[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Tsundere] To Aru Majutsu no Index II - 03 [BDRip h264 1280x720 10bit FLAC][60A690CD].mkv Video File: [Tsundere] To Aru Majutsu no Index II - 03 [BDRip h264 1280x720 10bit FLAC][60A690CD].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 293 Active Line: 297 Video Position: 30858 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Khalid Art bold,55,&H00FFF7F3,&H000000FF,&H32392F2A,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: توما,Khalid Art bold,55,&H00EDE5E3,&H000000FF,&H324A4039,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: ميكوتو,Khalid Art bold,55,&H00D0DDF4,&H000000FF,&H321C468D,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: إنديكس,Khalid Art bold,55,&H00EEE0DC,&H000000FF,&H32774234,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: الأشقر,Khalid Art bold,55,&H00DFEBF0,&H0046365B,&H3230525C,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: منتديات- تقدم,AL-Hor,68,&H00BA8F36,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,15,15,15,1 Style: منتدى Anime Passion,Wide Latin,23,&H00886BF0,&H000000FF,&H00FCFCFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,15,15,15,1 Style: اسم المسلسل,AachenDEEMed,75,&H00871C15,&H000000FF,&H00F9F9F9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,15,15,15,1 Style: عذب الخيال,Monotype Koufi,90,&H00871C15,&H000000FF,&H00FDFCFE,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,15,2,15,15,15,1 Style: لوحة,Arial,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: ميساكا,Khalid Art bold,55,&H00CEEEFE,&H000000FF,&H3200266B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: ملاحظات,Khalid Art bold,50,&H00ECFEEF,&H0000FFFF,&H00008817,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: كاوري,Khalid Art bold,55,&H00FFE7E2,&H000000FF,&H326C5145,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: المكتوب,khalaad Noora,135,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,128,128,60,1 Style: هيميجامي,Khalid Art bold,55,&H00E4DCEB,&H0046365B,&H3246365B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: لورا,Khalid Art bold,55,&H00FFFEE9,&H000000FF,&H32949305,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: لوحة الحجب,Arial,30,&H14FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: مايكا,Khalid Art bold,55,&H00EEEDED,&H000000FF,&H32372C21,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: ستيل,Khalid Art bold,55,&H00E3E1FF,&H000000FF,&H32221585,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: أوروسولا,Khalid Art bold,55,&H00DFF1FB,&H000000FF,&H32242E48,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: آجنيز,Khalid Art bold,55,&H00C6D7FF,&H000000FF,&H32005AC9,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: تاتيميا,Khalid Art bold,55,&H00F1E5FF,&H000000FF,&H3231273B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: TOARUepisodetitle,TOARUmincho,45,&H00E6E5E6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1 Style: TOARUnextepisode,AachenDEEMed,81,&H00DEE2E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: محاكاه - 1,Al-Hadith1,75,&H37CBA964,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: العنوان,ACS Topazz Bold,75,&H00E6E3E4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,15,15,15,1 Style: محاكاه - 2,Al-Hadith1,75,&H37AD7625,&H00000000,&H00000000,&H00D2BB87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: محاكاه - 3,Al-Hadith1,75,&H3790331C,&H00000000,&H00000000,&H00D2BB87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: - 2عذب الخيال,ae_AlHor,38,&H00821213,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: البداية,AF_Tabook,55,&H00F8F0F9,&H000000FF,&H0079482F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: OP-ROM,Headache,50,&H00F8F0F9,&H006A3114,&H006A3114,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,20,1 Style: ED-ROM,Huxtable,50,&H00FFFFFF,&H000C1451,&H000C1451,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,20,1 Style: النهاية,AGA Dimnah Regular,65,&H00F8F0F9,&H000000FF,&H001C1951,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: TOARUSigns2,TOARUmarugothic-md,20,&H008E3A41,&H320000FF,&H00F4EDE3,&HDC454900,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,3,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.95,0:00:10.28,آجنيز,,0,0,0,,.وجدنا الوحدة الرئيسية من مجموعة الأماكوسا-شيكي في حديقة باراليل سويت Dialogue: 0,0:00:10.60,0:00:14.37,آجنيز,,0,0,0,,.لكننا لم نستطع تحديد مكان كتاب القانون ولا أوروسولا Dialogue: 0,0:00:14.39,0:00:16.83,توما,,0,0,0,,...هل يمكن أن تكون أوروسولا Dialogue: 0,0:00:17.77,0:00:23.96,آجنيز,,0,0,0,,.هدف الأماكوسا-شيكي فك رموز كتاب القانون بالاستعانة بـ أوروسولا Dialogue: 0,0:00:23.96,0:00:28.88,آجنيز,,0,0,0,,.لذا فستكون في مأمن ما داموا يرغبون بحل رموز الكتاب Dialogue: 0,0:00:28.88,0:00:29.72,توما,,0,0,0,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:00:30.19,0:00:34.27,آجنيز,,0,0,0,,.سننصب لهم فخًا ونقاتلهم في معركة مباشرة Dialogue: 0,0:00:34.29,0:00:37.89,آجنيز,,0,0,0,,.بينما نقوم بذلك، قوموا أنتم بالبحث داخل الحديقة Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:42.04,آجنيز,,0,0,0,,.حاولوا البحث عن أوروسولا وكتاب القانون Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:47.45,إنديكس,,0,0,0,,.ربما يتمكنون من الهرب برفقة أوروسولا لو لم تدمروا الدوامة Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:52.19,إنديكس,,0,0,0,,...فنحن لا نستطيع تدمير الدوامة حتى منتصف الليل Dialogue: 0,0:00:52.19,0:00:57.87,آجنيز,,0,0,0,,تستمر الدوامة متاحة لخمس دقائق فقط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:57.87,0:00:58.37,إنديكس,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:00:58.39,0:01:03.24,آجنيز,,0,0,0,,.أرجو أن تتمكنوا من منعهم من دخولها خلال تلك الخمس دقائق Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:08.34,آجنيز,,0,0,0,,.سنبحث في الحديقة بأنفسنا بمجرد أن نتيقن من مخبأ الأماكوسا-شيكي Dialogue: 0,0:01:09.68,0:01:13.43,ستيل,,0,0,0,,...نبحث عن كتاب القانون و أوروسولا وندمر الدوامة Dialogue: 0,0:01:14.33,0:01:17.26,ستيل,,0,0,0,,.يبدو أن أمامنا عملاً شاقًا Dialogue: 0,0:01:31.14,0:01:33.35,آجنيز,,0,0,0,,.لن نسامحهم Dialogue: 0,0:01:33.35,0:01:39.20,آجنيز,,0,0,0,,.انتشرت المسيحية في الأرض من أجل إنقاذ الناس Dialogue: 0,0:01:39.43,0:01:44.75,آجنيز,,0,0,0,,...لكنهم يستغلون قوتها من أجل مصالحهم Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:08.14,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\fscx70\fscy68.75\pos(937.094,650)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:08.14,عذب الخيال,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\pos(206.792,709.5)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:02:06.06,0:02:08.14,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be1\fad(670,0)\fs70.5\pos(549,652)\c&H821213&\fsp-2}To{\fsp-7}a{\fsp0}ru Ma{\fsp-7}j{\fsp-7}u{\fsp-7}t{\fsp-4}s{\fsp-2}u no {\fsp-4}I{\fsp-2}n{\fsp-4}d{\fsp-4}e{\fsp-2}x Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:13.73,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}yubi de hajiku koin mitsumeta Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:13.73,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}نظرتُ إلى العملة المعدنية التي كنتُ على وشك رميها Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:17.40,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}omote nara go ura wa stay Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:17.40,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.الصورة تعني أنه يجب أن أنطلق، والرقم يعني أنه يجب أن أبقى Dialogue: 0,0:02:17.40,0:02:21.28,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}mazu kotae wo kikasete Dialogue: 0,0:02:17.40,0:02:21.28,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،أجبني على السؤال أولاً Dialogue: 0,0:02:23.78,0:02:29.16,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}douka oshiete kuremasen ka Dialogue: 0,0:02:23.78,0:02:29.16,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أرجو أن تجيبني Dialogue: 0,0:02:29.16,0:02:37.09,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}tenshi wa misadameru egao no mama Dialogue: 0,0:02:29.16,0:02:37.09,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.الملاك، ما زال يبتسم، ويرمقني بنظراته Dialogue: 0,0:02:39.13,0:02:44.80,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}mayoe sono te wo hiku mono nado inai Dialogue: 0,0:02:39.13,0:02:44.80,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.لا أحد يرشد أولئك الذين تطيش أيديهم Dialogue: 0,0:02:44.80,0:02:50.14,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}kami ga kudasu sono kotae wa fukou datta Dialogue: 0,0:02:44.80,0:02:50.14,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،الإجابة التي منحنا إياها الإله Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:55.35,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,350)}sou sore koso kami kara no okurimono Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:55.35,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.نعم، كانت تلك هبة من الإله Dialogue: 0,0:02:55.35,0:03:02.65,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}norikoetara miete kuru sa dakara ima sugu Dialogue: 0,0:02:55.35,0:03:02.65,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.إذا تغلبت على الأمر، فسترى Dialogue: 0,0:03:02.65,0:03:05.36,OP-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\blur2\fad(250,250)}No buts! Dialogue: 0,0:03:02.65,0:03:05.36,البداية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}!بدون لكن Dialogue: 0,0:03:17.26,0:03:22.27,العنوان,,0,0,0,,{\fad(670,670)\pos(993.208,526.5)}أماكوسا-شيكي Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:24.16,توما,,0,0,0,,.اسمع، ستيل Dialogue: 0,0:03:24.16,0:03:25.16,ستيل,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:25.26,0:03:30.37,توما,,0,0,0,,هل تعتقد أن بإمكانك القيام بكل المهام خلال الوقت المحدد؟ Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:32.75,ستيل,,0,0,0,,.في الحقيقة، هذا صعبٌ جدًا Dialogue: 0,0:03:34.21,0:03:38.42,ستيل,,0,0,0,,.هناك معلومة لم أطلع عليها الرومان الكاثوليكيين Dialogue: 0,0:03:40.09,0:03:43.71,ستيل,,0,0,0,,.كانزاكي كاوري، التي يُفترض أن تكون في إنجلترا، اختفت Dialogue: 0,0:03:43.73,0:03:45.22,توما,,0,0,0,,كانزاكي؟ Dialogue: 0,0:03:45.22,0:03:47.01,ستيل,,0,0,0,,،يبدو أنها جاءت للدفاع عن أتباعها السابقين Dialogue: 0,0:03:47.01,0:03:50.52,ستيل,,0,0,0,,.أو بمعنى آخر، رفاقها Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:54.14,ستيل,,0,0,0,,،لو تسببنا بالإضرار بالأماكوسا-شيكي Dialogue: 0,0:03:54.14,0:03:56.64,ستيل,,0,0,0,,.قد تقوم تلك القديسة بمهاجمتنا Dialogue: 0,0:03:57.31,0:04:00.82,ستيل,,0,0,0,,.لهذا لا يجدر بنا أن ننفذ المهام كاملة Dialogue: 0,0:04:00.82,0:04:01.90,توما,,0,0,0,,...ما دام هذا Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:05.78,توما,,0,0,0,,ما دام هذا، هل نستطيع أن نجعل أوروسولا أولويتنا؟ Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:10.16,ستيل,,0,0,0,,.لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:04:10.16,0:04:13.76,ستيل,,0,0,0,,.كتاب القانون ليس له معنى دون أن تحل رموزه Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:16.50,إنديكس,,0,0,0,,.أعتقد أنه لا بأس بهذا أيضًا Dialogue: 0,0:04:16.50,0:04:20.21,إنديكس,,0,0,0,,.أعلم أنك ستتصرف على طريقتك بغض النظر عما سنقوله Dialogue: 0,0:04:20.23,0:04:24.34,إنديكس,,0,0,0,,.بما أن عددنا قليل، فمن الأفضل أن نعمل سوية ونتعاون Dialogue: 0,0:04:25.51,0:04:27.01,توما,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:04:27.01,0:04:27.92,توما,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:04:29.39,0:04:33.52,ستيل,,0,0,0,,.لا تقل أشياء مقرفة ومثبطة للعزيمة قبل المعركة Dialogue: 0,0:04:35.05,0:04:36.43,ستيل,,0,0,0,,.بدأت العملية Dialogue: 0,0:04:36.45,0:04:37.56,توما,,0,0,0,,!لننطلق Dialogue: 0,0:04:49.84,0:04:50.40,توما,,0,0,0,,!تنحي Dialogue: 0,0:04:57.43,0:04:59.04,ستيل,,0,0,0,,،كاميجو توما Dialogue: 0,0:04:59.64,0:05:00.66,ستيل,,0,0,0,,.خذ هذا Dialogue: 0,0:05:01.63,0:05:02.37,توما,,0,0,0,,هذا؟ Dialogue: 0,0:05:02.39,0:05:05.30,ستيل,,0,0,0,,!يجب أن تحتفظ به دائمًا إذا كنتَ تريد أن تظل على قيد الحياة Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:08.26,توما,,0,0,0,,!توما Dialogue: 0,0:05:14.41,0:05:16.40,توما,,0,0,0,,!ستيل، إنديكس Dialogue: 0,0:05:16.41,0:05:20.39,توما,,0,0,0,,!ألا يفترض بنا أن نتفق على إشارة بيننا قبل أن تهربا؟ Dialogue: 0,0:05:21.15,0:05:23.27,توما,,0,0,0,,هل يريد أن يستخدمني كطعم ثانية؟ Dialogue: 0,0:05:42.56,0:05:45.42,توما,,0,0,0,,لماذا أعطاني ستيل هذا؟ Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:22.00,توما,,0,0,0,,...أتساءل ما إذا كان ستيل و إنديكس على ما يرام Dialogue: 0,0:06:22.72,0:06:24.54,توما,,0,0,0,,أين هي أوروسولا؟ Dialogue: 0,0:06:37.06,0:06:38.31,توما,,0,0,0,,أوروسولا؟ Dialogue: 0,0:06:45.48,0:06:47.77,أوروسولا,,0,0,0,,.لا بد أنك الشخص الذي قابلته عند موقف الحافلة Dialogue: 0,0:06:47.79,0:06:51.11,أوروسولا,,0,0,0,,ما الذي جاء بك إلى مكان خطير كهذا؟ Dialogue: 0,0:06:51.11,0:06:53.53,توما,,0,0,0,,.جئتُ لأنقذك بالطبع Dialogue: 0,0:06:54.66,0:06:59.91,أوروسولا,,0,0,0,,أحقًا أتيت لإنقاذ فتاة لا تعرفها مثلي؟... Dialogue: 0,0:06:59.91,0:07:00.80,توما,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:03.83,أوروسولا,,0,0,0,,ألستَ هنا من أجل كتاب القانون؟ Dialogue: 0,0:07:03.85,0:07:06.55,توما,,0,0,0,,.لا أبالي بهذه الأشياء Dialogue: 0,0:07:06.55,0:07:12.42,توما,,0,0,0,,وهل أبدو لك كمعتوه يخاطر بحياته من أجل كتاب قديم؟ Dialogue: 0,0:07:14.09,0:07:16.72,أوروسولا,,0,0,0,,.أقدم لك جزيل شكري Dialogue: 0,0:07:16.99,0:07:20.64,توما,,0,0,0,,المهم الآن، ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:07:21.95,0:07:27.18,أوروسولا,,0,0,0,,.استطعت الهرب أثناء الفوضى Dialogue: 0,0:07:36.66,0:07:38.45,أوروسولا,,0,0,0,,،شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:38.45,0:07:41.12,أوروسولا,,0,0,0,,لكن، كيف فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:46.31,توما,,0,0,0,,.في الحقيقة... قدرتي تمكنني من القيام بهذا Dialogue: 0,0:07:46.31,0:07:50.01,توما,,0,0,0,,.الأمر في غاية التعقيد، لذا لا أستطيع تفسيره Dialogue: 0,0:07:53.22,0:07:54.97,Default,,0,0,0,,.لن تتمكن من الهرب بعيدًا Dialogue: 0,0:07:54.97,0:07:55.55,Default,,0,0,0,,!واصلوا البحث Dialogue: 0,0:08:01.18,0:08:03.19,توما,,0,0,0,,.لابد أنهم يبحثون عنك Dialogue: 0,0:08:05.44,0:08:09.73,توما,,0,0,0,,سمعتُ أن بإمكانهم استخدام أسلوب التحرك الخاص\N.خلال خمس دقائق بعد منتصف الليل Dialogue: 0,0:08:09.73,0:08:12.69,توما,,0,0,0,,.نستطيع البقاء هنا حتى ينتهي الوقت Dialogue: 0,0:08:12.69,0:08:13.82,أوروسولا,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:08:17.74,0:08:21.33,أوروسولا,,0,0,0,,.قد تُصاب بالحمى لو ظللتَ على هذا الحال Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:24.16,توما,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:08:24.16,0:08:27.87,أوروسولا,,0,0,0,,بالمناسبة، هل لك علاقة بالرومان الكاثوليكيين؟ Dialogue: 0,0:08:28.84,0:08:32.25,توما,,0,0,0,,.في الحقيقة... أعرف بعض المنتسبين للكنيسة الإنجليزية Dialogue: 0,0:08:32.25,0:08:38.80,أوروسولا,,0,0,0,,هل هذا يعني أن لديك صلة قرابة مع منسوبي الكنيسة الإنجليزية\Nوليس الرومان الكاثوليكيين؟ Dialogue: 0,0:08:38.80,0:08:41.06,توما,,0,0,0,,.لا، الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:08:44.64,0:08:47.02,أوروسولا,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:47.02,0:08:55.53,أوروسولا,,0,0,0,,.لا يجدر بشخص مثلك التورط في عالمنا Dialogue: 0,0:08:56.82,0:09:00.95,توما,,0,0,0,,.في الحقيقة، لستُ بحاجة للاحتفاظ بشيء كهذا Dialogue: 0,0:09:02.87,0:09:05.11,أوروسولا,,0,0,0,,هل منحك أصدقاؤك من الكنيسة الإنجليزية هذا؟ Dialogue: 0,0:09:05.13,0:09:06.46,توما,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:10.37,توما,,0,0,0,,هلا احتفظتِ به؟ فأنا لا أعلم الغرض منه؟ Dialogue: 0,0:09:11.04,0:09:13.51,أوروسولا,,0,0,0,,أحقًا أستطيع؟ Dialogue: 0,0:09:13.51,0:09:14.67,توما,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:09:16.38,0:09:18.97,أوروسولا,,0,0,0,,!لدي طلب واحد فقط Dialogue: 0,0:09:18.97,0:09:19.59,توما,,0,0,0,,مـ-ما هو؟ Dialogue: 0,0:09:19.61,0:09:24.09,أوروسولا,,0,0,0,,هلا وضعت العقد حول عنقي؟ Dialogue: 0,0:09:25.02,0:09:27.77,توما,,0,0,0,,...لا... لا مانع لدي Dialogue: 0,0:09:40.21,0:09:42.15,أوروسولا,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:09:42.17,0:09:44.79,توما,,0,0,0,,.لـ-لا شيء Dialogue: 0,0:10:02.57,0:10:07.18,توما,,0,0,0,,بالمناسبة، هل تستطيعين قراءة ما يطلقون عليه كتاب القانون؟ Dialogue: 0,0:10:08.06,0:10:12.15,أوروسولا,,0,0,0,,.الأمر يتوقف على فك رموزه وليس قراءته Dialogue: 0,0:10:13.16,0:10:15.40,توما,,0,0,0,,...لا تخطئي الفهم Dialogue: 0,0:10:15.40,0:10:18.69,توما,,0,0,0,,.كنت أتساءل عن دافعك لفك رموزه Dialogue: 0,0:10:18.71,0:10:21.07,توما,,0,0,0,,.فقد سمعتُ أنه كتاب خطير جدًا Dialogue: 0,0:10:22.99,0:10:25.12,أوروسولا,,0,0,0,,.لأنني كنت أريد القوة Dialogue: 0,0:10:25.12,0:10:27.97,أوروسولا,,0,0,0,,...لكنني أقول وبلا شك Dialogue: 0,0:10:27.97,0:10:33.17,أوروسولا,,0,0,0,,.قوة كتب السحر يستحيل أن تمنح أحدًا السعادة Dialogue: 0,0:10:33.17,0:10:37.47,أوروسولا,,0,0,0,,.فلم نحصد منها شيئًا سوى الاقتتال بيننا عليها Dialogue: 0,0:10:40.13,0:10:46.05,أوروسولا,,0,0,0,,.لهذا بحثت عن طرق عمل الكتاب حتى أتمكن من تدميره Dialogue: 0,0:10:52.78,0:10:54.07,توما,,0,0,0,,!ستيل Dialogue: 0,0:10:55.65,0:10:57.56,ستيل,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:10:57.58,0:10:59.77,ستيل,,0,0,0,,!اهرب بسرعة Dialogue: 0,0:11:03.70,0:11:06.16,تاتيميا,,0,0,0,,...ما الذي تفعله Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:08.20,تاتيميا,,0,0,0,,أخي من الكنيسة الإنجليزية؟ Dialogue: 0,0:11:08.87,0:11:13.04,تاتيميا,,0,0,0,,أين ذهب فخرك كرجل إنجليزي؟ Dialogue: 1,0:11:13.04,0:11:17.05,تاتيميا,,0,0,0,,.أرني، أنا تاتيميا سايجي هذا الفخر Dialogue: 0,0:11:13.96,0:11:17.90,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be2\fad(670,0)\fs102\c&H821213&\fsp-3\fscx28.75\fscy38.75\pos(960,673.5)}To Aru Ma{\fsp-10.5}j{\fsp-10.5}u{\fsp-10.5}t{\fsp-6}s{\fsp-3}u no {\fsp-6}I{\fsp-3}n{\fsp-6}d{\fsp-6}e{\fsp-3}x Dialogue: 0,0:11:13.96,0:11:17.90,- 2عذب الخيال,,0,0,0,,{\frz89.82\fad(670,0)\fscx160\fscy107.5\pos(837.736,568.5)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:11:21.18,0:11:22.93,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be2\fad(670,0)\fs102\c&H821213&\fsp-3\fscx68.75\fscy62.5\pos(566.038,606)}To Aru Ma{\fsp-10.5}j{\fsp-10.5}u{\fsp-10.5}t{\fsp-6}s{\fsp-3}u no {\fsp-6}I{\fsp-3}n{\fsp-6}d{\fsp-6}e{\fsp-3}x II Dialogue: 0,0:11:21.18,0:11:22.93,- 2عذب الخيال,,0,0,0,,{\frz89.82\fad(670,0)\pos(270.189,457.5)\fscx163\fscy103}عذب الخيال Dialogue: 0,0:11:23.08,0:11:26.02,تاتيميا,,0,0,0,,.لن يجديك هذا نفعًا Dialogue: 0,0:11:26.33,0:11:28.77,تاتيميا,,0,0,0,,.أنتَ لا تستطيع حماية مجرد فتاة واحدة Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.66,توما,,0,0,0,,هل كنتَ تقاتل بينما تحمي إنديكس؟ Dialogue: 0,0:11:38.66,0:11:40.37,ستيل,,0,0,0,,!ركّز على القضية الأهم Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.92,ستيل,,0,0,0,,هل أوروسولا آكيناس تحت حمايتك؟ Dialogue: 0,0:11:43.92,0:11:48.38,ستيل,,0,0,0,,.لا أعلم ما إذا كنتَ محظوظًا أم سيئ الحظ Dialogue: 0,0:11:49.01,0:11:51.76,تاتيميا,,0,0,0,,...سبق أن أخبرتك مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:11:52.24,0:11:57.22,تاتيميا,,0,0,0,,.بأننا لا ننوي إيذاءك، أوروسولا آكيناس Dialogue: 0,0:11:57.61,0:12:02.66,أوروسولا,,0,0,0,,.نعم، أعلم أن كلماتك كانت مليئة بالأمل Dialogue: 0,0:12:03.16,0:12:09.03,أوروسولا,,0,0,0,,.على كل حال، أنا لا أؤمن بالسلام عن طريق استخدام القوة Dialogue: 0,0:12:09.74,0:12:11.61,تاتيميا,,0,0,0,,.هذا مثير للشفقة Dialogue: 0,0:12:11.61,0:12:15.24,تاتيميا,,0,0,0,,.لا معنى لأن تعودي ثانية إلى الرومان الكاثوليكيين Dialogue: 0,0:12:17.34,0:12:19.63,تاتيميا,,0,0,0,,ألا تمتلك سلاحًا؟ Dialogue: 0,0:12:20.73,0:12:22.04,تاتيميا,,0,0,0,,...ذلك السيف Dialogue: 0,0:12:22.04,0:12:23.92,تاتيميا,,0,0,0,,هل أخذته من أوراغامي؟ Dialogue: 0,0:12:24.63,0:12:26.33,توما,,0,0,0,,.صديقتك فاقدة للوعي هناك Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:29.81,توما,,0,0,0,,.حلتُ دون أن تصاب في رأسها عند وقوعها، لذا فهي ليست ميتة Dialogue: 0,0:12:29.81,0:12:33.31,تاتيميا,,0,0,0,,.الأمر لا يغتفر حتى لو لم تكن ميتة Dialogue: 0,0:12:33.32,0:12:35.43,تاتيميا,,0,0,0,,هل تهزأ بي؟ Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:40.56,توما,,0,0,0,,،إذا كنتَ تريد القتال من أجلها Dialogue: 0,0:12:40.56,0:12:42.02,توما,,0,0,0,,فهلا وضعت سيفك وحسب؟ Dialogue: 0,0:12:42.73,0:12:46.37,توما,,0,0,0,,.لا أفضل مقاتلة شخص مثلك Dialogue: 0,0:12:46.37,0:12:49.91,تاتيميا,,0,0,0,,.أتمنى هذا أنا أيضًا Dialogue: 0,0:12:49.91,0:12:52.65,تاتيميا,,0,0,0,,،أعداؤنا هم الرومان الكاثوليكيون، إذا كنت على وفاق معهم Dialogue: 0,0:12:52.65,0:12:58.20,تاتيميا,,0,0,0,,.فلن تخرج حيًا حتى لو كنتَ من الكنيسة الإنجليزية Dialogue: 0,0:12:58.20,0:13:00.16,توما,,0,0,0,,!توقف عن هذا الهراء، أيها الوغد Dialogue: 0,0:13:00.18,0:13:04.92,تاتيميا,,0,0,0,,.أشعر بالأسى جراء تحديقك بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:13:04.92,0:13:06.21,تاتيميا,,0,0,0,,لكن أتعلم؟ Dialogue: 0,0:13:06.21,0:13:07.83,تاتيميا,,0,0,0,,!إذا أردتَ القتال، فلنتقاتل Dialogue: 0,0:13:07.85,0:13:10.84,تاتيميا,,0,0,0,,!سيكون هذا آخر يوم في حياتك Dialogue: 0,0:13:22.41,0:13:23.52,توما,,0,0,0,,اختفى؟ Dialogue: 0,0:13:28.40,0:13:29.36,توما,,0,0,0,,سحر؟ Dialogue: 0,0:13:29.36,0:13:29.88,توما,,0,0,0,,-إذن Dialogue: 0,0:13:29.91,0:13:31.11,إنديكس,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:13:31.11,0:13:33.19,إنديكس,,0,0,0,,-هذا ليس سحرًا، توما! هذا ليس سحرًا Dialogue: 0,0:13:33.21,0:13:34.69,توما,,0,0,0,,!لا تقتربي، إنديكس Dialogue: 0,0:13:34.71,0:13:36.36,ستيل,,0,0,0,,.النار الأساسية Dialogue: 0,0:13:36.36,0:13:37.91,ستيل,,0,0,0,,-هدف ضوئك Dialogue: 0,0:13:37.91,0:13:41.91,ستيل,,0,0,0,,!أن تصبح سيفًا يدافع عن الدفء ويقضي بحكم قاس Dialogue: 0,0:13:45.43,0:13:47.00,توما,,0,0,0,,هل تحرك؟ Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:48.51,توما,,0,0,0,,!لابد أنه سحر Dialogue: 0,0:13:49.98,0:13:51.42,إنديكس,,0,0,0,,!توما Dialogue: 0,0:13:55.43,0:13:56.55,توما,,0,0,0,,...افعلها Dialogue: 0,0:13:57.27,0:13:59.06,توما,,0,0,0,,!اطلق عليه من خلالي، ستيل Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:10.74,تاتيميا,,0,0,0,,.سبق أن ألقيت تعويذة على نفسي Dialogue: 0,0:14:10.87,0:14:13.07,تاتيميا,,0,0,0,,.لذا، أنا لا أخشى شيئًا سوى سيف اللهب هذا Dialogue: 0,0:14:13.08,0:14:15.41,تاتيميا,,0,0,0,,...سأنصب حاجزًا بسرعة Dialogue: 0,0:14:56.40,0:14:58.32,إنديكس,,0,0,0,,توما، توما! هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:14:58.34,0:14:59.99,إنديكس,,0,0,0,,هل أنتَ مصاب؟ Dialogue: 0,0:14:59.99,0:15:01.62,إنديكس,,0,0,0,,هل تشعر بالألم؟ Dialogue: 0,0:15:01.62,0:15:03.11,توما,,0,0,0,,-الأمر ليس خطيرًا Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:06.28,إنديكس,,0,0,0,,هل أنت واثق؟ هل أنتَ واثق من أنك على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:15:06.30,0:15:07.62,توما,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:15:07.62,0:15:09.42,توما,,0,0,0,,.أنا بخير تمامًا Dialogue: 0,0:15:11.13,0:15:12.00,إنديكس,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.80,إنديكس,,0,0,0,,...كم أنا سعيدة، لأنني Dialogue: 0,0:15:15.44,0:15:19.81,إنديكس,,0,0,0,,!أستطيع الآن عض كل مكان في رأسك Dialogue: 0,0:15:22.78,0:15:25.60,إنديكس,,0,0,0,,من كنتَ تخال نفسك، توما؟ Dialogue: 0,0:15:23.73,0:15:25.60,توما,,0,0,0,,!انتظري، انتظري ، أعلم Dialogue: 0,0:15:25.60,0:15:31.11,إنديكس,,0,0,0,,لماذا تواجه ساحرًا؟ Dialogue: 0,0:15:25.60,0:15:30.48,توما,,0,0,0,,!أنا كاميجو توما، أقر بأن اللوم يقع علي وحدي هذه المرة Dialogue: 0,0:15:34.07,0:15:35.78,إنديكس,,0,0,0,,!توما غبي Dialogue: 0,0:15:35.78,0:15:36.56,إنديكس,,0,0,0,,.متهور Dialogue: 0,0:15:36.58,0:15:40.70,توما,,0,0,0,,إنديكس-سان؟... Dialogue: 0,0:15:40.70,0:15:42.45,إنديكس,,0,0,0,,المكان هادئ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:43.25,0:15:47.08,إنديكس,,0,0,0,,.أشعر كما لو أنه لم يعد هناك من ينشر الشر Dialogue: 0,0:15:47.08,0:15:48.37,توما,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:48.37,0:15:49.72,تاتيميا,,0,0,0,,.أنتما Dialogue: 0,0:15:49.72,0:15:52.91,تاتيميا,,0,0,0,,عذرًا، لكن هلا حررتماني؟ Dialogue: 0,0:15:53.34,0:15:56.56,تاتيميا,,0,0,0,,.لا أستطيع التخلي عنها Dialogue: 0,0:15:57.84,0:15:58.94,توما,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:15:58.94,0:16:05.81,تاتيميا,,0,0,0,,.أرجو أنك تعرف ما مصير تلك الفتاة Dialogue: 0,0:16:06.81,0:16:09.65,إنديكس,,0,0,0,,.لا، توما، لا تستمع إليه Dialogue: 0,0:16:09.65,0:16:11.72,إنديكس,,0,0,0,,.إنه يستخدم كلماته كسلاح Dialogue: 0,0:16:11.74,0:16:14.61,تاتيميا,,0,0,0,,.سيقتلونها Dialogue: 0,0:16:15.24,0:16:19.03,تاتيميا,,0,0,0,,.اسمع، لا تسلمها للرومان الكاثوليكيين Dialogue: 0,0:16:19.03,0:16:23.32,تاتيميا,,0,0,0,,.هدف الرومان الكاثوليكيين هو قتلها Dialogue: 0,0:16:23.69,0:16:26.08,توما,,0,0,0,,.أنتم من اختطفتم أوروسولا Dialogue: 0,0:16:26.08,0:16:27.84,توما,,0,0,0,,.أنتم أيضًا من سرقتم كتاب القانون Dialogue: 0,0:16:28.24,0:16:31.78,تاتيميا,,0,0,0,,.لم نسرق كتاب القانون Dialogue: 0,0:16:32.96,0:16:34.96,تاتيميا,,0,0,0,,،لو استخدمنا قوة كتاب القانون Dialogue: 0,0:16:34.96,0:16:40.34,تاتيميا,,0,0,0,,.فإن العالم الحاضر الذي تحكمه المسيحية سينتهي Dialogue: 0,0:16:40.35,0:16:48.42,تاتيميا,,0,0,0,,هل تعتقد أن منظمة الأماكوسا-شيكي، المتخصصة في المراوغة ترغب في امتلاك قوة كهذه؟ Dialogue: 0,0:16:48.44,0:16:51.31,تاتيميا,,0,0,0,,.الأمر ينطبق على الرومان الكاثوليكيين Dialogue: 0,0:16:51.31,0:16:57.78,تاتيميا,,0,0,0,,هل تعتقد أنهم، باعتبارهم أقوى المنظمات المسيحية يرغبون في جلب النهاية للحكم المسيحي؟ Dialogue: 0,0:16:58.04,0:17:01.99,تاتيميا,,0,0,0,,.لقد قرروا سرًا القضاء على أوروسولا Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:07.45,تاتيميا,,0,0,0,,.وهي شعرت بذلك، وجاءت إلينا طلبًا للمساعدة Dialogue: 0,0:17:07.45,0:17:13.96,تاتيميا,,0,0,0,,.باختصار، ادعاء سرقة كتاب القانون كان حيلة من الرومان الكاثوليكيين Dialogue: 0,0:17:13.96,0:17:15.13,توما,,0,0,0,,.لا تحاول Dialogue: 0,0:17:15.13,0:17:17.04,توما,,0,0,0,,.لا أستطيع الوثوق بك Dialogue: 0,0:17:17.88,0:17:18.56,تاتيميا,,0,0,0,,لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:17:18.89,0:17:21.67,توما,,0,0,0,,،لو كان ما تقوله صحيحًا Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:24.89,توما,,0,0,0,,فلماذا هربت أوروسولا منك؟ Dialogue: 0,0:17:31.10,0:17:32.52,تاتيميا,,0,0,0,,...لنفس السبب Dialogue: 0,0:17:32.74,0:17:33.94,توما,,0,0,0,,نفس السبب؟ Dialogue: 0,0:17:33.94,0:17:40.40,تاتيميا,,0,0,0,,.في النهاية، لم تستطع أن تضع ثقتها بنا، كما لمْ تثق بنا أنت Dialogue: 0,0:17:40.40,0:17:44.65,تاتيميا,,0,0,0,,.اعتقدت أننا سنطلب منها حل رموز كتاب القانون Dialogue: 0,0:17:44.67,0:17:47.11,Default,,0,0,0,,لماذا ساعدتموها إذن؟ Dialogue: 0,0:17:47.91,0:17:49.55,تاتيميا,,0,0,0,,.لم يكن هناك سبب Dialogue: 0,0:17:49.55,0:17:52.74,تاتيميا,,0,0,0,,.لم يكن هناك سببٌ منذ البداية Dialogue: 0,0:17:53.46,0:17:55.07,Default,,0,0,0,,ليس هناك سبب؟ Dialogue: 0,0:17:56.13,0:18:01.63,تاتيميا,,0,0,0,,.كنا نبحث عن القديسة سرًا Dialogue: 0,0:18:02.38,0:18:06.01,تاتيميا,,0,0,0,,،لهذا لم نبتعد عن أهدافنا Dialogue: 0,0:18:06.01,0:18:08.39,تاتيميا,,0,0,0,,،ولم ننتهك الحدود Dialogue: 0,0:18:08.39,0:18:11.48,تاتيميا,,0,0,0,,.ووجهنا قوتنا في الاتجاه الصحيح Dialogue: 0,0:18:11.48,0:18:14.90,توما,,0,0,0,,قلتَ القديسة، هل تقصد كانزاكي؟ Dialogue: 0,0:18:14.90,0:18:15.85,تاتيميا,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:18:15.85,0:18:20.32,تاتيميا,,0,0,0,,.لكننا أضعنا دربها تمامًا Dialogue: 0,0:18:34.76,0:18:40.92,تاتيميا,,0,0,0,,.وتسبب موتنا وضعف قدرتنا بحزن القديسة Dialogue: 0,0:18:41.67,0:18:46.37,تاتيميا,,0,0,0,,.يجب أن نعيد إليها مكانها الذي تستحقه Dialogue: 0,0:18:46.39,0:18:51.56,تاتيميا,,0,0,0,,.لهذا ساعدنا أوروسولا آكيناس عندما طلبت المساعدة Dialogue: 0,0:18:55.65,0:18:57.30,توما,,0,0,0,,أورو... سولا...؟ Dialogue: 0,0:18:57.79,0:19:02.47,تاتيميا,,0,0,0,,هل أردتَ أن تسلمها إلى الرومان الكاثوليكيين؟ Dialogue: 0,0:19:02.49,0:19:08.41,تاتيميا,,0,0,0,,.لقد وثقت بك، وليس بالرومان الكاثوليكيين Dialogue: 0,0:19:08.41,0:19:09.15,Default,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:19:09.17,0:19:10.52,تاتيميا,,0,0,0,,.لا تتعجل Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:16.45,تاتيميا,,0,0,0,,.لن يقتل الرومان الكاثوليكيين أوروسولا هنا Dialogue: 0,0:19:16.97,0:19:17.78,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:18.19,0:19:24.10,تاتيميا,,0,0,0,,.ما دام أننا وصلنا إلى هذا الوضع، فلا أطلب منك الثقة بنا Dialogue: 0,0:19:24.44,0:19:29.59,تاتيميا,,0,0,0,,،لكن عدني أن تخلص أوروسولا آكيناس من الرومان الكاثوليكيين Dialogue: 0,0:19:29.59,0:19:33.81,تاتيميا,,0,0,0,,.وأن تأخذها إلى مكان آمن لا نصل إليه نحن ولا الرومان Dialogue: 0,0:19:42.32,0:19:45.83,Default,,0,0,0,,.جئنا لنتسلم قائد الزنادقة Dialogue: 0,0:19:46.36,0:19:48.16,Default,,0,0,0,,هل هذا هو عدو الإله؟ Dialogue: 0,0:19:49.07,0:19:50.69,توما,,0,0,0,,.لحظة، انتظري قليلاً Dialogue: 0,0:19:52.12,0:19:52.84,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:53.37,0:19:56.46,توما,,0,0,0,,.أريد أن أرى أوروسولا Dialogue: 0,0:19:56.92,0:19:59.61,Default,,0,0,0,,.للأسف، أنا مضطرة لرفض طلبك Dialogue: 0,0:20:00.03,0:20:03.03,توما,,0,0,0,,كان هذا صراخ أوروسولا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:03.36,0:20:04.54,توما,,0,0,0,,أين هي آغنيز؟ Dialogue: 0,0:20:04.54,0:20:05.45,توما,,0,0,0,,إنها هناك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:08.23,0:20:09.68,إنديكس,,0,0,0,,!توما Dialogue: 0,0:20:16.07,0:20:18.14,Default,,0,0,0,,...راهبة لوسيا Dialogue: 0,0:20:18.14,0:20:21.56,Default,,0,0,0,,...أمرنا بألا نسبب أي إزعاج للضيوف Dialogue: 0,0:20:21.56,0:20:23.74,Default,,0,0,0,,!اصمتي، أيتها الراهبة آنجيلين Dialogue: 0,0:20:23.95,0:20:24.86,Default,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:20:24.86,0:20:26.52,Default,,0,0,0,,...وضع ذلك الملحد يده القذرة Dialogue: 0,0:20:26.54,0:20:28.48,Default,,0,0,0,,...على كتفي... على كتفي Dialogue: 0,0:20:28.50,0:20:30.90,Default,,0,0,0,,.أنا في أسوأ مزاج لي Dialogue: 0,0:20:30.91,0:20:35.70,Default,,0,0,0,,...سأجعل الأمر يبدو كما لو أن رجل الأماكوسا قاوم الأسر، وقتلكم جميعًا Dialogue: 0,0:20:35.70,0:20:39.38,Default,,0,0,0,,!ثم سيلقى المصير نفسه Dialogue: 0,0:20:41.51,0:20:42.62,إنديكس,,0,0,0,,!توما Dialogue: 0,0:20:44.46,0:20:45.75,Default,,0,0,0,,،أيتها الراهبة آنجيلين Dialogue: 0,0:20:45.76,0:20:48.01,Default,,0,0,0,,!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:20:48.01,0:20:50.05,Default,,0,0,0,,،تعال إلي يا أحد الحواريين الاثني عشر Dialogue: 0,0:20:50.06,0:20:52.33,Default,,0,0,0,,،كن جابي الضريبة Dialogue: 0,0:20:52.35,0:20:54.06,Default,,0,0,0,,!وخادمي المقدس الذي يدمر السحرة Dialogue: 0,0:20:58.36,0:20:59.59,توما,,0,0,0,,!إنديكس Dialogue: 0,0:21:00.61,0:21:01.81,توما,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:21:01.81,0:21:04.27,Default,,0,0,0,,!يجدر بك أن تقلق على نفسك Dialogue: 0,0:21:04.28,0:21:06.86,Default,,0,0,0,,!حاول الموت بأقل قدر من الألم Dialogue: 0,0:21:09.45,0:21:11.98,Default,,0,0,0,,-راهبة آنجيلين، لماذا Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:14.73,Default,,0,0,0,,!لـ-لستُ أنا Dialogue: 0,0:21:14.75,0:21:18.11,إنديكس,,0,0,0,,.سي تي آر، تي تي أو بي، إي أو Dialogue: 0,0:21:25.47,0:21:26.99,إنديكس,,0,0,0,,.يا لها من تعويذة سهلة Dialogue: 0,0:21:27.00,0:21:31.59,إنديكس,,0,0,0,,.حيث إنكِ لم تهتمي بشأن الوسط المحيط، أصبحتِ عرضة لتعويذتك Dialogue: 0,0:21:31.59,0:21:33.14,Default,,0,0,0,,تعويذة اعتراض؟ Dialogue: 0,0:21:34.68,0:21:35.97,Default,,0,0,0,,أمر الانسحاب؟ Dialogue: 0,0:21:36.81,0:21:38.35,Default,,0,0,0,,!راهبة آنجيلين Dialogue: 0,0:21:39.68,0:21:40.94,Default,,0,0,0,,!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:21:44.11,0:21:45.99,تاتيميا,,0,0,0,,هل فهمت الآن؟ Dialogue: 0,0:21:45.99,0:21:51.80,تاتيميا,,0,0,0,,،إنها أقوى المنظمات المسيحية، الكنيسة الرومانية\N .تستخدم الطرق الملتوية لتحقيق أهدافها Dialogue: 0,0:21:54.91,0:22:02.38,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}karamatta unmei mo kaete ikeru kara Dialogue: 0,0:21:54.91,0:22:02.38,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،حتى حياتي الصعبة أستطيع تغييرها Dialogue: 0,0:22:02.38,0:22:08.39,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,1050)}subete wa kono te no naka ni aru Dialogue: 0,0:22:02.38,0:22:08.39,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.حيث إن كل شيء في متناول يدي Dialogue: 0,0:22:19.62,0:22:25.78,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،لو لم تكن هناك قوة لا يـمكن التغلب عليها Dialogue: 0,0:22:19.65,0:22:25.78,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}dare ni mo makenai chikara ga koko ni nai nara Dialogue: 0,0:22:25.78,0:22:31.20,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}imagine nante kowashite shimaeba ii Dialogue: 0,0:22:25.78,0:22:31.20,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}سأستطيع إذن تحطيم كل الأوهام Dialogue: 0,0:22:31.20,0:22:36.96,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}harimeguru system back up install wa OK Dialogue: 0,0:22:31.20,0:22:36.96,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}إعداد النظام الشبكي Dialogue: 0,0:22:36.96,0:22:42.75,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}kami sae mo shirienai fiirudo ga hiraku Dialogue: 0,0:22:36.96,0:22:42.75,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}الصعوبات التي لا يستطيع أحد معرفة ماهيتها، تظهر Dialogue: 0,0:22:42.75,0:22:48.51,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}juuman no deeta mo isshun no mirakuru sae Dialogue: 0,0:22:42.75,0:22:48.51,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،وحتى المعجزات التي لا تتحقق إلا نادرًا Dialogue: 0,0:22:48.51,0:22:54.18,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}suisoku fukanou na ikiteru katachi dakara Dialogue: 0,0:22:48.51,0:22:54.18,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}هي أحد أشكال الحياة التي لا يـمكن لأحد توقعها Dialogue: 0,0:22:55.14,0:23:00.77,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}In a magic world exciting time and space there's no limit Dialogue: 0,0:22:55.14,0:23:00.77,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،الحاضر هو الأكثر إثارة Dialogue: 0,0:23:00.77,0:23:06.32,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}dareka wo mamoreru chikara ga hoshii Dialogue: 0,0:23:00.77,0:23:06.32,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أريد أن أحظى بالقوة لأحمي أحدهم Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:13.83,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,250)}karamatta unmei mo kaete ikeru kara Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:13.83,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}حتى حياتي الصعبة أستطيع تغييرها Dialogue: 0,0:23:13.95,0:23:20.21,ED-ROM,,0,0,0,,{\org(0,0)\fad(250,1050)}subete wa kono te no naka ni aru Dialogue: 0,0:23:13.95,0:23:20.21,النهاية,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.حيث إن كل شيء في متناول يدي Dialogue: 0,0:23:24.94,0:23:27.90,محاكاه - 3,,0,0,0,,{\fscx188.75\fscy177.5\pos(509.6,243.2)}القادمة Dialogue: 0,0:23:24.94,0:23:27.90,محاكاه - 2,,0,0,0,,{\fscx188.75\fscy177.5\pos(711.4,240.8)}الحلقة Dialogue: 0,0:23:24.94,0:23:27.90,محاكاه - 1,,0,0,0,,{\fscx188.75\fscy177.5\pos(835.2,244.4)}في Dialogue: 0,0:23:25.76,0:23:26.89,توما,,0,0,0,,عدو الإله؟ Dialogue: 0,0:23:26.89,0:23:27.88,توما,,0,0,0,,مشكلة تتعلق بالسحرة وحسب؟ Dialogue: 0,0:23:27.90,0:23:30.48,توما,,0,0,0,,كيف أستسلم من أجل سبب كهذا؟ Dialogue: 0,0:23:30.48,0:23:33.52,توما,,0,0,0,,.سأنقذ أوروسولا، سأنقذها بكل تأكيد Dialogue: 0,0:23:34.23,0:23:36.31,توما,,0,0,0,,.في الحلقة القادمة، شيول فير Dialogue: 0,0:23:36.32,0:23:39.28,توما,,0,0,0,,.عندما يتقاطع طريق كل من العلم والسحر، ستبدأ هذه الملحمة