﻿1
00:00:07,430 --> 00:00:09,300
حلـــــــــــــ 35 ـــــــــــــــقة

2
00:00:10,570 --> 00:00:12,040
,الطفل الذي أنجبته

3
00:00:12,740 --> 00:00:14,050
و الطفل الذي صنعته

4
00:00:19,980 --> 00:00:23,150
مفتاح التدمير" أشبه بالموت عند البشر"

5
00:00:24,360 --> 00:00:25,520
....لمَ صنعته

8
00:00:25,520 --> 00:00:27,160
لأنه عندما يستيقظ شين الحقيقي

9
00:00:29,230 --> 00:00:31,430
فعلى شين المزيف أن يختفي

10
00:00:32,300 --> 00:00:33,530
...أعتقدت

11
00:00:33,700 --> 00:00:35,570
ليس بيدي أيّ خيار حتى لو أضطررت لتدميرك

12
00:00:36,530 --> 00:00:38,240
أنــا شين ايضاً يــا أمي

13
00:00:42,610 --> 00:00:43,880
لا تـتـأذى

14
00:00:44,880 --> 00:00:46,850
قلتِ أنكِ ستفعلين أيّ شيء أطلبه

15
00:00:47,750 --> 00:00:49,780
,إن كــان مجرد آلياً بالنسبه لكِ

16
00:00:49,780 --> 00:00:51,380
فلا ينبغي عليكِ الإكتراث لمـا يحدث له

17
00:00:52,320 --> 00:00:54,050
...هل تهتمين كثيراً له

18
00:00:54,890 --> 00:00:56,020
كما يفعل جدي؟

19
00:00:56,890 --> 00:00:59,460
أم أنكِ عشتِ بصحبته فترة كبيرة 
 لدرجة أنه لا يمكنك التخلي عنه؟

20
00:00:59,690 --> 00:01:01,330
كنت مخطئة

21
00:01:02,130 --> 00:01:03,700
كيف أجعلك تتركني و شأني؟

22
00:01:03,700 --> 00:01:05,360
مــا الذي تريده مني حقاً؟

23
00:01:06,430 --> 00:01:07,500
أن تختفي

24
00:01:07,900 --> 00:01:10,800
هل تعلم كم أن الأمــر مثيراً للإشمئزاز 
 لرؤية وجهي؟

25
00:01:11,640 --> 00:01:12,840
أختفي فحسب

26
00:01:13,270 --> 00:01:15,370
!أغرب عن وجهي في الحال

27
00:01:17,380 --> 00:01:18,380
تراجع

28
00:01:19,040 --> 00:01:20,410
...أفضل أن أختفي

29
00:01:21,150 --> 00:01:22,750
على أن أؤذي البشر

30
00:01:25,120 --> 00:01:26,450
....لابد أن أوقف كلاهما

31
00:01:27,120 --> 00:01:28,690
عن تدمير نفسيهما

32
00:01:45,040 --> 00:01:46,140
...شين

33
00:01:47,140 --> 00:01:48,240
لديه مفتاح التدمير؟

34
00:01:48,540 --> 00:01:51,380
أجــل, أعتقد أنه سيفعل شيء مـا

35
00:01:51,680 --> 00:01:53,510
لقد كنا سنذهب إلى موقع البناء

36
00:01:53,850 --> 00:01:55,610
لكنني أُختُطفت

37
00:01:55,980 --> 00:01:57,020
طبيبة آوه

38
00:01:57,720 --> 00:01:59,280
أرجوكِ أوقفي شين

39
00:02:05,960 --> 00:02:07,430
لم يكتمل بعد

40
00:02:07,990 --> 00:02:09,030
مــاذا عليّ أن أفعل؟

41
00:02:27,110 --> 00:02:28,250
شين

42
00:02:28,350 --> 00:02:30,180
أمي -
 رجـاءً -

43
00:02:33,080 --> 00:02:34,520
سوف أوقفه

44
00:02:40,330 --> 00:02:42,060
سوف أحميك

45
00:02:53,400 --> 00:02:54,940
بإمكاني الرؤية بوضوح

46
00:03:20,300 --> 00:03:23,400
لمَ أحظى بهذا الحلم الآن؟

47
00:03:25,240 --> 00:03:26,440
أنــا سعيدة

48
00:03:28,140 --> 00:03:31,380
وداعاً يــا إأبنائي

49
00:03:42,590 --> 00:03:43,590
أمي

50
00:03:46,720 --> 00:03:48,030
أمي, لا تموتي

51
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
أمي

52
00:03:53,300 --> 00:03:54,300
أمي؟

53
00:04:02,510 --> 00:04:03,610
أمي

54
00:04:07,810 --> 00:04:12,120
<font color="#5b7b7f">{\frz4.854\pos(482,323)}هل أنت بشري ايضاً؟</font>

55
00:04:16,890 --> 00:04:18,460
أنــا أتواصل معكِ من باب الإحتياط

56
00:04:18,790 --> 00:04:21,260
تعالي إلى المصنع المهجور في إنتشون

57
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
[أنــا أتواصل معكِ من باب الإحتياط]

58
00:04:35,310 --> 00:04:41,210
[ألقي القبض على الآلي نام شين 3 بتهمة القتل]

59
00:04:41,210 --> 00:04:42,310
قتل؟

60
00:04:43,650 --> 00:04:44,780
مــا هذا؟

61
00:04:45,580 --> 00:04:46,750
!سو بونغ

62
00:04:48,420 --> 00:04:49,590
طبيب ديفيد

63
00:04:50,150 --> 00:04:52,190
رأيت ذلك و أنــا في طريقه ايضاً

64
00:04:52,620 --> 00:04:53,760
لندخل

65
00:05:03,800 --> 00:05:04,940
طبيبه آوه

66
00:05:05,000 --> 00:05:07,510
أمي لا تتنفس -
 مــا الذي حدث؟ -

67
00:05:07,570 --> 00:05:10,440
أمي أوقفت مفتاح التدمير لكنها لا تتنفس الآن

68
00:05:10,780 --> 00:05:12,340
هذا كله خطئي

69
00:05:15,680 --> 00:05:17,480
خذيه من هنا بسرعه -
 مــاذا؟ -

70
00:05:17,480 --> 00:05:19,720
من يعلم مــاذا سيفعلون له؟

71
00:05:19,850 --> 00:05:20,850
أذهبي و أختبئي بمكان ما

72
00:05:22,750 --> 00:05:24,760
لنذهب -
 أمي -

73
00:05:24,760 --> 00:05:28,030
أذهب بسرعه! قلت أن ذلك حدث لأمك 
 بينما كــانت تقوم بإنقاذك

74
00:05:28,260 --> 00:05:29,590
لأجــلها, أذهب بسرعه

75
00:05:29,930 --> 00:05:32,800
لنذهب

76
00:05:44,610 --> 00:05:45,840
أكــان ذلك السبب؟

77
00:05:48,410 --> 00:05:50,180
لذلك قمتِ بشكري؟

78
00:05:51,780 --> 00:05:52,980
أكــان ذلك السبب؟

79
00:05:54,950 --> 00:05:56,990
قلت لكِ أنه ليس عليكِ أن تُعجبي بي

80
00:05:59,990 --> 00:06:02,490
أخبرتكِ أن تتركيني أبقى معكِ

81
00:06:06,730 --> 00:06:08,630
أنتي لئيمة جداً

82
00:06:12,770 --> 00:06:14,970
يــا لكِ من إمرأة فظيعه

83
00:06:22,750 --> 00:06:24,120
...أرجوك

84
00:06:50,810 --> 00:06:52,410
[ سيو جونغ جيل ]

85
00:06:56,150 --> 00:06:57,950
هل أنت بخير يـا سيدي؟

86
00:06:58,520 --> 00:07:00,790
كنت مصدوماً بعد سماع أخبار الطبيبه آوه

87
00:07:01,890 --> 00:07:04,090
أخبار؟ مــاذا عنها؟

88
00:07:05,490 --> 00:07:07,830
ألم تسمع بعد؟

89
00:07:08,390 --> 00:07:10,460
الآلي فقد عقله

90
00:07:10,730 --> 00:07:14,030
...فقد سيطرته و

91
00:07:14,100 --> 00:07:15,200
فقد سيطرته؟

92
00:07:15,730 --> 00:07:18,300
مــاذا فعل ذلك الوغد بأمي؟ أخبرني

93
00:07:26,340 --> 00:07:27,610
مــا الخطب؟

94
00:07:28,550 --> 00:07:29,910
هل حدث شيءٌ مــا لأمي؟

95
00:07:36,150 --> 00:07:37,420
لقد مــاتت

96
00:07:40,730 --> 00:07:41,790
مــاذا؟

97
00:07:43,430 --> 00:07:46,160
هذا فظيع -
 لماذا يقتل إنساناً؟ -

98
00:07:46,160 --> 00:07:47,470
يبدو و كــأنه مشهداً من فيلم

99
00:07:47,470 --> 00:07:50,370
[لم تكن المرة الآولى التي يستخدم بها العُنف]

100
00:07:52,370 --> 00:07:54,410
هذا مخيف جداً -
 أجــل, صحيح؟ -

101
00:09:01,840 --> 00:09:04,210
[ دار الجنازة ]

102
00:09:07,750 --> 00:09:09,010
لا أستطيع الدخول

103
00:09:10,720 --> 00:09:14,120
حسناً, أدخل بعدما تهدأ قليلاً

104
00:09:21,490 --> 00:09:24,400
[ دار الجنازة ]

105
00:09:27,770 --> 00:09:28,970
شين

106
00:09:31,300 --> 00:09:32,540
هل تستطيع رؤيتي؟

107
00:09:34,640 --> 00:09:36,110
أنــا أمك

108
00:09:47,650 --> 00:09:48,790
شين

109
00:09:49,550 --> 00:09:51,920
مــاذا يجب علي فعله لكي أتقرب منك؟

110
00:09:53,160 --> 00:09:56,230
هل أشعرك بعدم الراحة؟

111
00:10:08,570 --> 00:10:11,610
شين, تعال و تناول الطعام الذي طهوته

112
00:10:13,280 --> 00:10:14,880
سوف أنتظرك حتى تــأتي

113
00:10:18,450 --> 00:10:19,950
لنذهب إلى جمهورية التشيك

114
00:10:21,690 --> 00:10:23,420
سـأبتعد عن أنظارك إن أردتِ

115
00:10:24,360 --> 00:10:28,160
لتتناول الطعام الذي أطهوه لك
 و تنام على الأغطيه التي غسلتها لك

116
00:10:28,630 --> 00:10:32,000
لتـأكل و تشرب و تسمع بالمناظر 
 ...و تذهب للتنزه

117
00:10:32,560 --> 00:10:35,230
شين أرجوك

118
00:11:20,810 --> 00:11:22,410
لمــاذا يبكي هذا الأحمق؟

119
00:11:23,350 --> 00:11:24,950
إنه يحطم قلب أمه

120
00:11:26,420 --> 00:11:27,990
هل حققوا معك؟

121
00:11:28,220 --> 00:11:30,760
أتمنى أن يقولوا فحسب أنني الفاعل

122
00:11:31,620 --> 00:11:34,160
لكن هناك شاهد يصر على أنه الفاعل

123
00:11:35,460 --> 00:11:38,430
يتوقون لقول أن الإبن قتل أمــه

124
00:11:38,930 --> 00:11:40,470
بالنسبه للناس

125
00:11:41,170 --> 00:11:43,070
هو ليس إبن, هو آله

126
00:11:44,840 --> 00:11:46,040
أنت محق

127
00:11:48,740 --> 00:11:51,440
لقد حدث الأمــر عندمــا كــان مفتاح التدمير مفعلاً

128
00:11:52,410 --> 00:11:54,580
لم يكن يستطيع الحركة
 لذا كــانت تحاول حمايته

129
00:11:59,880 --> 00:12:03,590
سيو جونغ جيل أخبر شين بوفاة الطبيبة آوه

130
00:12:05,390 --> 00:12:06,820
يجب أن يكون موضع أشتباه

131
00:12:11,360 --> 00:12:12,730
...شكراً

132
00:12:13,360 --> 00:12:15,370
لتصديقك أن الفاعل لم يكن ذلك الفتى

133
00:12:18,840 --> 00:12:20,840
هذا لأنه أراني أشياء

134
00:12:22,640 --> 00:12:26,540
[ الضحيه التي قُتلت على يد آلي كــانت من صنعته ]

135
00:12:41,030 --> 00:12:42,360
كــان أبي الفاعــل

136
00:12:43,290 --> 00:12:44,960
أنــا متأكدة من أنه أبي

137
00:12:48,000 --> 00:12:49,970
[ أبي ]

138
00:12:54,740 --> 00:12:57,710
مــا هذا؟

139
00:12:57,980 --> 00:12:59,610
أذهبي في رحلة إلى مكان مـا

140
00:13:00,180 --> 00:13:01,780
كلما بقيت هناك لمدة أطول كلما كــان افضل

141
00:13:01,780 --> 00:13:02,950
لمــاذا علي فعل ذلك؟

142
00:13:03,720 --> 00:13:05,250
لا أريد المغادرة

143
00:13:08,190 --> 00:13:10,050
لقد سمعت بشأن الطبيبه آوه

144
00:13:10,860 --> 00:13:12,190
مــاذا حدث؟

145
00:13:12,720 --> 00:13:15,690
هل قتلها الآلي حقاً؟

146
00:13:17,130 --> 00:13:20,270
لمــاذا؟ هل تعتقدين أنني الفاعل؟

147
00:13:20,400 --> 00:13:23,130
مــاذا؟ لا

148
00:13:23,470 --> 00:13:26,970
لا أريدك أن تكوني مستاءة بسبب شين

149
00:13:27,240 --> 00:13:28,570
أنتي إبنتي

150
00:13:29,240 --> 00:13:32,680
عودي عندما تهدأي و تتخطي الأمــر

151
00:13:33,180 --> 00:13:36,250
سوف يعتني بكِ معارفي حتى وقتها

152
00:13:36,950 --> 00:13:38,420
سوف تغادرين بالغد

153
00:13:38,920 --> 00:13:40,020
الغد؟

154
00:13:42,720 --> 00:13:45,360
حسناً, سوف أبدأ بحزم أمتعتي

155
00:13:53,730 --> 00:13:54,970
يي نا

156
00:13:56,630 --> 00:13:57,670
أجــل؟

157
00:13:59,100 --> 00:14:00,410
أنــا بخير

158
00:14:00,540 --> 00:14:01,840
شعرت بالدوار فحسب

159
00:14:06,410 --> 00:14:08,650
لقد ضعفت قواها بسبب شين

160
00:14:11,380 --> 00:14:12,920
هل هو بخير؟

161
00:14:14,650 --> 00:14:17,490
جميعنا نعلم أنه لم يكن الفاعل

162
00:14:17,590 --> 00:14:20,290
سو بونغ, أخبريه برساله نيابة عنا

163
00:14:20,530 --> 00:14:21,790
أخبريه أننا نثق به

164
00:14:22,060 --> 00:14:24,560
سو بونغ -
 أعطني هذا, هيا -

165
00:14:24,560 --> 00:14:27,700
!هو ليس من الآليين الذين قد يفعلون ذلك

166
00:14:29,070 --> 00:14:30,370
شكراً لكم جميعكم

167
00:14:30,470 --> 00:14:31,670
سو بونغ

168
00:14:31,870 --> 00:14:34,510
الهروب فحسب ليس دوماً أختياراً صائباً

169
00:14:35,740 --> 00:14:37,280
يجب أن تبقي حذرة

170
00:14:37,280 --> 00:14:39,240
و تكتشفي مـا يجب عليكِ فعله

171
00:14:39,980 --> 00:14:42,250
خففي عنه

172
00:15:22,350 --> 00:15:24,190
لقد حظيت بحياة جيدة هنا

173
00:15:25,220 --> 00:15:28,660
أبي و مفصل و ربوكوب قالوا أنهم يُصدقونك

174
00:15:32,930 --> 00:15:34,900
إلى متى ستبقى هكذا؟

175
00:15:36,030 --> 00:15:37,600
أنظر إليّ

176
00:15:38,400 --> 00:15:40,000
أستمر برؤية أمي

177
00:15:40,940 --> 00:15:42,040
هل تراها؟

178
00:15:43,240 --> 00:15:44,510
مــا الذي تعنيه؟

179
00:15:50,220 --> 00:15:51,850
تستمر أمي بالموت

180
00:15:53,790 --> 00:15:54,850
كل مرة

181
00:15:55,850 --> 00:15:57,960
هل كنت ترى هذا طوال ذلك الوقت؟

182
00:16:00,430 --> 00:16:01,830
لا تفعل ذلك

183
00:16:02,190 --> 00:16:03,630
لا تلم نفسك

184
00:16:04,230 --> 00:16:06,130
لم يكن خطؤك

185
00:16:07,730 --> 00:16:09,770
ستحزن الطبيبه آوه كثيراً

186
00:16:10,270 --> 00:16:11,740
إن أستمررت في فعل هذا

187
00:16:18,210 --> 00:16:19,540
أنــا بخير

188
00:16:22,180 --> 00:16:24,220
أنــا أبكي من أجلك لأنك لا تستطيع فعل ذلك

189
00:16:26,520 --> 00:16:27,590
...دموع

190
00:16:53,710 --> 00:16:54,910
...أريد أن أبكي

191
00:16:56,710 --> 00:16:57,820
كــالبشر

192
00:17:04,160 --> 00:17:05,490
سوف أُعانقك

193
00:17:07,690 --> 00:17:09,330
لأن قلبك يبكي

194
00:17:48,530 --> 00:17:50,300
...لقد تخلصت من ذلك الآلي

195
00:17:50,840 --> 00:17:52,440
الذي يخشاه الجميع

196
00:17:53,240 --> 00:17:56,470
أنت تعلم لمــاذا قمت بهذه المسرحيه 
 وقتلت آوه لورا

197
00:17:57,680 --> 00:17:59,580
يونغ هون هو الآخير المتبقي الآن

198
00:18:00,610 --> 00:18:03,780
بمجرد أن يُسلم أسهم الرئيس

199
00:18:04,420 --> 00:18:05,980
تنتهي اللعبه

200
00:18:06,950 --> 00:18:09,620
أتعتقد أن سيسلمهم بهذه السهولة؟

201
00:18:11,890 --> 00:18:13,490
أنت تعرف نقاط ضعفه

202
00:18:13,960 --> 00:18:15,890
إن أخذت شين كـرهينه و هددته به

203
00:18:16,090 --> 00:18:17,760
سيُسلم كــل شيء

204
00:18:20,600 --> 00:18:22,470
سنُلاحقه غداً

205
00:18:30,540 --> 00:18:31,680
إيها المدير الرئيسي

206
00:18:31,710 --> 00:18:32,980
إيها الرئيس سيو

207
00:18:52,100 --> 00:18:53,200
طبيبه آوه

208
00:18:56,100 --> 00:18:57,400
...لم يقم

209
00:18:58,870 --> 00:19:00,170
بهذا لها

210
00:19:01,070 --> 00:19:02,940
ظننت أنك يجب أن تعرف

211
00:19:03,940 --> 00:19:05,710
ذلك التسجيل له وهو يهاجم سو بونغ

212
00:19:05,710 --> 00:19:07,650
كــان في الأخبار بالأمس

213
00:19:10,480 --> 00:19:12,320
إنني متأكد أن سيو جونغ جيل متورط بهذا

214
00:19:16,650 --> 00:19:18,220
سأذهب إلى المكتب و أعود حــالاً

215
00:19:35,570 --> 00:19:37,610
[ كــانغ سو بونغ ]

216
00:19:37,610 --> 00:19:38,940
هذا أنــا نام شين 3

217
00:19:40,140 --> 00:19:41,950
إنني بحاجة لإخبارك بشيء بخصوص أمي

218
00:19:59,530 --> 00:20:01,570
إن أردت أن تراني, تعال إلى هنا

219
00:20:01,930 --> 00:20:03,130
[الطبيب ديفيد]

220
00:20:06,840 --> 00:20:08,270
سو بونغ, إنه أنــا

221
00:20:08,510 --> 00:20:09,610
هل هو بخير؟

222
00:20:10,110 --> 00:20:11,180
إنه أنــا, دايفيد

223
00:20:11,940 --> 00:20:13,310
سو بونغ مــا تزال نائمة

224
00:20:13,880 --> 00:20:16,310
إبني, انت حيّ

225
00:20:16,880 --> 00:20:17,950
هل أنت بخير؟

226
00:20:18,380 --> 00:20:20,420
تم الإعتناء بمفتاح التدمير, أليس كذلك؟

227
00:20:22,850 --> 00:20:24,920
لمَ لا تتحدث؟ أهنالك مشكله؟

228
00:20:25,190 --> 00:20:26,260
أخبرني

229
00:20:27,330 --> 00:20:28,790
إحدى عشر ساعه و 12 دقيقة

230
00:20:30,300 --> 00:20:32,130
تم إعادة تفعيل مفتاح التدمير

231
00:20:32,300 --> 00:20:33,300
مــاذا؟

232
00:20:34,300 --> 00:20:36,100
تعال إلى المنزل, دعني أتفقد ذلك

233
00:20:36,100 --> 00:20:37,700
إنني بحاجة لرؤية نام شين البشري

234
00:20:37,700 --> 00:20:39,370
ســأخبر سو بونغ بنفسي

235
00:20:39,370 --> 00:20:41,240
لا تكن أحمقاً, و تعال إلى هنا

236
00:20:41,240 --> 00:20:42,870
يمكنك رؤية شين لاحقاً

237
00:20:43,370 --> 00:20:44,840
إنه أمــر مهم بالنسبة لي

238
00:20:45,110 --> 00:20:46,110
مــا هو؟

239
00:20:48,550 --> 00:20:50,110
مــا المهم؟

240
00:20:50,420 --> 00:20:52,220
ســأرى نام شين البشري

241
00:20:52,550 --> 00:20:54,320
حتى يتمكن من مهاجمتك مجدداً؟

242
00:20:54,890 --> 00:20:56,290
لا تذهب -
 عليّ الذهاب -

243
00:20:56,290 --> 00:20:57,960
ألا تعرف كم الأمــر خطير؟

244
00:20:58,390 --> 00:21:00,790
إن أمسك بك, سينتهي أمــرك

245
00:21:01,630 --> 00:21:04,100
نام شين البشري بحاجة لأن يعرف بشأن موت أمي

246
00:21:05,300 --> 00:21:06,360
ســأعود قريباً

247
00:21:17,810 --> 00:21:19,540
إنسى أمــر الترحيب

248
00:21:20,010 --> 00:21:22,110
مــاذا ستفعل بشأن الأسهم الهابطة؟

249
00:21:22,110 --> 00:21:25,250
رجل آلي كـرئيس لم يكن أمراً مفهوماً منذ البدايه

250
00:21:25,420 --> 00:21:27,290
أنت الوكيل

251
00:21:27,450 --> 00:21:29,350
هل جعلته يقتلها؟

252
00:21:29,350 --> 00:21:32,260
هل صحيح أن الرئيس أراد الآلي؟

253
00:21:32,660 --> 00:21:33,790
لديه خرف

254
00:21:34,490 --> 00:21:36,730
العديد من أصحاب الأسهم هنا

255
00:21:46,640 --> 00:21:48,140
إنني سعيد لمجيئك

256
00:21:48,510 --> 00:21:51,840
الكثير من الأشياء الغريبه تحدث بينما أنت لست هنا

257
00:21:52,480 --> 00:21:54,550
شكراً لقولك ذلك

258
00:21:54,750 --> 00:21:56,080
لقد تم فصلي

259
00:21:56,080 --> 00:21:58,350
...و لكنني لم أتمكن من مشاهدة شركتي الكبيرة

260
00:21:58,580 --> 00:22:00,080
تحترق هكذا فحسب

261
00:22:02,820 --> 00:22:04,660
...أخبرتك

262
00:22:05,220 --> 00:22:07,660
...أن الرجل الآلي خطير

263
00:22:07,890 --> 00:22:10,360
و ألا تتركه يأتي إلى الشركة

264
00:22:11,630 --> 00:22:14,000
لا أصدق أنه قتل أيّ شخص

265
00:22:14,570 --> 00:22:16,630
نتائج التحقيقات لم تظهر بعد, ايضاً

266
00:22:16,630 --> 00:22:18,600
مــاذا؟ هو؟

267
00:22:19,200 --> 00:22:21,510
لم تعد لصوابك بعد

268
00:22:21,510 --> 00:22:23,240
تخلصوا منه فوراً

269
00:22:23,610 --> 00:22:25,610
إن لم يقم بإرتكاب جريمة القتل

270
00:22:26,110 --> 00:22:28,910
الشخص الذي سيكسب من خلف هذا هو القاتل الحقيقي

271
00:22:33,950 --> 00:22:36,220
و من قد يكون ذلك؟

272
00:22:38,290 --> 00:22:39,790
إن أردتم أن تلوموني

273
00:22:39,990 --> 00:22:41,190
ســأتقبل ذلك

274
00:22:41,330 --> 00:22:43,290
...و سأسلّم أسهم الرئيس

275
00:22:43,290 --> 00:22:45,260
للسيد نام شين

276
00:22:50,370 --> 00:22:52,370
...الشركة لا يمكنها أن تذهب إلى حثاله

277
00:22:52,670 --> 00:22:54,270
الذي ينبغي ألا يحصل عليها مطلقاً

278
00:23:19,530 --> 00:23:20,530
فلنذهب

279
00:23:57,740 --> 00:23:58,940
إنه الطبيب ديفيد

280
00:24:04,780 --> 00:24:05,840
مرحباً

281
00:24:05,980 --> 00:24:08,150
لم يتوقف, لقد تم تــأجيله

282
00:24:08,980 --> 00:24:10,820
لديك مــا يُقارب الـ 8 ساعات متبقيه

283
00:24:11,320 --> 00:24:13,590
ستستمر بخسارة الطاقة بمرور الوقت

284
00:24:13,750 --> 00:24:15,990
تعال هنا بعد أن ترى شين

285
00:24:16,090 --> 00:24:17,460
سأفعل شيء ما

286
00:24:17,920 --> 00:24:19,490
حسناً, سأفعل

287
00:24:24,700 --> 00:24:26,630
هل هو قلق بشأن الساعه؟

288
00:24:27,100 --> 00:24:28,670
لدي واحدة آخرى

289
00:24:28,670 --> 00:24:31,470
كلا, يريدنا أن نسرع لأنه يفتقدنا

290
00:24:31,870 --> 00:24:33,140
سنكون هناك قريباً

291
00:24:33,810 --> 00:24:36,740
كن سريعاً, حسناً؟
 ســأنتظر في الخارج

292
00:24:45,980 --> 00:24:48,850
[ تسجيل صوتي ]

293
00:24:48,850 --> 00:24:51,220
ستغادرين غداً -
 غداً؟ -

294
00:24:55,860 --> 00:24:58,460
حسناً, سأبدأ بجمع أغراضي

295
00:25:06,240 --> 00:25:07,310
يي نا

296
00:25:09,040 --> 00:25:11,640
أجــل؟ أنــا بخير

297
00:25:14,680 --> 00:25:17,780
أنت تعلم لمـاذا تصرفت هكذا وقتلت آوه لورا

298
00:25:19,120 --> 00:25:21,120
يونغ هو الوحيد المتبقي

299
00:25:21,990 --> 00:25:25,160
بمجرد أن يُسلم أسهم الرئيس

300
00:25:25,790 --> 00:25:27,590
!فستنتهي اللعبه

301
00:25:29,090 --> 00:25:31,100
هل تعتقد أنه سيسلمهم بتلك السهولة؟

302
00:25:31,860 --> 00:25:33,570
أنت تعلم نقاط ضعفه

303
00:25:33,970 --> 00:25:35,970
إن خطفت شين و هددته به

304
00:25:36,370 --> 00:25:37,740
سيتخلى عن كل شيء

305
00:25:42,110 --> 00:25:44,010
[ شين ]

306
00:25:47,780 --> 00:25:49,280
أجب أرجوك

307
00:25:51,420 --> 00:25:53,990
أسرعي من فضلك, علينا الذهاب للمطار

308
00:25:59,390 --> 00:26:02,690
سيد جي أعتقد أن شيئاً حدث إلى شين

309
00:26:12,470 --> 00:26:14,240
فلتأخذ حذرك -
 حسناً سيدتي -

310
00:26:26,120 --> 00:26:27,350
شين

311
00:26:28,390 --> 00:26:31,460
[ آنسه سيو ]

312
00:26:33,120 --> 00:26:34,690
هل تواصلت مع شين؟

313
00:26:35,790 --> 00:26:37,700
...أبي هو من

314
00:26:38,560 --> 00:26:40,060
قتل الطبيبه آوه

315
00:26:48,370 --> 00:26:51,010
يريدون منك أن تأتي إلى مكتب الرئيس

316
00:26:51,980 --> 00:26:53,040
مكتب الرئيس؟

317
00:27:14,870 --> 00:27:16,270
لا تتصرف هكذا؟

318
00:27:16,940 --> 00:27:19,800
أنــا فقط أجلس هنا و أتذكره

319
00:27:20,210 --> 00:27:22,610
قتلت الطبيبه آوه, أليس كذلك؟ -
 لا اعلم -

320
00:27:23,240 --> 00:27:25,940
لا أشعر بالرغبة في الرد على ذلك السؤال

321
00:27:25,940 --> 00:27:27,550
مــا الذي فعلته لشين؟

322
00:27:47,390 --> 00:27:49,160
الحلــــــــــــــ الأخيرة ـــــــــــقة

323
00:27:53,930 --> 00:27:55,070
أين هو؟

324
00:27:56,600 --> 00:27:57,870
أين هو؟

325
00:28:00,140 --> 00:28:01,710
...أعطني أسهم الرئيس

326
00:28:02,370 --> 00:28:03,880
إن لم ترغب في رؤية شين ميتاً

327
00:28:06,480 --> 00:28:07,950
...إيها الحيوان

328
00:28:07,950 --> 00:28:09,980
أنــا لست حيواناً

329
00:28:11,080 --> 00:28:12,380
أنــا شيطان

330
00:28:17,760 --> 00:28:19,360
هل ستوقع أم لا؟

331
00:28:19,790 --> 00:28:21,760
بإمكاني أن أقرر بعد أن تقرر أنت

332
00:28:21,760 --> 00:28:23,560
[ إتفاق نقل الأسهم ]

333
00:28:25,330 --> 00:28:26,730
أنــا أحذرك

334
00:28:27,030 --> 00:28:29,300
لا تتحاذق أمامي

335
00:28:29,870 --> 00:28:32,570
...إن قلت أنك ستوقع إن أحضرت

336
00:28:32,570 --> 00:28:34,310
شين لك أو شيء كهذا

337
00:28:35,610 --> 00:28:38,910
فذلك الوغد سينتهي به الحال بالإنضمام إلى أمه

338
00:28:47,290 --> 00:28:48,320
نحن من الشرطة

339
00:28:49,250 --> 00:28:52,060
عليك أن تــأتي معنا بخصوص مقتل آوه لورا

340
00:28:52,490 --> 00:28:54,490
علينا أن نستجوبك بخصوص تحكمك بالآلي

341
00:28:54,490 --> 00:28:55,730
ليس الآن

342
00:28:55,730 --> 00:28:56,790
سأذهب لاحقاً

343
00:28:56,790 --> 00:28:58,730
الشعب غاضب لذا لا نملك أيّ خيار آخر

344
00:28:58,730 --> 00:28:59,800
تعال معنا

345
00:29:02,670 --> 00:29:04,900
لن تنال مرادك, سترى ذلك

346
00:29:15,610 --> 00:29:16,610
...هل حصلت

347
00:29:17,480 --> 00:29:18,780
على توقيعه؟

348
00:29:18,780 --> 00:29:19,780
أجــل

349
00:29:21,220 --> 00:29:24,160
عندما أفكر أن حلمي تحقق بقطعة من الورق

350
00:29:25,060 --> 00:29:26,120
أشعر بأنه فارغ للغايه

351
00:29:36,530 --> 00:29:39,400
مــاذا يجب أن أفعل بـ نام شين؟

352
00:29:40,070 --> 00:29:41,440
إنه يستمر بالمقاومة

353
00:29:41,670 --> 00:29:44,880
سأضطر لقتل شين بنفسي 
 تماماً كما قتلت أمه

354
00:29:45,180 --> 00:29:46,380
أنــا قادم, لذا إنتظرني

355
00:30:01,260 --> 00:30:02,430
شين

356
00:30:19,710 --> 00:30:21,210
إنه الطبيب ديفيد مجدداً

357
00:30:24,920 --> 00:30:25,920
مــا الأمــر؟

358
00:30:29,420 --> 00:30:31,760
وفقاً لمعلومات الطبيبه آوه, هنالك آمـل

359
00:30:32,760 --> 00:30:34,160
أحتاج إلى الرقاقة الموجودة في عنقك

360
00:30:34,460 --> 00:30:36,730
لديك أقل من 4 ساعات 
 تعال إلى هنا على الفور 

361
00:30:45,200 --> 00:30:46,240
مــا هذا؟

362
00:30:47,140 --> 00:30:48,910
هل تمت إعادة تفعيل مفتاح التدمير؟

363
00:30:51,510 --> 00:30:52,840
متى علمت بذلك؟

364
00:30:52,910 --> 00:30:53,950
صباح اليوم

365
00:30:54,650 --> 00:30:56,250
لم أخبركِ لأنكِ ستقلقين

366
00:30:56,250 --> 00:30:58,850
!لهذا كــان عليك إخباري

367
00:31:02,420 --> 00:31:03,450
لنعد فوراً

368
00:31:03,450 --> 00:31:04,790
إننا هنا بالفعل

369
00:31:05,890 --> 00:31:08,030
أحتاج لأن أقول شيئاً مــا لـ نــام شين البشري

370
00:31:10,900 --> 00:31:12,560
أجعل الأمــر مختصراً بقدر المستطاع

371
00:31:12,900 --> 00:31:13,930
لنذهب

372
00:31:31,480 --> 00:31:32,820
...شخص آخر

373
00:31:34,550 --> 00:31:36,120
من قتل الطبيبه آوه

374
00:31:40,590 --> 00:31:43,630
[ تسجيل صوتي ]

375
00:31:43,630 --> 00:31:46,830
أنت تعلم سبب فعلي لذلك و قتلي لـ آوه لورا

376
00:31:48,170 --> 00:31:49,970
يونغ هون هو الوحيد المتبقي الآن

377
00:31:50,940 --> 00:31:54,070
مــا إن يقوم بتسليم أسهم الرئيس

378
00:31:54,770 --> 00:31:56,340
!ستنتهي اللعبه

379
00:31:56,670 --> 00:31:58,680
[ الشؤون الجنائية ]

380
00:32:00,980 --> 00:32:02,380
لا تنظر إلى بهذه الطريقة

381
00:32:02,680 --> 00:32:04,480
فعلت فقط مـا يجب عليّ فعله

382
00:32:04,550 --> 00:32:06,520
ســأشكركِ بعد أن أعثر على شين

383
00:32:29,670 --> 00:32:30,880
لا أعتقد أنه قادم

384
00:32:31,080 --> 00:32:32,880
لا نملك الوقت, لنذهب

385
00:32:36,780 --> 00:32:38,080
مرحباً, سيد جي

386
00:32:42,450 --> 00:32:43,620
إنه يريد التحدث معك

387
00:32:47,130 --> 00:32:48,660
مرحباً, يونغ هون

388
00:32:48,890 --> 00:32:52,230
أرجوك قم بتعقب شين 
 سيو جونغ جيل قام بإختطافه

389
00:33:02,270 --> 00:33:04,180
لقد حددت موقع نام شين و السيد سيو

390
00:33:04,680 --> 00:33:06,310
سأرسل لك العنوان و أتوجه إلى هناك

391
00:33:07,910 --> 00:33:09,110
مــاذا كــان ذلك؟

392
00:33:09,610 --> 00:33:12,050
إلى أين ستذهب؟ -
 نام شين البشري قد يموت -

393
00:33:12,220 --> 00:33:13,250
عليّ أن أذهب

394
00:33:14,620 --> 00:33:16,860
لا, عليك أن تذهب إلى الطبيب ديفيد

395
00:33:28,600 --> 00:33:29,830
ســأعود

396
00:33:30,800 --> 00:33:32,640
أنتظري هنا -
 هل فقدت عقلك؟ -

397
00:33:33,170 --> 00:33:37,040
لقد فعّل مفتاح التدمير 
 هو من فعل هذا بك

398
00:33:37,410 --> 00:33:39,180
لمــاذا ستذهب إليه؟

399
00:33:39,180 --> 00:33:40,280
عليّ ذلك

400
00:33:42,610 --> 00:33:45,080
أنتِ ايضاً تعلمين ذلك, سو بونغ

401
00:33:45,150 --> 00:33:46,890
لا, لا أعلم

402
00:33:48,090 --> 00:33:49,490
الوقت يمضي

403
00:33:50,760 --> 00:33:53,930
و قتك ايضاً يمضي

404
00:33:56,630 --> 00:34:00,160
أنت في خطر أكبر 
 من يهتم إن مـات

405
00:34:02,070 --> 00:34:03,840
...ســأحضر نام شين البشري

406
00:34:05,370 --> 00:34:06,500
قريباً جداً

407
00:34:11,310 --> 00:34:12,380
مــاذا عني؟

408
00:34:19,480 --> 00:34:21,220
ألا أعني لك شيئاً؟

409
00:34:22,220 --> 00:34:24,060
مــاذا إن لم اراك مجدداً؟

410
00:34:25,560 --> 00:34:27,030
....مــاذا إن ذهبت هكذا

411
00:34:29,290 --> 00:34:30,800
و أنتهى وقتك؟

412
00:34:32,360 --> 00:34:33,730
مــاذا عليّ أن أفعل وقتها؟

413
00:34:45,840 --> 00:34:47,710
تعال معي

414
00:34:48,780 --> 00:34:49,910
أرجوك

415
00:34:51,380 --> 00:34:53,890
تعلم أنني لا استطيع أن أعيش من دونك

416
00:34:54,950 --> 00:34:56,250
أرجوك

417
00:35:09,400 --> 00:35:10,640
سو بونغ

418
00:35:13,610 --> 00:35:15,610
,عندما ماتت أمي أمــامي

419
00:35:16,570 --> 00:35:18,240
لم أستطيع فعل شيء

420
00:35:20,040 --> 00:35:21,910
إن مـات نام شين البشري الآن

421
00:35:23,010 --> 00:35:25,320
سأستمر بتذكر موتها

422
00:35:26,890 --> 00:35:29,090
إن قاعدتي هي إنقاذ البشر

423
00:35:30,660 --> 00:35:33,730
ساعديني للإلتزام بهذه القاعدة

424
00:35:33,730 --> 00:35:34,830
لا

425
00:35:36,290 --> 00:35:37,400
لا أريد

426
00:35:42,400 --> 00:35:43,670
أعدكِ بأنني سأعود

427
00:35:45,540 --> 00:35:47,140
فأنـا آليُّكِ بعد كل شيء

428
00:36:00,120 --> 00:36:01,250
...ســأذهب معك

429
00:36:03,050 --> 00:36:04,560
مهما كانت النهايه

430
00:36:19,570 --> 00:36:21,940
لابد أنك تفكر في والديك المتوفين

431
00:36:23,840 --> 00:36:26,080
كانا أشخاصاً جيدين

432
00:36:26,740 --> 00:36:30,280
عليك أن تلحق بهم

433
00:36:31,080 --> 00:36:34,320
على العائلة أن تكون معاً

434
00:36:46,530 --> 00:36:47,600
من أنت؟

435
00:37:20,000 --> 00:37:23,000
أنقل تحياتي لأبيك

436
00:38:07,950 --> 00:38:09,450
لمــاذا أتيت إلى هنا؟

437
00:38:10,250 --> 00:38:12,550
هل كــان شعورك بالذنب بسبب مـا فعلته بأمي؟

438
00:38:13,790 --> 00:38:16,960
هو لم يفعل ذلك للطبيبه آوه

439
00:38:18,660 --> 00:38:20,960
بغض النظر عن ذلك, لمــاذا أتيت؟

440
00:38:22,390 --> 00:38:24,130
لنقل رسالة أمي

441
00:38:25,060 --> 00:38:26,230
أيّ رسالة

442
00:38:27,930 --> 00:38:29,030
...قالت

443
00:38:29,830 --> 00:38:31,800
أنها آسفه لتركك وحيداًمجدداً

444
00:38:43,620 --> 00:38:45,150
أعطه الساعه

445
00:38:51,820 --> 00:38:54,260
مــا هذا؟ -
 تظاهر أنك أنــا -

446
00:38:56,090 --> 00:38:57,730
سو بونغ, خذيه

447
00:38:59,300 --> 00:39:02,070
عليك أن تـأتي بسرعه, حسناً؟

448
00:39:21,190 --> 00:39:22,590
لم يكن خطئك

449
00:39:24,690 --> 00:39:26,960
بل كـان خطئي أن أمي قد ماتت

450
00:39:27,890 --> 00:39:29,430
لذا لا تلم نفسك

451
00:39:32,530 --> 00:39:33,670
شكراً لك

452
00:39:34,670 --> 00:39:35,770
شين

453
00:40:28,590 --> 00:40:30,490
مــاذا؟ هل أنت خائف؟

454
00:40:31,520 --> 00:40:34,590
قلت أنني سأفعل بالضبط مــا فعلته بمن أهتم بهم

455
00:40:34,590 --> 00:40:36,730
إيها الوغد

456
00:40:36,960 --> 00:40:38,600
أفعل مــا تريد

457
00:40:38,700 --> 00:40:41,070
!لا يمكنك أن تقتل البشر على أيّ حال

458
00:40:44,240 --> 00:40:45,770
هذه الطلقة الأخيرة

459
00:41:01,720 --> 00:41:04,060
لا تعبث بحياة الآخرين مجدداً

460
00:41:20,510 --> 00:41:22,640
ستفقد القوة مع مرور الوقت

461
00:41:30,280 --> 00:41:31,520
سو بونغ

462
00:41:58,240 --> 00:41:59,940
أنــا في طريقي مع الشرطة

463
00:42:00,310 --> 00:42:01,380
حسناً

464
00:42:02,650 --> 00:42:04,280
الشرطة قادمة, لذا أبق هنا

465
00:42:06,250 --> 00:42:08,090
الأمــر خطير بالنسبو إليكِ ايضاً, لذا أبقي هنا

466
00:42:09,990 --> 00:42:12,020
الوضع خطير علينا ولكن ليس خطيراً عليه؟

467
00:42:12,320 --> 00:42:14,330
...أتعلم عن مـاذا تخلى هذا الآلي

468
00:42:14,330 --> 00:42:15,930
الذي حاولت تدميره ليكون هنا؟

469
00:42:16,590 --> 00:42:19,960
لقد تم تفعيل مفتاح التدمير

470
00:42:21,530 --> 00:42:23,900
مــاذا؟ -
 توقف عن النحيب -

471
00:43:01,470 --> 00:43:03,110
أليس هذا نام شين؟

472
00:43:03,710 --> 00:43:04,740
...كيف

473
00:43:05,340 --> 00:43:07,010
!أمسكوا به

474
00:43:07,010 --> 00:43:08,410
!توقف

475
00:43:18,090 --> 00:43:20,020
!أمسكوا به

476
00:43:26,760 --> 00:43:27,770
من هناك

477
00:43:31,970 --> 00:43:33,870
!ها هو -
 هناك -

478
00:43:46,720 --> 00:43:48,020
سو بونغ, أين هو؟

479
00:43:48,490 --> 00:43:49,620
ألم يكن هناك؟

480
00:43:49,620 --> 00:43:51,190
سيد سيو كان معه

481
00:43:52,990 --> 00:43:54,860
وجدت طريقة لإلغاء تفعيل مفتاح التدمير

482
00:43:55,290 --> 00:43:56,590
لديه أقل من 10 دقائق

483
00:43:56,790 --> 00:43:58,500
لابد أنه قد خسر الكثير من الطاقه

484
00:43:58,600 --> 00:43:59,730
لنتفقد المكان هناك

485
00:44:58,360 --> 00:44:59,490
...إن كنت نام شين

486
00:45:01,090 --> 00:45:02,160
ســأقتلك

487
00:45:10,740 --> 00:45:11,940
تفقدوا يده

488
00:45:30,520 --> 00:45:31,820
إنه نام شين 

489
00:45:44,170 --> 00:45:45,940
أعطني هذا

490
00:45:52,640 --> 00:45:54,750
!مت

491
00:46:12,360 --> 00:46:13,460
!لا

492
00:47:45,660 --> 00:47:46,720
لا

493
00:47:48,090 --> 00:47:49,260
لا

494
00:47:52,400 --> 00:47:53,430
لا

495
00:48:43,580 --> 00:48:47,950
[ بعد مرور عـام ]

496
00:48:47,950 --> 00:48:52,320
[ بعد مرور عـام ]

497
00:49:01,300 --> 00:49:04,040
كيف تشعر؟

498
00:49:04,700 --> 00:49:06,040
...أنــا أستمر في التمرن

499
00:49:06,770 --> 00:49:09,170
بسبب الملل, لذا أصبحت بصحة أفضل

500
00:49:12,080 --> 00:49:13,080
كيف أمور الشركة؟

501
00:49:13,440 --> 00:49:14,480
...تنصيب 

502
00:49:15,210 --> 00:49:16,750
الرئيس اليوم

503
00:49:18,250 --> 00:49:20,720
كان عليك أن تكون هناك

504
00:49:21,820 --> 00:49:23,450
كل هذا بسبب ذلك الآلي

505
00:49:23,890 --> 00:49:27,160
حتى اللحظة التي وقع فيها ذلك الآلي في المحيط

506
00:49:27,460 --> 00:49:29,130
كنت أعتقد أنه شين حقاً

507
00:49:30,730 --> 00:49:32,430
...الأوقات التي أمضيتها معه

508
00:49:33,000 --> 00:49:34,600
...كــانت الأكثر إثارة

509
00:49:35,230 --> 00:49:37,070
في حياتي كلها

510
00:49:39,000 --> 00:49:40,170
...الآنسه سيو

511
00:49:41,240 --> 00:49:43,710
بالكـاد تغادر منزل والدتها في بوسطن

512
00:49:44,740 --> 00:49:47,910
لابد من أنها تشعر بالذنب لفعلها هذا بك

513
00:49:49,410 --> 00:49:50,420
...هل أقوم

514
00:49:51,150 --> 00:49:52,350
التواصل معها؟

515
00:50:23,080 --> 00:50:29,850
[ الرئيس جي يونغ هون ]

516
00:50:30,560 --> 00:50:32,090
مرحباً, أنــا هنا

517
00:50:37,230 --> 00:50:38,400
لقد أستغرقت وقتاً طويلاً

518
00:50:39,100 --> 00:50:41,030
ألا يجب أن تتوقف عن السفر الآن؟

519
00:50:42,930 --> 00:50:44,970
تبدو جيداً و أنت جالس هنا

520
00:50:45,540 --> 00:50:46,800
و كــأنك تنتمي إلى هنا

521
00:50:48,240 --> 00:50:49,840
الأمــر مؤقت فحسب

522
00:50:50,340 --> 00:50:52,880
عد -
 أنت تستمر بفعل ذلك -

523
00:50:53,210 --> 00:50:55,480
إن توليت السيطرة, سأبيع الشركة

524
00:50:59,680 --> 00:51:01,050
كيف حــال سو بونغ؟

525
00:51:02,120 --> 00:51:03,150
هل هي بخير؟

526
00:51:04,090 --> 00:51:05,390
لم أتمكن من السؤال

527
00:51:06,160 --> 00:51:07,790
لم أرغب بأن أعيد فتح جروحها

528
00:51:47,470 --> 00:51:48,470
هل أنتِ نائمة بالفعل؟

529
00:51:48,930 --> 00:51:50,070
لمَ لا تجيبين؟

530
00:51:51,000 --> 00:51:52,140
لست نــائمة

531
00:51:54,510 --> 00:51:55,840
أتصل بي أرجوك

532
00:51:57,210 --> 00:51:58,780
صديقتي, سأكون هناك قريباً

533
00:51:59,010 --> 00:52:00,180
أستعدي و تعالي إلى الخارج

534
00:52:00,850 --> 00:52:03,150
قلت أنك ستكون هنا قريباً لمَ لم تصل بعد؟

535
00:52:12,590 --> 00:52:15,630
إن لم تجيبي, سـأضطر لتعقبكِ عبر جهاز تحديد المواقع

536
00:52:16,330 --> 00:52:17,400
...لكنني لن أفعل

537
00:52:18,300 --> 00:52:20,330
لأنكِ ربما ترغبين بالبقاء وحيدة

538
00:52:28,610 --> 00:52:30,210
لا اريد أن أبقى وحيدة

539
00:52:32,940 --> 00:52:34,210
أنــا أشتاق إليك

540
00:52:34,950 --> 00:52:36,050
إيها الآلي الخاص بي

541
00:53:05,110 --> 00:53:07,280
إنه الطعام الوحيد الذي تناولناه معاً

542
00:53:08,910 --> 00:53:10,050
أليس لذيذاً؟

543
00:53:13,590 --> 00:53:14,820
سأعود

544
00:53:16,590 --> 00:53:18,060
لا تشعر بالوحدة

545
00:53:21,190 --> 00:53:23,760
مــايبو, قل وداعاً إلى شين

546
00:53:39,910 --> 00:53:42,110
مــايبو! آوه لا

547
00:53:50,360 --> 00:53:51,560
أنــا آسفه

548
00:53:52,090 --> 00:53:54,190
أعتقدت أنك تحطمت

549
00:53:56,730 --> 00:53:58,600
آسف لأنه لا يمكنني أن أفهمكِ

550
00:53:59,460 --> 00:54:01,170
آسف لأنني آلي

551
00:54:01,400 --> 00:54:04,770
لا, لا تشعر بالأسف لكونك آلي

552
00:54:07,510 --> 00:54:09,240
أنــا آسف لأنني آلي

553
00:54:09,970 --> 00:54:11,080
سو بونغ

554
00:54:29,790 --> 00:54:31,430
ألا زال الأمــر يختلط عليكِ؟

555
00:54:32,800 --> 00:54:35,570
مــا مشكلتك؟ لمــاذا تعبث معي؟

556
00:54:35,570 --> 00:54:37,240
لازلتِ تشتاقين إليه

557
00:54:37,800 --> 00:54:40,070
كنت أتصرف بلطف 
 بجعلكِ تعتقدين أنني هو

558
00:54:40,440 --> 00:54:42,870
مــاذا؟ تتصرف بلطف؟

559
00:54:44,440 --> 00:54:45,910
إيها الوغد

560
00:54:50,850 --> 00:54:52,050
آسف

561
00:54:52,550 --> 00:54:54,190
أتيت لأقدم له إحتراماتي أنــا ايضاً

562
00:55:00,890 --> 00:55:02,430
وغد شرير

563
00:55:03,460 --> 00:55:05,060
وغد أحمق

564
00:55:10,540 --> 00:55:11,800
هل أنتِ غاضبة جداً؟

565
00:56:05,890 --> 00:56:08,090
القاعدة تنص على معانقة أيّ شخص إن بكى

566
00:56:24,910 --> 00:56:26,110
...هل

567
00:56:27,280 --> 00:56:28,580
هل هذا أنت حقاً؟

568
00:56:28,750 --> 00:56:30,220
أجــل, سو بونغ

569
00:56:31,320 --> 00:56:32,450
هذا أنــا

570
00:56:35,120 --> 00:56:36,420
مستحيل 

571
00:56:37,590 --> 00:56:39,920
كيف... كيف يكون هذا ممكناً؟

572
00:56:44,230 --> 00:56:47,300
هل هذا... هل هذا أنت حقاً؟

573
00:56:48,670 --> 00:56:50,030
هل هذا أنت حقاً؟

574
00:57:00,310 --> 00:57:03,250
مــا كنت لأتمكن من إيجاده 
 لولاكما يا صديقاي

575
00:57:03,550 --> 00:57:05,480
كان ذلك بفضل مــال وقوة شين

576
00:57:06,020 --> 00:57:07,320
المــال و القوة

577
00:57:09,220 --> 00:57:11,190
كـانت هذه أول مرة أستمتع بإستعمالهما

578
00:57:15,730 --> 00:57:18,160
الطبيبه آوه ستكون سعيدة بسماعك تقول ذلك

579
00:57:20,400 --> 00:57:23,300
كــان ذلك يستحق العناء الطويل لإصلاحك, يـا بني

580
00:57:46,220 --> 00:57:48,330
أغلب قدراتي أختفت الآن

581
00:57:49,990 --> 00:57:51,630
أنــا قريب من أن أكون بشري عادي الآن

582
00:57:53,100 --> 00:57:54,400
لا بأس

583
00:57:55,530 --> 00:57:57,870
لقد أصبحت أقرب إليّ

584
00:57:59,700 --> 00:58:01,970
أصبحت مثلك أكثر

585
00:58:03,940 --> 00:58:05,840
قلبي لن يتغير بعد الآن

586
00:58:07,610 --> 00:58:08,950
تماماً كـ الآلييّ