,0,0,0,,‫أن أعيش في "اليابان" كفتاة من "جوسون"\N‫في ذلك العالم المضطرب. Dialogue: 0,0:21:32.88,0:21:34.17,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أحضرك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:21:35.05,0:21:36.38,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالكآبة قليلاً اليوم. Dialogue: 0,0:21:40.76,0:21:42.47,Default,,0,0,0,,‫تركت فرداً من "جيش الصالحين" يهرب. Dialogue: 0,0:21:43.89,0:21:46.19,Default,,0,0,0,,‫تركته يهرب؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:48.10,0:21:49.27,Default,,0,0,0,,‫لأنني ظننت Dialogue: 0,0:21:49.90,0:21:52.11,Default,,0,0,0,,‫أن رفاقه سيحزنون إذا قتلته. Dialogue: 0,0:21:53.23,0:21:55.40,Default,,0,0,0,,‫هذا أطرف شيء سمعته هذا العام. Dialogue: 0,0:21:56.45,0:21:58.32,Default,,0,0,0,,‫سيُطلق النار عليك وتُقتل قريباً\N‫يا "دونغ ماي". Dialogue: 0,0:21:58.70,0:22:00.24,Default,,0,0,0,,‫لم يكن عليك أن تدعه يهرب. Dialogue: 0,0:22:00.37,0:22:01.99,Default,,0,0,0,,‫معظم الناس Dialogue: 0,0:22:02.08,0:22:04.66,Default,,0,0,0,,‫يتوسلون لي كي لا أقتلهم، Dialogue: 0,0:22:06.41,0:22:07.54,Default,,0,0,0,,‫لكن ذلك الرجل Dialogue: 0,0:22:08.37,0:22:09.75,Default,,0,0,0,,‫أخبرني أن أقتله وحسب. Dialogue: 0,0:22:10.71,0:22:12.30,Default,,0,0,0,,‫وكان يعني ذلك حقاً. Dialogue: 0,0:22:12.80,0:22:14.96,Default,,0,0,0,,‫أدركت في تلك اللحظة أنني خسرت. Dialogue: 0,0:22:15.97,0:22:17.43,Default,,0,0,0,,‫لم أتمكن من استيعاب الأمر. Dialogue: 0,0:22:17.97,0:22:19.84,Default,,0,0,0,,‫لماذا يقوم مجرد صانع أطر بسيط Dialogue: 0,0:22:20.43,0:22:22.35,Default,,0,0,0,,‫بالمخاطرة بحياته من أجل بلده؟ Dialogue: 0,0:22:24.97,0:22:27.60,Default,,0,0,0,,‫هناك أشياء لا يمكن للسيوف حتى أن تدمرها. Dialogue: 0,0:22:28.19,0:22:30.73,Default,,0,0,0,,‫مثل ذلك القلب المتّقد الصالح. Dialogue: 0,0:22:32.27,0:22:34.11,Default,,0,0,0,,‫خسرت القتال بالتأكيد يا "دونغ ماي". Dialogue: 0,0:22:34.19,0:22:35.53,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تقتله الآن إذا أردت. Dialogue: 0,0:22:37.90,0:22:39.78,Default,,0,0,0,,‫كيف لي ذلك؟ تركته يهرب. Dialogue: 0,0:22:41.20,0:22:44.41,Default,,0,0,0,,‫قد لا أكون رجلاً ذي أهمية،\N‫ولكنني أحفظ عهدي. Dialogue: 0,0:22:45.95,0:22:48.12,Default,,0,0,0,,‫هذا ثاني أطرف شيء سمعته هذا العام. Dialogue: 0,0:22:50.38,0:22:52.00,Default,,0,0,0,,‫أنت من بين كل الناس... Dialogue: 0,0:22:53.29,0:22:55.88,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تخاطر بحياتك من أجله؟ Dialogue: 0,0:23:04.85,0:23:06.39,Default,,0,0,0,,‫لن أخاطر بحياتي أبداً من أجل أي شيء. Dialogue: 0,0:23:06.98,0:23:08.35,Default,,0,0,0,,‫أنا أسلب حياة الآخرين. Dialogue: 0,0:23:18.70,0:23:21.28,Default,,0,0,0,,‫كم خسرت؟ Dialogue: 0,0:23:21.99,0:23:23.28,Default,,0,0,0,,‫لا تسألي. Dialogue: 0,0:23:23.66,0:23:26.08,Default,,0,0,0,,‫لكنني أتذكر الأيام التي كنت فيها\N‫ثرياً جداً، Dialogue: 0,0:23:26.87,0:23:28.45,Default,,0,0,0,,‫ولو كان ذلك بشكل باهت. Dialogue: 0,0:23:28.54,0:23:29.58,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:23:33.04,0:23:34.09,Default,,0,0,0,,‫"أي شيء تريدونه" Dialogue: 0,0:23:34.17,0:23:37.30,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"ذهبت إلى المرحاض لأريح نفسي\N‫يرجى الانتظار بضعة دقائق" Dialogue: 0,0:23:40.17,0:23:42.30,Default,,0,0,0,,‫إذاً كانت عربة الريكشا تلك لك. Dialogue: 0,0:23:44.39,0:23:46.97,Default,,0,0,0,,‫تساءلت أين كانت الريكشا ورائي تتجه. Dialogue: 0,0:24:00.53,0:24:03.41,Default,,0,0,0,,‫يقوم الناس بتقديم أنفسهم عادة\N‫عندما يشعرون بهذا الإحراج. Dialogue: 0,0:24:05.62,0:24:08.95,Default,,0,0,0,,‫تمّ تحويل أرض جدي إلى متجر رهنيّات. Dialogue: 0,0:24:09.95,0:24:11.08,Default,,0,0,0,,‫أنا "كيم هوي سيونغ". Dialogue: 0,0:24:12.04,0:24:13.33,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:24:14.21,0:24:15.59,Default,,0,0,0,,‫أنا "غو اي سون". Dialogue: 0,0:24:19.26,0:24:20.51,Default,,0,0,0,,‫ابنة عمي المستقبلية بالمصاهرة؟ Dialogue: 0,0:24:20.97,0:24:22.26,Default,,0,0,0,,‫هل نحن أبناء عم بالمصاهرة؟ Dialogue: 0,0:24:23.59,0:24:26.51,Default,,0,0,0,,‫"حياة، حب، إعجاب" Dialogue: 0,0:24:39.32,0:24:42.03,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً سيدتي.\N‫- لست متحمسة لرؤيتك. Dialogue: 0,0:24:44.74,0:24:45.66,Default,,0,0,0,,‫اسمعي. Dialogue: 0,0:24:46.20,0:24:47.78,Default,,0,0,0,,‫خطيبك... Dialogue: 0,0:24:48.62,0:24:49.83,Default,,0,0,0,,‫يقامر. Dialogue: 0,0:24:51.12,0:24:52.71,Default,,0,0,0,,‫وكذلك أنت يا "اي سون". Dialogue: 0,0:24:52.91,0:24:55.33,Default,,0,0,0,,‫ناديني "سيدتي" أيتها الساقطة. Dialogue: 0,0:24:55.54,0:24:57.50,Default,,0,0,0,,‫أنت تقامرين أيضاً يا سيدتي. Dialogue: 0,0:24:57.59,0:24:59.63,Default,,0,0,0,,‫عليك دائماً أن تردّي بوقاحة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:59.71,0:25:02.63,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هل تحاولين أن تتباهي بخطيبك الوسيم Dialogue: 0,0:25:02.72,0:25:05.13,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الذي ينحدر من عائلة ثرية تمتلك أراض شاسعة؟ Dialogue: 0,0:25:05.59,0:25:07.35,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يا إلهي، من يكترث إن كان غنياً الآن؟ Dialogue: 0,0:25:07.47,0:25:09.43,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يمكن بسهولة أن يخسر كل أمواله بشهر. Dialogue: 0,0:25:09.51,0:25:11.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا بد أنه قام برهن الكثير من الأشياء. Dialogue: 0,0:25:11.22,0:25:12.39,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يتردد على متجر الرهنيات. Dialogue: 0,0:25:12.48,0:25:14.39,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تعرفينه جيداً. Dialogue: 0,0:25:14.48,0:25:16.56,Default,,0,0,0,,‫أفترض أنك التقيت به في وكر القمار Dialogue: 0,0:25:16.65,0:25:18.56,Default,,0,0,0,,‫وفي متجر الرهنيات كذلك. Dialogue: 0,0:25:20.69,0:25:22.65,Default,,0,0,0,,‫- عمتي!\N‫- لحظة، سأغادر. Dialogue: 0,0:25:22.74,0:25:23.86,Default,,0,0,0,,‫حتى إنني أنتعل حذائي. Dialogue: 0,0:25:24.78,0:25:27.49,Default,,0,0,0,,‫أردت فقط أن أتوقف لأخبرك بذلك. Dialogue: 0,0:25:28.32,0:25:30.66,Default,,0,0,0,,‫أنت فتاة، لماذا تربكين نفسك بقراءة الكتب؟ Dialogue: 0,0:25:31.04,0:25:32.50,Default,,0,0,0,,‫اشتري بعض المجوهرات وحسب. Dialogue: 0,0:25:40.96,0:25:42.21,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:25:42.92,0:25:45.76,Default,,0,0,0,,‫لا تستحق أن ترتدي ذلك الفستان الحريري. Dialogue: 0,0:25:45.84,0:25:47.18,Default,,0,0,0,,‫يا لها من مضيعة للحرير. Dialogue: 0,0:25:47.76,0:25:49.51,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالسوء تجاه ديدان الحرير\N‫التي ماتت لذلك. Dialogue: 0,0:25:50.72,0:25:51.60,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:25:52.72,0:25:54.06,Default,,0,0,0,,‫الشكر للرب أنها غادرت. Dialogue: 0,0:25:56.52,0:25:58.69,Default,,0,0,0,,‫طلبت مني السيدة "كودو" أن أحضر هذا لك. Dialogue: 0,0:26:01.07,0:26:01.90,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:26:01.98,0:26:04.57,Default,,0,0,0,,‫من فضلك اشربه قبل أن يبرد\N‫وقم بإعادة الزبدية. Dialogue: 0,0:26:24.17,0:26:25.46,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:26:29.72,0:26:30.89,Default,,0,0,0,,‫- شكراً.\N‫- استمتعوا. Dialogue: 0,0:26:35.27,0:26:36.81,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك في طريقك للخروج. Dialogue: 0,0:26:37.89,0:26:39.60,Default,,0,0,0,,‫عرضك لاحتساء شراب مجاني... Dialogue: 0,0:26:39.98,0:26:42.19,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أحتسي ذلك الشراب اليوم،\N‫هل لديك الوقت لذلك؟ Dialogue: 0,0:26:42.27,0:26:45.23,Default,,0,0,0,,‫أعطيتك المفتاح الصحيح وجئت إليّ أولاً. Dialogue: 0,0:26:47.11,0:26:49.91,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تمكنت من إصلاح صندوق الموسيقى. Dialogue: 0,0:26:49.99,0:26:51.53,Default,,0,0,0,,‫استمعت إليه مع صديقك. Dialogue: 0,0:26:52.78,0:26:55.12,Default,,0,0,0,,‫كان الحداد الذي أخبرتني عنه جيداً جداً. Dialogue: 0,0:26:55.70,0:26:57.71,Default,,0,0,0,,‫كما أنني أتناول دواء الأعشاب أيضاً،\N‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:26:57.96,0:26:59.21,Default,,0,0,0,,‫لا عليك. Dialogue: 0,0:26:59.37,0:27:01.08,Default,,0,0,0,,‫لست أنا من يستخلص الأعشاب. Dialogue: 0,0:27:01.71,0:27:03.63,Default,,0,0,0,,‫كم مضى من الوقت وأنت تديرين هذا الفندق؟ Dialogue: 0,0:27:03.71,0:27:06.80,Default,,0,0,0,,‫استغرق سنتين لبنائه، وفتح أبوابه\N‫قبل 3 سنوات. Dialogue: 0,0:27:07.67,0:27:10.43,Default,,0,0,0,,‫بدأت أتعلم إدارة الفنادق في سنّ مبكرة\N‫في "اليابان" Dialogue: 0,0:27:10.51,0:27:12.39,Default,,0,0,0,,‫والفضل يعود إلى زوجي الراحل. Dialogue: 0,0:27:12.47,0:27:15.47,Default,,0,0,0,,‫من المستحيل تقريباً لامرأة أن تدير\N‫هذا النوع من العمل Dialogue: 0,0:27:15.56,0:27:17.23,Default,,0,0,0,,‫هنا في "جوسون"، Dialogue: 0,0:27:17.81,0:27:19.98,Default,,0,0,0,,‫لكن كان لدي ميزة لأنني يابانية\N‫من الناحية القانونية. Dialogue: 0,0:27:20.10,0:27:23.48,Default,,0,0,0,,‫لكن لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:27:23.56,0:27:26.28,Default,,0,0,0,,‫عندما نرتدي الملابس الغربية ونغطي وجوهنا، Dialogue: 0,0:27:26.36,0:27:29.95,Default,,0,0,0,,‫نصبح بلا وجه وبلا اسم. Dialogue: 0,0:27:30.03,0:27:31.95,Default,,0,0,0,,‫نصبح "جيش الصالحين" فقط. Dialogue: 0,0:27:32.45,0:27:34.62,Default,,0,0,0,,‫لذلك السبب نحتاج بعضنا الآخر. Dialogue: 0,0:27:36.16,0:27:37.37,Default,,0,0,0,,‫هل تعملين لصالح الحكومة؟ Dialogue: 0,0:27:37.45,0:27:39.71,Default,,0,0,0,,‫أنا سيدة أعمال فقط. Dialogue: 0,0:27:39.79,0:27:41.25,Default,,0,0,0,,‫لماذا قامت مجرد سيدة أعمال Dialogue: 0,0:27:42.17,0:27:44.46,Default,,0,0,0,,‫بإسداء النصح لي بالتحادث\N‫من خلال مترجم فوري؟ Dialogue: 0,0:27:44.67,0:27:46.05,Default,,0,0,0,,‫هل ترجم كلماتك Dialogue: 0,0:27:46.46,0:27:48.46,Default,,0,0,0,,‫لصالح "اليابان"؟ Dialogue: 0,0:27:49.76,0:27:51.26,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين التحقق من ذلك من خلالي؟ Dialogue: 0,0:27:51.34,0:27:53.22,Default,,0,0,0,,‫لدي طريقة للوصول إلى الكثير\N‫من المعلومات هنا. Dialogue: 0,0:27:53.30,0:27:55.14,Default,,0,0,0,,‫وأنا شخص فضولي. Dialogue: 0,0:27:55.22,0:27:58.39,Default,,0,0,0,,‫وبالتالي؟ ما هو نوع الاختيار الذي اتخذته؟ Dialogue: 0,0:28:01.14,0:28:02.56,Default,,0,0,0,,‫هل يصدف أن يكون أي من تلك المعلومات Dialogue: 0,0:28:03.56,0:28:06.90,Default,,0,0,0,,‫موضوعه أن يُعثر علي ميتاً\N‫في المستقبل القريب؟ Dialogue: 0,0:28:09.15,0:28:10.90,Default,,0,0,0,,‫هل ذلك الاختيار الذي اتخذته؟ Dialogue: 0,0:28:12.74,0:28:13.91,Default,,0,0,0,,‫لست واثقاً. Dialogue: 0,0:28:16.70,0:28:19.12,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالفضول أيضاً حول نتيجة اختياري. Dialogue: 0,0:28:49.40,0:28:50.82,Default,,0,0,0,,‫لورد "لي"، ما الذي أحضرك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:28:52.03,0:28:53.15,Default,,0,0,0,,‫تم إخباري أن... Dialogue: 0,0:28:53.24,0:28:56.37,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك هنا لتلتقي بالشخص\N‫الذي أراد استئجارك لتكون مترجماً فورياً. Dialogue: 0,0:28:57.74,0:29:00.04,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك تقوم بوظائف ترجمة شخصية. Dialogue: 0,0:29:00.12,0:29:04.04,Default,,0,0,0,,‫إنها مجرد تسلية لأبقي نفسي مشغولاً،\N‫أرجوك سامحني يا سيدي. Dialogue: 0,0:29:04.83,0:29:06.33,Default,,0,0,0,,‫أنا واثق أن ذلك Dialogue: 0,0:29:06.42,0:29:08.79,Default,,0,0,0,,‫ليس الشيء الوحيد الذي تحتاج الغفران بسببه. Dialogue: 0,0:29:10.09,0:29:11.63,Default,,0,0,0,,‫- عذراً؟\N‫- لذلك يجب أن تقبل المساعدة Dialogue: 0,0:29:11.71,0:29:13.84,Default,,0,0,0,,‫من "اليابان" والدول القوية الأخرى. Dialogue: 0,0:29:14.05,0:29:18.39,Default,,0,0,0,,‫ترجمت بشكل خاطئ أمام صاحب الجلالة. Dialogue: 0,0:29:19.10,0:29:21.06,Default,,0,0,0,,‫هل كان ذلك من تلقاء نفسك؟ Dialogue: 0,0:29:21.39,0:29:22.64,Default,,0,0,0,,‫أم أن شخصاً ما دفعك لذلك؟ Dialogue: 0,0:29:25.19,0:29:27.90,Default,,0,0,0,,‫ارتكبت خطيئة مهلكة يا سيدي. Dialogue: 0,0:29:27.98,0:29:29.90,Default,,0,0,0,,‫كيف...كيف يمكن أن تكون من تلقاء نفسي؟ Dialogue: 0,0:29:30.48,0:29:31.69,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا يا سيدي. Dialogue: 0,0:29:32.61,0:29:37.07,Default,,0,0,0,,‫إنه "لي وان إيك"، اللورد "لي وان إيك"\N‫هو من أمرني أن أقوم بذلك. Dialogue: 0,0:29:41.16,0:29:45.29,Default,,0,0,0,,‫هل باقي المترجمين في القصر مثلك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:29:46.17,0:29:48.67,Default,,0,0,0,,‫هذا...لا أعرف هذا. Dialogue: 0,0:29:48.75,0:29:50.25,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف في هذه اللحظة، Dialogue: 0,0:29:51.21,0:29:52.84,Default,,0,0,0,,‫لكن إذا لم تقتلني، Dialogue: 0,0:29:53.17,0:29:54.05,Default,,0,0,0,,‫سوف أجد ذلك... Dialogue: 0,0:29:54.13,0:29:55.09,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك داع لذلك. Dialogue: 0,0:29:56.47,0:29:59.60,Default,,0,0,0,,‫سأجد ذلك بنفسي. Dialogue: 0,0:29:59.93,0:30:00.97,Default,,0,0,0,,‫سيدي. Dialogue: 0,0:30:01.06,0:30:02.18,Default,,0,0,0,,‫سيدي... Dialogue: 0,0:30:20.70,0:30:21.99,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:30:25.33,0:30:27.21,Default,,0,0,0,,‫كان عليّ أن أتنكر بسبب الوضع. Dialogue: 0,0:30:27.79,0:30:29.17,Default,,0,0,0,,‫قد أرعبتني. Dialogue: 0,0:30:29.38,0:30:31.50,Default,,0,0,0,,‫تبدو مثله تماماً وهو يرتدي هذا الزي. Dialogue: 0,0:30:31.59,0:30:33.42,Default,,0,0,0,,‫كنت أتساءل لماذا بدا متعباً جداً اليوم. Dialogue: 0,0:30:34.59,0:30:36.34,Default,,0,0,0,,‫كلام فارغ، أنا لا أبدو مثله أبداً. Dialogue: 0,0:30:36.97,0:30:39.34,Default,,0,0,0,,‫كنت أبدو وسيماً جداً ومفعماً بالشباب\N‫حتى البارحة. Dialogue: 0,0:30:44.52,0:30:46.98,Default,,0,0,0,,‫يلجأ الناس للعائلات والأصدقاء\N‫فقط في أوقات الشدة. Dialogue: 0,0:30:47.06,0:30:50.48,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك افتقدت شخصاً آخر\N‫وأنا أقوم بكل العمل الشاق. Dialogue: 0,0:30:50.90,0:30:52.86,Default,,0,0,0,,‫كان يجب أن أحطم ذلك الصندوق المرتوق\N‫في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:30:53.69,0:30:56.28,Default,,0,0,0,,‫الشخص الذي أفتقده لديه أعمال شاقة أخرى\N‫يقوم بها أيضاً. Dialogue: 0,0:30:59.82,0:31:00.82,Default,,0,0,0,,‫إذاً كيف سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:31:00.91,0:31:04.16,Default,,0,0,0,,‫قام اللورد "لي جيونغ مون" بتحرك\N‫الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:31:15.80,0:31:19.05,Default,,0,0,0,,‫قام بعمل خالص، بضربة واحدة وبدون أي تردد. Dialogue: 0,0:31:21.18,0:31:23.72,Default,,0,0,0,,‫أفترض أن تلك هي نتيجة اختياري. Dialogue: 0,0:31:25.43,0:31:26.47,Default,,0,0,0,,‫سأزورك مجدداً قريباً. Dialogue: 0,0:31:28.73,0:31:30.56,Default,,0,0,0,,‫إذاً الشيء الموجود في المتجر ينبغي أن... Dialogue: 0,0:31:32.81,0:31:34.44,Default,,0,0,0,,‫أنا أفكر في اتخاذ اختيار مختلف. Dialogue: 0,0:31:45.49,0:31:48.37,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أحضرك إلى هنا باكراً\N‫هكذا يا سيدة "اي سين"؟ Dialogue: 0,0:31:48.45,0:31:50.29,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا لرؤية خطيبي. Dialogue: 0,0:31:51.29,0:31:53.88,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه ما زال نائماً. Dialogue: 0,0:31:54.29,0:31:57.46,Default,,0,0,0,,‫لكن ينبغي أن ينزل قريباً\N‫ليحتسي قهوة الصباح. Dialogue: 0,0:31:58.05,0:31:59.47,Default,,0,0,0,,‫سوف أنتظره إذاً. Dialogue: 0,0:31:59.80,0:32:01.01,Default,,0,0,0,,‫أين يجب أن أنتظر؟ Dialogue: 0,0:32:01.09,0:32:05.30,Default,,0,0,0,,‫بما أنك لم تجربيها من قبل،\N‫يجب أن تضيفي بعض السكر. Dialogue: 0,0:32:14.23,0:32:15.40,Default,,0,0,0,,‫لماذا أشرب شيئاً مراً للغاية؟ Dialogue: 0,0:32:15.48,0:32:18.03,Default,,0,0,0,,‫في البداية، يمكنك أن تتذوقي المرارة فقط، Dialogue: 0,0:32:18.28,0:32:21.49,Default,,0,0,0,,‫لكنك تبدئين بتذوق الحموضة والحلاوة\N‫والنكهة الغنية دون أن تلحظي. Dialogue: 0,0:32:21.86,0:32:24.95,Default,,0,0,0,,‫إنها تجعل قلبك يدق بسرعة\N‫وتبقيك مستيقظة ليلاً. Dialogue: 0,0:32:25.28,0:32:27.66,Default,,0,0,0,,‫والأهم من ذلك، إنها غالية الثمن. Dialogue: 0,0:32:27.74,0:32:30.04,Default,,0,0,0,,‫إنها مثل الأمل الفارغ نوعاً ما. Dialogue: 0,0:32:30.12,0:32:33.54,Default,,0,0,0,,‫هل يعني ذلك أنك تبيعين الأمل الفارغ؟ Dialogue: 0,0:32:33.83,0:32:34.71,Default,,0,0,0,,‫بسعر هائل. Dialogue: 0,0:32:34.79,0:32:37.38,Default,,0,0,0,,‫الأشياء غير المجدية دائماً باهظة وحلوة. Dialogue: 0,0:32:37.63,0:32:41.09,Default,,0,0,0,,‫الوهم اللحظي العابر كهذا هو ما يجعل الناس\N‫ينفقون المال. Dialogue: 0,0:32:42.97,0:32:46.14,Default,,0,0,0,,‫الأمل الجشع في أن يصبح المرء ثرياً\N‫عبر بيع بلده. Dialogue: 0,0:32:46.22,0:32:49.06,Default,,0,0,0,,‫الأمل البائس بأننا يمكن أن نوقف الآخرين\N‫عن بيع بلدنا. Dialogue: 0,0:32:49.14,0:32:51.60,Default,,0,0,0,,‫والأمل الواهن Dialogue: 0,0:32:52.60,0:32:55.27,Default,,0,0,0,,‫بفسخ خطوبة أحدهم، مثل هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:32:56.23,0:32:59.98,Default,,0,0,0,,‫سيدة شابة من عائلة نبيلة\N‫تأتي إلى هذا الفندق لوحدها. Dialogue: 0,0:33:00.07,0:33:03.86,Default,,0,0,0,,‫لم يكن عليك ذلك لو أن الزفاف\N‫كان سيحدث كما هو مخطط له. Dialogue: 0,0:33:04.74,0:33:07.66,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن لديك اهتماماً عميقاً بي. Dialogue: 0,0:33:10.54,0:33:12.91,Default,,0,0,0,,‫لأنك تقفين في طريق ما أهتم به فعلاً. Dialogue: 0,0:33:18.59,0:33:20.25,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت ستكونين هكذا، Dialogue: 0,0:33:20.34,0:33:22.51,Default,,0,0,0,,‫هل ينبغي أن أبكي أم أن أهاجم؟ Dialogue: 0,0:33:24.93,0:33:27.51,Default,,0,0,0,,‫هل سينتهي بي الأمر بالبكاء\N‫لأنني قبلت المنديل؟ Dialogue: 0,0:33:32.85,0:33:35.39,Default,,0,0,0,,‫لا عجب في أنني حلمت بأنني أتجول\N‫في حقل من الزهور. Dialogue: 0,0:33:39.77,0:33:41.15,Default,,0,0,0,,‫هل أنت هنا لرؤيتي؟ Dialogue: 0,0:34:04.72,0:34:05.97,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يسمى البلياردو. Dialogue: 0,0:34:06.55,0:34:09.26,Default,,0,0,0,,‫- هل تريدين أن تتعلمي؟ سأعلمك.\N‫- ليس لدي وقت لهذا. Dialogue: 0,0:34:09.35,0:34:12.47,Default,,0,0,0,,‫يلعب الرجال الغربيون هذا\N‫عندما يتسكعون مع الأصدقاء. Dialogue: 0,0:34:12.56,0:34:13.60,Default,,0,0,0,,‫إنها ممتعة جداً. Dialogue: 0,0:34:13.68,0:34:16.19,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة، لكنني أريد أن أصل\N‫إلى بيت القصيد. Dialogue: 0,0:34:16.94,0:34:18.48,Default,,0,0,0,,‫قد وصلت رسالتك Dialogue: 0,0:34:18.98,0:34:20.27,Default,,0,0,0,,‫عبر قدومك إلى هنا. Dialogue: 0,0:34:20.36,0:34:23.19,Default,,0,0,0,,‫هناك سبب واحد فقط يجعلك تقطعين\N‫كل الطريق إلى هنا لتريني. Dialogue: 0,0:34:23.69,0:34:25.15,Default,,0,0,0,,‫لتفسخي خطوبتنا. Dialogue: 0,0:34:25.74,0:34:26.95,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:34:27.78,0:34:30.12,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك أنني عانيت بسبب كل أنواع الشائعات. Dialogue: 0,0:34:30.20,0:34:31.28,Default,,0,0,0,,‫هل تتذكر؟ Dialogue: 0,0:34:32.91,0:34:35.37,Default,,0,0,0,,‫تعرضت للتو للكثير من الانتقاد والإحراج. Dialogue: 0,0:34:35.96,0:34:38.96,Default,,0,0,0,,‫لن يكون لدي مشكلة حتى لو قررت\N‫أن أعيش وحيدة بقية حياتي. Dialogue: 0,0:34:39.04,0:34:40.92,Default,,0,0,0,,‫لكنه وعد بين عائلتينا. Dialogue: 0,0:34:41.00,0:34:43.96,Default,,0,0,0,,‫لن يُفسخ حتى لو قررنا نحن الاثنين ذلك. Dialogue: 0,0:34:44.05,0:34:45.71,Default,,0,0,0,,‫لكن ينبغي أن نجرب مع ذلك. Dialogue: 0,0:34:46.22,0:34:48.34,Default,,0,0,0,,‫سوف أتحدث مع جدي. Dialogue: 0,0:34:48.68,0:34:49.68,Default,,0,0,0,,‫هل... Dialogue: 0,0:34:51.26,0:34:52.60,Default,,0,0,0,,‫لديك رجل آخر؟ Dialogue: 0,0:34:52.68,0:34:54.18,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو كان لدي؟ Dialogue: 0,0:34:55.68,0:34:57.98,Default,,0,0,0,,‫هل سيكون ذلك سبباً كافياً لفسخ خطوبتنا؟ Dialogue: 0,0:35:02.77,0:35:05.23,Default,,0,0,0,,‫عندها سأضطر للقتال بغضّ النظر عمن يكون. Dialogue: 0,0:35:07.78,0:35:09.28,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي سبب للتراجع. Dialogue: 0,0:35:09.36,0:35:11.37,Default,,0,0,0,,‫لدي الأفضليّة بالتأكيد. Dialogue: 0,0:35:11.95,0:35:12.83,Default,,0,0,0,,‫لا تفعل. Dialogue: 0,0:35:13.74,0:35:15.24,Default,,0,0,0,,‫إن لم تريدي أن أقاتل، Dialogue: 0,0:35:20.87,0:35:22.50,Default,,0,0,0,,‫لا تحرّضيني. Dialogue: 0,0:35:24.88,0:35:27.01,Default,,0,0,0,,‫لا تهدر وقتك عليّ. Dialogue: 0,0:35:27.51,0:35:28.55,Default,,0,0,0,,‫يجب... Dialogue: 0,0:35:29.05,0:35:31.05,Default,,0,0,0,,‫- أن يكون لديك حلم أيضاً.\N‫- لا، ليس لديّ. Dialogue: 0,0:35:31.18,0:35:33.97,Default,,0,0,0,,‫أنت رجل، أليس لديك أي طموحات؟ Dialogue: 0,0:35:34.05,0:35:35.06,Default,,0,0,0,,‫هل يجب أن يكون لديّ؟ Dialogue: 0,0:35:37.64,0:35:40.89,Default,,0,0,0,,‫سأكره العمل للحكومة، من الصعب بالنسبة لي\N‫أن أستيقظ صباحاً. Dialogue: 0,0:35:40.98,0:35:43.19,Default,,0,0,0,,‫الانضمام للحركة المناهضة لـ"اليابان"\N‫سيتطلب عناءً جسدياً، Dialogue: 0,0:35:43.27,0:35:44.44,Default,,0,0,0,,‫وإن أصبحت مؤيداً لـ"اليابان" Dialogue: 0,0:35:45.23,0:35:46.94,Default,,0,0,0,,‫سيتعذّب قلبي. Dialogue: 0,0:35:50.03,0:35:52.78,Default,,0,0,0,,‫لطالما أحببت الأشياء التي تُعد\N‫عديمة الجدوى. Dialogue: 0,0:35:53.16,0:35:54.41,Default,,0,0,0,,‫القمر والنجوم، Dialogue: 0,0:35:55.28,0:35:57.08,Default,,0,0,0,,‫والأزهار والرياح. Dialogue: 0,0:35:58.41,0:35:59.41,Default,,0,0,0,,‫الضحكات... Dialogue: 0,0:36:01.00,0:36:02.08,Default,,0,0,0,,‫والنكات. Dialogue: 0,0:36:04.12,0:36:05.13,Default,,0,0,0,,‫مثل تلك الأشياء. Dialogue: 0,0:36:05.63,0:36:07.29,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أن أجري مع التيار وحسب Dialogue: 0,0:36:07.38,0:36:10.30,Default,,0,0,0,,‫وأموت حيثما تتوقف رحلتي،\N‫أفترض أن بإمكاني أن أقول إن ذلك هو حلمي. Dialogue: 0,0:36:10.46,0:36:12.47,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:36:12.80,0:36:15.68,Default,,0,0,0,,‫مع ذلك، لا يمكنني أن أدعمك Dialogue: 0,0:36:17.26,0:36:19.43,Default,,0,0,0,,‫لأن رحلاتنا ربما ستنتهي في أماكن مختلفة. Dialogue: 0,0:36:23.31,0:36:26.06,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يدعمني بأي حال، Dialogue: 0,0:36:29.32,0:36:30.44,Default,,0,0,0,,‫لذلك لا بأس. Dialogue: 0,0:36:32.24,0:36:35.70,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا أن نتزوج ولا يمكننا\N‫أن نفسخ خطوبتنا، Dialogue: 0,0:36:35.78,0:36:37.37,Default,,0,0,0,,‫لذلك دعينا لا نقسو على بعضنا الآخر. Dialogue: 0,0:36:37.45,0:36:39.03,Default,,0,0,0,,‫اليوم، Dialogue: 0,0:36:39.58,0:36:42.62,Default,,0,0,0,,‫فكري بي كصديق فقط. Dialogue: 0,0:36:45.25,0:36:47.17,Default,,0,0,0,,‫ألا تستطيعين ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:53.17,0:36:54.47,Default,,0,0,0,,‫إذاً كيف تلعب هذه؟ Dialogue: 0,0:36:58.01,0:36:59.30,Default,,0,0,0,,‫علّمني. Dialogue: 0,0:37:00.14,0:37:01.43,Default,,0,0,0,,‫قلت إن هذا ما يفعله الأصدقاء. Dialogue: 0,0:37:04.68,0:37:06.35,Default,,0,0,0,,‫إذاً متى ينبغي أن نضرب الكرة الثامنة؟ Dialogue: 0,0:37:07.31,0:37:08.48,Default,,0,0,0,,‫في النهاية. Dialogue: 0,0:37:13.74,0:37:15.57,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد غطينا جميع القواعد. Dialogue: 0,0:37:15.74,0:37:18.66,Default,,0,0,0,,‫الآن، اضربي هذه الكرة البيضاء\N‫بتلك العصا... Dialogue: 0,0:37:23.54,0:37:25.12,Default,,0,0,0,,‫هل هذا ما يفترض أن أقوم به؟ Dialogue: 0,0:37:27.62,0:37:28.63,Default,,0,0,0,,‫نعم، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:37:30.92,0:37:32.00,Default,,0,0,0,,‫تابعي. Dialogue: 0,0:37:36.88,0:37:39.80,Default,,0,0,0,,‫تريدنني أن أتابع؟ إذاً ماذا ستفعل أنت؟ Dialogue: 0,0:37:46.35,0:37:47.48,Default,,0,0,0,,‫سأفعل هذا. Dialogue: 0,0:37:52.27,0:37:53.36,Default,,0,0,0,,‫جميل. Dialogue: 0,0:38:19.26,0:38:21.51,Default,,0,0,0,,‫أنا أنضم إليك فقط لأنه ليس هناك\N‫طاولة أخرى. Dialogue: 0,0:38:23.35,0:38:24.43,Default,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,0:38:24.97,0:38:28.06,Default,,0,0,0,,‫دعني أسكب لك كأساً لنحتفل بلقائنا. Dialogue: 0,0:38:28.14,0:38:29.27,Default,,0,0,0,,‫اسكب كأسك. Dialogue: 0,0:38:30.90,0:38:32.02,Default,,0,0,0,,‫إذاً ماذا عن شرب نخبنا؟ Dialogue: 0,0:38:32.11,0:38:33.65,Default,,0,0,0,,‫لم يكن علي أن أتحدث معك. Dialogue: 0,0:38:36.44,0:38:37.69,Default,,0,0,0,,‫طرق الكؤوس Dialogue: 0,0:38:37.94,0:38:40.99,Default,,0,0,0,,‫يتسبب في جعل المشروبين يتحركان ويختلطان. Dialogue: 0,0:38:41.78,0:38:44.87,Default,,0,0,0,,‫إنه كي أثبت أنني لم ألوث كأسك بأي سم. Dialogue: 0,0:38:48.46,0:38:49.50,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. Dialogue: 0,0:38:50.96,0:38:52.08,Default,,0,0,0,,‫هل تريد أن تسممني؟ Dialogue: 0,0:38:58.47,0:38:59.55,Default,,0,0,0,,‫عملك. Dialogue: 0,0:39:00.76,0:39:01.64,Default,,0,0,0,,‫هل يجري جيداً؟ Dialogue: 0,0:39:01.72,0:39:03.80,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف حتى ماذا أعمل؟ Dialogue: 0,0:39:05.43,0:39:06.81,Default,,0,0,0,,‫ليس بالتفصيل، Dialogue: 0,0:39:07.85,0:39:10.14,Default,,0,0,0,,‫لكنك تقبض على الناس أو تضربهم. Dialogue: 0,0:39:11.90,0:39:13.65,Default,,0,0,0,,‫أو تقتلهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:18.19,0:39:20.61,Default,,0,0,0,,‫في تلك الحالة، يجب أن أقول\N‫إنه لا يجري كما أريد. Dialogue: 0,0:39:24.78,0:39:26.12,Default,,0,0,0,,‫لماذا تقوم بذلك؟ Dialogue: 0,0:39:26.20,0:39:28.33,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تقوم بأي شيء؟ Dialogue: 0,0:39:31.58,0:39:33.63,Default,,0,0,0,,‫أتلقّى هذا كثيراً. Dialogue: 0,0:39:34.04,0:39:35.59,Default,,0,0,0,,‫الآن وقد أصبحت هنا، Dialogue: 0,0:39:35.67,0:39:37.88,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن الناس يرون ما أنا عليه. Dialogue: 0,0:39:41.55,0:39:42.93,Default,,0,0,0,,‫إذا فعلت شيئاً، Dialogue: 0,0:39:43.51,0:39:45.64,Default,,0,0,0,,‫سوف أصبح شخصاً عظيماً. Dialogue: 0,0:39:49.81,0:39:50.89,Default,,0,0,0,,‫لذلك السبب لا أفعل شيئاً. Dialogue: 0,0:39:51.64,0:39:53.65,Default,,0,0,0,,‫ربما ينبغي أن أحمل سماً معي. Dialogue: 0,0:39:58.98,0:40:00.11,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف يا سيدي. Dialogue: 0,0:40:00.19,0:40:01.90,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك مقاعد... Dialogue: 0,0:40:02.65,0:40:03.95,Default,,0,0,0,,‫هناك. Dialogue: 0,0:40:04.03,0:40:05.62,Default,,0,0,0,,‫هناك مقعد فارغ. Dialogue: 0,0:40:06.28,0:40:07.33,Default,,0,0,0,,‫تفضل سيدي. Dialogue: 0,0:40:09.70,0:40:11.33,Default,,0,0,0,,‫قال لي جدك في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:40:11.41,0:40:14.12,Default,,0,0,0,,‫إن الولد يجب أن يحمل وزر والديه أيضاً. Dialogue: 0,0:40:14.21,0:40:15.54,Default,,0,0,0,,‫كنتُ في التاسعة فقط. Dialogue: 0,0:40:17.75,0:40:19.25,Default,,0,0,0,,‫إذا كان الولد يجب أن يحمل وزر والديه، Dialogue: 0,0:40:19.34,0:40:21.34,Default,,0,0,0,,‫يجب على الجنين في بطن أمّه\N‫أن يفعل ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:40:22.22,0:40:23.43,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني؟ Dialogue: 0,0:40:26.64,0:40:28.18,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنها متأخرة، لكن أهلاً. Dialogue: 0,0:40:28.26,0:40:29.76,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بعودتك إلى "جوسون". Dialogue: 0,0:40:29.85,0:40:31.39,Default,,0,0,0,,‫يبدو وكأنك تريدني أن أرحل. Dialogue: 0,0:40:35.65,0:40:37.98,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن شيئاً ما حدث مجدداً بينكما. Dialogue: 0,0:40:38.23,0:40:39.48,Default,,0,0,0,,‫يكاد الفضول يقتلني. Dialogue: 0,0:40:40.11,0:40:42.32,Default,,0,0,0,,‫لدينا أكثر مما يكفي يجري. Dialogue: 0,0:40:43.15,0:40:44.90,Default,,0,0,0,,‫هل وجدت الرجل الذي تبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:40:45.49,0:40:46.66,Default,,0,0,0,,‫الرجل الذي يعرج؟ Dialogue: 0,0:40:54.62,0:40:57.96,Default,,0,0,0,,‫هل يجب أن أقول إنني وجدته أم لا؟ Dialogue: 0,0:40:58.04,0:41:00.09,Default,,0,0,0,,‫رأيت شخصاً. Dialogue: 0,0:41:03.30,0:41:05.05,Default,,0,0,0,,‫رجلاً يدعى "لي وان إيك" يمشي ويعرج. Dialogue: 0,0:41:06.93,0:41:08.47,Default,,0,0,0,,‫بدا أنك مقرّب منه. Dialogue: 0,0:41:08.55,0:41:11.10,Default,,0,0,0,,‫افترقت طرقنا منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:41:11.77,0:41:14.73,Default,,0,0,0,,‫والرجل الذي أبحث عنه رجل شاب. Dialogue: 0,0:41:17.10,0:41:18.56,Default,,0,0,0,,‫ينفد المشروب لديكم بسرعة. Dialogue: 0,0:41:18.86,0:41:20.19,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنكم أصدقاء أنتم الثلاثة. Dialogue: 0,0:41:20.27,0:41:21.36,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:41:21.90,0:41:23.11,Default,,0,0,0,,‫التقينا بالصدفة فقط. Dialogue: 0,0:41:23.19,0:41:24.49,Default,,0,0,0,,‫رجل أمريكي من "جوسون"، Dialogue: 0,0:41:24.57,0:41:27.11,Default,,0,0,0,,‫ورجل ياباني من "جوسون"،\N‫ورجل وسيم من "جوسون". Dialogue: 0,0:41:27.70,0:41:29.07,Default,,0,0,0,,‫هذا ما نحن عليه. Dialogue: 0,0:41:29.45,0:41:30.99,Default,,0,0,0,,‫فهمت يا سيدي. Dialogue: 0,0:41:31.08,0:41:32.08,Default,,0,0,0,,‫حسناً، Dialogue: 0,0:41:32.33,0:41:33.91,Default,,0,0,0,,‫رجل "جوسون" الوسيم يجب أن يغادر. Dialogue: 0,0:41:35.04,0:41:36.41,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك داع لتخرجوا معي لتودعوني. Dialogue: 0,0:41:42.46,0:41:43.76,Default,,0,0,0,,‫كانت القدم الأخرى. Dialogue: 0,0:41:50.47,0:41:52.39,Default,,0,0,0,,‫هل يعرف ما يفعله حتى؟ Dialogue: 0,0:41:52.51,0:41:54.85,Default,,0,0,0,,‫يعرف، إنه مباشر دائماً. Dialogue: 0,0:41:54.93,0:41:57.23,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تعرف أيضاً. Dialogue: 0,0:41:57.31,0:41:58.48,Default,,0,0,0,,‫أنت مباشر. Dialogue: 0,0:41:58.56,0:41:59.94,Default,,0,0,0,,‫قلت إنني أعرف "لي وان إيك". Dialogue: 0,0:42:01.11,0:42:02.27,Default,,0,0,0,,‫هل تخبئه؟ Dialogue: 0,0:42:03.27,0:42:04.36,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أخبرك. Dialogue: 0,0:42:05.57,0:42:08.36,Default,,0,0,0,,‫من تخبئ إذاً؟ Dialogue: 0,0:42:10.28,0:42:12.08,Default,,0,0,0,,‫أنا أخبئ "لي وان إيك" أيضاً. Dialogue: 0,0:42:13.54,0:42:15.87,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن يكون هو الشخص الأعرج. Dialogue: 0,0:42:16.87,0:42:18.33,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون هذه الخاتمة. Dialogue: 0,0:42:22.09,0:42:23.17,Default,,0,0,0,,‫من أجلنا كلينا. Dialogue: 0,0:42:23.92,0:42:24.96,Default,,0,0,0,,‫لا، من أجلنا نحن الثلاثة. Dialogue: 0,0:42:38.73,0:42:39.77,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنه يعجبك. Dialogue: 0,0:42:41.40,0:42:42.73,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين استعارته؟ Dialogue: 0,0:42:43.73,0:42:45.02,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:46.40,0:42:49.11,Default,,0,0,0,,‫سأعيره لك، يمكنك أن تعيديه Dialogue: 0,0:42:49.28,0:42:50.91,Default,,0,0,0,,‫بعد أن تستمعي له كفاية. Dialogue: 0,0:42:51.49,0:42:52.37,Default,,0,0,0,,‫إذاً... Dialogue: 0,0:42:52.95,0:42:54.58,Default,,0,0,0,,‫لا تمرض في هذه الأثناء. Dialogue: 0,0:43:33.36,0:43:36.49,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنك هنا من أجل ملابس الفراء. Dialogue: 0,0:43:39.04,0:43:40.96,Default,,0,0,0,,‫لم تشكرني أبداً على دفع ثمن المشروب. Dialogue: 0,0:43:42.21,0:43:44.67,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني دفعت أكثر مما يكفي. Dialogue: 0,0:43:46.17,0:43:47.25,Default,,0,0,0,,‫لقد وفى بالغرض. Dialogue: 0,0:43:49.76,0:43:52.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل أنت هنا لتأخذ الباقي؟ Dialogue: 0,0:43:53.47,0:43:55.64,Default,,0,0,0,,‫كنت آمل أن أطلب منك أن تدفع هذه المرة. Dialogue: 0,0:43:57.97,0:43:58.97,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:44:00.27,0:44:01.31,Default,,0,0,0,,‫أقلعت عن الشرب حديثاً. Dialogue: 0,0:44:01.39,0:44:03.60,Default,,0,0,0,,‫سوف يعجبك ما قمت بالتحضير له. Dialogue: 0,0:44:04.98,0:44:06.61,Default,,0,0,0,,‫وزير الشؤون الخارجية "لي سي هون". Dialogue: 0,0:44:11.99,0:44:13.15,Default,,0,0,0,,‫لا تسألني عن القصة. Dialogue: 0,0:44:14.24,0:44:15.53,Default,,0,0,0,,‫هل ستشترك؟ Dialogue: 0,0:44:20.66,0:44:24.17,Default,,0,0,0,,‫كيف يتجرأ على جعلي آتي وأذهب؟ Dialogue: 0,0:44:24.58,0:44:26.04,Default,,0,0,0,,‫إنه يستحق التوبيخ. Dialogue: 0,0:44:26.63,0:44:28.09,Default,,0,0,0,,‫خذني إليه. Dialogue: 0,0:44:28.59,0:44:30.42,Default,,0,0,0,,‫القائم بأعمال القنصل. Dialogue: 0,0:44:30.51,0:44:33.09,Default,,0,0,0,,‫القائم بأعمال القنصل في الخارج. Dialogue: 0,0:44:33.59,0:44:35.22,Default,,0,0,0,,‫هل لي أن أسأل من أنت؟ Dialogue: 0,0:44:38.22,0:44:41.43,Default,,0,0,0,,‫أنت ثاني رجل لا يميزني Dialogue: 0,0:44:41.52,0:44:43.14,Default,,0,0,0,,‫ويبقيني واقفة. Dialogue: 0,0:44:46.73,0:44:49.44,Default,,0,0,0,,‫سيدي! ها هو. Dialogue: 0,0:45:08.46,0:45:09.71,Default,,0,0,0,,‫لم أرسل في طلبك. Dialogue: 0,0:45:10.21,0:45:11.55,Default,,0,0,0,,‫أصبحت ذكية. Dialogue: 0,0:45:11.63,0:45:15.17,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع الانتظار حتى الليلة،\N‫الأيام طويلة جداً. Dialogue: 0,0:45:16.34,0:45:18.34,Default,,0,0,0,,‫هل أنت هنا لإعادة صندوق الموسيقى؟ Dialogue: 0,0:45:19.01,0:45:20.01,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:45:20.60,0:45:22.93,Default,,0,0,0,,‫أخبئ ذلك العذر إلى يوم آخر. Dialogue: 0,0:45:23.81,0:45:26.10,Default,,0,0,0,,‫أنت مدين لي هذه المرة. Dialogue: 0,0:45:27.35,0:45:29.31,Default,,0,0,0,,‫لا تخطئ في فهمي، أنا هنا لسبب. Dialogue: 0,0:45:30.36,0:45:32.32,Default,,0,0,0,,‫صادفني شيء لا أعرفه. Dialogue: 0,0:45:33.57,0:45:34.90,Default,,0,0,0,,‫هذا اسمي. Dialogue: 0,0:45:34.99,0:45:36.15,Default,,0,0,0,,‫"غو اي سين" Dialogue: 0,0:45:37.86,0:45:39.03,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:45:40.20,0:45:41.45,Default,,0,0,0,,‫هذا ما علقت عنده. Dialogue: 0,0:45:44.41,0:45:47.58,Default,,0,0,0,,‫كنت أتساءل كيف أكتب هذا بالإنكليزية. Dialogue: 0,0:45:49.42,0:45:51.67,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع أن أكتشف ذلك. Dialogue: 0,0:45:52.42,0:45:58.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"اشتقت إليك" Dialogue: 0,0:46:06.23,0:46:08.10,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك أن لا تدرسي بجد كبير، Dialogue: 0,0:46:08.60,0:46:10.44,Default,,0,0,0,,‫لكن إذا كنت لا تعرفين ذلك حتى... Dialogue: 0,0:46:12.98,0:46:14.07,Default,,0,0,0,,‫هذا... Dialogue: 0,0:46:14.90,0:46:17.07,Default,,0,0,0,,‫شيء يجب عليك أن تكتشفيه بنفسك. Dialogue: 0,0:46:17.15,0:46:20.03,Default,,0,0,0,,‫لن يساعدك أبداً إذا أعطيتك الإجابة. Dialogue: 0,0:46:24.29,0:46:25.24,Default,,0,0,0,,‫إنها سهلة جداً. Dialogue: 0,0:46:28.04,0:46:29.62,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن أذهب، آسفة على التطفل. Dialogue: 0,0:46:29.71,0:46:32.96,Default,,0,0,0,,‫متى ستحتاجين إلى وعاء جديد؟ Dialogue: 0,0:46:34.59,0:46:35.51,Default,,0,0,0,,‫لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:46:37.63,0:46:39.72,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنك قد تحتاجين إلى من يقود المركب. Dialogue: 0,0:46:46.06,0:46:47.64,Default,,0,0,0,,‫في وقت الغداء في اليوم الخامس من الشهر. Dialogue: 0,0:46:49.64,0:46:51.40,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تكتب رداً على الرسالة؟ Dialogue: 0,0:46:52.23,0:46:53.82,Default,,0,0,0,,‫لم أقرأها بعد. Dialogue: 0,0:47:02.45,0:47:03.70,Default,,0,0,0,,‫{\an8}اقرأ هذا. Dialogue: 0,0:47:05.33,0:47:07.58,Default,,0,0,0,,‫{\an8}قلت إن عليك أن تدرسي بنفسك... Dialogue: 0,0:47:08.96,0:47:10.08,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ألا يمكنك أن تقرأ؟ Dialogue: 0,0:47:11.08,0:47:12.83,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:47:13.33,0:47:14.21,Default,,0,0,0,,‫كيف تجري الأمور؟ Dialogue: 0,0:47:14.29,0:47:16.96,Default,,0,0,0,,‫البعثة الأمريكية هادئة جداً بدون "كايل". Dialogue: 0,0:47:17.05,0:47:18.09,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:21.43,0:47:22.34,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:47:22.59,0:47:23.93,Default,,0,0,0,,‫عدنا إلى العمل. Dialogue: 0,0:47:27.22,0:47:28.93,Default,,0,0,0,,‫لغتي الإنكليزية ممتازة. Dialogue: 0,0:47:31.06,0:47:32.19,Default,,0,0,0,,‫إذاً لا يمكنك... Dialogue: 0,0:47:32.27,0:47:34.69,Default,,0,0,0,,‫هذه جريدة. Dialogue: 0,0:47:34.77,0:47:35.94,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن أقرأ هذه. Dialogue: 0,0:47:36.02,0:47:37.40,Default,,0,0,0,,‫إنها بالإنكليزية. Dialogue: 0,0:47:38.15,0:47:39.57,Default,,0,0,0,,‫سوف أصطحبك للخارج، هيا. Dialogue: 0,0:48:07.64,0:48:09.39,Default,,0,0,0,,‫لحظة واحدة. Dialogue: 0,0:48:11.93,0:48:14.44,Default,,0,0,0,,‫الأعشاب التي أعطيتني إياها المرة السابقة. Dialogue: 0,0:48:15.61,0:48:16.65,Default,,0,0,0,,‫لماذا كانت؟ Dialogue: 0,0:48:17.69,0:48:18.94,Default,,0,0,0,,‫تلك؟ Dialogue: 0,0:48:23.57,0:48:24.86,Default,,0,0,0,,‫هل شربتها؟ Dialogue: 0,0:48:26.41,0:48:27.41,Default,,0,0,0,,‫ليس بعد... Dialogue: 0,0:48:29.87,0:48:32.04,Default,,0,0,0,,‫- ما الأمر؟\N‫- الأمر هو، Dialogue: 0,0:48:32.12,0:48:35.04,Default,,0,0,0,,‫إذا قمت بتخميرها بالمياه الساخنة\N‫ووضعت قدميك فيها، Dialogue: 0,0:48:35.12,0:48:36.50,Default,,0,0,0,,‫تساعدك على الاسترخاء Dialogue: 0,0:48:36.58,0:48:39.42,Default,,0,0,0,,‫وتستخلص السموم من جسمك. Dialogue: 0,0:48:39.50,0:48:42.34,Default,,0,0,0,,‫تتخلص من كل شيء سيئ داخلك. Dialogue: 0,0:48:47.39,0:48:49.01,Default,,0,0,0,,‫لا تشربها أبداً. Dialogue: 0,0:48:49.85,0:48:50.81,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا. Dialogue: 0,0:48:50.89,0:48:54.56,Default,,0,0,0,,‫أنت متعلم بما يكفي لتعرف\N‫أنها ليست للابتلاع. Dialogue: 0,0:48:57.27,0:48:58.61,Default,,0,0,0,,‫اعتن بنفسك. Dialogue: 0,0:49:00.19,0:49:01.15,Default,,0,0,0,,‫لا تشربها. Dialogue: 0,0:49:24.76,0:49:27.13,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:49:27.72,0:49:29.26,Default,,0,0,0,,‫لماذا تم استدعاؤنا فجأة؟ Dialogue: 0,0:49:29.35,0:49:33.72,Default,,0,0,0,,‫{\an8}استمع جيداً يا "روسيا".\N‫"أمريكا" وُجد مقتولاً. Dialogue: 0,0:49:33.89,0:49:35.77,Default,,0,0,0,,‫تم طعنه. Dialogue: 0,0:49:36.48,0:49:38.02,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:49:38.31,0:49:40.61,Default,,0,0,0,,‫تم طعن "أمريكا"؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:49:40.69,0:49:42.23,Default,,0,0,0,,‫كيف لي أن أعرف؟ Dialogue: 0,0:49:43.82,0:49:45.95,Default,,0,0,0,,‫لمن يجب أن نبلغ هذا؟ Dialogue: 0,0:49:46.53,0:49:47.78,Default,,0,0,0,,‫أليس الأمر واضحاً؟ Dialogue: 0,0:49:47.86,0:49:50.66,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نخبر اللورد "لي سي هون"،\N‫وزير الشؤون الخارجية. Dialogue: 0,0:49:50.74,0:49:53.16,Default,,0,0,0,,‫إذاً اذهب أنت إليه يا "فرنسا". Dialogue: 0,0:49:53.24,0:49:55.62,Default,,0,0,0,,‫- سنذهب من هنا.\N‫- هيا نذهب. Dialogue: 0,0:49:56.08,0:49:57.33,Default,,0,0,0,,‫مهلاً. Dialogue: 0,0:49:59.38,0:50:01.46,Default,,0,0,0,,‫إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:50:05.97,0:50:07.38,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت لوحدك؟ Dialogue: 0,0:50:07.59,0:50:09.59,Default,,0,0,0,,‫أخبرتكم أن تجتمعوا جميعاً. Dialogue: 0,0:50:09.68,0:50:11.26,Default,,0,0,0,,‫استطلعت الأمر يا سيدي. Dialogue: 0,0:50:11.85,0:50:14.60,Default,,0,0,0,,‫جميع المترجمين ذهبوا إلى "لي وان إيك". Dialogue: 0,0:50:14.68,0:50:15.68,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:16.27,0:50:18.27,Default,,0,0,0,,‫لكنه ليس مسؤولاً حكومياً حتى. Dialogue: 0,0:50:18.35,0:50:19.65,Default,,0,0,0,,‫إنه من الطبقة الوسطى. Dialogue: 0,0:50:19.73,0:50:21.48,Default,,0,0,0,,‫جميعنا من الطبقة الوسطى يا سيدي. Dialogue: 0,0:50:21.56,0:50:22.94,Default,,0,0,0,,‫تلك هي المشكلة. Dialogue: 0,0:50:23.02,0:50:25.48,Default,,0,0,0,,‫ماذا يمكن لمجموعة من رجال الطبقة الوسطى\N‫أن يحلّوا؟ Dialogue: 0,0:50:25.99,0:50:30.70,Default,,0,0,0,,‫هل ستعودون إلى رشدكم\N‫بعد أن يتم طعنكم أنتم؟ Dialogue: 0,0:50:30.99,0:50:33.78,Default,,0,0,0,,‫أظن أنها بسبب الشائعة Dialogue: 0,0:50:34.12,0:50:35.66,Default,,0,0,0,,‫التي تنتشر بين المترجمين. Dialogue: 0,0:50:36.25,0:50:38.79,Default,,0,0,0,,‫شائعة؟ أي شائعة؟ Dialogue: 0,0:50:38.87,0:50:43.46,Default,,0,0,0,,‫انتشر خبر بأن الوزير "هاياشي" مستاء منك Dialogue: 0,0:50:43.59,0:50:46.42,Default,,0,0,0,,‫وأنك أصبحت الآن أشبه بطائرة ورقية بلا خيط. Dialogue: 0,0:50:47.01,0:50:50.97,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وبأننا كي ننجو، يجب أن نقف في صف\N‫"لي وان إيك" المقرب من "إيتو هيروبومي". Dialogue: 0,0:50:51.68,0:50:53.26,Default,,0,0,0,,‫فوق كل شيء، تقول الشائعات Dialogue: 0,0:50:53.35,0:50:57.89,Default,,0,0,0,,‫إن "لي وان إيك" قد صفعك على وجهك. Dialogue: 0,0:50:57.98,0:50:59.10,Default,,0,0,0,,‫هذه تحيتي. Dialogue: 0,0:51:32.05,0:51:34.39,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أحضرك إلى منزلي؟ Dialogue: 0,0:51:35.51,0:51:36.81,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أؤدي لك التحية... Dialogue: 0,0:51:37.60,0:51:38.72,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:51:38.81,0:51:40.89,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك داع لتلك الرسمية. Dialogue: 0,0:51:41.48,0:51:43.69,Default,,0,0,0,,‫ألا توافقني؟ Dialogue: 0,0:51:53.57,0:51:55.62,Default,,0,0,0,,‫ما الذي جئت من أجله إذاً؟ Dialogue: 0,0:51:55.70,0:52:00.37,Default,,0,0,0,,‫هناك كلام يتم تداوله بأنك اليد اليمنى\N‫لـ"إيتو هيروبومي". Dialogue: 0,0:52:00.54,0:52:01.91,Default,,0,0,0,,‫هل الأمر كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:02.00,0:52:05.75,Default,,0,0,0,,‫التواضع فضيلة على كل رجل عظيم أن يملكها. Dialogue: 0,0:52:09.96,0:52:11.01,Default,,0,0,0,,‫ما أود أن أشير له... Dialogue: 0,0:52:15.85,0:52:17.51,Default,,0,0,0,,‫سوف أكون يده اليسرى. Dialogue: 0,0:52:19.52,0:52:23.14,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم أن "إيتو" من أدنى طبقة اجتماعية؟ Dialogue: 0,0:52:24.27,0:52:27.94,Default,,0,0,0,,‫تريد أن تكون اليد اليسرى لرجل\N‫من طبقة اجتماعية متدنية؟ Dialogue: 0,0:52:28.02,0:52:30.82,Default,,0,0,0,,‫من يهتم بالتسلسل الطبقي عندما تكون بلدنا\N‫في فوضى؟ Dialogue: 0,0:52:30.90,0:52:34.32,Default,,0,0,0,,‫كنت منزعجاً جداً من الطريقة\N‫التي أسأت فيها معاملتك. Dialogue: 0,0:52:34.41,0:52:36.99,Default,,0,0,0,,‫اشتريت هدية صغيرة لك. Dialogue: 0,0:52:38.87,0:52:39.70,Default,,0,0,0,,‫لم تحضر شيئاً. Dialogue: 0,0:52:41.04,0:52:44.79,Default,,0,0,0,,‫أيتها المرأة، لا تقفي هناك وحسب،\N‫تعالي وانحني. Dialogue: 0,0:52:47.33,0:52:48.42,Default,,0,0,0,,‫سيدي. Dialogue: 0,0:52:52.72,0:52:54.30,Default,,0,0,0,,‫أيها الأحمق. Dialogue: 0,0:52:55.22,0:52:57.51,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون أنت من ينحني. Dialogue: 0,0:52:58.22,0:53:01.06,Default,,0,0,0,,‫الرجل الذي يطلب معروفاً يجب أن ينحني. Dialogue: 0,0:53:01.85,0:53:02.68,Default,,0,0,0,,‫لا تجلس هناك وحسب. Dialogue: 0,0:53:03.43,0:53:05.60,Default,,0,0,0,,‫تابع وانحن. Dialogue: 0,0:53:11.48,0:53:12.78,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"شهادة إيداع" Dialogue: 0,0:53:19.99,0:53:21.70,Default,,0,0,0,,‫سأحضر إذا كانت مهمة صعبة. Dialogue: 0,0:53:21.79,0:53:23.50,Default,,0,0,0,,‫قمت بما فيه الكفاية. Dialogue: 0,0:53:25.08,0:53:27.12,Default,,0,0,0,,‫عرضتك للخطر بما يكفي. Dialogue: 0,0:53:28.58,0:53:29.63,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:53:30.29,0:53:33.76,Default,,0,0,0,,‫أفسحوا الطريق إلى "لي سي هون"،\N‫وزير الشؤون الخارجية. Dialogue: 0,0:53:35.67,0:53:37.26,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:53:38.59,0:53:40.30,Default,,0,0,0,,‫هل فقد عقله؟ Dialogue: 0,0:53:40.39,0:53:42.39,Default,,0,0,0,,‫أنت...أنت الرجل من... Dialogue: 0,0:53:47.39,0:53:50.65,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أجعلهم يُضربون حتى الموت،\N‫عودوا إلى هنا! Dialogue: 0,0:53:56.61,0:54:00.37,Default,,0,0,0,,‫لا بد من أنك الأمريكي الذي يبدو\N‫كشخص من "جوسون" Dialogue: 0,0:54:00.62,0:54:02.66,Default,,0,0,0,,‫الذي أطلق النار على الجندي الياباني. Dialogue: 0,0:54:02.74,0:54:05.58,Default,,0,0,0,,‫من المؤسف للغاية أن هذا كل ما تعرفه عني. Dialogue: 0,0:54:05.66,0:54:07.41,Default,,0,0,0,,‫عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:54:07.50,0:54:09.33,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف المتاعب التي أوقعتني فيها؟ Dialogue: 0,0:54:09.42,0:54:10.38,Default,,0,0,0,,‫انس أمر ذلك. Dialogue: 0,0:54:11.38,0:54:12.92,Default,,0,0,0,,‫بالمقارنة مع ما سيحدث الآن، Dialogue: 0,0:54:13.38,0:54:14.59,Default,,0,0,0,,‫لم يكن ذلك شيئاً. Dialogue: 0,0:54:14.67,0:54:16.01,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:54:16.09,0:54:17.51,Default,,0,0,0,,‫سوف أنتزع لسانك. Dialogue: 0,0:54:17.59,0:54:20.89,Default,,0,0,0,,‫لا تقفوا هناك وحسب، أنزلوه عن خيله. Dialogue: 0,0:54:23.39,0:54:24.60,Default,,0,0,0,,‫ابقوا خارج الأمر. Dialogue: 0,0:54:25.52,0:54:27.43,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي شيء ضدكم. Dialogue: 0,0:54:29.90,0:54:31.90,Default,,0,0,0,,‫أيها الحمقى. Dialogue: 0,0:54:31.98,0:54:34.44,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هل الأمريكيون هم من يدفعون رواتبكم؟ Dialogue: 0,0:54:34.98,0:54:38.86,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يجب أن أستغل هذه الفرصة لأبرهن للأمريكيين\N‫من المسيطر. Dialogue: 0,0:54:38.95,0:54:41.24,Default,,0,0,0,,‫أنزلوه على ركبتيه أمامي! Dialogue: 0,0:55:03.10,0:55:06.14,Default,,0,0,0,,‫أيها الأحمق، هل تعرف من أنا؟\N‫هل تتمنى الموت؟ Dialogue: 0,0:55:09.44,0:55:12.15,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق بشأني، ينبغي أن تقلق بشأن نفسك. Dialogue: 0,0:55:12.23,0:55:14.48,Default,,0,0,0,,‫سوف أقتلك اليوم. Dialogue: 0,0:55:14.98,0:55:16.73,Default,,0,0,0,,‫هل حقاً Dialogue: 0,0:55:18.24,0:55:19.95,Default,,0,0,0,,‫فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:55:21.32,0:55:22.70,Default,,0,0,0,,‫أمريكي... Dialogue: 0,0:55:24.03,0:55:25.41,Default,,0,0,0,,‫على تراب "جوسون" Dialogue: 0,0:55:27.08,0:55:30.83,Default,,0,0,0,,‫يجرؤ على التهديد بقتل وزير "جوسون"\N‫للشؤون الخارجية؟ Dialogue: 0,0:55:30.92,0:55:32.83,Default,,0,0,0,,‫لن تموت على يد أمريكي. Dialogue: 0,0:55:33.38,0:55:34.50,Default,,0,0,0,,‫اليوم، Dialogue: 0,0:55:35.50,0:55:37.42,Default,,0,0,0,,‫ستموت على يد رجل من "جوسون". Dialogue: 0,0:55:38.01,0:55:40.38,Default,,0,0,0,,‫من سيجرؤ على القيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:55:40.47,0:55:41.55,Default,,0,0,0,,‫أمي التي قفزت في البئر Dialogue: 0,0:55:43.26,0:55:46.06,Default,,0,0,0,,‫هرباً منك. Dialogue: 0,0:55:52.31,0:55:53.65,Default,,0,0,0,,‫أبي... Dialogue: 0,0:55:54.40,0:55:55.61,Default,,0,0,0,,‫الذي تعرض للضرب حتى الموت. Dialogue: 0,0:55:57.36,0:55:58.78,Default,,0,0,0,,‫وأنا، الصبي الصغير الذي كان عبداً Dialogue: 0,0:56:00.24,0:56:01.95,Default,,0,0,0,,‫وهرب من "جوسون" Dialogue: 0,0:56:06.87,0:56:08.24,Default,,0,0,0,,‫وكأنه اقترف ذنباً. Dialogue: 0,0:56:17.88,0:56:18.96,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن. Dialogue: 0,0:56:24.34,0:56:25.34,Default,,0,0,0,,‫أنت... Dialogue: 0,0:56:26.85,0:56:28.10,Default,,0,0,0,,‫أنت... Dialogue: 0,0:56:29.81,0:56:31.02,Default,,0,0,0,,‫أنت... Dialogue: 0,0:56:36.52,0:56:37.65,Default,,0,0,0,,‫أرجوك لا تقتلني. Dialogue: 0,0:56:42.40,0:56:44.61,Default,,0,0,0,,‫أرجوك لا تنه حياتي. Dialogue: 0,0:56:44.70,0:56:46.07,Default,,0,0,0,,‫لا، لا تتوسل. Dialogue: 0,0:56:46.57,0:56:48.49,Default,,0,0,0,,‫ذلك يجعلني أرغب بقتلك هنا الآن. Dialogue: 0,0:56:49.29,0:56:50.41,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس... Dialogue: 0,0:56:53.33,0:56:54.58,Default,,0,0,0,,‫المكان الذي سأنهي فيه حياتك. Dialogue: 0,0:57:09.26,0:57:11.85,Default,,0,0,0,,‫سوف أمزق ذلك المجنون إرباً. Dialogue: 0,0:57:18.11,0:57:19.02,Default,,0,0,0,,‫أين ذهب كل شيء؟ Dialogue: 0,0:57:20.32,0:57:21.40,Default,,0,0,0,,‫"غيي هيانغ". Dialogue: 0,0:57:22.23,0:57:23.61,Default,,0,0,0,,‫"غيي هيانغ"، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:57:24.53,0:57:25.57,Default,,0,0,0,,‫ذهبي. Dialogue: 0,0:57:26.45,0:57:27.95,Default,,0,0,0,,‫"غيي هيانغ"، أيتها الساقطة! Dialogue: 0,0:57:28.66,0:57:30.16,Default,,0,0,0,,‫ذهبي! Dialogue: 0,0:57:39.54,0:57:40.38,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:57:52.68,0:57:53.77,Default,,0,0,0,,‫هل هناك أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:57:54.14,0:57:56.64,Default,,0,0,0,,‫إنه هجوم! اتصلوا بمكتب الشرطة! Dialogue: 0,0:57:57.81,0:58:01.02,Default,,0,0,0,,‫هجوم؟ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:58:01.11,0:58:03.82,Default,,0,0,0,,‫لا تطرحوا الأسئلة واركضوا! Dialogue: 0,0:58:06.70,0:58:08.28,Default,,0,0,0,,‫كيف يعمل هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:58:13.83,0:58:16.33,Default,,0,0,0,,‫"سون سيم". Dialogue: 0,0:58:16.41,0:58:17.25,Default,,0,0,0,,‫"سون سيم". Dialogue: 0,0:58:17.33,0:58:20.46,Default,,0,0,0,,‫أطلقت النار عليها يا سيدي. Dialogue: 0,0:58:20.54,0:58:22.71,Default,,0,0,0,,‫كان خطؤها لأنها تقف هناك! Dialogue: 0,0:58:24.59,0:58:26.47,Default,,0,0,0,,‫لا تقفوا عندكم وحسب، أحضروا مكتب الشرطة. Dialogue: 0,0:58:32.51,0:58:33.85,Default,,0,0,0,,‫من تبقى منكم، قوموا بالإحاطة بي. Dialogue: 0,0:58:33.93,0:58:35.52,Default,,0,0,0,,‫أحيطوا بي وقوموا بحمايتي! Dialogue: 0,0:58:37.18,0:58:38.44,Default,,0,0,0,,‫متى سيصل مكتب الشرطة؟ Dialogue: 0,0:58:40.52,0:58:42.82,Default,,0,0,0,,‫أنت، أبلغ عن هذا مباشرةً. Dialogue: 0,0:58:42.90,0:58:44.27,Default,,0,0,0,,‫الآن! Dialogue: 0,0:58:44.36,0:58:46.32,Default,,0,0,0,,‫سوف أذهب إلى الطبيب أولاً. Dialogue: 0,0:58:46.40,0:58:47.74,Default,,0,0,0,,‫ستموت إن لم أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:58:47.82,0:58:49.74,Default,,0,0,0,,‫أيها الأحمق الغبي! Dialogue: 0,0:58:49.95,0:58:51.91,Default,,0,0,0,,‫هل يجب أن أطلق النار عليك أولاً؟ Dialogue: 0,0:58:58.62,0:58:59.83,Default,,0,0,0,,‫يدي! Dialogue: 0,0:59:03.59,0:59:05.13,Default,,0,0,0,,‫استدعوا الطبيب. Dialogue: 0,0:59:06.51,0:59:08.47,Default,,0,0,0,,‫استدعوا الطبيب! Dialogue: 0,0:59:20.60,0:59:21.65,Default,,0,0,0,,‫من هناك؟ Dialogue: 0,0:59:38.04,0:59:40.00,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أحضرك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:59:43.46,0:59:44.63,Default,,0,0,0,,‫فتشوا المنزل. Dialogue: 0,0:59:45.84,0:59:48.17,Default,,0,0,0,,‫لا تنسوا أن تتحققوا من كل درج ومزهرية. Dialogue: 0,0:59:49.30,0:59:52.55,Default,,0,0,0,,‫قيدوا "لي سي هون" وأخضعوه على ركبتيه. Dialogue: 0,0:59:53.51,0:59:54.64,Default,,0,0,0,,‫- حاضر سيدي.\N‫- حاضر سيدي. Dialogue: 0,0:59:56.68,0:59:59.31,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,1:00:00.23,1:00:01.35,Default,,0,0,0,,‫اتركوني. Dialogue: 0,1:00:01.94,1:00:03.81,Default,,0,0,0,,‫أنا وزير الشؤون الخارجية. Dialogue: 0,1:00:04.23,1:00:05.36,Default,,0,0,0,,‫اتركوني! Dialogue: 0,1:00:05.48,1:00:07.27,Default,,0,0,0,,‫سأجعلكم تدفعون الثمن جميعاً. Dialogue: 0,1:00:13.95,1:00:16.66,Default,,0,0,0,,‫شهادة الإيداع التي تريدها كل من "اليابان"\N‫و"روسيا" و"جوسون". Dialogue: 0,1:00:18.12,1:00:19.20,Default,,0,0,0,,‫سأعطيها لك. Dialogue: 0,1:00:21.87,1:00:25.13,Default,,0,0,0,,‫ظهرت فجأة لتتفوه بالهراء وحسب؟ Dialogue: 0,1:00:25.29,1:00:26.42,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنك أن تقوم بذلك؟ Dialogue: 0,1:00:26.50,1:00:27.88,Default,,0,0,0,,‫تلك الشهادة Dialogue: 0,1:00:28.42,1:00:29.96,Default,,0,0,0,,‫في مسكن اللورد "لي سي هون". Dialogue: 0,1:00:32.26,1:00:34.05,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرف ذلك. Dialogue: 0,1:00:34.13,1:00:35.22,Default,,0,0,0,,‫لأنني سأضعها هناك. Dialogue: 0,1:00:36.14,1:00:37.47,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني؟ Dialogue: 0,1:00:37.55,1:00:38.89,Default,,0,0,0,,‫إنها تعود إلى "جوسون". Dialogue: 0,1:00:39.43,1:00:41.06,Default,,0,0,0,,‫أنا أعيدها ببساطة. Dialogue: 0,1:00:41.27,1:00:42.27,Default,,0,0,0,,‫مع ذلك، Dialogue: 0,1:00:43.31,1:00:44.56,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بذلك بطريقتي. Dialogue: 0,1:00:44.65,1:00:45.85,Default,,0,0,0,,‫هل... Dialogue: 0,1:00:46.52,1:00:48.15,Default,,0,0,0,,‫تتوقع مني أن أصدقك؟ Dialogue: 0,1:00:50.44,1:00:51.65,Default,,0,0,0,,‫صدقتني المرة السابقة. Dialogue: 0,1:00:55.91,1:00:58.49,Default,,0,0,0,,‫إذا وجدت الوثيقة في مسكنه، Dialogue: 0,1:00:59.20,1:01:00.33,Default,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث له؟ Dialogue: 0,1:01:04.71,1:01:05.92,Default,,0,0,0,,‫{\an8}التآمر للخيانة العظمى. Dialogue: 0,1:01:07.08,1:01:10.25,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الخيانة هي أسوأ جريمة يمكن لمواطن\N‫من "جوسون" أن يقترفها. Dialogue: 0,1:01:10.63,1:01:12.84,Default,,0,0,0,,‫سيموت "لي سي هون" كخائن. Dialogue: 0,1:01:14.13,1:01:15.22,Default,,0,0,0,,‫يعجبني ذلك. Dialogue: 0,1:01:16.22,1:01:17.34,Default,,0,0,0,,‫دعنا نتابع ذلك. Dialogue: 0,1:01:17.68,1:01:19.43,Default,,0,0,0,,‫لماذا تقوم بهذا؟ Dialogue: 0,1:01:19.51,1:01:22.89,Default,,0,0,0,,‫أنا الشخص الذي أبلغ عن السرقة! Dialogue: 0,1:01:25.14,1:01:26.19,Default,,0,0,0,,‫سيدي. Dialogue: 0,1:01:36.61,1:01:40.16,Default,,0,0,0,,‫"يجب أن يوافق إمبراطور (كوريا)\N‫على التصرف بالوديعة" Dialogue: 0,1:01:44.37,1:01:47.37,Default,,0,0,0,,‫الوثيقة التي بحث عنها صاحب الجلالة كثيراً. Dialogue: 0,1:01:49.29,1:01:51.75,Default,,0,0,0,,‫لماذا هي في منزلك؟ Dialogue: 0,1:01:53.34,1:01:54.88,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف أي شيء عن هذا. Dialogue: 0,1:01:55.76,1:01:57.68,Default,,0,0,0,,‫أقسم إنني لا أعرف. Dialogue: 0,1:01:58.26,1:01:59.68,Default,,0,0,0,,‫هل قلت إنه كان هناك لص؟ Dialogue: 0,1:02:02.10,1:02:04.52,Default,,0,0,0,,‫سرقت ما تعود ملكيته إلى "جوسون". Dialogue: 0,1:02:05.81,1:02:07.39,Default,,0,0,0,,‫ذلك يجعلك أنت اللص. Dialogue: 0,1:02:07.48,1:02:10.02,Default,,0,0,0,,‫لا! تم تلفيق ذلك. Dialogue: 0,1:02:10.11,1:02:11.19,Default,,0,0,0,,‫انظر. Dialogue: 0,1:02:11.27,1:02:13.69,Default,,0,0,0,,‫أنا الشخص الذي تعرض لإطلاق النار، انظر! Dialogue: 0,1:02:13.78,1:02:16.74,Default,,0,0,0,,‫هنا يأتي صاحب الجلالة، إمبراطور "كوريا". Dialogue: 0,1:02:29.29,1:02:30.42,Default,,0,0,0,,‫صاحب الجلالة. Dialogue: 0,1:02:34.05,1:02:35.30,Default,,0,0,0,,‫صاحب الجلالة! Dialogue: 0,1:02:43.14,1:02:46.56,Default,,0,0,0,,‫"جوسون" تخلت عنكم. Dialogue: 0,1:02:54.65,1:02:56.23,Default,,0,0,0,,‫إذاً هذا... Dialogue: 0,1:02:59.15,1:03:01.03,Default,,0,0,0,,‫ما يبدو عليه الملك. Dialogue: 0,1:03:06.12,1:03:07.66,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف قصتك، Dialogue: 0,1:03:08.33,1:03:11.29,Default,,0,0,0,,‫لكن أظن أن خائناً واحداً يكفي الليلة. Dialogue: 0,1:03:22.68,1:03:24.60,Default,,0,0,0,,‫وجدنا هذه في منزله. Dialogue: 0,1:03:24.68,1:03:25.72,Default,,0,0,0,,‫صاحب الجلالة. Dialogue: 0,1:03:26.72,1:03:28.06,Default,,0,0,0,,‫تم تلفيق ذلك ضدي. Dialogue: 0,1:03:29.23,1:03:31.77,Default,,0,0,0,,‫لم أر هذه الوثيقة مطلقاً من قبل. Dialogue: 0,1:03:33.31,1:03:34.27,Default,,0,0,0,,‫هناك شخص... Dialogue: 0,1:03:35.65,1:03:37.78,Default,,0,0,0,,‫يحاول تلفيق ذلك ضدي. Dialogue: 0,1:03:38.86,1:03:40.45,Default,,0,0,0,,‫لا تقع في ذلك الفخ. Dialogue: 0,1:03:41.66,1:03:44.28,Default,,0,0,0,,‫جرى الإيقاع بي يا صاحب الجلالة! Dialogue: 0,1:03:53.17,1:03:54.50,Default,,0,0,0,,‫هذه خيانة. Dialogue: 0,1:03:55.92,1:03:57.38,Default,,0,0,0,,‫"لي سي هون" خائن. Dialogue: 0,1:04:00.13,1:04:01.22,Default,,0,0,0,,‫اقتلوه. Dialogue: 0,1:04:02.47,1:04:04.18,Default,,0,0,0,,‫يا صاحب الجلالة! Dialogue: 0,1:05:12.33,1:05:14.41,Default,,0,0,0,,‫هل تأذيت؟ كيف؟ Dialogue: 0,1:05:16.08,1:05:18.38,Default,,0,0,0,,‫حدث ذلك خلال التدريب. Dialogue: 0,1:05:21.67,1:05:23.26,Default,,0,0,0,,‫النهر متجمد. Dialogue: 0,1:05:24.47,1:05:26.05,Default,,0,0,0,,‫لن تحتاجي إلى من يقود القارب. Dialogue: 0,1:05:27.72,1:05:28.85,Default,,0,0,0,,‫عوضاً عن ذلك، Dialogue: 0,1:05:29.64,1:05:31.22,Default,,0,0,0,,‫يمكننا أن نمشي جنباً إلى جنب. Dialogue: 0,1:05:44.07,1:05:47.03,Default,,0,0,0,,‫كان هناك اضطراب في المدينة الليلة الماضية. Dialogue: 0,1:05:47.32,1:05:48.66,Default,,0,0,0,,‫كانت الساحة مكتظة Dialogue: 0,1:05:48.74,1:05:50.78,Default,,0,0,0,,‫واستغرقت وقتاً لأغيّر الطريق. Dialogue: 0,1:05:51.03,1:05:52.08,Default,,0,0,0,,‫سمعت. Dialogue: 0,1:05:53.29,1:05:54.91,Default,,0,0,0,,‫الوزير "لي سي هون" Dialogue: 0,1:05:55.29,1:05:56.96,Default,,0,0,0,,‫تبيّن أنه خائن. Dialogue: 0,1:05:58.46,1:06:01.46,Default,,0,0,0,,‫هل هو شخص تعرفينه؟ Dialogue: 0,1:06:02.25,1:06:03.96,Default,,0,0,0,,‫لست على دراية بمسؤولي "جوسون". Dialogue: 0,1:06:05.22,1:06:07.84,Default,,0,0,0,,‫كان مؤيداً لـ"اليابان"، لذلك كنت أراقبه. Dialogue: 0,1:06:09.51,1:06:11.64,Default,,0,0,0,,‫كان موجوداً عندما مات "لوغان". Dialogue: 0,1:06:14.02,1:06:16.31,Default,,0,0,0,,‫لا أحد ينعي وفاته. Dialogue: 0,1:06:19.40,1:06:21.11,Default,,0,0,0,,‫إنه زلق، يجب أن تنتبهي لخطئك. Dialogue: 0,1:06:23.94,1:06:25.15,Default,,0,0,0,,‫يجب عليك ذلك بالفعل. Dialogue: 0,1:06:25.24,1:06:27.74,Default,,0,0,0,,‫أنهار "جوسون" زلقة للغاية. Dialogue: 0,1:06:28.28,1:06:29.99,Default,,0,0,0,,‫"هدسون" ليس هكذا. Dialogue: 0,1:06:32.28,1:06:34.70,Default,,0,0,0,,‫هل انتقلت إلى "أمريكا" عندما كنت صغيراً؟ Dialogue: 0,1:06:34.79,1:06:36.41,Default,,0,0,0,,‫قبل أن تتعلم القراءة؟ Dialogue: 0,1:06:40.83,1:06:42.09,Default,,0,0,0,,‫إنه شيء مذهل. Dialogue: 0,1:06:43.04,1:06:46.34,Default,,0,0,0,,‫كيف انتهى بك الأمر في مكان بعيد جداً\N‫عن مكان ولادتك؟ Dialogue: 0,1:06:52.47,1:06:53.31,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين أن تعرفي؟ Dialogue: 0,1:06:54.76,1:06:55.89,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالفضول. Dialogue: 0,1:06:56.73,1:06:58.35,Default,,0,0,0,,‫حول قصتك الطويلة. Dialogue: 0,1:07:08.74,1:07:10.70,Default,,0,0,0,,‫عندما أنتهي من إخبارك بقصتي الطويلة، Dialogue: 0,1:07:13.24,1:07:14.87,Default,,0,0,0,,‫سيكون علينا أن نفترق. Dialogue: 0,1:07:16.75,1:07:18.16,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجعلك تقول ذلك؟ Dialogue: 0,1:07:35.06,1:07:37.27,Default,,0,0,0,,‫غادرت "جوسون" عندما كنت في التاسعة. Dialogue: 0,1:07:41.48,1:07:43.86,Default,,0,0,0,,‫ركضت فقط، بعيداً جداً عن "جوسون". Dialogue: 0,1:07:47.53,1:07:49.44,Default,,0,0,0,,‫إلى أبعد مكان يمكنني الوصول إليه. Dialogue: 0,1:07:53.41,1:07:56.03,Default,,0,0,0,,‫في ذلك الوقت، ظهر مبشّر بشعر أشقر\N‫وعينين زرقاوين Dialogue: 0,1:07:57.04,1:07:58.75,Default,,0,0,0,,‫ليكون منقذي. Dialogue: 0,1:08:01.75,1:08:04.29,Default,,0,0,0,,‫تسللت إلى سفينة حربية أمريكية بمساعدته. Dialogue: 0,1:08:06.67,1:08:08.92,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنها ستستغرق 10 أيام. Dialogue: 0,1:08:10.80,1:08:12.05,Default,,0,0,0,,‫لكنها استغرقت شهراً. Dialogue: 0,1:08:16.05,1:08:18.93,Default,,0,0,0,,‫لماذا يجب على صبي بعمر التاسعة Dialogue: 0,1:08:19.60,1:08:20.60,Default,,0,0,0,,‫أن يغادر؟ Dialogue: 0,1:08:28.86,1:08:30.15,Default,,0,0,0,,‫"اقتلوه. Dialogue: 0,1:08:30.86,1:08:32.82,Default,,0,0,0,,‫قد يكون هذا هدراً لممتلكاتي، Dialogue: 0,1:08:33.74,1:08:35.99,Default,,0,0,0,,‫لكنه سيعلّم العبيد الآخرين درساً، Dialogue: 0,1:08:36.49,1:08:37.78,Default,,0,0,0,,‫لذا لا أظنها خسارة كاملة." Dialogue: 0,1:08:42.37,1:08:43.75,Default,,0,0,0,,‫تلك... Dialogue: 0,1:08:45.17,1:08:46.38,Default,,0,0,0,,‫آخر ذكرياتي عن "جوسون". Dialogue: 0,1:08:53.59,1:08:54.63,Default,,0,0,0,,‫من قال مثل ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,1:08:54.72,1:08:56.64,Default,,0,0,0,,‫رجل نبيل. Dialogue: 0,1:09:02.14,1:09:03.64,Default,,0,0,0,,‫ما الذي صدمك؟ Dialogue: 0,1:09:07.19,1:09:08.52,Default,,0,0,0,,‫هل كان ما قاله الرجل النبيل؟ Dialogue: 0,1:09:11.15,1:09:12.15,Default,,0,0,0,,‫أم أنه كان... Dialogue: 0,1:09:15.03,1:09:16.45,Default,,0,0,0,,‫أصلي؟ Dialogue: 0,1:09:22.83,1:09:23.96,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,1:09:27.08,1:09:28.21,Default,,0,0,0,,‫عندما كنت في "جوسون"، Dialogue: 0,1:09:30.63,1:09:31.63,Default,,0,0,0,,‫كنت عبداً. Dialogue: 0,1:09:37.84,1:09:39.51,Default,,0,0,0,,‫هذا البلد الذي تحاولين حمايته. Dialogue: 0,1:09:43.02,1:09:44.18,Default,,0,0,0,,‫من أجل من؟ Dialogue: 0,1:09:48.23,1:09:49.86,Default,,0,0,0,,‫هل هناك حياة للجزارين؟ Dialogue: 0,1:09:53.82,1:09:55.36,Default,,0,0,0,,‫هل هناك حياة للعبيد؟ Dialogue: 0,1:11:13.27,1:11:15.40,Default,,0,0,0,,‫{\an8}من هو الشخص الذي يعطيك الأوامر؟ Dialogue: 0,1:11:15.48,1:11:18.57,Default,,0,0,0,,‫{\an8}حان الوقت الذي تفارقينه فيه. Dialogue: 0,1:11:19.40,1:11:21.82,Default,,0,0,0,,‫{\an8}شخص لا يقبل أن يشتريه اليابانيون. Dialogue: 0,1:11:21.91,1:11:24.70,Default,,0,0,0,,‫{\an8}شخص لا تعميه المصالح الأنانية. Dialogue: 0,1:11:24.78,1:11:29.41,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لو عرفت اسم الوغد الذي فعل ذلك لي، Dialogue: 0,1:11:29.50,1:11:31.29,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لكنت مزقته إرباً. Dialogue: 0,1:11:31.37,1:11:35.71,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أتساءل من لن يستطيع إزالة عيونه عني. Dialogue: 0,1:11:36.34,1:11:38.59,Default,,0,0,0,,‫{\an8}3 رجال أسوأ من الغرباء بالنسبة لبعضهم Dialogue: 0,1:11:38.67,1:11:40.59,Default,,0,0,0,,‫{\an8}مجتمعون في غرفة واحدة. Dialogue: 0,1:11:40.68,1:11:42.72,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هذا صحيح، رجل أجنبي. Dialogue: 0,1:11:43.30,1:11:45.64,Default,,0,0,0,,‫أينما كان، لن أكون في "جوسون". Dialogue: 0,1:11:48.31,1:11:50.31,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "آلاء سلوم"