1
00:00:00,440 --> 00:00:02,580
هذا منزل عائلة (لينا) بالتبني

2
00:00:02,780 --> 00:00:04,860
المنزل رائع جداً

3
00:00:04,920 --> 00:00:07,660
توجد إرجوحة في الباحة الخلفية

4
00:00:07,860 --> 00:00:09,860
و الآن أنت تعلم مكانها

5
00:00:10,220 --> 00:00:12,759
أين أموالي؟

6
00:00:12,760 --> 00:00:15,180
لا أعلم أين هي أموالك اللعينة

7
00:00:21,700 --> 00:00:25,320
إذاً أبنائي أعطوك أموالك بالفعل, صحيح؟

8
00:00:25,340 --> 00:00:29,260
لا لكن سيفعلون, من مصلحتهم أن لا يعبثوا بصاحب الفكرة

9
00:00:29,360 --> 00:00:32,860
لن ترى قرش واحد من تلك الأموال

10
00:00:40,140 --> 00:00:42,180
بيلي) نهب الحانة بأكملها)

11
00:00:42,420 --> 00:00:44,460
هذا ما أردتيه, صحيح؟

12
00:00:45,655 --> 00:01:43,880
ترجمة @SomayahYo

13
00:02:22,700 --> 00:02:24,200
هل لديك خطط اليوم؟

14
00:02:28,710 --> 00:02:29,960
كلا

15
00:02:29,980 --> 00:02:32,060
أحتاجنا أن نقوم بمهمة

16
00:02:33,640 --> 00:02:35,140
أين؟

17
00:02:35,920 --> 00:02:37,780
أنت ستقود

18
00:02:39,000 --> 00:02:40,620
حسناً

19
00:02:42,940 --> 00:02:44,760
أنظر لنفسك

20
00:02:44,830 --> 00:02:46,560
لقد نضجت بالكامل

21
00:03:02,680 --> 00:03:04,720
يوجد بيض هنا إن كنت ترغب بالبعض

22
00:03:04,750 --> 00:03:06,420
كلا, هذا جيد

23
00:03:07,550 --> 00:03:09,820
تحتاج لمكان للإستحمام هنا

24
00:03:10,820 --> 00:03:13,160
كنت أنوي الذهاب لحمام الشاطىء بعد قليل

25
00:03:13,400 --> 00:03:15,100
تحتاج لمكان حقيقي للعيش

26
00:03:16,090 --> 00:03:17,890
أنا بخير

27
00:03:17,960 --> 00:03:19,880
مكان على الساحل

28
00:03:19,960 --> 00:03:21,760
لتذهب للعمل و الشاطىء سيراً

29
00:03:21,830 --> 00:03:23,110
و ستملك حماماً

30
00:03:23,140 --> 00:03:24,940
أجل سيعجبك ذلك, صحيح؟

31
00:03:24,970 --> 00:03:26,300
إن كان لديك مكان للإستحمام؟ بالطيع

32
00:03:26,420 --> 00:03:27,740
لا, الجزء الذي يتعلق بالمشي على الشاطىء

33
00:03:29,620 --> 00:03:32,570
إذاً ستغادر لجنوب أفريقيا قريباً, صحيح؟

34
00:03:32,640 --> 00:03:34,480
أجل

35
00:03:35,200 --> 00:03:36,500
هل تملك النقود؟

36
00:03:36,620 --> 00:03:38,310
أجل أنا بخير

37
00:03:38,380 --> 00:03:40,300
هناك صانع ألواح فرنسي

38
00:03:40,320 --> 00:03:43,040
سيزودني بالمال من أجل أحداث جنوب أفريقيا

39
00:03:43,940 --> 00:03:46,560
سررت من أجلك -
شكراً -

40
00:03:47,500 --> 00:03:49,260
يؤسفني حقاً ما فعله والدك

41
00:03:49,360 --> 00:03:52,199
أجل, كان علي توقع ذلك

42
00:03:52,200 --> 00:03:54,720
كان مدمن لعين -
(كيف حال (سمورف؟ -

43
00:03:54,800 --> 00:03:56,700
هل تعدل سلوكها بالسجن؟

44
00:03:58,540 --> 00:04:01,000
قامت بشراء قبور لنا جميعاً

45
00:04:03,610 --> 00:04:05,280
ياللهول

46
00:04:18,350 --> 00:04:19,480
إذن

47
00:04:21,440 --> 00:04:24,480
هل سنتحدث عن عمليات جديدة أم ماذا؟

48
00:04:26,460 --> 00:04:27,780
كيف حالك يا رجل هل أنت بخير؟

49
00:04:31,300 --> 00:04:32,720
عظيم

50
00:04:33,760 --> 00:04:35,700
حوار شيّق

51
00:04:48,750 --> 00:04:50,200
سأستسلم, ما الذي نفعله هنا؟

52
00:04:50,220 --> 00:04:52,380
هذا هو مكانها

53
00:04:52,460 --> 00:04:53,680
من؟

54
00:04:53,740 --> 00:04:55,160
(لينا)

55
00:04:56,140 --> 00:04:57,300
يبدو جيد

56
00:04:57,310 --> 00:04:59,270
إنه ليس جيد, لأنه منزل تبني

57
00:04:59,290 --> 00:05:01,580
هل لديهم أطفال آخرون؟ -
لديهم فتاة أخرى -

58
00:05:01,590 --> 00:05:03,060
هذا عظيم يا رجل -
ليس عظيم -

59
00:05:03,070 --> 00:05:05,800
هل تظن أن عيشها مع مجموعة من الغرباء عظيم؟

60
00:05:11,880 --> 00:05:13,440
(هل مازال بإمكان صديقك (رودي

61
00:05:13,510 --> 00:05:15,840
أن يزودنا برخص قيادة و جوازات سفر؟

62
00:05:15,910 --> 00:05:17,510
أجل, لماذا؟

63
00:05:17,580 --> 00:05:19,940
أنا و (لينا) نحتاج هويات جديدة؟

64
00:05:20,040 --> 00:05:21,180
لحظة

65
00:05:21,460 --> 00:05:23,980
كلا, لا يمكنك

66
00:05:24,280 --> 00:05:26,940
كلا يا رجل -
حصلت على المال من عملية الطائرة -

67
00:05:26,980 --> 00:05:29,100
(و ماذا ستفعل, ستختطف (لينا؟

68
00:05:29,740 --> 00:05:33,580
و تترك عائلتك؟ يا رجل مازلت قيد إطلاق السراح المشروط

69
00:05:36,740 --> 00:05:38,600
يا إلهي

70
00:05:42,740 --> 00:05:44,520
ماذا عنك؟

71
00:05:44,740 --> 00:05:47,340
لم تذهب للسجن منذ خروجك من سجن الأحداث

72
00:05:47,880 --> 00:05:49,660
سيسمحون لك بتبنيها

73
00:05:51,880 --> 00:05:54,480
سأتكفل أنا بكافة الأمور لن تضطر لفعل شيء

74
00:05:54,550 --> 00:05:56,220
لا

75
00:05:57,100 --> 00:05:58,380
أنظر

76
00:05:59,820 --> 00:06:01,859
هل يمكننا التحدث فحسب

77
00:06:01,860 --> 00:06:04,740
و تناول الإفطار؟

78
00:06:12,240 --> 00:06:13,440
(سمورف)

79
00:06:13,540 --> 00:06:14,880
حالة طوارىء

80
00:06:16,040 --> 00:06:17,840
عظيم

81
00:06:55,540 --> 00:06:57,880
هل كل شيء بخير؟ -
أنتِ تعلمين ذلك -

82
00:07:03,740 --> 00:07:05,300
أجل

83
00:07:05,380 --> 00:07:06,980
شكراً يا جدة

84
00:07:09,860 --> 00:07:11,280
كيف الحال يا رفيق؟

85
00:07:14,880 --> 00:07:15,960
من هؤلاء؟

86
00:07:16,100 --> 00:07:17,480
(ماذا يحدث بحق الجحيم (سمورف؟

87
00:07:19,280 --> 00:07:24,080
لطالما فعلت ماظننته الأفضل من أجل مصلحة العائلة

88
00:07:24,920 --> 00:07:27,800
أعلم أنه لم يكن دائماً شائع

89
00:07:28,440 --> 00:07:33,540
لكنه دائماً ما يكون الفعل الصحيح

90
00:07:39,390 --> 00:07:42,740
الأموال التي سرقها (باز) من وحدة التخزين

91
00:07:42,750 --> 00:07:45,590
هي ملكنا جميعاً

92
00:07:45,740 --> 00:07:48,460
نحن هنا (سمورف) ماذا تريدين؟

93
00:07:48,930 --> 00:07:52,820
و الآن, أنا و (باز) كان لدينا خلافات لا شك بذلك

94
00:07:53,000 --> 00:07:54,980
لقد سامحته

95
00:07:55,820 --> 00:08:00,670
(لكن لا يمكننا التغاضي عن ما فعلته (لوسي

96
00:08:00,740 --> 00:08:01,979
(اللعنة (سمورف

97
00:08:01,980 --> 00:08:03,279
كم مرة علينا أن نخبرك؟

98
00:08:03,280 --> 00:08:05,940
لا لن ننفذ هذه المهمة من أجلك, إتفقنا؟

99
00:08:06,280 --> 00:08:07,340
يا إلهي

100
00:08:07,350 --> 00:08:11,820
أخاك قُتل أمام منزله

101
00:08:11,920 --> 00:08:14,490
و العاهرة التي نجت من الحادثة

102
00:08:14,560 --> 00:08:18,560
تبين للتو أنها تملك جميع أموالنا

103
00:08:18,800 --> 00:08:20,560
(هل أنت راضٍ عن هذا (دارين؟

104
00:08:20,630 --> 00:08:25,040
(لن يذهب أحد للمكسيك إتفقنا (سمورف؟

105
00:08:28,980 --> 00:08:31,100
(حسناً (كريغ

106
00:08:31,170 --> 00:08:33,360
لن يذهب أحد للمكسيك

107
00:09:00,780 --> 00:09:02,360
(إختطفتي (ماركو

108
00:09:02,400 --> 00:09:04,370
فعلت ما كان علي فعله

109
00:09:06,010 --> 00:09:07,840
هل أخبرك (ماركو) أنه سرق أموالنا؟

110
00:09:07,920 --> 00:09:10,580
أجل (آندرو) أجل

111
00:09:12,320 --> 00:09:14,480
و الآن (لوسي) سترغب بإستعادة أخيها

112
00:09:14,840 --> 00:09:17,019
(ماذا لو لم ترغب بإستعادته (سمورف؟

113
00:09:17,020 --> 00:09:18,400
سنضطر لتصويب (ماركو) برأسه

114
00:09:18,420 --> 00:09:20,150
و من ثم ندفنه في الصحراء

115
00:09:20,220 --> 00:09:22,420
هل يبدو هذا صحيح؟

116
00:09:30,700 --> 00:09:32,819
أربع رجال ناضجون هنا

117
00:09:32,820 --> 00:09:36,240
و أنا الوحيدة التي تتحلى بالشجاعة

118
00:09:36,980 --> 00:09:38,680
إلى الخلف

119
00:09:38,920 --> 00:09:40,920
سنناقش الأمر في الخلف هيا

120
00:09:41,510 --> 00:09:43,000
إسبوع يا رفاق

121
00:09:43,360 --> 00:09:45,850
لقد عادت منذ إسبوع فقط يا رجل

122
00:09:45,910 --> 00:09:47,150
هل إستيقظ أحدكم اليوم

123
00:09:47,160 --> 00:09:48,630
و هو يظن أنه سيحظى بيوم طبيعي؟

124
00:09:48,650 --> 00:09:50,050
ستتسبب بمقتلنا جميعاً

125
00:09:50,120 --> 00:09:52,030
أخبرتكم أنها لن تقبل الإجابة بكلا

126
00:09:52,050 --> 00:09:53,520
لا نعلم حتى إن كانت (لوسي) حقاً سرقته

127
00:09:53,560 --> 00:09:54,970
و الآن نحن نعرف -
هراء -

128
00:09:54,990 --> 00:09:56,230
(من يعلم ماذا أخبرها (ماركو

129
00:09:56,260 --> 00:09:57,859
فقط ليجعلها تتوقف عن تعذيبه يا رجل

130
00:09:57,860 --> 00:09:59,960
هذا ليس صحيح

131
00:09:59,970 --> 00:10:01,370
لم نكن لنقف هنا

132
00:10:01,380 --> 00:10:04,020
إن لم تكن (لوسي) هي من سرقتها, حسناً؟

133
00:10:04,120 --> 00:10:06,020
سمورف) قررت أنها ستفعل هذا)

134
00:10:06,040 --> 00:10:07,440
عندما نجيبها بكلا

135
00:10:11,270 --> 00:10:14,100
لن أبدأ حرب مع إمرأة عصابة لعينة

136
00:10:14,120 --> 00:10:16,679
تقوم بتهريب المخدرات و البشر من أجل المعيشة

137
00:10:16,680 --> 00:10:18,320
مازال بإمكاننا الإنسحاب من هذا

138
00:10:18,440 --> 00:10:19,550
إنه مُحق

139
00:10:19,610 --> 00:10:21,200
دعوا (سمورف) تتعامل مع الأمر

140
00:10:21,940 --> 00:10:23,220
كلا

141
00:10:23,280 --> 00:10:25,730
لوسي) ستظن أننا جميعاً فعلناها أياً كان)

142
00:10:25,750 --> 00:10:26,860
سمورف) تعرف ذلك)

143
00:10:30,320 --> 00:10:32,040
اللعنة

144
00:10:37,280 --> 00:10:40,030
نحن سنتولى الأمر من الآن فصاعداً

145
00:10:40,100 --> 00:10:41,570
و ليس أنتِ

146
00:10:41,640 --> 00:10:43,550
كيف تريدون فعلها؟

147
00:10:43,740 --> 00:10:46,040
نخبر (لوسي) أين يتعين عليها ترك المال

148
00:10:46,110 --> 00:10:47,720
و بمجرد ما نستلمه

149
00:10:47,840 --> 00:10:50,220
(نخبرها أين يمكنها إيجاد (ماركو

150
00:10:51,120 --> 00:10:52,880
لن توافق على ذلك

151
00:10:53,720 --> 00:10:56,460
ستضطرون لفعلها وجهاً لوجه

152
00:10:56,560 --> 00:10:58,080
بمنطقة محايدة إذاً

153
00:10:58,250 --> 00:11:00,320
لو عرفت (لوسي) المكان مسبقاً

154
00:11:00,350 --> 00:11:01,719
سينتهي أمرنا

155
00:11:01,720 --> 00:11:03,880
نقل (ماركو) مخاطرة كبيرة

156
00:11:03,940 --> 00:11:05,900
أتريدين فعلها هنا؟

157
00:11:06,840 --> 00:11:08,500
إنه أفضل من أن يتم إيقافك بمنتصف الطريق

158
00:11:08,520 --> 00:11:10,419
من قبل الشرطة المكسيكية و أنت عالق

159
00:11:10,420 --> 00:11:11,940
و تنزف بسيارتك

160
00:11:12,900 --> 00:11:15,980
من الممكن أن يلتقيها أحدنا و يجلبها إلى هنا

161
00:11:24,160 --> 00:11:25,340
(جاي)

162
00:11:28,540 --> 00:11:29,740
لماذا أنا؟

163
00:11:29,890 --> 00:11:32,950
لن تتوقع منك أن تكون خطيراً يا عزيزي

164
00:11:35,620 --> 00:11:38,719
هناك مطعم على طريق 67

165
00:11:38,720 --> 00:11:40,430
(مطعم (دينوز

166
00:11:41,560 --> 00:11:44,430
لن أفعل هذا بدون الكثير من الذخيرة

167
00:11:44,880 --> 00:11:46,830
حسناً

168
00:11:46,900 --> 00:11:48,820
جاي) سيحتاج لإستكشاف المطعم)

169
00:11:48,880 --> 00:11:53,110
يمكنه أن يعرّج على المنزل و يجلب عدتنا

170
00:11:54,440 --> 00:11:55,710
إذهب عزيزي

171
00:12:23,740 --> 00:12:25,140
مرحباً

172
00:12:25,210 --> 00:12:28,260
المعذرة لغتي الأسبانية رديئة قليلاً

173
00:12:29,810 --> 00:12:31,500
(سمورف)

174
00:12:31,680 --> 00:12:35,020
تملكين بعض الأشياء التي تنتمي لي

175
00:12:35,100 --> 00:12:36,790
ما الذي تتحدثين عنه؟

176
00:12:36,820 --> 00:12:38,659
مجوهرات و ساعات

177
00:12:38,660 --> 00:12:41,020
سبائك الفضة

178
00:12:41,220 --> 00:12:44,560
مجوهرات خام و غير خام و نقود

179
00:12:44,630 --> 00:12:47,720
مجموع قيمتها تصل إلى 7 ملايين

180
00:12:47,880 --> 00:12:49,280
أنا محتارة

181
00:12:49,430 --> 00:12:52,680
هل مازلتِ تتظاهرين أنك لم تسرقي مني؟

182
00:12:55,970 --> 00:12:58,239
لأن هذه ليست القصة

183
00:12:58,240 --> 00:13:01,060
التي يرويها أخيك

184
00:13:04,780 --> 00:13:06,200
هل (ماركو) معك؟

185
00:13:06,900 --> 00:13:08,579
أجل

186
00:13:12,600 --> 00:13:15,220
أياً كان ما ظننتي أني فعلته

187
00:13:15,660 --> 00:13:17,960
(فإن هذا الأمر بيني و بينك (سمورف

188
00:13:18,260 --> 00:13:19,900
ماركو) ليس له أي علاقة بذلك)

189
00:13:20,140 --> 00:13:22,780
الآن له علاقة عزيزتي

190
00:13:24,700 --> 00:13:26,020
ماذا تريدين؟

191
00:13:26,160 --> 00:13:28,340
أريد أموالي

192
00:13:30,940 --> 00:13:34,260
إذاً أنتِ تحتجزين أخي مقابل فدية؟

193
00:13:34,360 --> 00:13:36,340
إنها ليست فدية

194
00:13:36,410 --> 00:13:37,920
إنها إستعادة أملاك

195
00:13:44,360 --> 00:13:46,290
سأمنحك عدة ساعات

196
00:13:46,360 --> 00:13:48,960
لكي تجمعي ممتلكاتي

197
00:13:49,020 --> 00:13:53,260
ثم سأتصل بك لأخبرك أين و متى سنلتقي

198
00:13:54,140 --> 00:13:56,160
أجيبي على هاتفك

199
00:14:01,240 --> 00:14:03,600
عاهرة

200
00:14:05,180 --> 00:14:06,509
زعيمتي

201
00:14:12,120 --> 00:14:13,300
الآن

202
00:14:17,780 --> 00:14:20,120
ما الأمر؟ لدي زبائن -
مرحباً -

203
00:14:20,480 --> 00:14:23,100
هل كنت تعلمين أن (بيت) و (سمورف) إختطفوا أحدهم؟

204
00:14:23,980 --> 00:14:25,160
لا

205
00:14:25,330 --> 00:14:26,790
من إختطفوا؟

206
00:14:28,160 --> 00:14:30,510
(إختطفوا شخص سرق من (سمورف

207
00:14:30,920 --> 00:14:32,980
إنها تقول أنهم قتلوا (باز) إيضاً

208
00:14:34,300 --> 00:14:37,270
سمورف) تريدني أن أجلب أخت ذلك الرجل لتلتقي بها)

209
00:14:37,340 --> 00:14:38,980
لماذا أنت؟

210
00:14:39,120 --> 00:14:41,180
لأنها لا تهتم إن تعرضت للقتل

211
00:14:43,550 --> 00:14:45,000
اللعنة يا رجل

212
00:14:45,100 --> 00:14:46,920
لديك جدة صعبة المراس

213
00:14:51,700 --> 00:14:53,420
علي العودة للعمل

214
00:14:53,490 --> 00:14:55,150
أحتاج مساعدتك

215
00:14:55,160 --> 00:14:57,160
اليوم؟ -
بل الآن -

216
00:14:58,760 --> 00:15:00,340
إسمعي لن أذهب للداخل

217
00:15:00,360 --> 00:15:03,230
بدون شخص لحمايتي, إتفقنا؟

218
00:15:05,500 --> 00:15:07,030
300 سيكلفك

219
00:15:09,140 --> 00:15:11,680
لأنك تعجبني

220
00:15:29,390 --> 00:15:32,390
دارين) ينقل السيارات)

221
00:15:35,400 --> 00:15:39,530
(أعلم كم هذا صعب عليك (آندرو

222
00:15:39,840 --> 00:15:41,619
لقد فعلت كل ما يمكنك فعله

223
00:15:41,620 --> 00:15:43,800
(و حاولت تحذير (باز) بشأن (لوسي

224
00:15:43,810 --> 00:15:45,380
و أنا كذلك

225
00:15:48,210 --> 00:15:51,120
لطالما كُنّ النساء نقطة ضعفه

226
00:15:52,200 --> 00:15:55,080
ما هي خطتك البديلة

227
00:15:55,880 --> 00:15:57,920
لو أجبناك بكلا؟

228
00:15:58,560 --> 00:16:01,140
لم أملك واحدة

229
00:16:12,460 --> 00:16:14,370
(أين (سمورف؟

230
00:16:14,440 --> 00:16:16,100
(في الخارج مع (بوب

231
00:16:20,840 --> 00:16:22,500
هل يصمت أبداً؟

232
00:16:23,920 --> 00:16:25,740
لا

233
00:16:27,250 --> 00:16:28,960
أظنه قد يكون جائع

234
00:16:29,050 --> 00:16:31,350
(ماذا تريد أن تتناول (ماركو؟

235
00:16:31,380 --> 00:16:34,720
أتريد شريحة لحم أو كركند؟

236
00:16:38,860 --> 00:16:40,840
ربما علينا أن نجلب له الماء أو ماشابه

237
00:16:40,860 --> 00:16:42,180
سيكون بخير, سيعود للمنزل

238
00:16:42,200 --> 00:16:43,520
خلال عدة ساعات على أية حال

239
00:16:53,210 --> 00:16:55,679
سأجلب له الماء

240
00:17:19,500 --> 00:17:21,680
(كان عليك إخبار (باز) عن أعمال (لوسي

241
00:17:22,560 --> 00:17:24,170
باز) رجل ناضج)

242
00:17:24,180 --> 00:17:26,240
كان عليه أن يعرف ما هي متورطه به

243
00:17:26,310 --> 00:17:29,800
كنا نعرف كم كانت خطيرة و لم نتفوه بشيء اللعنة

244
00:17:31,980 --> 00:17:33,780
باز) تسبب بمقتل نفسه يا رجل)

245
00:17:33,800 --> 00:17:35,230
ماذا يفترض أن يعني هذا؟

246
00:17:35,250 --> 00:17:36,870
(هذا يعني أنه إن لم يسرق من (سمورف

247
00:17:36,880 --> 00:17:38,230
سيضل المال بوحدة التخزين الآن

248
00:17:38,250 --> 00:17:40,096
و لن نضطر للتعامل مع أي من هذا الآن

249
00:17:46,530 --> 00:17:49,500
كل ذلك الهراء الذي أخبرتنا به بشأن الخروج عن العائلة

250
00:17:50,330 --> 00:17:53,800
و الآن تستأجر رجال عصابة لخطف (ماركو) دون علمنا

251
00:17:54,920 --> 00:17:57,820
هذا يجعلك تتسائل ماذا تخفي عنا غير ذلك

252
00:18:25,640 --> 00:18:26,900
لماذا تأخرت؟

253
00:18:26,910 --> 00:18:28,340
بسبب زحمة المرور

254
00:18:29,780 --> 00:18:31,480
هل تملك السترات؟ -
أجل -

255
00:18:41,180 --> 00:18:42,270
لا عزيزي

256
00:18:42,280 --> 00:18:44,650
(لا يمكنك إرتداء هذا لمقابلة (لوسي

257
00:18:45,140 --> 00:18:47,400
لما لا؟ سأرتدي كنزة فوقها

258
00:18:47,820 --> 00:18:49,260
ستلاحظ

259
00:18:49,580 --> 00:18:53,480
لوسي) تريد إجراء اللقاء بسلاسة)

260
00:18:54,940 --> 00:18:59,930
نريدها أن تعتقد أننا نثق بها, إتفقنا؟

261
00:19:00,000 --> 00:19:01,400
حسناً

262
00:19:58,590 --> 00:20:00,259
ما الذي سيوقفني عن الإمساك بك

263
00:20:00,260 --> 00:20:02,170
و إختطافك للمكسيك الآن؟

264
00:20:02,200 --> 00:20:04,100
سمورف) لن تهتم)

265
00:20:04,600 --> 00:20:06,140
هذا سبب وجودي هنا

266
00:20:06,200 --> 00:20:08,100
جلبت صديقتك

267
00:20:16,400 --> 00:20:19,380
لماذا لا تخبرني ما الذي سأُقبل عليه؟

268
00:20:19,550 --> 00:20:21,840
ماذا تعنين؟ -
أعمامك -

269
00:20:22,480 --> 00:20:25,180
أم أن (سمورف) إستأجرت قوى خارجية

270
00:20:25,320 --> 00:20:27,550
(كما فعلت عندما قتلت (باز؟

271
00:20:34,030 --> 00:20:35,960
كم عدد الرجال الذين جلبتهم معك؟

272
00:20:36,860 --> 00:20:38,500
ثلاثة

273
00:20:41,440 --> 00:20:43,160
نحن نريد إستعادة أموالنا فحسب

274
00:20:43,240 --> 00:20:44,820
"نحن"؟

275
00:20:44,860 --> 00:20:47,040
(أنت تدرك أن أعمامك يحمون (سمورف

276
00:20:47,110 --> 00:20:48,220
لأنها كانت تحفزهم للإستمناء

277
00:20:48,240 --> 00:20:50,520
منذ أن كانوا فتية صغار, صحيح؟

278
00:20:51,860 --> 00:20:55,110
أنت ذكي كفاية لتعرف أنها فقط تستغلك

279
00:20:56,100 --> 00:20:57,379
أنت ذكي كفاية لترى

280
00:20:57,380 --> 00:20:58,519
أن (سمورف) عندما تنتهي من أحدهم

281
00:20:58,520 --> 00:21:00,500
تقوم بالتخلص منه

282
00:21:01,560 --> 00:21:03,400
هل إنتهيتي؟

283
00:21:07,760 --> 00:21:08,960
هيا

284
00:21:27,580 --> 00:21:29,950
سيارة واحدة و ثلاثة رجال

285
00:21:30,020 --> 00:21:31,480
(أنت إبقى مع (ماركو

286
00:21:31,550 --> 00:21:33,349
إفتح الباب الأمامي عندما يصلون هنا

287
00:21:33,350 --> 00:21:34,680
و أنا سأدخلهم

288
00:22:17,640 --> 00:22:18,980
أين هو؟

289
00:22:19,000 --> 00:22:20,840
أين ممتلكاتي؟

290
00:22:24,940 --> 00:22:26,670
إفتح السيارة

291
00:22:33,280 --> 00:22:34,420
(كريغ)

292
00:23:01,840 --> 00:23:03,540
أين بقية الممتلكات؟

293
00:23:05,450 --> 00:23:07,140
أخبرتيني أنكِ تريدين ما أخذته

294
00:23:07,400 --> 00:23:08,580
و هذا هو

295
00:23:09,120 --> 00:23:10,650
أين النقود؟

296
00:23:13,390 --> 00:23:15,580
(لماذا لا تسألي أبنائك (جانين؟

297
00:23:17,590 --> 00:23:20,960
لأن (باز) أعطاهم حصصهم قبل أن تقتليه

298
00:23:24,800 --> 00:23:26,220
هذا ما أخذته

299
00:23:26,820 --> 00:23:30,300
هل توقعتي مني أن أحميه من أجلك؟

300
00:23:33,410 --> 00:23:35,160
هل سنفعل هذا أم لا؟

301
00:23:39,200 --> 00:23:41,080
(خذيها فحسب (سمورف

302
00:23:54,300 --> 00:23:56,070
ضعوها بأكملها في الشاحنة

303
00:24:06,920 --> 00:24:09,120
أتعتقدين أن الأمر إنتهى؟

304
00:24:09,150 --> 00:24:10,300
سأفجركم جميعاً غداً

305
00:24:10,310 --> 00:24:12,400
راقبوني فحسب -
(إخرس (ماركو -

306
00:24:12,850 --> 00:24:15,050
أيتها العاهرة المسنة

307
00:24:15,120 --> 00:24:17,340
إنتهى أمرك -
إصمت -

308
00:24:17,390 --> 00:24:18,790
إنتهى أمركم جميعاً

309
00:24:25,190 --> 00:24:26,660
إذهب إنطلق

310
00:24:29,870 --> 00:24:30,980
إنخفضي

311
00:24:31,130 --> 00:24:32,380
إبقي بالأسفل

312
00:24:38,210 --> 00:24:39,740
إبقي منخفضة

313
00:24:49,950 --> 00:24:51,820
لنذهب

314
00:25:07,970 --> 00:25:09,240
هل تعرضت للرصاص؟

315
00:25:09,300 --> 00:25:10,420
لا أنا بخير -
هل أنتم بخير -

316
00:25:10,440 --> 00:25:12,600
اللعنة -
(صوبت (ماركو -

317
00:25:12,620 --> 00:25:14,360
(أين هو (بوب؟

318
00:25:15,460 --> 00:25:17,040
(أين (بوب؟

319
00:25:29,780 --> 00:25:32,300
سنجلب (بوب) الآن

320
00:25:32,360 --> 00:25:34,160
إتفقنا؟ نحتاج للتفكير

321
00:25:34,230 --> 00:25:35,960
علينا أن نذهب

322
00:25:36,030 --> 00:25:38,100
أين سنذهب (كريغ)؟ للمكسيك؟

323
00:25:38,170 --> 00:25:40,480
سنذهب لمنزل (لوسي) و نبدأ من هناك

324
00:25:40,520 --> 00:25:43,340
و نفعل ماذا (كريغ)؟ ماذا سنفعل؟

325
00:25:43,360 --> 00:25:45,420
(لا يمكننا الذهاب للمكسيك و قتل رجال (لوسي

326
00:25:45,430 --> 00:25:47,280
لا نملك العدد الكافي من الذخيرة و الرجال

327
00:25:47,300 --> 00:25:49,340
بوب) إختفى با رجل)

328
00:25:51,080 --> 00:25:52,420
هل ستتصرف هكذا الآن؟

329
00:25:52,650 --> 00:25:55,210
ستجلس هنا دون أن تفعل شيء

330
00:25:55,220 --> 00:25:56,800
بينا أنا أفقد صوابي؟

331
00:25:56,840 --> 00:25:58,280
توقف

332
00:25:59,220 --> 00:26:00,850
سنستعيده

333
00:26:00,920 --> 00:26:03,960
لكن علينا أن لانفقد صوابنا و نفكر بالأمر

334
00:26:03,980 --> 00:26:05,520
تفكرين بالأمر؟

335
00:26:05,530 --> 00:26:07,940
هل هذا ما كنت تفعلينه عندما ذهبتي من خلفنا

336
00:26:07,960 --> 00:26:09,570
و خطفتِ (ماركو) من الأساس؟

337
00:26:10,800 --> 00:26:13,130
فعلت هذا من أجل العائلة و أنت تعلم ذلك

338
00:26:13,140 --> 00:26:14,420
بالطبع أراهن أنكِ فعلتِ

339
00:26:14,480 --> 00:26:16,300
هراء (سمورف) هذا كان يدور حولك

340
00:26:17,140 --> 00:26:18,780
فعلتِ هذا من أجل نفسك

341
00:26:18,880 --> 00:26:21,900
لو سمحنا لـ(لوسي) أن تسرق منا

342
00:26:21,960 --> 00:26:23,810
سينتهي أمرنا

343
00:26:23,820 --> 00:26:25,810
ينتهي؟

344
00:26:26,740 --> 00:26:28,680
لم يرغب أي منا بفعل هذا من الأساس

345
00:26:28,700 --> 00:26:32,100
(لا (كريغ) و لا أنا و لا (بوب

346
00:26:33,380 --> 00:26:37,060
(إن مات (بوب) فهذا ذنبك (سمورف

347
00:26:37,660 --> 00:26:38,940
هذا ذنبك

348
00:26:43,420 --> 00:26:44,670
و أنت

349
00:26:44,700 --> 00:26:46,320
كنت تعرف أولئك الرجال

350
00:26:46,380 --> 00:26:47,890
ماذا؟ -
أجل تعتقد أني لم ألاحظ -

351
00:26:47,900 --> 00:26:48,910
لكني لاحظت -
(كريغ) -

352
00:26:48,920 --> 00:26:50,720
جاي) أراد فعل هذا من البداية)

353
00:26:50,740 --> 00:26:52,220
و منذ أن أتى هنا

354
00:26:52,340 --> 00:26:53,819
كاث) فُقدت)

355
00:26:53,820 --> 00:26:55,650
و توفي (باز) و الآن حدث هذا

356
00:26:55,660 --> 00:26:56,660
إبتعد عنه

357
00:26:56,670 --> 00:26:58,510
هل تتوقع مني أن أصدق أن ليس له علاقة بهذا؟

358
00:26:58,520 --> 00:27:00,170
الوقت غير مناسب لهذا الجدال الآن -
هل ستقف بجانبه؟ -

359
00:27:00,180 --> 00:27:02,020
توقف

360
00:27:02,040 --> 00:27:03,510
الوقت غير مناسب الآن لهذا النوع من الجدال

361
00:27:03,520 --> 00:27:04,700
ماذا؟ هل ستتخذ جانبه الآن؟

362
00:27:04,710 --> 00:27:06,050
كلا -
يكفي -

363
00:27:06,120 --> 00:27:07,680
هل ستتخذ جانبه؟ -
يكفي -

364
00:27:11,460 --> 00:27:13,800
(أنا من إختطف (ماركو

365
00:27:15,200 --> 00:27:17,730
لم يرغب أحدنا أن يسير الأمر هكذا

366
00:27:18,480 --> 00:27:20,300
(كل ما يهم الآن هو (بوب

367
00:27:20,320 --> 00:27:22,820
و توقفوا عن التصرف كأطفال

368
00:27:26,580 --> 00:27:30,280
جاي) إذهب و إجلب الحقائب من السيارة)

369
00:27:33,720 --> 00:27:35,280
لا بأس

370
00:27:35,350 --> 00:27:37,560
سنجده, لا بأس

371
00:28:40,280 --> 00:28:41,800
أين تريدين أن أضعها؟

372
00:28:41,880 --> 00:28:43,080
في غرفتي

373
00:28:44,160 --> 00:28:46,140
(جاي)

374
00:28:49,740 --> 00:28:51,260
شكراً

375
00:28:51,580 --> 00:28:52,880
على ماذا؟

376
00:28:53,780 --> 00:28:55,280
إنقاذ حياتي

377
00:29:44,080 --> 00:29:45,220
أنظر إليه

378
00:29:47,160 --> 00:29:49,860
قلت لك أنظر لأخي

379
00:29:56,080 --> 00:29:57,500
أنت فعلت هذا

380
00:30:40,800 --> 00:30:43,360
هذا المنزل الذي كنا سنعيش به

381
00:30:46,080 --> 00:30:50,740
(باز) و أنا و (كارلوس) و (لينا)

382
00:30:54,460 --> 00:30:55,719
حذرتك

383
00:30:55,720 --> 00:30:56,860
كذبتِ علي

384
00:30:57,660 --> 00:30:59,220
كنت تعرف

385
00:30:59,290 --> 00:31:01,200
كنت تعرف أن (سمورف) فعلتها

386
00:31:01,220 --> 00:31:04,350
(أخبرتيني أنك لم تسرقي أموال (سمورف

387
00:31:04,360 --> 00:31:05,620
أخبرتيني

388
00:31:05,680 --> 00:31:07,019
نظرتي إلى عيني

389
00:31:07,020 --> 00:31:09,880
و أخبرتيني -
هذا لا يتعلق بالمال -

390
00:31:09,980 --> 00:31:11,630
المكسيك

391
00:31:11,700 --> 00:31:12,970
إستدرجتيني إلى هناك

392
00:31:13,030 --> 00:31:15,700
و كنت فقط تقومين بتغطية آثارك

393
00:31:15,770 --> 00:31:17,350
كنت أحاول أن أريك الحقيقة

394
00:31:17,360 --> 00:31:18,780
أية حقيقة؟

395
00:31:18,880 --> 00:31:22,240
أنكِ تركت (باز) ليموت وحيداً في الشارع

396
00:31:22,310 --> 00:31:24,200
ثم نهبتيه بعدها؟

397
00:31:29,000 --> 00:31:31,100
(سرقت من (سمورف

398
00:31:32,620 --> 00:31:34,850
باز) كان قد توفي)

399
00:31:40,330 --> 00:31:41,940
لقد أحبّك

400
00:31:46,400 --> 00:31:48,320
لكن أتعلم ماذا؟

401
00:31:49,070 --> 00:31:52,400
لا أظن أنك سامحته فيما يتعلق بـ(كاث) أبداً, صحيح؟

402
00:31:54,480 --> 00:31:57,880
(ربما هذا سبب عدم إهتمامك عندما قتلته (سمورف

403
00:31:59,810 --> 00:32:03,820
برحيل (باز) ستحظى بإنتباه والدتك الكامل

404
00:32:03,830 --> 00:32:07,040
لنفسك أيها القذر

405
00:32:19,300 --> 00:32:21,180
تعلم كيف سينتهي هذا

406
00:32:44,600 --> 00:32:45,820
(آندرو)

407
00:32:48,980 --> 00:32:50,660
أين هو؟

408
00:32:52,600 --> 00:32:54,640
أريد أن أتحدث لأبني

409
00:32:57,140 --> 00:32:58,840
علينا أن نتحدث

410
00:33:02,620 --> 00:33:03,840
تحدثي إذاً

411
00:33:03,910 --> 00:33:05,220
لا

412
00:33:05,650 --> 00:33:07,360
وجهاً لوجه

413
00:33:08,120 --> 00:33:09,440
بمكان آمن

414
00:33:09,600 --> 00:33:11,080
آمن لمن؟

415
00:33:14,920 --> 00:33:16,480
لكلتينا

416
00:33:17,040 --> 00:33:19,800
بوب) ليس له علاقة بهذا)

417
00:33:19,930 --> 00:33:22,140
كان كله من تدبيري

418
00:33:24,420 --> 00:33:27,780
إسلكي طريق البنك الوطني و إنتظري إتصالي

419
00:33:31,410 --> 00:33:32,740
شقيقي مات

420
00:33:48,690 --> 00:33:50,940
سألتقي بـ(لوسي) الآن

421
00:33:51,360 --> 00:33:52,480
وحدي

422
00:33:52,540 --> 00:33:53,890
هل (بوب) حي؟

423
00:33:54,540 --> 00:33:55,960
لا أعلم

424
00:34:01,980 --> 00:34:03,280
سنذهب معك

425
00:34:03,300 --> 00:34:05,170
لا -
هذا هراء -

426
00:34:05,180 --> 00:34:07,179
(لا يمكنك الذهاب وحدك (سمورف

427
00:34:07,180 --> 00:34:08,440
هذا تصرف خطير جداً

428
00:34:08,460 --> 00:34:11,110
لوسي) لديها اليد العليا الآن)

429
00:34:11,180 --> 00:34:12,780
هذه هي شروطها

430
00:34:15,120 --> 00:34:17,480
منذ متى و أنتِ تهتمين بشروطها؟

431
00:34:20,360 --> 00:34:22,189
ماركو) توفي)

432
00:34:25,040 --> 00:34:27,200
اللعنة

433
00:34:27,320 --> 00:34:29,660
اللعنة

434
00:35:15,580 --> 00:35:17,780
أخيراً

435
00:35:17,850 --> 00:35:19,680
ماذا حدث؟

436
00:35:20,160 --> 00:35:22,120
ساءت الأمور

437
00:35:22,180 --> 00:35:23,860
(قاموا بأخذ (بوب

438
00:35:23,880 --> 00:35:26,120
هل ستذهب (سمورف) هناك؟

439
00:35:26,190 --> 00:35:27,520
أجل

440
00:35:27,590 --> 00:35:28,870
هل أنت بخير؟

441
00:35:28,920 --> 00:35:30,600
هل تأذى أحد آخر؟

442
00:35:32,190 --> 00:35:33,900
(أنقذت (سمورف

443
00:35:34,260 --> 00:35:37,900
سحبتها للخلف و قمت بتغطيتها حتى إنتهاء الحدث

444
00:35:44,180 --> 00:35:46,560
سأحتاجك مجدداً قريباً

445
00:35:47,000 --> 00:35:48,800
سيكلفك 500 في المرة القادمة

446
00:36:02,360 --> 00:36:07,580
لقد أخذوا (بوب) و نحن سمحنا بحدوث ذلك

447
00:36:07,640 --> 00:36:10,520
كنا نحاول تفادي الرصاص

448
00:36:14,700 --> 00:36:17,560
إن أصاب (بوب) مكروه فهذا

449
00:36:18,120 --> 00:36:20,680
فهذا ذنب (سمورف) و ليس ذنبنا

450
00:36:23,510 --> 00:36:25,300
بوب) يا رجل)

451
00:36:31,280 --> 00:36:34,140
السافل المجنون أخذني لتناول الإفطار صباح اليوم

452
00:36:34,160 --> 00:36:38,130
ليأخذني لمنزل عائلة (لينا) بالتبني

453
00:36:40,760 --> 00:36:42,980
أرادني أن

454
00:36:44,070 --> 00:36:46,360
أساعده ليسرقها

455
00:36:46,800 --> 00:36:49,470
و يأخذها للجبال أو ماشابه

456
00:36:50,460 --> 00:36:55,000
يقول ربما أنهم سيسمحوا لي بتبنيها

457
00:36:56,750 --> 00:36:58,860
و لقد كان جاد حيال الأمر

458
00:37:00,860 --> 00:37:03,860
تعرف نظرته الجادة الغريبة

459
00:37:03,980 --> 00:37:06,090
توقف

460
00:38:01,340 --> 00:38:03,220
أين هو؟

461
00:38:06,980 --> 00:38:08,240
قريب

462
00:38:09,300 --> 00:38:11,650
هل هو حي؟

463
00:38:15,620 --> 00:38:18,860
ما حدث لـ(ماركو) كان

464
00:38:19,900 --> 00:38:22,230
مؤسف

465
00:38:24,430 --> 00:38:26,980
كان يفترض بهذا أن يكون لقاء عمل

466
00:38:27,480 --> 00:38:29,240
هو من بدأ بإطلاق النار

467
00:38:29,920 --> 00:38:31,880
إنتِ إختطفتيه

468
00:38:33,240 --> 00:38:34,680
و عذبتيه

469
00:38:37,340 --> 00:38:42,420
إن سرق أحدهم منك 7 ملايين

470
00:38:43,450 --> 00:38:45,850
ستتولين الأمر

471
00:38:50,100 --> 00:38:52,440
(مثلما توليتِ أمر (باز؟

472
00:38:55,330 --> 00:38:58,100
(لم أقتل (باز) (لوسي

473
00:38:59,380 --> 00:39:01,040
أنتِ قتلتيه

474
00:39:02,740 --> 00:39:07,060
أنتِ سممتيه ضد عائلته

475
00:39:10,080 --> 00:39:13,550
إكتشف أنك كنت تسرقين منه

476
00:39:13,620 --> 00:39:15,540
منهم جميعاً

477
00:39:15,620 --> 00:39:17,380
أسرق؟

478
00:39:18,100 --> 00:39:21,640
ذلك المال هو مستقبل أبنائي

479
00:39:22,040 --> 00:39:25,920
(متأكدة أنكِ تخزنين الأموال من أجل (كارلوس

480
00:39:26,620 --> 00:39:29,040
لا تتفوهي بإسم إبني

481
00:39:33,040 --> 00:39:35,439
هل تذكرين أول مرة

482
00:39:35,440 --> 00:39:38,100
(أتيتِ إلى منزلي (لوسي؟

483
00:39:39,680 --> 00:39:41,510
لا

484
00:39:41,960 --> 00:39:43,920
أنا أذكر

485
00:39:45,480 --> 00:39:48,700
(أنتِ و (باز) و (بوب

486
00:39:49,920 --> 00:39:52,740
كنتم تسبحون و تحتسون الشراب

487
00:39:53,800 --> 00:39:58,120
و أحدهم سرق 200 من سحابي العلوي آنذاك

488
00:39:59,380 --> 00:40:02,720
في النهاية (باز) إعترف

489
00:40:02,860 --> 00:40:05,380
و أخبرني أنه فعلها

490
00:40:05,640 --> 00:40:10,080
إشترى لكِ قلادة من المجمع

491
00:40:15,300 --> 00:40:17,020
أحببته

492
00:40:19,520 --> 00:40:25,240
إعتنيت بـ(باز) منذ أن كان عمره 12 سنه

493
00:40:27,690 --> 00:40:30,820
(أين هو إبني (لوسي؟

494
00:40:35,500 --> 00:40:37,730
أخبريني أنكِ فعلتيها

495
00:40:40,960 --> 00:40:42,780
(هل تريدين (بوب؟

496
00:40:42,880 --> 00:40:46,460
(أخبريني أنكِ أمرتي بقتل (باز

497
00:40:48,340 --> 00:40:50,240
قوليها

498
00:40:54,720 --> 00:40:56,580
نعم

499
00:40:58,640 --> 00:41:00,360
نعم ماذا؟

500
00:41:13,000 --> 00:41:15,540
(أمرت بقتل (باز

501
00:41:40,830 --> 00:41:44,430
(طريق (ريفر

502
00:41:44,500 --> 00:41:46,100
(في (تشولا فيستا

503
00:41:50,570 --> 00:41:54,370
إن إقتربتِ مني

504
00:41:54,440 --> 00:41:56,300
أو من عائلتي

505
00:41:56,660 --> 00:41:59,160
سأقتلك

506
00:41:59,300 --> 00:42:01,649
و أقتل بقية أبنائك

507
00:43:58,780 --> 00:44:00,300
علينا الذهاب للداخل

508
00:44:03,110 --> 00:44:06,320
سأعد لك الطعام بينما تستحم

509
00:44:07,660 --> 00:44:10,260
أعلم أنكِ فعلتيها

510
00:44:18,390 --> 00:44:20,790
(أعلم أنكِ قتلتِ (باز

