﻿1
00:00:18,102 --> 00:00:20,146
‫‫‫"أعتقد أن (مارغريت أتوود)..."

2
00:00:20,271 --> 00:00:24,358
‫‫‫"هي التي قالت إن أكبر مخاوف السيدات
‫‫‫هي قتل الرجال لهن"

3
00:00:27,987 --> 00:00:30,322
‫‫‫"أسوأ مخاوف الرجال عن السيدات؟"

4
00:00:30,448 --> 00:00:32,658
‫‫‫"التعرض إلى السخرية"

5
00:00:33,576 --> 00:00:34,910
‫‫‫"كنت أمتلك الاثنين"

6
00:00:35,035 --> 00:00:36,704
‫‫‫سيدة (كيتل)

7
00:00:37,580 --> 00:00:39,874
‫‫‫130 على 85، لا يزال ذلك جيداً

8
00:00:39,999 --> 00:00:44,128
‫‫‫ولكنك ستحتاجين إلى فقدان المزيد
‫‫‫من الوزن لو أردت إجراء الجراحة

9
00:00:45,212 --> 00:00:47,465
‫‫‫كنت متزمتةً جداً في حميتي

10
00:00:47,590 --> 00:00:49,258
‫‫‫ربما توجب أن تجربي حميةً جديدةً

11
00:00:52,303 --> 00:00:54,764
‫‫‫"الحزام الهزاز، حمية الشاي الأخضر..."

12
00:00:54,889 --> 00:00:58,559
‫‫‫"اليوغا، بذور الشيا، الأطعمة غير
‫‫‫المطهية، العلاج بالتعرق..."

13
00:00:59,602 --> 00:01:01,395
‫‫‫"الصوم، التأمل..."

14
00:01:01,520 --> 00:01:04,690
‫‫‫"حياة الأعشاب، العلاج بالنوم،
‫‫‫الحمية القديمة..."

15
00:01:04,815 --> 00:01:06,317
‫‫‫"دفتر اليوميات، العلاج بالإبر..."

16
00:01:06,442 --> 00:01:08,611
‫‫‫"مانعات الدهون، التنويم المغناطيسي"

17
00:01:12,114 --> 00:01:14,200
‫‫‫"جربتها كلها"

18
00:01:14,325 --> 00:01:16,452
‫‫‫"بما في ذلك الصلاة الفعلية"

19
00:01:18,746 --> 00:01:22,666
‫‫‫"الحمية الوحيدة التي أوشكت على النجاح
‫‫‫وأوشكت على قتلي..."

20
00:01:24,835 --> 00:01:27,213
‫‫‫"كانت عيادة (بابتيست) لفقدان الوزن"

21
00:01:28,714 --> 00:01:32,676
‫‫‫"خطة (ذا بابتيست)"

22
00:01:36,096 --> 00:01:38,808
‫‫‫"خطة (ذا بابتيست)، عقد فقدان الوزن"

23
00:01:46,649 --> 00:01:47,858
‫‫‫أعلم أنه صعب

24
00:01:47,983 --> 00:01:50,903
‫‫‫الكثير من مرضاي يتضورون من الجوع
‫‫‫قبل أن ينخفض وزنهم

25
00:01:51,028 --> 00:01:52,571
‫‫‫كنت أفقد الوزن ببطء...

26
00:01:52,696 --> 00:01:54,615
‫‫‫إنها بمثابة صدمة إلى النظام

27
00:01:54,740 --> 00:01:57,409
‫‫‫أياً ما تفعلينه الآن يجب أن تخفضيه
‫‫‫500 سعر حراري إضافية

28
00:01:58,536 --> 00:02:01,247
‫‫‫هذا يضعني أقل من 700 سعر حراري
‫‫‫في اليوم

29
00:02:01,372 --> 00:02:04,792
‫‫‫لا يمكنني الموافقة على إجراء الجراحة
‫‫‫إلا إذا فقدت 15 رطلاً أخرى

30
00:02:06,001 --> 00:02:07,002
‫‫‫على الأقل

31
00:02:12,258 --> 00:02:17,304
‫‫‫"تزيد الإثارة والمأساة في هذه القصة"

32
00:02:17,429 --> 00:02:21,100
‫‫‫"يبدو أن هذين الرجلين اللذين لقيا
‫‫‫حتفهما على طريق 110 السريع..."

33
00:02:21,225 --> 00:02:25,104
‫‫‫"تورطا في قضية اغتصاب قبل مقتلهما"

34
00:02:25,229 --> 00:02:28,357
‫‫‫- "كانا بين المهاجمين المزعومين..."
‫‫‫- تفضلي

35
00:02:28,482 --> 00:02:32,069
‫‫‫"التي انتحرت بالقفز أمام قطار مسرع"

36
00:02:32,194 --> 00:02:35,322
‫‫‫- ألا يغطي تأميني معظمها؟
‫‫‫- ألم تتلقي السياسة الجديدة؟

37
00:02:35,447 --> 00:02:39,577
‫‫‫يجب أن تدفعي ثمن الزيارات بالكامل.
‫‫‫لو كان تأمينك يغطيها ستستعيدينها

38
00:02:40,244 --> 00:02:42,079
‫‫‫جلسة اليوم تكلفتها 170

39
00:02:44,790 --> 00:02:46,584
‫‫‫- أيمكنني الدفع ببطاقة الائتمان؟
‫‫‫- أجل

40
00:02:46,709 --> 00:02:50,337
‫‫‫"ربما يكون مقتل هذين الرجلين
‫‫‫عملاً انتقامياً"

41
00:02:51,297 --> 00:02:53,215
‫‫‫"في انعطاف مروع..."

42
00:02:53,340 --> 00:02:55,885
‫‫‫"علمت محطة (يو إن إن) من مصدر..."

43
00:02:56,010 --> 00:02:59,179
‫‫‫"أن بطاقة (بلام) الائتمانية
‫‫‫ربما تكون رُفضت"

44
00:02:59,305 --> 00:03:02,057
‫‫‫"أمتأكدة أنك دفعت يا عزيزتي؟"

45
00:03:02,182 --> 00:03:03,684
‫‫‫ماذا؟

46
00:03:03,809 --> 00:03:06,687
‫‫‫أوضعت 170 دولاراً على هذه البطاقة
‫‫‫بسبب موعد متعلق بالبدانة؟

47
00:03:13,027 --> 00:03:15,571
‫‫‫أعتقد ذلك، أقصد بشأن البطاقة

48
00:03:15,696 --> 00:03:17,865
‫‫‫ولكنني لو لم أستعد النقود سريعاً
‫‫‫فسأتعرض إلى مشكلة

49
00:03:18,782 --> 00:03:21,660
‫‫‫حسناً، حظاً موفقاً

50
00:03:22,620 --> 00:03:24,747
‫‫‫وضعت بطاقةً باسم
‫‫‫على كل من الرجلين

51
00:03:24,872 --> 00:03:26,874
‫‫‫حسناً، أرسلنا نسخةً من فاتورتك
‫‫‫بالبريد الإلكتروني

52
00:03:28,834 --> 00:03:31,086
‫‫‫- أشكرك
‫‫‫- على الرحب والسعة

53
00:03:31,211 --> 00:03:32,588
‫‫‫أليس ذلك غريباً؟

54
00:03:32,713 --> 00:03:35,925
‫‫‫إنه اسم غير ضار بالمرة،
‫‫‫شقيقتي اسمها (جينيفر)

55
00:03:36,050 --> 00:03:37,676
‫‫‫أجل، أعتقد ذلك

56
00:03:37,801 --> 00:03:40,054
‫‫‫"السؤال الذي يتردد الآن في ذهن وكالات
‫‫‫تطبيق القانون..."

57
00:03:40,179 --> 00:03:42,389
‫‫‫"إلى جانب باقي الأمة هو..."

58
00:03:42,514 --> 00:03:44,558
‫‫‫"من تكون (جينيفر)؟"

59
00:03:46,310 --> 00:03:48,145
‫‫‫"أيمكن أن ينيرني أحد؟"

60
00:03:48,270 --> 00:03:49,897
‫‫‫من يستخدم الكريم التمهيدي؟

61
00:03:50,022 --> 00:03:52,775
‫‫‫يوضع مصل البشرة ثم واقي الشمس
‫‫‫ثم الكريم التمهيدي...

62
00:03:52,900 --> 00:03:55,569
‫‫‫ثم كريم الأساس ثم مسحوق إخفاء العيوب
‫‫‫ثم المثبت

63
00:03:55,694 --> 00:03:59,406
‫‫‫هذه 6 طبقات من الهراء على وجهنا
‫‫‫قبل الخروج، من يفعل ذلك؟

64
00:04:02,368 --> 00:04:03,744
‫‫‫مرحباً؟

65
00:04:05,079 --> 00:04:07,247
‫‫‫- مرحباً؟
‫‫‫- آسفة، أنا آسفة

66
00:04:07,373 --> 00:04:11,043
‫‫‫ما زلت منبهرةً جداً من قيامها بذلك

67
00:04:11,168 --> 00:04:13,087
‫‫‫(بلام)! كل هذه الملاحظات

68
00:04:13,212 --> 00:04:17,132
‫‫‫وكأنها تريد أن تقول، "أتحتاجون المزيد
‫‫‫من الأدلة على احتياج الفتيات لنا؟"

69
00:04:17,257 --> 00:04:21,512
‫‫‫يوجد قاطعة، قاطعة، مدمنة تدريبات
‫‫‫رياضية، سفاح القربى...

70
00:04:21,637 --> 00:04:23,138
‫‫‫اغتصاب، اغتصاب

71
00:04:23,263 --> 00:04:25,015
‫‫‫الكثير من الاغتصاب

72
00:04:25,140 --> 00:04:28,727
‫‫‫أي شخص يمكن أن يرى أن (بلام)
‫‫‫تمتلك قلباً ثورياً في السر

73
00:04:29,436 --> 00:04:31,271
‫‫‫- إنها مغرية للأكل
‫‫‫- أجل

74
00:04:31,397 --> 00:04:34,108
‫‫‫أوافق،
‫‫‫ولكن لا أقصد ذلك حرفياً مثلك

75
00:04:37,236 --> 00:04:39,279
‫‫‫أياً ما كان تفكيرك، توقفي عنه

76
00:04:39,405 --> 00:04:41,657
‫‫‫انتهت علاقتك بها من الآن

77
00:04:41,782 --> 00:04:44,368
‫‫‫- ماذا لو تمكنا من المساعدة...
‫‫‫- انتهى الأمر يا عزيزتي

78
00:04:44,493 --> 00:04:46,286
‫‫‫حصلنا بالفعل على ما نريد

79
00:04:46,412 --> 00:04:48,163
‫‫‫لسنا متأكدين من الوثوق بها

80
00:04:48,288 --> 00:04:50,124
‫‫‫ولست متأكدةً أنها مستعدة لنا

81
00:04:50,249 --> 00:04:53,293
‫‫‫- اسمعيني فقط أرجوك...
‫‫‫- انسي الأمر

82
00:04:53,419 --> 00:04:56,088
‫‫‫أعلم أنني علمتك معنى التشكك
‫‫‫في السلطات

83
00:04:56,213 --> 00:04:57,798
‫‫‫ولكن ليس سلطتي

84
00:04:59,174 --> 00:05:01,051
‫‫‫يبدو هذا صادماً

85
00:05:01,635 --> 00:05:04,096
‫‫‫يا إلهي! ما المشكلة الآن؟

86
00:05:04,221 --> 00:05:06,098
‫‫‫مشكلة مروعة في منطقة الأنف والجبين.

87
00:05:06,223 --> 00:05:08,392
‫‫‫- أيمكنك فتحه؟
‫‫‫- أجل، أنا فقط...

88
00:05:08,517 --> 00:05:12,771
‫‫‫أجل، لأنني تأخرت عن الصف على
‫‫‫ما أعتقد، تأخرت عن شيء، إلى اللقاء

89
00:05:16,692 --> 00:05:18,527
‫‫‫(جوليا)، الآن

90
00:05:26,118 --> 00:05:29,913
‫‫‫كنت أفحص بريدي الإلكتروني ولكن
‫‫‫لم يصلني شيء من (كيتي)، حمداً لله

91
00:05:31,248 --> 00:05:33,167
‫‫‫حتى الآن يبدو أنه لا أحد يعرف...

92
00:05:33,292 --> 00:05:36,170
‫‫‫قراري المتهور جداً لأصبح مجرمةً

93
00:05:36,920 --> 00:05:39,465
‫‫‫حسناً، 700 سعر حراري في اليوم
‫‫‫أمر قاس

94
00:05:39,590 --> 00:05:41,008
‫‫‫ولكن على الأقل أفضل من لا شيء

95
00:05:41,341 --> 00:05:43,510
‫‫‫عندما أستخدم الشاي الأخضر
‫‫‫لتطهير جسدي أستغرق أسبوعين فقط

96
00:05:43,635 --> 00:05:47,306
‫‫‫- أيمكننا نسيان الأمر؟
‫‫‫- أعرف أنك تعملين بجد

97
00:05:47,431 --> 00:05:49,892
‫‫‫- أفهمت؟
‫‫‫- لا بأس، أرغب فقط في نسيان الأمر

98
00:05:50,017 --> 00:05:51,018
‫‫‫سننسى الأمر

99
00:05:52,019 --> 00:05:54,938
‫‫‫كيف حالك؟ هل اتصلت بك سيدة
‫‫‫الطابق الأرضي؟

100
00:05:55,064 --> 00:05:57,357
‫‫‫(جوليا)؟ ليس منذ اليوم الماضي

101
00:05:58,067 --> 00:06:00,152
‫‫‫ألم تر الفتاة القوطية هنا؟

102
00:06:00,277 --> 00:06:01,361
‫‫‫لا أثر لها

103
00:06:02,988 --> 00:06:04,907
‫‫‫- أعتقد أنها النهاية
‫‫‫- هذا أمر غريب جداً

104
00:06:05,657 --> 00:06:09,161
‫‫‫أرادت (جوليا) أن تخبرك فقط أن الأشياء
‫‫‫العظيمة مُقدرة لك

105
00:06:09,286 --> 00:06:11,997
‫‫‫أعطوك ذلك الكتاب،
‫‫‫هل سينسون أمرك الآن؟

106
00:06:20,297 --> 00:06:21,381
‫‫‫مرحباً؟

107
00:06:22,132 --> 00:06:24,635
‫‫‫- أما زلت خائفةً منه؟
‫‫‫- نوع ما

108
00:06:24,760 --> 00:06:26,887
‫‫‫أشعر أنه سيعرضني إلى الكثير
‫‫‫من المشاكل

109
00:06:27,012 --> 00:06:29,056
‫‫‫كلا، إنه مجرد كتاب

110
00:06:30,140 --> 00:06:31,725
‫‫‫لست مضطرةً إلى قراءته

111
00:06:31,850 --> 00:06:35,104
‫‫‫ولكنه سلم لي من قبل ملاك قوطي

112
00:06:35,229 --> 00:06:37,272
‫‫‫حسناً، ابدئي فيه

113
00:06:42,027 --> 00:06:45,489
‫‫‫استخدمت كريم الدهون الثلاثية ورشاش
‫‫‫ماء الورد...

114
00:06:45,614 --> 00:06:47,282
‫‫‫ولكنني لم أتمكن من المحافظة
‫‫‫على توهجي اليوم

115
00:06:47,407 --> 00:06:49,535
‫‫‫كفى! تبدين خلابة

116
00:06:49,660 --> 00:06:52,913
‫‫‫ألا يوجد شيء جديد يجب أن أجربه
‫‫‫لتغيير الحياة؟

117
00:06:53,038 --> 00:06:55,582
‫‫‫- دائماً، الطبيعة وحش
‫‫‫- هذا صحيح

118
00:06:57,251 --> 00:06:58,752
‫‫‫أكل شيء على ما يرام يا (كيكي)؟

119
00:06:59,670 --> 00:07:02,548
‫‫‫لا نراك هنا أبداً
‫‫‫إلا إذا كنت تشعرين بالتوتر

120
00:07:04,466 --> 00:07:07,719
‫‫‫ربما يكون هذا سبب جفافي

121
00:07:07,845 --> 00:07:10,973
‫‫‫أترغبين في التحدث عن ذلك؟ سأسمعك

122
00:07:11,890 --> 00:07:13,684
‫‫‫وأنا ممتنة جداً لذلك

123
00:07:13,809 --> 00:07:16,645
‫‫‫أنت داعمتي، عيناي وأذناي على الأرض

124
00:07:16,770 --> 00:07:18,522
‫‫‫تحت الأرض

125
00:07:18,647 --> 00:07:20,983
‫‫‫- أعلمت بأمر التسريبات؟
‫‫‫- أجل

126
00:07:21,608 --> 00:07:23,902
‫‫‫كيف تسير التحريات؟
‫‫‫أيوجد أي دلالات؟

127
00:07:24,027 --> 00:07:26,613
‫‫‫لا شيء، وأنت تعلمين مدى كراهيتي
‫‫‫لعدم معرفة الأشياء

128
00:07:26,738 --> 00:07:28,365
‫‫‫أعلم

129
00:07:28,490 --> 00:07:29,992
‫‫‫لابد وأنه أحد هؤلاء المجانين...

130
00:07:30,117 --> 00:07:32,327
‫‫‫الذين يلومون وسائل الإعلام
‫‫‫على كل مشاكل العالم

131
00:07:32,452 --> 00:07:34,746
‫‫‫يجب أن يكون كذلك، ماذا لو طاردني؟

132
00:07:34,872 --> 00:07:37,708
‫‫‫أنا أكثر وجهاً مألوفاً في (أوستن)

133
00:07:37,833 --> 00:07:39,960
‫‫‫(ستانلي) لم يكن مهتماً أبداً بمثل
‫‫‫هذه الأشياء

134
00:07:40,085 --> 00:07:42,462
‫‫‫أنت الوجه المألوف ولكن...

135
00:07:42,588 --> 00:07:44,339
‫‫‫وأرجوك لا تسيئي فهمي

136
00:07:44,464 --> 00:07:46,049
‫‫‫أنت تعلمين أنني لست حساسةً

137
00:07:47,217 --> 00:07:49,344
‫‫‫أنت مسؤولة عن مناصب السيدات

138
00:07:49,970 --> 00:07:53,390
‫‫‫مع كل المشاكل التي تحدث لا يهتم بك
‫‫‫المجانين إلى هذه الدرجة

139
00:07:56,143 --> 00:07:59,229
‫‫‫- لم أفكر في الأمر بهذه الطريقة
‫‫‫- ما تفعلينه حيوي

140
00:07:59,354 --> 00:08:01,190
‫‫‫مهم جداً

141
00:08:01,315 --> 00:08:04,943
‫‫‫ولكن الناس لا يظنون أنه مهم،
‫‫‫هذا يجعلك آمنة، أفهمت؟

142
00:08:06,361 --> 00:08:07,946
‫‫‫يا إلهي!

143
00:08:08,071 --> 00:08:09,239
‫‫‫أجل

144
00:08:09,364 --> 00:08:11,491
‫‫‫أعتقد أن هذا مطمئن

145
00:08:12,534 --> 00:08:14,328
‫‫‫ولكنني أرغب في إحداث المزيد
‫‫‫من التأثير

146
00:08:14,453 --> 00:08:16,622
‫‫‫وستفعلين ذلك

147
00:08:17,164 --> 00:08:21,001
‫‫‫ولكن من حيث الأمان، اطمئني

148
00:08:21,126 --> 00:08:23,045
‫‫‫في الوقت الراهن، أفهمت؟

149
00:08:23,837 --> 00:08:27,591
‫‫‫أشكرك يا (جوليا)، كنت متأكدةً أن
‫‫‫تفكيرك سيكون منطقياً، إنه دائماً كذلك

150
00:08:27,716 --> 00:08:30,260
‫‫‫- أحاول...
‫‫‫- أيمكنك إحضار هذا معك إلى الأعلى؟

151
00:08:30,385 --> 00:08:33,680
‫‫‫وأعط لـ(إلاديو) الشامبو الجاف،
‫‫‫رائحته نتنة

152
00:08:39,061 --> 00:08:40,437
‫‫‫أتصنعين كعكات عيد الميلاد؟

153
00:08:42,439 --> 00:08:44,983
‫‫‫سأقيم حفلاً لعيد ميلادي

154
00:08:45,108 --> 00:08:46,485
‫‫‫أنا...

155
00:08:47,736 --> 00:08:49,571
‫‫‫أحاول التقليل من الخبز

156
00:08:51,281 --> 00:08:53,575
‫‫‫لن يكون ذلك إلى الأبد،
‫‫‫أنا مشغولة فقط

157
00:08:53,700 --> 00:08:56,328
‫‫‫هذا أمر بغيض،
‫‫‫ولكن يجب أن تأتي

158
00:08:56,453 --> 00:08:58,705
‫‫‫- إلى حفلك؟
‫‫‫- أجل، سيكون ممتعاً

159
00:08:58,830 --> 00:09:00,624
‫‫‫سيتواجد بعض الأصدقاء

160
00:09:00,749 --> 00:09:02,292
‫‫‫كم عددهم؟

161
00:09:02,417 --> 00:09:04,294
‫‫‫50 فقط

162
00:09:04,419 --> 00:09:06,171
‫‫‫أتمتلك 50 صديقاً؟

163
00:09:06,922 --> 00:09:10,884
‫‫‫أصدقاء دراسة وأشخاص أتزلج معهم
‫‫‫وأصدقاء من مترو الأنفاق...

164
00:09:11,009 --> 00:09:13,345
‫‫‫- آسفة، يجب فقط...
‫‫‫- كلا، ردي عليه

165
00:09:15,514 --> 00:09:17,432
‫‫‫"يبدو الأمر غريباً الآن..."

166
00:09:17,557 --> 00:09:18,684
‫‫‫أنا (بلام)

167
00:09:18,809 --> 00:09:23,272
‫‫‫"لشعوري بالقلق من إعطاء عنوانين
‫‫‫بريد الفتيات الإلكتروني إلى (جوليا)"

168
00:09:23,397 --> 00:09:24,648
‫‫‫متى؟

169
00:09:25,774 --> 00:09:31,488
‫‫‫"لم أعرف مدى ضآلة الدور الذي ألعبه
‫‫‫في عرض (جينيفر) المتعطش إلى الدم"

170
00:09:34,533 --> 00:09:35,909
‫‫‫أعطيها لي

171
00:09:40,914 --> 00:09:42,332
‫‫‫هيا يا (مالك)

172
00:09:43,458 --> 00:09:46,169
‫‫‫حسناً، داخل الغابة

173
00:09:46,295 --> 00:09:48,422
‫‫‫لا أصدق هؤلاء الفتيات!

174
00:09:59,099 --> 00:10:00,142
‫‫‫انتظري والدك يا صغيرتي

175
00:10:01,727 --> 00:10:03,186
‫‫‫لا تسرعي

176
00:10:03,312 --> 00:10:07,107
‫‫‫لياقتي البدنية لا تسمح بذلك

177
00:10:32,299 --> 00:10:34,634
‫‫‫"مكان انتمائها"

178
00:10:42,225 --> 00:10:46,646
‫‫‫"أرض الحِمية"

179
00:10:54,488 --> 00:10:57,449
‫‫‫- هل رد (مالك فيرغيسون)؟
‫‫‫- جربت البحث عنه في كل مكان، لم أجده

180
00:10:57,574 --> 00:10:59,659
‫‫‫- (مالك)، أهو الذي...
‫‫‫- (مال) شخصية غريبة

181
00:10:59,785 --> 00:11:01,995
‫‫‫- لم يُدن أبداً
‫‫‫- إنه غالباً في جلسة تصوير

182
00:11:02,120 --> 00:11:05,290
‫‫‫أو في شاليه يمتلكه أحد المليارديرات
‫‫‫مع مجموعة من العارضات الصغيرات

183
00:11:05,415 --> 00:11:08,502
‫‫‫اتركي له رسالةً أخرى، أخبريه أنني
‫‫‫أريد منه تصوير (ريانا)...

184
00:11:08,627 --> 00:11:11,797
‫‫‫وأنني سأحضر (تيم والكر) لو لم يرد
‫‫‫علي، فسيكره ذلك

185
00:11:11,922 --> 00:11:13,965
‫‫‫- أسنجري لقاءً مع (ريانا)؟
‫‫‫- يا إلهي! كلا!

186
00:11:14,091 --> 00:11:16,510
‫‫‫أريد منه تصويرها، ألا نريد ذلك كلنا؟

187
00:11:16,635 --> 00:11:18,929
‫‫‫أحب ذلك، أنت شريرة يا (كيتي كات)

188
00:11:21,681 --> 00:11:24,351
‫‫‫ألا يوجد مقاطعة غير رسمية لـ(مالك)؟

189
00:11:24,476 --> 00:11:27,062
‫‫‫- بعدما قالت تلك العارضات...
‫‫‫- إنها مجرد أقاويل منها

190
00:11:27,187 --> 00:11:28,814
‫‫‫بل أقاويل منهن

191
00:11:28,939 --> 00:11:32,150
‫‫‫إشاعات، يوجد بعض الضبابية فيما يتعلق
‫‫‫بالمبدعين، قبليني

192
00:11:37,114 --> 00:11:39,783
‫‫‫المزيد؟ ماذا يفترض
‫‫‫أن أفعل بكل هذا الهراء؟

193
00:11:39,908 --> 00:11:43,829
‫‫‫- ضعها على وجهك
‫‫‫- أنت مشاغبة، أيوجد أي شيء جيد؟

194
00:11:43,954 --> 00:11:47,124
‫‫‫(كيتي) طلبت لك الشامبو الجاف،
‫‫‫وهذا يرمز إلى وجوب استحمامك

195
00:11:47,249 --> 00:11:49,960
‫‫‫الاستحمام يشبه الجلوس
‫‫‫الذي كان يشبه التدخين

196
00:11:50,085 --> 00:11:51,211
‫‫‫إنه مضر جداً لنا

197
00:11:51,336 --> 00:11:53,755
‫‫‫حسناً، لا أعرف حتى معنى هذه الجملة

198
00:11:54,548 --> 00:11:56,091
‫‫‫تفضل، كريم للبشرة

199
00:11:56,216 --> 00:11:58,844
‫‫‫لم تفتح حتى الأخيرة

200
00:11:59,511 --> 00:12:02,222
‫‫‫لو ظهر هذا على سوق موقع (إي باي)،
‫‫‫لا تشي بي

201
00:12:02,764 --> 00:12:04,391
‫‫‫تبدو (كيتي) قلقة

202
00:12:04,516 --> 00:12:06,518
‫‫‫ماذا تعرف عن هذه التسريبات؟

203
00:12:07,561 --> 00:12:08,520
‫‫‫ليس الكثير

204
00:12:09,688 --> 00:12:13,900
‫‫‫ولكن المفتش المسؤول عن القضية
‫‫‫حالم جداً، لذا لا يجب أن أشكو

205
00:12:14,025 --> 00:12:15,277
‫‫‫مفتش؟

206
00:12:16,069 --> 00:12:17,612
‫‫‫هل أبلغوا الشرطة؟

207
00:12:17,737 --> 00:12:19,322
‫‫‫بدأ تحرياته

208
00:12:19,990 --> 00:12:21,616
‫‫‫ليس بالطريقة التي كنت أتمناها

209
00:12:22,451 --> 00:12:23,910
‫‫‫حظاً موفقاً في ذلك

210
00:12:24,035 --> 00:12:26,872
‫‫‫سأبحث عن هذا المفتش

211
00:12:26,997 --> 00:12:28,790
‫‫‫- لأمتع نظري
‫‫‫- افعلي ذلك

212
00:12:29,499 --> 00:12:32,752
‫‫‫وفي المرة القادمة التي تريد فيها
‫‫‫التسوق أعطيها الأحجام الصغيرة

213
00:12:44,598 --> 00:12:45,432
‫‫‫مرحباً!

214
00:12:45,557 --> 00:12:47,309
‫‫‫- يا إلهي! أخفتني
‫‫‫- آسفة

215
00:12:47,434 --> 00:12:49,144
‫‫‫لا يمكن أن أتخيل
‫‫‫ما يمكن أن تظنيه عني

216
00:12:49,269 --> 00:12:52,272
‫‫‫"من تلك الفتاة البلهاء الغريبة التي
‫‫‫تطاردني مثل صياد...

217
00:12:52,397 --> 00:12:54,566
‫‫‫في برنامج لاصطياد القنادس
‫‫‫أو ما شابه؟"

218
00:12:54,691 --> 00:12:58,570
‫‫‫- (كيتي) طلبت مني الذهاب إلى مكتبها
‫‫‫- ألا يحدث ذلك؟

219
00:12:58,695 --> 00:13:01,031
‫‫‫كنت هناك مؤخراً، لابد أن الأمر
‫‫‫متعلق بعناوين البريد الإلكتروني

220
00:13:01,156 --> 00:13:03,867
‫‫‫ليس بالضرورة، الخادم الذي أرسلت عليه
‫‫‫تلك العناوين مُؤمّن جداً

221
00:13:03,992 --> 00:13:07,162
‫‫‫لا أصدق هذا، أصبت بالجنون المؤقت

222
00:13:07,287 --> 00:13:09,998
‫‫‫لا أجيد التعامل مع الضغط
‫‫‫ولم أكن أنام.

223
00:13:10,123 --> 00:13:11,583
‫‫‫أهذا سبب تعاطيك لأقراص علاج الاكتئاب؟

224
00:13:13,168 --> 00:13:15,170
‫‫‫- كيف تعرفين بهذا الأمر؟
‫‫‫- أنا قوية الملاحظة

225
00:13:15,295 --> 00:13:18,965
‫‫‫أعاني من اضطراب الانتباه الغريب،
‫‫‫إنه نوع من اضطراب نقص الانتباه

226
00:13:19,090 --> 00:13:22,010
‫‫‫عادةً أتصرف بعفوية،
‫‫‫ولكن عندما أهتم بشيء...

227
00:13:22,135 --> 00:13:25,805
‫‫‫يكون تركيزي شديداً،
‫‫‫مثل تركيز شعاع الليزر

228
00:13:25,931 --> 00:13:29,434
‫‫‫اسمعي، شخصية مثلي
‫‫‫تعاني من إيجاد وظيفة

229
00:13:30,143 --> 00:13:33,146
‫‫‫لو فقدت هذه الوظيفة
‫‫‫وطُردت فسأفقد تأميني

230
00:13:33,271 --> 00:13:35,982
‫‫‫بعدها لن أكون بخير حقاً

231
00:13:36,107 --> 00:13:40,612
‫‫‫سأتحدث مع (جوليا)، ستنتظر
‫‫‫لأنها لا تريد معاناتك، أفهمت؟

232
00:13:42,072 --> 00:13:43,573
‫‫‫وفي الوقت الراهن...

233
00:13:43,698 --> 00:13:45,909
‫‫‫أريدك أن تذهبي لمقابلة أحد الأشخاص

234
00:13:46,034 --> 00:13:47,536
‫‫‫(فيرينا بابتيست)

235
00:13:47,661 --> 00:13:50,288
‫‫‫ماذا؟ حدثتها عنك وتريد مقابلتك

236
00:13:51,206 --> 00:13:52,374
‫‫‫هذا سخف.

237
00:13:52,499 --> 00:13:57,462
‫‫‫كلا، إنها مخيفة جداً ولكن أيضاً
‫‫‫مذهلة، ستغير حياتك

238
00:13:57,587 --> 00:13:59,839
‫‫‫عن طريق إقناعي بالبقاء بدينة؟

239
00:14:01,049 --> 00:14:03,635
‫‫‫أذت العديد من الناس
‫‫‫عندما أغلقت تلك العيادات

240
00:14:04,386 --> 00:14:07,764
‫‫‫أهذا رأيك؟ آسفة، هل قرأت الكتاب؟

241
00:14:07,889 --> 00:14:12,727
‫‫‫أعطيته لي مؤخراً فقط! وكيف علمت
‫‫‫أنني أتبع خطة (بابتيست) للحمية؟

242
00:14:12,852 --> 00:14:15,230
‫‫‫- لو كنتم تخترقون...
‫‫‫- لم أعرف

243
00:14:15,355 --> 00:14:17,274
‫‫‫أقصد لم أكن متأكدةً، ولكن مجرد...

244
00:14:18,733 --> 00:14:20,860
‫‫‫من طريقة أكلك

245
00:14:20,986 --> 00:14:24,281
‫‫‫وصايا تناول الطعام الـ12

246
00:14:24,864 --> 00:14:27,867
‫‫‫وفقاً إلى البرنامج، يجب دائماً
‫‫‫ترك الطعام في الطبق

247
00:14:27,993 --> 00:14:30,620
‫‫‫واستخدام أدوات المائدة الصغيرة
‫‫‫ومضغ كل قضمة 50 مرةً...

248
00:14:30,745 --> 00:14:32,998
‫‫‫وما إلى ذلك، ما زلت...

249
00:14:33,790 --> 00:14:35,625
‫‫‫تفعلين كل هذه الأشياء

250
00:14:36,876 --> 00:14:37,961
‫‫‫لا أفعل ذلك

251
00:14:39,045 --> 00:14:41,256
‫‫‫أمتلك لقطات فيديو لو أردت رؤيتها...

252
00:14:41,381 --> 00:14:45,135
‫‫‫- يا إلهي!
‫‫‫- ليس فيديو مخيفاً، على هاتفي

253
00:14:45,260 --> 00:14:47,262
‫‫‫لمَ أتحدث معك حتى؟ لا أعرفك

254
00:14:47,387 --> 00:14:49,431
‫‫‫ولكنني أريد ذلك

255
00:14:49,556 --> 00:14:51,349
‫‫‫أريد أن تعرفيني! أنا...

256
00:14:51,474 --> 00:14:54,894
‫‫‫أنا مستعدة لذلك

257
00:14:56,938 --> 00:14:58,398
‫‫‫ولكن لمَ؟

258
00:14:58,523 --> 00:15:00,859
‫‫‫لا أفهم سبب حدوث كل ذلك

259
00:15:00,984 --> 00:15:04,070
‫‫‫أنا أيضاً لم أفهم ثم وجدتني
‫‫‫(جوليا)...

260
00:15:04,195 --> 00:15:06,781
‫‫‫مثلما وجدتك

261
00:15:08,450 --> 00:15:12,037
‫‫‫الناس لا يرون أنفسهم حقاً

262
00:15:12,746 --> 00:15:17,876
‫‫‫مثلما يظن بعض الأشخاص البشعون
‫‫‫أن كل شيء يفعلونه ساحر

263
00:15:18,001 --> 00:15:19,544
‫‫‫ثم...

264
00:15:19,669 --> 00:15:23,798
‫‫‫ثم من يجعلون حقاً
‫‫‫العالم مكاناً أفضل...

265
00:15:25,050 --> 00:15:27,177
‫‫‫يعتقدون أنه لا فائدة لهم

266
00:15:29,304 --> 00:15:31,973
‫‫‫ولكن خطاباتك...

267
00:15:33,099 --> 00:15:37,103
‫‫‫(جوليا) تعرفت عليك من خلال كتاباتك...

268
00:15:37,228 --> 00:15:39,648
‫‫‫مثلما تعرفت علي

269
00:15:40,982 --> 00:15:43,360
‫‫‫- أتكتبين؟
‫‫‫- كلا

270
00:15:43,485 --> 00:15:47,614
‫‫‫كنت أقدم فيديوهات اللوم على موقع
‫‫‫(يوتيوب) أو ما شابه

271
00:15:47,739 --> 00:15:52,869
‫‫‫الهدف هو أن حياتي كانت نظريةً

272
00:15:52,994 --> 00:15:55,914
‫‫‫لم أفعل أي شيء مفيداً

273
00:15:56,706 --> 00:15:57,707
‫‫‫مثلك

274
00:15:59,334 --> 00:16:00,794
‫‫‫لا أقصد الإهانة

275
00:16:02,128 --> 00:16:05,048
‫‫‫(جوليا) تعرف أننا...

276
00:16:06,299 --> 00:16:08,385
‫‫‫كلتانا ذكيتان جداً

277
00:16:09,302 --> 00:16:11,721
‫‫‫نحن ذكيتان جداً...

278
00:16:11,846 --> 00:16:14,849
‫‫‫على الحياة التي ظننا أننا نستحقها

279
00:16:16,393 --> 00:16:18,353
‫‫‫نحن مميزتان

280
00:16:20,563 --> 00:16:21,564
‫‫‫أو نحن ضعيفتان

281
00:16:23,066 --> 00:16:24,442
‫‫‫حساستان

282
00:16:25,235 --> 00:16:28,530
‫‫‫هذه طبيعتي

283
00:16:30,657 --> 00:16:32,033
‫‫‫اسمعي!

284
00:16:32,158 --> 00:16:33,702
‫‫‫اذهبي لمقابلة (فيرينا)

285
00:16:34,577 --> 00:16:35,745
‫‫‫أرجوك

286
00:16:35,870 --> 00:16:37,747
‫‫‫ستساعدك

287
00:16:38,790 --> 00:16:42,043
‫‫‫ربما لا يجب أن تخبري (جوليا)
‫‫‫أنني أرسلتك

288
00:16:42,168 --> 00:16:46,089
‫‫‫أو أننا تحدثنا أو أي شيء في الواقع

289
00:16:46,214 --> 00:16:49,384
‫‫‫يجب أن أرحل، ربما يجب علي
‫‫‫حضور صف، لا أعرف!

290
00:16:49,509 --> 00:16:51,010
‫‫‫على أية حال، يجب أن أرحل، إلى اللقاء!

291
00:17:05,900 --> 00:17:09,195
‫‫‫نصيحة من خبيرة، الوصفات،
‫‫‫مستقبل الجمال

292
00:17:09,320 --> 00:17:11,156
‫‫‫مشروبات الكولاجين التي تجعلنا نتوهج

293
00:17:12,407 --> 00:17:13,742
‫‫‫أنت متوهجة

294
00:17:14,993 --> 00:17:16,119
‫‫‫حقاً؟

295
00:17:17,203 --> 00:17:18,163
‫‫‫أشكرك

296
00:17:19,497 --> 00:17:23,084
‫‫‫بعد مقابلتنا الأخيرة شعرت بشيء ما

297
00:17:23,209 --> 00:17:25,754
‫‫‫لا يمكنني شرحه ولكنه أزعجني

298
00:17:26,629 --> 00:17:30,341
‫‫‫أكنت تعلمين أن (ميسوني) سيقدم مجموعةً
‫‫‫صغيرةً من أزياء الأحجام الكبيرة؟

299
00:17:31,634 --> 00:17:32,594
‫‫‫كلا

300
00:17:32,719 --> 00:17:36,473
‫‫‫و(تيمبرلي) سيقدم أزياء الأحجام
‫‫‫الكبيرة لـ(تارجيه)، شيء ما يحدث

301
00:17:37,140 --> 00:17:38,683
‫‫‫إحصائياً...

302
00:17:38,808 --> 00:17:41,478
‫‫‫بالضبط! يتضخم حجم السيدات،
‫‫‫خاصةً العاملات

303
00:17:41,603 --> 00:17:45,148
‫‫‫يجب أن تكوني متحمسةً جداً
‫‫‫ليظل قياسك أقل من 2

304
00:17:47,192 --> 00:17:49,736
‫‫‫لا أتحدث عن هذا هنا أبداً ولكن...

305
00:17:50,904 --> 00:17:54,073
‫‫‫سن اليأس، كما هي حالتي

306
00:17:54,199 --> 00:17:56,284
‫‫‫أنت تعرفينني،
‫‫‫يجب أن أكون الأولى دائماً

307
00:17:56,409 --> 00:17:58,661
‫‫‫فجأة تضخم جذعي

308
00:17:58,787 --> 00:18:01,831
‫‫‫اضطر الطاهي إلى منع أي شيء أبيض
‫‫‫في قائمة طعامي

309
00:18:03,166 --> 00:18:05,418
‫‫‫يمكن تجميل الوجه...

310
00:18:05,543 --> 00:18:07,462
‫‫‫أو الجسد وحتى اليدين

311
00:18:07,587 --> 00:18:10,131
‫‫‫ولكن يجب مهاجمة الخصر

312
00:18:11,382 --> 00:18:15,345
‫‫‫لو بدأت تشبهين الجدات هنا ستُطردين

313
00:18:15,470 --> 00:18:18,097
‫‫‫(مارثا ستيوارت) يمكنها الإفلات من
‫‫‫ذلك، إنها تبيع مسدسات الصمغ الساخن

314
00:18:18,223 --> 00:18:20,767
‫‫‫ولكن صانعي الصيحات؟ كلا

315
00:18:20,892 --> 00:18:22,435
‫‫‫ثقي في كلامي

316
00:18:24,979 --> 00:18:26,940
‫‫‫لن يحدث ذلك لي

317
00:18:27,065 --> 00:18:28,900
‫‫‫لن أهمل

318
00:18:35,573 --> 00:18:37,826
‫‫‫آسفة، ماذا كنت أقول؟

319
00:18:38,576 --> 00:18:40,870
‫‫‫- أزياء الأحجام الكبيرة
‫‫‫- أسبوع الموضة، أجل!

320
00:18:40,995 --> 00:18:45,416
‫‫‫(رينيه تايلر) ستقدم عرض أزياء
‫‫‫للبدينات في ميدان (كلاركسون)

321
00:18:45,542 --> 00:18:47,627
‫‫‫وأريدك...

322
00:18:48,461 --> 00:18:50,004
‫‫‫أن تغطيه

323
00:18:51,047 --> 00:18:53,174
‫‫‫- حقاً؟
‫‫‫- أنت مورد خفي

324
00:18:53,299 --> 00:18:56,553
‫‫‫أنت تعرفين ما يريده هؤلاء الأشخاص

325
00:18:58,179 --> 00:19:00,139
‫‫‫هذا أمر مثير

326
00:19:00,265 --> 00:19:02,517
‫‫‫كيف سيحدث ذلك؟ هل أذهب إلى العرض؟

327
00:19:02,642 --> 00:19:05,395
‫‫‫كلا، سيعرضون بثاً حياً عبر موقع
‫‫‫(فيسبوك)، شاهديه هناك

328
00:19:07,272 --> 00:19:10,608
‫‫‫سأرسل واحدةً من الفتيات العاديات
‫‫‫لإظهار الدعم فقط

329
00:19:12,443 --> 00:19:15,613
‫‫‫- وأنا موردك الخفي
‫‫‫- بالضبط!

330
00:19:17,532 --> 00:19:21,327
‫‫‫ولكن سيُذكر اسمك في المجلة،
‫‫‫ما رأيك في ذلك؟

331
00:19:22,495 --> 00:19:24,831
‫‫‫هذا مثير جداً أيضاً

332
00:19:40,763 --> 00:19:42,348
‫‫‫كعكة الشوكولاتة!

333
00:19:45,310 --> 00:19:46,269
‫‫‫مرحباً!

334
00:19:46,936 --> 00:19:48,229
‫‫‫مرحباً!

335
00:19:48,938 --> 00:19:50,398
‫‫‫أتعمل على القضية؟

336
00:19:50,523 --> 00:19:52,650
‫‫‫- (كيتي) أخبرتني بأمر الاختراق
‫‫‫- أجل

337
00:19:52,775 --> 00:19:54,819
‫‫‫هل عرفتم الفاعل؟

338
00:19:54,944 --> 00:19:57,530
‫‫‫انشغلت بشيء آخر في الأيام الأخيرة
‫‫‫الماضية...

339
00:19:57,655 --> 00:19:59,282
‫‫‫ولكن لا يوجد معلومات جديدة

340
00:20:01,117 --> 00:20:02,493
‫‫‫كيف حالك؟

341
00:20:02,619 --> 00:20:03,703
‫‫‫بخير

342
00:20:04,245 --> 00:20:05,204
‫‫‫كيف حالك؟

343
00:20:07,123 --> 00:20:09,375
‫‫‫بصراحة، أشعر بالجوع

344
00:20:10,460 --> 00:20:12,712
‫‫‫أظل أفكر في كعكة الشوكولاتة

345
00:20:14,213 --> 00:20:16,591
‫‫‫أيقنت ذلك عندما ناديتني
‫‫‫بكعكة الشوكولاتة

346
00:20:16,716 --> 00:20:18,134
‫‫‫أجل، أخفتك، آسف

347
00:20:18,259 --> 00:20:21,679
‫‫‫لا أعرف ما فكرت فيه،
‫‫‫لا تحملين قطعةً في حقيبتك

348
00:20:25,516 --> 00:20:29,729
‫‫‫أحياناً أقوم بالخبز
‫‫‫لأجل مقهى بجانب شقتي

349
00:20:30,939 --> 00:20:31,940
‫‫‫حقاً؟

350
00:20:33,650 --> 00:20:34,734
‫‫‫كعكة الشوكولاتة انتهت

351
00:20:35,985 --> 00:20:38,988
‫‫‫كعكة الجزر تُباع ببطء
‫‫‫ولكن الناس يحبونها

352
00:20:39,113 --> 00:20:40,865
‫‫‫إما أن يحبوها أو يكرهوها

353
00:20:40,990 --> 00:20:43,117
‫‫‫إنها الكعكة الثانية التي أفضلها

354
00:20:43,242 --> 00:20:44,953
‫‫‫- أحياناً تكون الأولى
‫‫‫- حقاً؟

355
00:20:45,078 --> 00:20:46,537
‫‫‫هذا يعتمد على اليوم

356
00:20:55,630 --> 00:20:57,173
‫‫‫- لا أصدق!
‫‫‫- حقاً؟

357
00:20:57,298 --> 00:20:59,509
‫‫‫أجل، هل صنعتها؟

358
00:20:59,634 --> 00:21:01,219
‫‫‫ألم نؤكد ذلك؟

359
00:21:01,344 --> 00:21:03,638
‫‫‫أتظن أنني سأجرك إلى منطقتي

360
00:21:03,763 --> 00:21:05,723
‫‫‫لإطعامك كعكة شخص آخر؟

361
00:21:06,474 --> 00:21:07,433
‫‫‫مذهلة

362
00:21:09,519 --> 00:21:12,313
‫‫‫- المزيد من القهوة؟
‫‫‫- أجل، شكراً

363
00:21:13,439 --> 00:21:15,984
‫‫‫ما رأيك في مهارات عزيزتي (بلام)؟

364
00:21:17,318 --> 00:21:18,736
‫‫‫رائعة

365
00:21:20,154 --> 00:21:21,990
‫‫‫إلى اللقاء يا (ستيفن)

366
00:21:22,115 --> 00:21:23,199
‫‫‫إلى اللقاء

367
00:21:26,744 --> 00:21:28,162
‫‫‫أهذا حبيبك؟

368
00:21:29,706 --> 00:21:32,125
‫‫‫- كلا
‫‫‫- لأنه لقبك بكلمة "عزيزتي"

369
00:21:32,250 --> 00:21:35,169
‫‫‫كلا، إنه صديق، إنه صديق مثلي

370
00:21:36,546 --> 00:21:39,549
‫‫‫- أنا مشغولة جداً لإقامة علاقة
‫‫‫- مثلي؟

371
00:21:39,674 --> 00:21:41,843
‫‫‫هذا أمر غريب، لم أشعر بذلك

372
00:21:41,968 --> 00:21:44,137
‫‫‫ولكنه محق، أنت موهوبة

373
00:21:45,096 --> 00:21:47,432
‫‫‫من المخزي أن المزيد من الناس
‫‫‫لا يمكنهم تناولها

374
00:21:47,557 --> 00:21:50,184
‫‫‫أمنحها بشكل انتقائي...

375
00:21:50,309 --> 00:21:51,978
‫‫‫إلى من يستحقها

376
00:21:53,021 --> 00:21:55,982
‫‫‫منح، يعجبني ذلك

377
00:21:56,774 --> 00:21:58,276
‫‫‫غالباً هذا أمر مفيد

378
00:21:58,401 --> 00:22:01,237
‫‫‫لو تمكنت من تناولها في أي وقت أريد
‫‫‫فسأكون في حجم المنزل

379
00:22:06,159 --> 00:22:08,202
‫‫‫لا أعني بذلك أنه يوجد مشكلة...

380
00:22:09,954 --> 00:22:12,123
‫‫‫أياً ما كان ناجحاً

381
00:22:16,210 --> 00:22:18,004
‫‫‫ماذا تفعلين غير ذلك؟

382
00:22:18,546 --> 00:22:19,380
‫‫‫للاستمتاع بوقتك؟

383
00:22:20,590 --> 00:22:22,008
‫‫‫حسناً

384
00:22:22,633 --> 00:22:23,926
‫‫‫القراءة والكتابة

385
00:22:24,052 --> 00:22:25,970
‫‫‫حقاً؟ رائع

386
00:22:26,095 --> 00:22:28,347
‫‫‫ماذا تقرئين وتكتبين؟

387
00:22:29,682 --> 00:22:31,350
‫‫‫الروايات

388
00:22:32,518 --> 00:22:34,604
‫‫‫درست الفنون والأدب
‫‫‫أثناء الدراسات العليا

389
00:22:34,729 --> 00:22:36,856
‫‫‫لذا أقرأ العديد من المقالات للأبحاث

390
00:22:36,981 --> 00:22:40,610
‫‫‫- عملي هو الكتابة
‫‫‫- إذاً للاستمتاع بوقتك تعملين

391
00:22:42,445 --> 00:22:45,073
‫‫‫يبدو ذلك كئيباً
‫‫‫عندما تصوره بهذا الشكل

392
00:22:45,198 --> 00:22:46,365
‫‫‫ليس لو كنت سعيدةً

393
00:22:50,661 --> 00:22:52,622
‫‫‫- مرحباً؟
‫‫‫- آسفة

394
00:22:54,874 --> 00:22:56,375
‫‫‫هل أنت سعيد؟

395
00:22:59,879 --> 00:23:01,297
‫‫‫لا أفكر حقاً في الأمر

396
00:23:01,422 --> 00:23:03,591
‫‫‫الأمر مُتعلق بالبقاء على قيد الحياة

397
00:23:04,342 --> 00:23:06,969
‫‫‫بسبب عملك؟ أهو خطير؟

398
00:23:11,974 --> 00:23:12,934
‫‫‫اسمعي...

399
00:23:13,976 --> 00:23:16,979
‫‫‫لا أرغب في استغلال كرم ضيافتك ولكن...

400
00:23:17,855 --> 00:23:21,776
‫‫‫لو راقبت الوضع حول (أوستن)
‫‫‫فسيساعدني ذلك

401
00:23:21,901 --> 00:23:24,320
‫‫‫لأن جرائم التكنولوجيا ليست تخصصي

402
00:23:24,445 --> 00:23:27,949
‫‫‫ينقصنا بعض الرجال
‫‫‫وتورطت في هذه القضية

403
00:23:28,074 --> 00:23:29,700
‫‫‫ألم يردها أي شخص آخر؟

404
00:23:29,826 --> 00:23:33,121
‫‫‫أجل، إنه أمر مهم،
‫‫‫لا أقصد أنه ليس عملاً إجرامياً

405
00:23:33,246 --> 00:23:35,414
‫‫‫ولكنه ليس جذاباً

406
00:23:38,042 --> 00:23:39,669
‫‫‫هل أنت بخير؟

407
00:23:39,794 --> 00:23:41,003
‫‫‫أجل

408
00:23:42,672 --> 00:23:43,798
‫‫‫حسناً

409
00:23:44,966 --> 00:23:47,844
‫‫‫لو رأيت أي شيء

410
00:23:47,969 --> 00:23:49,637
‫‫‫لو رأيت شخصاً يتعامل بطريقة مثيرة

411
00:23:49,762 --> 00:23:52,223
‫‫‫لو رأيت شيئاً غريباً فأخبريني

412
00:23:54,142 --> 00:23:56,185
‫‫‫"شخص يتعامل بطريقة مثيرة"

413
00:23:58,646 --> 00:24:00,982
‫‫‫"يعلم الله
‫‫‫أنه لا يمكن أن أكون مثيرةً"

414
00:24:06,195 --> 00:24:09,115
‫‫‫"لم يناسبني سوى الكتابة
‫‫‫من شقتي الحزينة"

415
00:24:17,165 --> 00:24:19,208
‫‫‫"ليس للاستهلاك العام"

416
00:24:33,472 --> 00:24:35,266
‫‫‫"ولكنني سئمت من ذلك"

417
00:24:53,451 --> 00:24:55,411
‫‫‫أبحث عن (فيرينا بابتيست)

418
00:25:00,416 --> 00:25:01,876
‫‫‫من هنا

419
00:25:07,798 --> 00:25:11,636
‫‫‫- دفعت الكثير من النقود ثمناً له
‫‫‫- يجب أن تواعدي شخصاً من المجتمع

420
00:25:11,761 --> 00:25:15,056
‫‫‫هؤلاء الرجال جادون جداً،
‫‫‫اسمعي، أنا أحتاج حيواناً

421
00:25:15,181 --> 00:25:17,850
‫‫‫- شخص ما لينهشني
‫‫‫- يا إلهي!

422
00:25:17,975 --> 00:25:19,977
‫‫‫أجل، شخص سينبح مثل الكلب

423
00:25:20,102 --> 00:25:22,021
‫‫‫- أتفهمين قصدي؟
‫‫‫- مرحباً

424
00:25:22,146 --> 00:25:25,107
‫‫‫- من هذه؟
‫‫‫- أتت هنا لمقابلة (فيرينا)

425
00:25:26,400 --> 00:25:28,069
‫‫‫سأبلغها

426
00:25:29,528 --> 00:25:32,907
‫‫‫- أتشعرين بالجوع؟
‫‫‫- كلا، لست جائعةً، شكراً

427
00:25:33,032 --> 00:25:35,451
‫‫‫أو مشروب؟ كنا أوشكنا على فتح زجاجة
‫‫‫أخرى من النبيذ الأحمر

428
00:25:35,576 --> 00:25:38,079
‫‫‫- لا أريد حقاً، شكراً
‫‫‫- ما اسمك؟

429
00:25:38,204 --> 00:25:40,122
‫‫‫(بلام)، (بلام كيتل)

430
00:25:40,248 --> 00:25:43,209
‫‫‫كلا! هل أنت من كتاب أطفال؟

431
00:25:43,334 --> 00:25:46,587
‫‫‫كوني لطيفةً! هل نتظاهر بعدم تواجدك
‫‫‫هنا يا عزيزتي؟

432
00:25:47,338 --> 00:25:48,422
‫‫‫أرجوك

433
00:25:48,547 --> 00:25:50,383
‫‫‫يا إلهي! هل سمعتم عما حدث؟

434
00:25:50,508 --> 00:25:52,301
‫‫‫الرجلان اللذان ألقيا على الطريق
‫‫‫السريع

435
00:25:52,426 --> 00:25:55,721
‫‫‫أجل، (جينيفر)، أنا منبهر بشكل محبط

436
00:25:55,846 --> 00:25:59,267
‫‫‫أجل، أنا أدعم (جينيفر)،
‫‫‫أهذا خطأ؟

437
00:25:59,392 --> 00:26:01,811
‫‫‫سيكون هذا رأي (فيرينا)،
‫‫‫إنها تعتقد أنه أمر بشع

438
00:26:01,936 --> 00:26:06,941
‫‫‫الإجابتان مناسبتان،
‫‫‫ولكن التنظيمات مشكلة صعبة

439
00:26:07,066 --> 00:26:08,818
‫‫‫أنت محق

440
00:26:08,943 --> 00:26:10,903
‫‫‫يجب أن يفعلوا ذلك فقط مرتين...

441
00:26:11,904 --> 00:26:13,447
‫‫‫أو ربما 4 مرات إضافية

442
00:26:13,572 --> 00:26:15,283
‫‫‫أمتلك بعض الأسماء لهم

443
00:26:15,866 --> 00:26:19,328
‫‫‫يوجد رجل آخر مفقود، ذلك المصور

444
00:26:19,453 --> 00:26:23,082
‫‫‫الذي قام بتصوير تلك الصور الغامضة،
‫‫‫إعلانات (ستيلا كروس)

445
00:26:23,207 --> 00:26:25,126
‫‫‫يا إلهي! التي كانت مقيدةً فيها؟

446
00:26:25,251 --> 00:26:27,920
‫‫‫إنها نجمة أفلام إباحية،
‫‫‫ماذا تتوقعين؟

447
00:26:28,045 --> 00:26:31,215
‫‫‫ما اسمه؟ (تيرانس)؟

448
00:26:31,340 --> 00:26:32,925
‫‫‫(مالك فيرغيسون)

449
00:26:33,718 --> 00:26:36,804
‫‫‫- أحياناً كان يعمل مع (كيتي)
‫‫‫- أجل، ليس (تيرانس) مطلقاً

450
00:26:36,929 --> 00:26:41,434
‫‫‫- أشكرك يا (بلام كيتل)
‫‫‫- أجل، ألم يكن ذلك الرجل الشاذ؟

451
00:26:41,559 --> 00:26:44,562
‫‫‫كان في حفل واختفى فجأة

452
00:26:46,939 --> 00:26:50,401
‫‫‫لا يدهشني ذلك، إنه ليس محبوباً

453
00:26:50,526 --> 00:26:53,321
‫‫‫يا إلهي! أسمعتم أن (ستيلا كروس)

454
00:26:53,446 --> 00:26:57,658
‫‫‫ستنتج خطاً من رسومات الوشم المؤقتة
‫‫‫لأجل المهابل الخالية من الشعر؟

455
00:26:57,783 --> 00:27:01,287
‫‫‫افعلي ذلك! يجب أن تحصلي
‫‫‫على واحد يشبه مصيدة الدب

456
00:27:01,412 --> 00:27:04,040
‫‫‫عادةً لا نتحدث كثيراً عن المهابل
‫‫‫قبل العشاء

457
00:27:04,165 --> 00:27:06,000
‫‫‫نفعل ذلك بالتأكيد

458
00:27:06,125 --> 00:27:08,294
‫‫‫- هذه كذبة
‫‫‫- ما هو الكذب؟

459
00:27:09,420 --> 00:27:12,214
‫‫‫لا شيء بالتأكيد متعلق بالحب

460
00:27:14,050 --> 00:27:15,384
‫‫‫(بلام)

461
00:27:16,260 --> 00:27:20,556
‫‫‫يسعدني جداً وجودك هنا،
‫‫‫أرسلت لي (ليتا) بعضاً من كتاباتك

462
00:27:21,807 --> 00:27:24,393
‫‫‫- أي كتابات؟
‫‫‫- ألست (كيتي)؟

463
00:27:25,353 --> 00:27:27,521
‫‫‫يوجد بعض الأفكار المدمرة

464
00:27:28,189 --> 00:27:31,525
‫‫‫- بذلت قصارى جهدي
‫‫‫- لاحظنا ذلك

465
00:27:32,485 --> 00:27:36,155
‫‫‫المبنى المتواجد عند المنعطف
‫‫‫كان كنيسةً ومنزلاً للفتيات المشاكسات

466
00:27:36,280 --> 00:27:39,950
‫‫‫(جيك) ماهر في الأعمال اليدوية،
‫‫‫لذا عندما حصلت على المبنى توسعنا

467
00:27:40,076 --> 00:27:43,496
‫‫‫- ولكنه لا يتوقف عن التجديد الآن
‫‫‫- مثل منزل ألغاز (وينشستر)

468
00:27:43,621 --> 00:27:46,457
‫‫‫- معذرة! ماذا؟
‫‫‫- ليس أمراً مهماً

469
00:27:46,582 --> 00:27:51,003
‫‫‫سأبحث عنه في موقع (غوغل)، الآن
‫‫‫أمتلك قاعة محاضرات ولا أستفيد منها

470
00:27:51,128 --> 00:27:53,672
‫‫‫على أية حال، ماذا أخبرتك (ليتا)
‫‫‫عن الشعر الملحمي؟

471
00:27:54,799 --> 00:27:57,426
‫‫‫- أهذا للشعر الملحمي؟
‫‫‫- لا شيء إذاً

472
00:27:58,344 --> 00:28:02,932
‫‫‫أجل، هدفنا هو تدعيم السيدات
‫‫‫ذوات الأفكار الجريئة

473
00:28:03,057 --> 00:28:07,311
‫‫‫السيدات اللاتي سيدعمن مهمتنا لمحاربة
‫‫‫كراهية السيدات والتمييز بين الجنسين

474
00:28:08,312 --> 00:28:10,981
‫‫‫أدرك أن ذلك أمر بعيد المنال وضخم

475
00:28:11,899 --> 00:28:14,735
‫‫‫الخلاصة هو أنني أبحث
‫‫‫عن السيدات المُهملات...

476
00:28:14,985 --> 00:28:17,488
‫‫‫والمظلومات والمُهمشات، معظمنا كذلك

477
00:28:17,613 --> 00:28:20,116
‫‫‫وأساعدهن على تكوين رؤيتهن للتغيير

478
00:28:20,241 --> 00:28:21,826
‫‫‫ثم أساعدهن على تنفيذ ذلك

479
00:28:24,286 --> 00:28:26,080
‫‫‫مستحيل!

480
00:28:27,832 --> 00:28:28,916
‫‫‫بل هو ممكن

481
00:28:29,041 --> 00:28:31,961
‫‫‫أتذكره من الإعلانات

482
00:28:32,086 --> 00:28:34,505
‫‫‫أمي، كان ملكها

483
00:28:37,800 --> 00:28:40,761
‫‫‫أخبرتني (ليتا) أنك كنت مشتركةً
‫‫‫في البرنامج

484
00:28:42,888 --> 00:28:45,391
‫‫‫كانت حياة (يوليلا) مذهلةً

485
00:28:47,977 --> 00:28:49,478
‫‫‫"ملكة جمال (جورجيا) عام 1966"

486
00:28:49,603 --> 00:28:51,230
‫‫‫كان والدي قساً

487
00:28:51,355 --> 00:28:55,609
‫‫‫وقع في الحب من النظرة الأولى عندما
‫‫‫شاهد أمي في مسابقة ملكات جمال

488
00:28:57,695 --> 00:29:00,322
‫‫‫فازت واستمرت في الفوز

489
00:29:00,448 --> 00:29:04,243
‫‫‫حتى وصلت إلى لقب ملكة جمال
‫‫‫(جورجيا) عام 1966

490
00:29:05,953 --> 00:29:08,664
‫‫‫"من البداية كنت أعلم..."

491
00:29:08,789 --> 00:29:11,000
‫‫‫والدي تودد إليها...

492
00:29:11,125 --> 00:29:13,794
‫‫‫وطلب الزواج منها بعد قداس يوم الأحد

493
00:29:14,378 --> 00:29:15,463
‫‫‫وافقت

494
00:29:25,389 --> 00:29:29,059
‫‫‫ثم زاد وزن أمي بعد إنجابي

495
00:29:29,185 --> 00:29:30,853
‫‫‫وشعرت باليأس

496
00:29:33,939 --> 00:29:36,484
‫‫‫أرادت تدبيس معدتها

497
00:29:36,609 --> 00:29:38,736
‫‫‫ولكنه لم يسمح لها
‫‫‫باتخاذ هذه المجازفة

498
00:29:40,321 --> 00:29:43,616
‫‫‫- وظّف لها طاهياً بدلاً من ذلك
‫‫‫- بالضبط!

499
00:29:46,285 --> 00:29:49,538
‫‫‫الطعام كان الذنب وكانت أمي المذنبة

500
00:29:50,998 --> 00:29:53,751
‫‫‫لذا أكلت فقط ما قُدّم لها...

501
00:29:53,876 --> 00:29:57,421
‫‫‫وتجنبت الإغراءات عن طريق عدم ترك
‫‫‫المنزل أبداً

502
00:30:09,850 --> 00:30:11,477
‫‫‫لم يرها أحد لمدة عام تقريباً

503
00:30:13,062 --> 00:30:16,982
‫‫‫ظن الناس أنها ربما تكون ماتت،
‫‫‫ولكن لم يحدث ذلك

504
00:30:20,486 --> 00:30:25,783
‫‫‫منذ ذلك اليوم أصبحت رمزاً للأمل
‫‫‫لأمثالي من السيدات

505
00:30:28,619 --> 00:30:29,620
‫‫‫أحسنت

506
00:30:30,371 --> 00:30:32,957
‫‫‫الله وخطة أبي...

507
00:30:33,082 --> 00:30:34,542
‫‫‫في الأغلب خطة والدي...

508
00:30:34,667 --> 00:30:37,044
‫‫‫أعادت إليها صوابها...

509
00:30:37,169 --> 00:30:39,505
‫‫‫وقياس 4 مُبارك

510
00:30:40,214 --> 00:30:42,758
‫‫‫علمونا كل ذلك، قصة (يوليلا)

511
00:30:42,883 --> 00:30:44,718
‫‫‫ولكنها كانت كذبةً فقط

512
00:30:45,719 --> 00:30:49,098
‫‫‫بعد ثرائهما عادت أمي إلى البدانة

513
00:30:49,974 --> 00:30:52,893
‫‫‫"ولكن هذه المرة الخطة لم تنجح"

514
00:30:53,602 --> 00:30:56,855
‫‫‫"حيث إنهما كانا مُعرضين إلى فقد النقود
‫‫‫غير والدي رأيه..."

515
00:30:56,981 --> 00:30:58,774
‫‫‫"بشأن جراحة تدبيس المعدة"

516
00:30:59,817 --> 00:31:01,569
‫‫‫"ولكن حدثت مشكلة"

517
00:31:03,654 --> 00:31:06,574
‫‫‫"كانت أمي ترتدي حفاضةً بقية حياتها"

518
00:31:07,449 --> 00:31:09,535
‫‫‫"ولكن هذه لم تكن المضاعفة الوحيدة"

519
00:31:09,660 --> 00:31:11,912
‫‫‫"كانت تتعاطى الأقراص لتفقد شهيتها"

520
00:31:12,580 --> 00:31:16,166
‫‫‫"بدأت أمي تحصل على كل سعراتها
‫‫‫الحرارية من الـ(فودكا)"

521
00:31:16,292 --> 00:31:20,462
‫‫‫"كان أبي مشمئزاً منها،
‫‫‫كانا يصرخان في بعض"

522
00:31:20,963 --> 00:31:22,673
‫‫‫"ثم وقع حادث التصادم"

523
00:31:28,596 --> 00:31:31,223
‫‫‫"أمي لم تتمكن من مسامحة نفسها"

524
00:31:31,348 --> 00:31:33,934
‫‫‫"أو مسامحته، أو مسامحتي"

525
00:31:35,394 --> 00:31:38,230
‫‫‫علم والداي أن خطة (بابتيست) لم تنجح

526
00:31:38,355 --> 00:31:43,277
‫‫‫أي شخص يمكن أن يتواجد في حالة جوع
‫‫‫إلى الأبد؟ أمي لم تتمكن من ذلك

527
00:31:43,402 --> 00:31:45,779
‫‫‫ألا يوجد قوانين؟
‫‫‫لا يمكن أن تكون مزاعمهما مزيفةً

528
00:31:45,904 --> 00:31:48,324
‫‫‫العبارة الصغيرة المطبوعة التي تقول
‫‫‫"النتائج ليست مثاليةً"...

529
00:31:48,449 --> 00:31:49,908
‫‫‫هي كل ما يتطلبه القانون

530
00:31:50,034 --> 00:31:52,536
‫‫‫وعندما تفشلين

531
00:31:52,661 --> 00:31:55,914
‫‫‫تلومك العيادة لعجزك عن التصرف
‫‫‫بشكل خارق ويبيعون لك خطةً جديدةً

532
00:31:58,959 --> 00:32:02,212
‫‫‫لهذا أغلقت العيادات

533
00:32:15,768 --> 00:32:18,854
‫‫‫أنا أمتلك...

534
00:32:19,688 --> 00:32:22,066
‫‫‫- جربي واحدةً
‫‫‫- لا أريد، شكراً

535
00:32:27,279 --> 00:32:28,322
‫‫‫يا إلهي!

536
00:32:29,782 --> 00:32:34,119
‫‫‫أتتذكرين المرة الأولى التي جربت فيها
‫‫‫الشوكولاتة؟ أو شيء حلو المذاق؟

537
00:32:35,204 --> 00:32:36,288
‫‫‫كلا

538
00:33:11,323 --> 00:33:13,450
‫‫‫ولكنك تتذكرين شيئاً

539
00:33:16,995 --> 00:33:20,249
‫‫‫شعور تناول شيء قبل...

540
00:33:20,374 --> 00:33:21,583
‫‫‫قبل ماذا؟

541
00:33:21,709 --> 00:33:23,752
‫‫‫- لمَ تحتاجين معرفة ذلك؟
‫‫‫- لا أحتاج ذلك

542
00:33:23,877 --> 00:33:26,255
‫‫‫لست مُضطرةً
‫‫‫إلى إخباري بأي شيء لا تريدينه

543
00:33:28,340 --> 00:33:33,512
‫‫‫كنت سأقول إنني أتذكر شعوري
‫‫‫وقت تناول شيئاً شهياً...

544
00:33:33,637 --> 00:33:35,806
‫‫‫قبل أن أعرف أنني ضخمة

545
00:33:37,766 --> 00:33:39,435
‫‫‫لابد وأن العالم كان أبسط

546
00:33:40,310 --> 00:33:41,687
‫‫‫ودوداً أكثر

547
00:33:42,646 --> 00:33:45,649
‫‫‫أعتقد أنني كنت في رياض الأطفال
‫‫‫وقتما أدركت ذلك

548
00:33:46,734 --> 00:33:50,154
‫‫‫كنا نمارس لعبة التقبيل حيث يطارد
‫‫‫الفتيان الفتيات...

549
00:33:50,279 --> 00:33:52,614
‫‫‫وأمسكني ذلك الفتى البدين

550
00:33:53,907 --> 00:33:57,369
‫‫‫ولكنه رفض تقبيلي لأنني كنت قبيحةً

551
00:33:57,494 --> 00:33:58,996
‫‫‫آسفة يا (بلام)

552
00:33:59,872 --> 00:34:01,540
‫‫‫لا يوجد عذر لذلك التصرف

553
00:34:01,665 --> 00:34:04,251
‫‫‫ولكنك تعرفين مدى عمى
‫‫‫وبغاضة بعض الأشخاص

554
00:34:06,670 --> 00:34:08,756
‫‫‫ماذا عن الفتيان الآخرين؟
‫‫‫ماذا كانت طبيعة الأمر؟

555
00:34:08,881 --> 00:34:11,175
‫‫‫غير متواجدين تقريباً

556
00:34:12,426 --> 00:34:14,887
‫‫‫كان هناك شاب في الكلية

557
00:34:15,012 --> 00:34:16,680
‫‫‫كنا صديقين حميمين

558
00:34:21,769 --> 00:34:24,646
‫‫‫كنا نلهو أحياناً
‫‫‫وقتما يكون مخموراً ولكن...

559
00:34:24,772 --> 00:34:26,690
‫‫‫أخبرني أنه يحبني

560
00:34:26,815 --> 00:34:28,066
‫‫‫ظننت...

561
00:34:31,069 --> 00:34:32,154
‫‫‫ماذا؟

562
00:34:33,071 --> 00:34:35,532
‫‫‫ظننت أنه سيكون أول رجل

563
00:34:37,993 --> 00:34:40,579
‫‫‫ولكنني عندما فاتحته في الأمر...

564
00:34:41,830 --> 00:34:44,875
‫‫‫أخبرني أنه لا يتذكر أبداً تقبيلي

565
00:34:45,834 --> 00:34:47,961
‫‫‫قال إنه لابد وأنه كان فاقداً للوعي

566
00:34:48,587 --> 00:34:50,172
‫‫‫لذا...

567
00:34:51,173 --> 00:34:52,925
‫‫‫توقف عن التحدث معي

568
00:34:58,263 --> 00:35:02,351
‫‫‫هذا أمر بشع، لا يمكن أن أتخيل
‫‫‫مدى شعورك بالألم حيال ذلك

569
00:35:04,019 --> 00:35:05,437
‫‫‫لا بأس

570
00:35:07,272 --> 00:35:08,774
‫‫‫هل واعدت أي أحد؟

571
00:35:10,400 --> 00:35:11,819
‫‫‫لم أرغب في ذلك حقاً

572
00:35:13,153 --> 00:35:15,280
‫‫‫لا بأس، لا أمتلك حقاً دافعاً جنسياً

573
00:35:15,405 --> 00:35:18,450
‫‫‫- أعجب ببعض الأشخاص، ولكن لا يهم
‫‫‫- أتتعاطين أي أدوية؟

574
00:35:19,701 --> 00:35:23,288
‫‫‫نحن في (نيويورك) والجميع يتعاطونها،
‫‫‫أسأل لأنها يمكن أن تقلل رغبتك الجنسية

575
00:35:24,456 --> 00:35:26,250
‫‫‫إلى جانب العديد من الأشياء الأخرى

576
00:35:26,375 --> 00:35:28,544
‫‫‫بدأت تعاطي أدوية الاكتئاب...

577
00:35:28,669 --> 00:35:31,004
‫‫‫بعد مشكلتي مع صديقي في الكلية

578
00:35:31,129 --> 00:35:35,133
‫‫‫عقاقير الاكتئاب قوية، يمكن أن تكون
‫‫‫جزءاً من سبب عدم اهتمامك بالجنس

579
00:35:35,926 --> 00:35:41,265
‫‫‫ولكن الجنس غريزة أساسية، أنت تستحقين
‫‫‫الشعور باللمسات والمعانقة

580
00:35:41,390 --> 00:35:43,559
‫‫‫- سيحدث ذلك
‫‫‫- بعد فقدان الوزن؟

581
00:35:44,518 --> 00:35:47,396
‫‫‫ذكرت (ليتا) أنك ستجرين جراحةً
‫‫‫خلال بضعة شهور

582
00:35:47,521 --> 00:35:49,314
‫‫‫- أجل
‫‫‫- حسناً

583
00:35:49,439 --> 00:35:51,900
‫‫‫لو كنا سنعمل معاً فلن يؤثر علي ذلك

584
00:35:52,025 --> 00:35:54,862
‫‫‫نعمل معاً؟ أمتلك وظيفةً

585
00:35:54,987 --> 00:35:56,405
‫‫‫اسمحي لي بإعادة ما قلته

586
00:35:57,197 --> 00:36:00,576
‫‫‫أتتذكرين عندما قلت إنني أحاول مساعدة
‫‫‫الناس لإيجاد أهدافهم؟

587
00:36:01,952 --> 00:36:07,082
‫‫‫أعتقد أنه بإمكانك إنجاز عمل رائع
‫‫‫ذي معنى لمساعدة العديد من السيدات

588
00:36:07,207 --> 00:36:09,418
‫‫‫آسفة، هذا سخف

589
00:36:09,543 --> 00:36:12,004
‫‫‫واكبيني فقط، أرغب في رؤية ازدهارك

590
00:36:12,129 --> 00:36:16,008
‫‫‫وأعرف كيفية تحقيقك لذلك،
‫‫‫سنسميها خطة (بابتيست) الجديدة

591
00:36:16,967 --> 00:36:20,762
‫‫‫- ما هي؟
‫‫‫- أول خطوة هي منع عقاقير الاكتئاب

592
00:36:21,972 --> 00:36:25,142
‫‫‫ثم سأخبرك بـ3 أو 4 أشياء أخرى،
‫‫‫سأخبرك بالباقي بينما نتحدث

593
00:36:25,267 --> 00:36:27,477
‫‫‫لا شيء لا يمكنك تحمله

594
00:36:27,603 --> 00:36:31,315
‫‫‫وعندما تنهين البرنامج سأكتب لك شيكاً
‫‫‫بمبلغ 20 ألف دولار

595
00:36:33,609 --> 00:36:35,944
‫‫‫- 20 ألف دولار؟
‫‫‫- بدون أي قيود

596
00:36:36,069 --> 00:36:38,989
‫‫‫لو كنت ما زلت ستحتاجين الجراحة
‫‫‫يمكنك استخدامها لذلك

597
00:36:39,114 --> 00:36:42,659
‫‫‫- سنكتب عقداً
‫‫‫- ولكنك تأملين عدم احتياجي لذلك

598
00:36:44,036 --> 00:36:45,746
‫‫‫أتمنى...

599
00:36:45,871 --> 00:36:48,832
‫‫‫أن تتخذي أي قرار بعينين مفتوحتين

600
00:36:50,083 --> 00:36:51,418
‫‫‫يوجد مجازفة في الجراحة

601
00:36:51,543 --> 00:36:54,504
‫‫‫ولكن الحياة أيضاً كذلك، لذا...

602
00:36:55,547 --> 00:36:57,299
‫‫‫- إنه مبلغ كبير
‫‫‫- أمتلك الكثير من النقود

603
00:36:57,424 --> 00:36:59,092
‫‫‫أحب استخدامها بشكل مثمر

604
00:36:59,801 --> 00:37:01,970
‫‫‫كنوع من التعويض...

605
00:37:03,013 --> 00:37:05,933
‫‫‫عن إرث والديّ،
‫‫‫هذه طريقة للتعبير عن الأمر

606
00:37:08,518 --> 00:37:09,770
‫‫‫لست متأكدةً

607
00:37:10,312 --> 00:37:11,897
‫‫‫لا يوجد شرك

608
00:37:12,689 --> 00:37:16,026
‫‫‫ولكنك بالطبع لست في حاجة
‫‫‫إلى اتخاذ قرارك الآن

609
00:37:18,904 --> 00:37:20,739
‫‫‫ولكن عديني أن تفكري في الأمر

610
00:37:27,996 --> 00:37:29,331
‫‫‫ماذا قال (ستانلي)؟

611
00:37:29,456 --> 00:37:33,377
‫‫‫لم أخبره بشأن المشاكل الأمنية،
‫‫‫أنت تعرفين أنه سيُصاب بالذعر

612
00:37:33,502 --> 00:37:35,879
‫‫‫يجب أن أحل المشكلة
‫‫‫قبل أن أخبره بوجودنا

613
00:37:36,630 --> 00:37:40,300
‫‫‫لهذا هو عملاق،
‫‫‫جعلكم كلكم مرعوبين منه

614
00:37:40,425 --> 00:37:43,345
‫‫‫توقفي أرجوك، ألست كذلك؟

615
00:37:43,470 --> 00:37:46,890
‫‫‫بالتأكيد، ولكنه ليس رئيسي المباشر،
‫‫‫لذا بالكاد الأمر ذو صلة

616
00:37:47,975 --> 00:37:50,686
‫‫‫- أرأيت فيديو (مالك فيرغيسون)؟
‫‫‫- إنه بشع

617
00:37:50,811 --> 00:37:52,562
‫‫‫يوجد جلبة في غرفة الأخبار

618
00:37:52,688 --> 00:37:55,607
‫‫‫أحاول جعل الأمر يبدو وكأنه اختنق
‫‫‫بسبب التقيؤ

619
00:37:55,732 --> 00:37:57,150
‫‫‫(شيريل)!

620
00:37:59,987 --> 00:38:01,530
‫‫‫ماذا يقولون في غرفة الأخبار؟

621
00:38:01,655 --> 00:38:04,533
‫‫‫أتعتقدين أن (مالك)
‫‫‫مرتبط بجماعة (جينيفر)؟

622
00:38:04,658 --> 00:38:08,662
‫‫‫الوقت مبكر على الجزم بذلك،
‫‫‫ولكن هذا مرجح جداً

623
00:38:09,413 --> 00:38:12,124
‫‫‫هذا سوء حظ، سنفتقده

624
00:38:16,586 --> 00:38:18,463
‫‫‫تحيا (جينيفر)!

625
00:38:23,552 --> 00:38:27,347
‫‫‫- طلبت منك شيئاً واحداً، واحد!
‫‫‫- أعلم، فكرت فقط...

626
00:38:27,472 --> 00:38:31,226
‫‫‫كيف تجرؤين على مخالفة
‫‫‫تعليماتي الصريحة؟

627
00:38:31,351 --> 00:38:35,939
‫‫‫(فيرينا) أرسلت لي رسالةً نصيةً تخبرني
‫‫‫فيها أن لقاءها كان ناجحاً مع (بلام)

628
00:38:36,064 --> 00:38:38,442
‫‫‫- أكنت تعرفين أن الشرطة متورطة؟
‫‫‫- كلا، أنا...

629
00:38:38,567 --> 00:38:41,820
‫‫‫أترسلين (بلام) إلى (فيرينا) بينما
‫‫‫يوجد مفتش يتحرى عن الأمر؟

630
00:38:41,945 --> 00:38:44,740
‫‫‫- أخبرتك من البداية...
‫‫‫- لم أظن أنك...

631
00:38:44,865 --> 00:38:47,367
‫‫‫لهذا يجب أن تشككي
‫‫‫في كل السلطات سواي!

632
00:38:48,243 --> 00:38:52,456
‫‫‫أنا السلطة الوحيدة التي يجب
‫‫‫أن تتبعيها بصورة عمياء أو ترحلي

633
00:38:53,457 --> 00:38:54,916
‫‫‫أتفهمين؟

634
00:39:04,593 --> 00:39:07,971
‫‫‫"عرض (فيرينا) كان غريباً بالتأكيد"

635
00:39:09,306 --> 00:39:11,475
‫‫‫"ولكن يصعب رفضه"

636
00:39:12,559 --> 00:39:16,354
‫‫‫"20 ألف دولار ستغير كل شيء"

637
00:39:22,486 --> 00:39:25,363
‫‫‫"كنت أعرف أن (فيرينا) خططت لتغييري"

638
00:39:25,489 --> 00:39:29,451
‫‫‫"تحويلي إلى سيدة بدينة سعيدة تتناول
‫‫‫الجبن مثل التي قابلتها في منزلها"

639
00:39:29,576 --> 00:39:30,744
‫‫‫"لم أكن غبيةً"

640
00:39:33,288 --> 00:39:35,832
‫‫‫- ألا تريدين كيساً؟
‫‫‫- كلا، شكراً

641
00:39:35,957 --> 00:39:38,085
‫‫‫"ولكن ما أسوأ شيء يمكن أن يحدث؟"

642
00:39:43,006 --> 00:39:44,841
‫‫‫هذا أمر رائع يا عزيزتي

643
00:39:44,966 --> 00:39:46,843
‫‫‫أجل، مهمتي الأولى الحقيقية

644
00:39:46,968 --> 00:39:49,137
‫‫‫عن الموضة من بين كل الأشياء

645
00:39:49,262 --> 00:39:51,473
‫‫‫هذه الشهادات... كفى!

646
00:39:51,598 --> 00:39:55,435
‫‫‫ابتعدا! ليس على العشب أرجوكما!
‫‫‫هذه ملكية خاصة!

647
00:39:56,853 --> 00:39:59,898
‫‫‫أتصدقين أنهم لا يزالون يفعلون ذلك
‫‫‫بعد كل تلك الأعوام؟

648
00:40:04,569 --> 00:40:07,239
‫‫‫عندما كنت صغيرةً ظننت أن ذلك بسببي

649
00:40:07,364 --> 00:40:09,074
‫‫‫ماذا؟ الصور؟

650
00:40:09,199 --> 00:40:11,993
‫‫‫أجل، ظننت أنهم يلتقطون صوري

651
00:40:12,119 --> 00:40:14,955
‫‫‫كلا! لمَ تفكرين في ذلك؟

652
00:40:15,080 --> 00:40:16,581
‫‫‫لمَ تظنين؟

653
00:40:24,214 --> 00:40:25,966
‫‫‫كلا يا صغيرتي!

654
00:40:27,509 --> 00:40:30,470
‫‫‫كان منزل (دولوريس ديل ريو)

655
00:40:30,595 --> 00:40:33,473
‫‫‫نحن على تلك الخريطة،
‫‫‫هذا ما يحدث في (هوليوود)

656
00:40:33,598 --> 00:40:34,975
‫‫‫أعرف ذلك الآن

657
00:40:35,100 --> 00:40:36,685
‫‫‫وهي (غلينديل)

658
00:40:37,352 --> 00:40:38,854
‫‫‫أنت...

659
00:40:40,772 --> 00:40:43,066
‫‫‫أتمنى لو تعرفين حقيقة نفسك
‫‫‫مثل معظم الناس

660
00:40:46,361 --> 00:40:48,697
‫‫‫أنا فخورة بك

661
00:40:48,822 --> 00:40:50,866
‫‫‫"خطة (بابتيست) الجديدة"

662
00:40:50,991 --> 00:40:52,909
‫‫‫كيف كان باقي يومك؟

663
00:40:53,034 --> 00:40:54,828
‫‫‫مثير

664
00:40:56,496 --> 00:40:58,832
‫‫‫احتسيت القهوة مع رجل

665
00:40:58,957 --> 00:41:00,250
‫‫‫مفتش

666
00:41:00,375 --> 00:41:02,210
‫‫‫(ستيفن) يقول إنه جذاب

667
00:41:02,335 --> 00:41:04,087
‫‫‫حقاً؟

668
00:41:04,838 --> 00:41:06,173
‫‫‫ما رأيك فيه؟

669
00:41:07,299 --> 00:41:10,927
‫‫‫أعتقد أنه متحمس بسبب الكعك،
‫‫‫لا تتحمسي

670
00:41:14,264 --> 00:41:17,309
‫‫‫"أعلم، لمَ ذكرت (دومينيك)؟"

671
00:41:17,434 --> 00:41:19,603
‫‫‫"شعرت فقط بالراحة من وجود قصة
‫‫‫في حياتي"

672
00:41:19,728 --> 00:41:21,313
‫‫‫"أي قصة"

673
00:41:21,438 --> 00:41:23,106
‫‫‫"وخطة (بابتيست) الجديدة؟"

674
00:41:23,231 --> 00:41:24,858
‫‫‫"احتفظت بها لنفسي"

675
00:41:24,983 --> 00:41:27,402
‫‫‫"ظننت أنني استوعبت الأمر"

676
00:41:29,321 --> 00:41:32,157
‫‫‫"أشعر أن دمي يغلي"

677
00:41:32,282 --> 00:41:34,910
‫‫‫"أزحف على الجدار"

678
00:41:35,035 --> 00:41:37,329
‫‫‫"أشم رائحة الخوف حولنا"

679
00:41:37,454 --> 00:41:40,790
‫‫‫"عندما كان طولي 80 قدماً"

680
00:41:59,809 --> 00:42:02,354
‫‫‫"عقلي معطل"

681
00:42:02,479 --> 00:42:05,106
‫‫‫"إنه يملأ رأسي"

682
00:42:05,232 --> 00:42:07,484
‫‫‫"الدم يتدفق"

683
00:42:07,609 --> 00:42:10,362
‫‫‫"فكرت في تجربة خطة (فيرينا)"

684
00:42:12,322 --> 00:42:13,990
‫‫‫"ماذا سأخسر؟"

685
00:42:16,284 --> 00:42:17,661
‫‫‫احصلي على حياة

686
00:42:17,786 --> 00:42:19,246
‫‫‫"تلك"

687
00:42:19,788 --> 00:42:20,789
‫‫‫"حياتي"

688
00:42:24,709 --> 00:42:26,544
‫‫‫"انتهى الحفل"

