[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Audio File: [Tsundere] To Aru Majutsu no Index II - 22 [BDRip h264 1280x720 10bit FLAC][24CA8DD6].mkv Video File: [Tsundere] To Aru Majutsu no Index II - 22 [BDRip h264 1280x720 10bit FLAC][24CA8DD6].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 285 Active Line: 290 Video Position: 32735 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Khalid Art bold,55,&H00FFF7F3,&H000000FF,&H32392F2A,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: محاكاه - 1,Al-Hadith1,75,&H37CBA964,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: محاكاه - 2,Al-Hadith1,75,&H37AD7625,&H00000000,&H00000000,&H00D2BB87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: محاكاه - 3,Al-Hadith1,75,&H3790331C,&H00000000,&H00000000,&H00D2BB87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: توما,Khalid Art bold,55,&H00EDE5E3,&H000000FF,&H324A4039,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: إنديكس,Khalid Art bold,55,&H00EEE0DC,&H000000FF,&H32774234,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: TOARUnextepisode,AachenDEEMed,81,&H00DEE2E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: عذب الخيال,Monotype Koufi,90,&H00871C15,&H000000FF,&H00FDFCFE,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: OP1,AF_Tabook,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008E4404,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: OP2,Terminator Two,38,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H008E4404,&H00000000,0,0,0,0,70,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,0 Style: ملاحظات,Khalid Art bold,50,&H00ECFEEF,&H0000FFFF,&H00008817,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,10,10,40,1 Style: أكسيليراتور,Khalid Art bold,55,&H00E4DCEB,&H0046365B,&H3246365B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: أم لسان,Khalid Art bold,55,&H00DFEBF0,&H0046365B,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: العنوان,ACS Topazz Bold,75,&H00E6E3E4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,15,15,15,1 Style: ميكوتو,Khalid Art bold,55,&H00D0DDF4,&H000000FF,&H321C468D,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: ميساكا,Khalid Art bold,55,&H00CEEEFE,&H000000FF,&H3200266B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: كيهارا,Khalid Art bold,55,&H00C0ACD0,&H0046365B,&H322B2039,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: ساشا,Khalid Art bold,55,&H00A8D0DF,&H000000FF,&H324A7192,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: البنت الصغيرة,Khalid Art bold,55,&H00F7D6F3,&H000000FF,&H324D0145,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: آليستر,Khalid Art bold,55,&H00D1FDFF,&H000000FF,&H32084795,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: الدكتور,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H322E3C37,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: شيميكادو,Khalid Art bold,55,&H00DFEBF0,&H0046365B,&H32447987,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: يومي,Khalid Art bold,55,&H00EAF7EE,&H000000FF,&H32505C3F,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: كوروكو,Khalid Art bold,83,&H00E3E1FF,&H000000FF,&H327443B7,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: يوشيكاوا,Khalid Art bold,55,&H00E9D1CB,&H0046365B,&H32371C1A,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.90,0:00:07.45,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}I'm always running after you Dialogue: 0,0:00:01.90,0:00:07.45,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أنا أركض خلفك على الدوام Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:11.87,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\fad(750,2527)\fscx43\fscy65\pos(1126,88)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:11.87,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be2\fad(750,2527)\fs102\fsp-3\c&HCBAE70&\fscx32\fscy61\pos(949.547,142.5)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:11.87,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be2\fad(750,2527)\fs102\c&H821213&\fsp-3\fscx72.5\fscy67.5\pos(458.868,651)}To Aru Ma{\fsp-10.5}j{\fsp-10.5}u{\fsp-10.5}t{\fsp-6}s{\fsp-3}u no {\fsp-6}I{\fsp-3}n{\fsp-6}d{\fsp-6}e{\fsp-3}x Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:11.87,عذب الخيال,,0,0,0,,{\c&HB38521&\fad(750,2527)\fscx133\fscy112\pos(361.396,156)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:07.60,0:00:13.70,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}You're my ideal. You are me Dialogue: 0,0:00:07.60,0:00:13.70,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أنت الأنسب لي، أنت أنا Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:18.55,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kore i jou tooku mada tobenai tori ga ita Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:18.55,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،كان هناك طائر لم يعد يستطيع مواصلة الطيران Dialogue: 0,0:00:19.45,0:00:24.90,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kizu mo nai rippa na hane de ao zora wo najinda Dialogue: 0,0:00:19.45,0:00:24.90,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أجنحته التي لا تهدأ تشعر بالراحة بينما تتراقص في السماء Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:30.70,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kono basho mo waruku nai ano sora wa takaku nai Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:30.70,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.هذا المكان ليس سيئًا. السماء ليست عالية Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.50,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kono basho mo yoku wa nai Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.50,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.كما أن المكان ليس جيدًا أيضًا Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:41.50,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}karada de kanjiru sokudo wo osoreteru Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:41.50,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.إنه يخشى الشعور بسرعة جسده Dialogue: 0,0:00:42.95,0:00:45.45,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}dareni demo chansu wa moteru Dialogue: 0,0:00:42.95,0:00:45.45,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.بإمكان الجميع الحصول على فرصة أخرى Dialogue: 0,0:00:45.60,0:00:48.32,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sono saki e yukenai Dialogue: 0,0:00:45.60,0:00:48.32,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}...لن تتمكن من التقدم أكثر Dialogue: 0,0:00:48.50,0:00:54.00,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}hontou wa tobi tatenai hontou wa tobi tachitai Dialogue: 0,0:00:48.50,0:00:54.00,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.إنه لا يستطيع الطيران، لكنه يرغب في ذلك حقًا Dialogue: 0,0:00:54.20,0:01:00.40,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ima kanaetai negai no mukou de kagayaku Dialogue: 0,0:00:54.20,0:01:00.40,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،إذا كانت هذه أمنيتك Dialogue: 0,0:01:00.60,0:01:01.60,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kimi ga iru Dialogue: 0,0:01:00.60,0:01:01.60,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.سأحققها الآن Dialogue: 0,0:01:01.80,0:01:08.89,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}hitomi ni utsusu mirai ni datte Dialogue: 0,0:01:01.80,0:01:08.89,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،حتى في المستقبل الذي بدأ ينكشف أمام عيني Dialogue: 0,0:01:09.09,0:01:13.00,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}itsumo tsuyokute konna kimi wa boku sa Dialogue: 0,0:01:09.09,0:01:13.00,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أجدك الشخص الذي يحبني Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:19.10,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kimi wa mada mabushii kedo Dialogue: 0,0:01:13.55,0:01:19.10,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ما زلتَ ساطعًا جدًا، لكن Dialogue: 0,0:01:19.20,0:01:22.02,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}anaji kimochi de kono te nobashite Dialogue: 0,0:01:19.20,0:01:22.02,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،بنفس الشعور سأمد ذراعي Dialogue: 0,0:01:22.20,0:01:26.70,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}itsuka tsukamu genjitsu no boku ga Dialogue: 0,0:01:22.20,0:01:26.70,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}...ويومًا ما، سيريني الواقع Dialogue: 0,0:01:26.80,0:01:29.90,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kimi ni ou yo Dialogue: 0,0:01:26.80,0:01:29.90,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.مشاعرك الحقيقية Dialogue: 0,0:01:31.97,0:01:36.85,العنوان,,0,0,0,,{\fad(600,700)\bord2.625\3a&H00&\b1\3c&H0B0909&\c&HEBEEEB&\2c&HE7E3E7&\fs37.5\fscx210\fscy218.75\pos(999.208,522)}تعويذة العقوبة الإلهية Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:37.35,أكسيليراتور,,0,0,0,,.بقي 60 ثانية على وضع الإسبر Dialogue: 0,0:01:37.69,0:01:40.41,أكسيليراتور,,0,0,0,,.لكن على الأقل، إذا استطعت قتل هذا، فسينتهي كل شيء Dialogue: 0,0:01:41.12,0:01:43.87,أكسيليراتور,,0,0,0,,.لن أعود إلى هذه الصفحة مجددًا Dialogue: 0,0:01:44.61,0:01:49.49,أكسيليراتور,,0,0,0,,!سأفكر إذن بطريقة أذهب فيها إلى الجحيم برفقة كيهارا Dialogue: 0,0:01:54.44,0:01:55.67,كيهارا,,0,0,0,,أيها الوغد Dialogue: 0,0:01:55.67,0:01:59.44,كيهارا,,0,0,0,,!أي موقف أحمق هذا الذي تحاول فيه مواجهتي؟ Dialogue: 0,0:02:00.21,0:02:01.30,كيهارا,,0,0,0,,!اسمع يا فتى Dialogue: 0,0:02:02.28,0:02:04.79,كيهارا,,0,0,0,,ألم تأتِ لمساعدة تلك الطفلة؟ Dialogue: 0,0:02:05.47,0:02:06.30,أكسيليراتور,,0,0,0,,!هذا هراء Dialogue: 0,0:02:06.58,0:02:11.80,كيهارا,,0,0,0,,بالمناسبة، هل تخال نفسك شخصًا رائعًا؟ Dialogue: 0,0:02:12.26,0:02:18.57,كيهارا,,0,0,0,,...تواجه الشر بمفردك، وتحاول إنقاذ طفلة مثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:24.25,كيهارا,,0,0,0,,هل تعتقد أنك ستكفّر بهذا عن كل خطاياك السابقة؟ Dialogue: 0,0:02:25.86,0:02:27.93,كيهارا,,0,0,0,,!ستظل مغمورًا في الوحل على الدوام Dialogue: 0,0:02:29.41,0:02:30.83,أكسيليراتور,,0,0,0,,!هذا هراء Dialogue: 0,0:02:31.20,0:02:32.38,أكسيليراتور,,0,0,0,,...أدرك هذا Dialogue: 0,0:02:32.93,0:02:37.88,أكسيليراتور,,0,0,0,,.سأظل مغمورًا في الوحل... لكن، ما أبحث عنه ليس في هذا المكان Dialogue: 0,0:02:39.48,0:02:42.39,أكسيليراتور,,0,0,0,,.إذا كان في الجحيم، فيجب أن نذهب إليه أنا وأنت وحسب Dialogue: 0,0:02:43.47,0:02:46.59,أكسيليراتور,,0,0,0,,!لا تقحم الطفلة فيه Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:49.28,أكسيليراتور,,0,0,0,,!أيها اللعين Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:34.05,أم لسان,,0,0,0,,!أصبحت مزعجًا خلال الفترة الأخيرة Dialogue: 0,0:03:34.05,0:03:36.18,أم لسان,,0,0,0,,...تلوح بيدك اليمنى بهذا الشكل Dialogue: 0,0:03:36.18,0:03:38.62,أم لسان,,0,0,0,,.لتنقذ صورة مشوهة عن الملاك Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:42.08,أم لسان,,0,0,0,,لأي مدى ستجعلني أضحك؟ Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:43.53,توما,,0,0,0,,!كفاكِ هراء ، أيتها اللعينة Dialogue: 0,0:03:44.06,0:03:47.33,توما,,0,0,0,,هل تخالين أن العالم بحاجة إلى موافقة منك؟ Dialogue: 0,0:03:47.79,0:03:51.47,توما,,0,0,0,,لماذا لا تفكرون بتقبل الرأي الآخر؟ Dialogue: 0,0:03:55.09,0:03:56.97,أم لسان,,0,0,0,,،أنا أكره العلم Dialogue: 0,0:03:57.59,0:03:58.76,أم لسان,,0,0,0,,.أنا أمقت العلم Dialogue: 0,0:04:04.63,0:04:07.66,أم لسان,,0,0,0,,!أكره العلم الذي حولني إلى هذا الحال Dialogue: 0,0:04:10.35,0:04:14.27,أم لسان,,0,0,0,,!العلم هو الذي قتل أخي... لهذا أكرهه Dialogue: 0,0:04:21.87,0:04:23.02,توما,,0,0,0,,رجل؟ Dialogue: 0,0:04:23.97,0:04:24.78,توما,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:04:26.01,0:04:26.91,أم لسان,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:34.51,0:04:35.78,توما,,0,0,0,,!كازاكيري Dialogue: 0,0:04:39.82,0:04:42.11,أم لسان,,0,0,0,,.هذا هو العلم Dialogue: 0,0:04:42.11,0:04:43.90,أم لسان,,0,0,0,,!أنت واحد منهم Dialogue: 0,0:04:44.15,0:04:46.77,أم لسان,,0,0,0,,ألا ترى أن هذا مثير للاشمئزاز؟ Dialogue: 0,0:04:49.99,0:04:54.56,كيهارا,,0,0,0,,.بمجرد انتهاء المدة، تتحول إلى قطعة من الخردة Dialogue: 0,0:05:16.81,0:05:18.23,توما,,0,0,0,,!أيتها اللعينة Dialogue: 0,0:05:30.34,0:05:31.85,توما,,0,0,0,,ما الذي...؟ Dialogue: 0,0:05:49.77,0:05:50.76,توما,,0,0,0,,!كازاكيري Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:04.91,أم لسان,,0,0,0,,!أيتها المسخ Dialogue: 0,0:06:04.91,0:06:05.78,أم لسان,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:06:11.58,0:06:12.97,توما,,0,0,0,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:16.59,توما,,0,0,0,,.لطالما رددت بأنني شخص سيئ الحظ Dialogue: 0,0:06:17.05,0:06:21.32,توما,,0,0,0,,لكنني أصبحت محظوظًا الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:21.87,0:06:25.39,أم لسان,,0,0,0,,ماذا؟ ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:06:26.20,0:06:28.24,توما,,0,0,0,,!تماسكي قليلاً، كازاكيري Dialogue: 0,0:06:28.79,0:06:32.65,توما,,0,0,0,,!إنديكس تعمل على إنقاذك Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:36.86,توما,,0,0,0,,.فهي صديقتك Dialogue: 0,0:06:37.66,0:06:39.42,توما,,0,0,0,,.ستكون عند حسن ظنك Dialogue: 0,0:06:40.19,0:06:46.80,توما,,0,0,0,,!اطمئني، حتى ذلك الوقت، سأوقف هذه الفتاة مهما كلفني الأمر Dialogue: 0,0:06:57.19,0:07:02.56,كيهارا,,0,0,0,,!لا تهزأ بي، أيها المقرف Dialogue: 0,0:07:07.69,0:07:08.71,كيهارا,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:07:21.19,0:07:23.32,كيهارا,,0,0,0,,!أيها الفتى اللعين Dialogue: 0,0:07:32.28,0:07:34.35,كيهارا,,0,0,0,,!هل تهزأ بي؟ Dialogue: 0,0:07:37.47,0:07:40.22,كيهارا,,0,0,0,,!اللعنة، دعني Dialogue: 0,0:07:41.83,0:07:45.91,كيهارا,,0,0,0,,،فهمت، بما أنه لا يستطيع استخدام قدرته Dialogue: 0,0:07:45.91,0:07:48.69,كيهارا,,0,0,0,,.فهذا يعني أن الحماية ضده غير فعالة Dialogue: 0,0:07:49.46,0:07:53.32,كيهارا,,0,0,0,,!اللعنة، قتل هذا الفتى لا يكفي Dialogue: 0,0:07:53.79,0:07:59.07,كيهارا,,0,0,0,,.بل يجب أن يفقد السبب الذي يدفعه إلى التضحية Dialogue: 0,0:08:04.57,0:08:06.05,كيهارا,,0,0,0,,!انظر Dialogue: 0,0:08:06.05,0:08:09.95,كيهارا,,0,0,0,,.هذا هو العلاج للفيروس الذي في دماغ الطفلة Dialogue: 0,0:08:09.95,0:08:13.62,كيهارا,,0,0,0,,!بدونه، لن تتمكن الطفلة من الشفاء Dialogue: 0,0:08:19.18,0:08:22.77,كيهارا,,0,0,0,,!هل رضيت الآن! أيها الوغد Dialogue: 0,0:08:25.46,0:08:29.87,كيهارا,,0,0,0,,!دمرت كل ما تحاول الحفاظ عليه Dialogue: 0,0:08:29.87,0:08:34.85,كيهارا,,0,0,0,,.لن تتمكن... من استعادة أي شيء الآن Dialogue: 0,0:08:36.98,0:08:38.74,كيهارا,,0,0,0,,!هيا، حان دورك Dialogue: 0,0:08:39.02,0:08:44.39,كيهارا,,0,0,0,,!ما رأيك في أن تفكر بمصيرك بعد الموت ما دام هذا ممكنًا؟ Dialogue: 0,0:08:49.77,0:08:50.64,إنديكس,,0,0,0,,!ها هي Dialogue: 0,0:08:52.15,0:08:53.29,إنديكس,,0,0,0,,!إنها تلك الطفلة Dialogue: 0,0:08:52.35,0:08:54.99,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be2\fad(670,0)\fs102\c&H821213&\fsp-3\c&H8C3C0C&\fscx23.75\fscy40\pos(941.887,672)}To Aru Ma{\fsp-10.5}j{\fsp-10.5}u{\fsp-10.5}t{\fsp-6}s{\fsp-3}u no {\fsp-6}I{\fsp-3}n{\fsp-6}d{\fsp-6}e{\fsp-3}x Dialogue: 0,0:08:57.96,0:08:59.99,عذب الخيال,,0,0,0,,{\frz89.82\fad(670,0)\c&H8C3C0C&\fscx86\fscy86\pos(283.434,455.5)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:08:57.96,0:08:59.99,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be2\fad(670,0)\fs102\c&H821213&\fsp-3\fscx60\fscy67.5\pos(573.585,610.5)\c&H721B15&}To Aru Ma{\fsp-10.5}j{\fsp-10.5}u{\fsp-10.5}t{\fsp-6}s{\fsp-3}u no {\fsp-6}I{\fsp-3}n{\fsp-6}d{\fsp-6}e{\fsp-3}x Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:26.09,توما,,0,0,0,,.لا أستطيع... إنها تضرب المطرقة لتجنب يدي اليمنى Dialogue: 0,0:09:27.60,0:09:30.65,توما,,0,0,0,,!هذا يعني أنه ليس بإمكاني القضاء عليها بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:32.07,توما,,0,0,0,,...ما دام هذا Dialogue: 0,0:09:32.93,0:09:36.49,توما,,0,0,0,,.أعتقد أنني لا أمتلك فرصة أمامك لو اقتربت منك Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:41.97,توما,,0,0,0,,.إذا لم أكن بحاجة إلى القلق بما حولي، فسأتمكن من التركيز على مواجهتك Dialogue: 0,0:09:43.11,0:09:46.67,أم لسان,,0,0,0,,تعتقد أن ذلك الوحش سيمد إليك يد المساعدة؟ Dialogue: 0,0:09:46.67,0:09:49.92,توما,,0,0,0,,!هذا ليس اعتقادًا، بل هي تساعدني بالفعل Dialogue: 0,0:09:50.34,0:09:51.18,أم لسان,,0,0,0,,!أطبق فمك Dialogue: 0,0:09:55.36,0:09:57.29,توما,,0,0,0,,!هذا أقصى ما تستطيعين فعله Dialogue: 0,0:09:57.52,0:10:00.99,أم لسان,,0,0,0,,!لا تستهن بقدرة وكيلة الإله Dialogue: 0,0:10:10.89,0:10:11.68,توما,,0,0,0,,..اللعنة Dialogue: 0,0:10:20.87,0:10:21.54,توما,,0,0,0,,!فينتو Dialogue: 0,0:10:24.03,0:10:26.49,أم لسان,,0,0,0,,!ما سبب تحدثك بهذه الطريقة الغبية Dialogue: 0,0:10:28.05,0:10:31.21,أم لسان,,0,0,0,,أليس العلم ونزواته ما أوصلنا إلى هذا الحال؟ Dialogue: 0,0:10:31.21,0:10:37.51,أم لسان,,0,0,0,,.مع ظهور الملاك، أجبرتموها على إخراج قوتها ونشرها بلا حساب Dialogue: 0,0:10:37.98,0:10:42.14,أم لسان,,0,0,0,,.بمعنى آخر، كنتم سببًا في إنشاء دائرة سحرية غير مكتملة Dialogue: 0,0:10:42.82,0:10:45.61,أم لسان,,0,0,0,,!آليستر، هو من قد يفكر بمثل هذا الأسلوب المنحرف Dialogue: 0,0:10:45.61,0:10:48.98,توما,,0,0,0,,أيتها الغبية، لماذا قد يكون هناك سببٌ لنشوب القتال؟ Dialogue: 0,0:10:49.26,0:10:52.14,أم لسان,,0,0,0,,!لا تتفوه بالحماقات Dialogue: 0,0:10:54.30,0:10:56.42,توما,,0,0,0,,!اللعنة، لم أتمكن من تجنبها Dialogue: 0,0:11:03.55,0:11:06.44,توما,,0,0,0,,ألست بحاجة للمساعدة؟ Dialogue: 0,0:11:06.83,0:11:10.92,توما,,0,0,0,,.آسف، لن أسمح باستمرار هذا! سآخذك إلى المستشفى في الحال Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:15.16,أم لسان,,0,0,0,,!اصمت! لن أثق بالعلم مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:19.26,أم لسان,,0,0,0,,.مات أخي بسبب العلم Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:20.02,توما,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:21.27,0:11:25.13,أم لسان,,0,0,0,,.في أحد الاختبارات العلمية Dialogue: 0,0:11:26.15,0:11:29.69,أم لسان,,0,0,0,,.أخبروني بأنه ليس هناك مشاكل علمية فيه Dialogue: 0,0:11:30.18,0:11:34.24,أم لسان,,0,0,0,,.هناك أدوات سلامة لا تحصى، وبرامج تعمل بشكل أوتوماتيكي Dialogue: 0,0:11:34.94,0:11:37.85,أم لسان,,0,0,0,,...والكثير من الكلام الذي يعبر عن الثقة Dialogue: 0,0:11:38.50,0:11:40.89,أم لسان,,0,0,0,,!لكن لم يتم تحقيق هذا في الواقع Dialogue: 0,0:11:41.66,0:11:42.43,توما,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:11:43.15,0:11:46.38,أم لسان,,0,0,0,,...نعم، وبعدها، عندما تم نقلنا إلى المستشفى Dialogue: 0,0:11:46.94,0:11:49.59,أم لسان,,0,0,0,,!فشلوا في توفير الدم لشخصين Dialogue: 0,0:11:49.59,0:11:52.24,أم لسان,,0,0,0,,.قال الطبيب إن بإمكانه إنقاذ شخص واحد فقط Dialogue: 0,0:11:53.70,0:11:57.91,أم لسان,,0,0,0,,.فقال أخي، أرجوك أنقذ أختي Dialogue: 0,0:11:58.42,0:12:01.40,أم لسان,,0,0,0,,.وبهذا، نجوت أنا Dialogue: 0,0:12:02.07,0:12:03.82,أم لسان,,0,0,0,,هل تفاجأت؟ Dialogue: 0,0:12:03.82,0:12:07.42,أم لسان,,0,0,0,,!أحد وكلاء الإله يقاتل لسبب كهذا Dialogue: 0,0:12:08.12,0:12:14.07,أم لسان,,0,0,0,,لكن أتعلم؟ أريد تدمير الجانب العلمي حتى لو اضطررت\N.لاستغلال منصبي كوكيلة للإله Dialogue: 0,0:12:15.42,0:12:18.33,أم لسان,,0,0,0,,.العلم سرق طرقنا وأساليبنا Dialogue: 0,0:12:18.33,0:12:24.03,أم لسان,,0,0,0,,.كما أنه سخر من الكتاب المقدس الذي أنقذ أرواحنا Dialogue: 0,0:12:24.65,0:12:27.81,أم لسان,,0,0,0,,.هذه هي حقيقة العلم Dialogue: 0,0:12:27.81,0:12:29.46,أم لسان,,0,0,0,,.سبب لإيذاء البشر Dialogue: 0,0:12:30.14,0:12:33.46,أم لسان,,0,0,0,,.لهذا أكره العلم وأمقته Dialogue: 0,0:12:33.67,0:12:41.41,أم لسان,,0,0,0,,،إذا كان العلم يعيبه البرود، فسأدمره لأبني عالمًا دافئًا Dialogue: 0,0:12:41.99,0:12:45.85,أم لسان,,0,0,0,,.هذا هو واجبي تجاه أخي الذي ضاع مستقبله Dialogue: 0,0:12:47.20,0:12:48.71,توما,,0,0,0,,!كفى هراءً Dialogue: 0,0:12:48.74,0:12:49.97,أم لسان,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:49.98,0:12:52.57,توما,,0,0,0,,ما الذي تقصدينه بأن العلم قتل أخاك؟ Dialogue: 0,0:12:52.57,0:12:56.41,توما,,0,0,0,,.لم يكن ذلك الطبيب يرغب في قتل أحد Dialogue: 0,0:12:57.13,0:12:59.71,توما,,0,0,0,,!بل كان من الواضح أنه أراد إنقاذكما جميعًا Dialogue: 0,0:13:00.41,0:13:02.71,توما,,0,0,0,,.والأمر ينطبق على الحادث الذي أصبتما به Dialogue: 0,0:13:03.15,0:13:05.90,توما,,0,0,0,,.لم يتخذوا ذلك الإجراء لإيذاء الناس Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:08.08,توما,,0,0,0,,.بل أرادوا رسم البسمة على وجوههم Dialogue: 0,0:13:08.73,0:13:09.66,أم لسان,,0,0,0,,!اصمت Dialogue: 0,0:13:10.43,0:13:14.66,توما,,0,0,0,,،أخوك، بالرغم من علمه بواقع الحال الذي كان فيه Dialogue: 0,0:13:14.66,0:13:17.47,توما,,0,0,0,,لكنه أراد إنقاذك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:18.17,0:13:23.47,توما,,0,0,0,,هل تعتقدين أن شخصًا مثله سيطلب منك الانتقام من العلم؟ Dialogue: 0,0:13:23.91,0:13:26.75,توما,,0,0,0,,!كان يتمنى لك السعادة دون كل البشر Dialogue: 0,0:13:27.93,0:13:29.80,أم لسان,,0,0,0,,!قلت اصمت Dialogue: 0,0:13:32.94,0:13:37.10,أم لسان,,0,0,0,,وهل هناك قيمة لكلمات من طفل على شفير الموت؟ Dialogue: 0,0:13:37.47,0:13:40.96,أم لسان,,0,0,0,,.ما دام أنه ليس هناك دم كافٍ، فكان الأجدر أن يمنحوا الدم لأخي الأصغر Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:44.79,أم لسان,,0,0,0,,.ولا بأس عندها في أن يستخدموا كل قطرة من دمي Dialogue: 0,0:13:44.79,0:13:46.09,توما,,0,0,0,,!بل لكلماته قيمة Dialogue: 0,0:13:47.37,0:13:51.91,توما,,0,0,0,,.فلولا رغبة أخيك، لما عشتِ حتى اليوم Dialogue: 0,0:13:52.77,0:13:54.37,توما,,0,0,0,,!هذا يعني أن لكلماته قيمة بكل تأكيد Dialogue: 0,0:13:55.42,0:13:59.30,توما,,0,0,0,,تلك القيمة، ألا يفترض أن تعتزي بها طوال عمرك؟ Dialogue: 0,0:14:00.86,0:14:02.16,أم لسان,,0,0,0,,!يا للغباء Dialogue: 0,0:14:02.16,0:14:04.23,أم لسان,,0,0,0,,هل تعتقد أن كلامك هذا سيريحني؟ Dialogue: 0,0:14:04.23,0:14:06.23,أم لسان,,0,0,0,,!كنتُ السبب في إنهاء حياة طفل صغير Dialogue: 0,0:14:06.23,0:14:09.46,توما,,0,0,0,,!شخص في مثل وضعك لا يفترض به قول هذا الكلام Dialogue: 0,0:14:10.53,0:14:13.79,توما,,0,0,0,,.لا أستطيع فعل هذا، لهذا أنا أواجهك الآن Dialogue: 0,0:14:14.34,0:14:16.51,توما,,0,0,0,,.أنتِ مخطئة في طريقة عيشك هذه Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:21.18,توما,,0,0,0,,.في ذلك الوقت، قام أخوك بأعظم تضحية Dialogue: 0,0:14:21.18,0:14:23.13,توما,,0,0,0,,هل تريدين إضاعة تلك التضحية؟ Dialogue: 0,0:14:23.13,0:14:28.13,توما,,0,0,0,,هل ستواصلين القول بأنه مات كارهًا للعلم وتفسدي ما قام به؟ Dialogue: 0,0:14:31.97,0:14:33.25,أم لسان,,0,0,0,,!أنت تجبرني على الضحك Dialogue: 0,0:14:33.90,0:14:36.18,أم لسان,,0,0,0,,.هذا هو الطريق الذي اخترته Dialogue: 0,0:14:36.18,0:14:43.38,أم لسان,,0,0,0,,!ليس من السهولة على شخص سمع قصتي للتو تغييره Dialogue: 0,0:14:56.50,0:15:00.33,توما,,0,0,0,,،المدينة الأكاديمية التي جعلت كازاكيري في مثل هذا الوضع الرهيب Dialogue: 0,0:15:00.84,0:15:03.87,توما,,0,0,0,,،فينتو التي أعمتها مشاعر الكره تجاه العلم Dialogue: 0,0:15:04.35,0:15:07.40,توما,,0,0,0,,!سأحطم كل هذه الأوهام Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:12.17,توما,,0,0,0,,،ربما لا يقارن هذا بما فعله أخوكِ Dialogue: 0,0:15:12.17,0:15:14.44,توما,,0,0,0,,.لكنني سأحاول قدر الإمكان مساعدتك Dialogue: 0,0:15:14.72,0:15:16.62,توما,,0,0,0,,!حتى تتمكني من البدء من جديد Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:18.93,توما,,0,0,0,,!أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:15:38.72,0:15:39.79,إنديكس,,0,0,0,,...الفتى الذي رأيته Dialogue: 0,0:15:40.30,0:15:42.55,إنديكس,,0,0,0,,هل هناك علاقة تربطهما بالوضع الحالي؟ Dialogue: 0,0:15:48.69,0:15:49.81,كيهارا,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:15:50.92,0:15:53.18,كيهارا,,0,0,0,,.ماذا؟ أنا في خضم عمل مهم هنا Dialogue: 0,0:15:56.85,0:15:58.21,كيهارا,,0,0,0,,.أنتِ، ابتعدي Dialogue: 0,0:15:58.76,0:16:01.08,كيهارا,,0,0,0,,.لن تفعلي ما يحلو لك Dialogue: 0,0:16:01.97,0:16:04.13,إنديكس,,0,0,0,,.كما توقعت، هذه الفتاة هي نواة كل ما يدور Dialogue: 0,0:16:04.53,0:16:06.52,إنديكس,,0,0,0,,.أساس تركيب هيكل الملاك Dialogue: 0,0:16:06.52,0:16:10.43,إنديكس,,0,0,0,,.إنه تركيب من صورة ظلية يتم إخضاعها لتتحول إلى صورة إنسان Dialogue: 0,0:16:11.62,0:16:14.55,إنديكس,,0,0,0,,.لكنني بمفردي، لا أعلم ما يجب أن أفعله الآن Dialogue: 0,0:16:16.94,0:16:18.55,إنديكس,,0,0,0,,!يا صاحبة الشعر القصير، لدي سؤال Dialogue: 0,0:16:18.55,0:16:19.92,ميكوتو,,0,0,0,,!اسمي هو ميكوتو-ساما Dialogue: 0,0:16:20.59,0:16:23.20,ميكوتو,,0,0,0,,إذن، ما هو سؤالك؟ Dialogue: 0,0:16:24.85,0:16:28.01,إنديكس,,0,0,0,,ما هي الشبكة الإلكترونية التي تستخدم الموجات الدماغية؟ Dialogue: 0,0:16:28.24,0:16:36.70,ميكوتو,,0,0,0,,ماذا؟ الإسبر الكهربائيون يستخدمون موجات دماغية\N.لخلق شبكة إلكترونية، أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:39.87,إنديكس,,0,0,0,,،إذن، ذلك الشيء الذي يطوق المدينة الأكاديمية Dialogue: 0,0:16:39.87,0:16:42.82,إنديكس,,0,0,0,,المجال الإشعاعي، ماذا يعني؟ Dialogue: 0,0:16:42.82,0:16:47.30,ميكوتو,,0,0,0,,.إنه مجال يُخلق إجباريًا عند استخدام الإسبر قواهم بشكل لا إرادي Dialogue: 0,0:16:49.03,0:16:54.51,إنديكس,,0,0,0,,،بمعنى آخر، تحوير عمل دماغ هذه الفتاة المتحكمة بالقوة الخاصة Dialogue: 0,0:16:55.23,0:17:00.67,إنديكس,,0,0,0,,.والتي تطوق المدينة الأكاديمية، بهذا يتم خلق الملاك Dialogue: 0,0:17:01.19,0:17:05.91,إنديكس,,0,0,0,,.ما دام هذا، فكل ما أحتاجه هو فك هذه العقدة في دماغ الفتاة Dialogue: 0,0:17:05.91,0:17:10.16,إنديكس,,0,0,0,,لكن، كيف أحول هذه الفكرة إلى إجراء ملموس؟ Dialogue: 0,0:17:13.58,0:17:14.35,إنديكس,,0,0,0,,!أغنية Dialogue: 0,0:17:15.28,0:17:17.69,إنديكس,,0,0,0,,.بإمكانها نقل أبسط الأفكار بكل سهولة Dialogue: 0,0:17:17.69,0:17:21.53,إنديكس,,0,0,0,,.باستخدام إيقاع معين، بالإمكان إثارة العواطف لدى الشخص Dialogue: 0,0:17:21.53,0:17:25.50,ميكوتو,,0,0,0,,لحظة، كيف يمكن إنجاز هذا بطريقة كهذه؟ Dialogue: 0,0:17:25.50,0:17:31.48,إنديكس,,0,0,0,,.هذا ممكن، صلواتنا ستصل إليهم وبإمكاننا إنقاذ أي شخص بها Dialogue: 0,0:17:32.27,0:17:36.50,إنديكس,,0,0,0,,...هذه الطفلة... هيوكا أيضًا... والمدينة الأكاديمية Dialogue: 0,0:17:40.29,0:17:41.66,كيهارا,,0,0,0,,ما قصة هذا اللعين؟ Dialogue: 0,0:17:42.38,0:17:44.69,كيهارا,,0,0,0,,!كيف تحرك فجأة هكذا؟ Dialogue: 0,0:17:55.49,0:18:12.09,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:13.93,0:18:16.05,أكسيليراتور,,0,0,0,,...كيـ... هارا Dialogue: 0,0:18:23.17,0:18:28.05,أكسيليراتور,,0,0,0,,!!!كيهارا Dialogue: 0,0:18:28.05,0:18:29.77,كيهارا,,0,0,0,,.هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:18:30.23,0:18:35.74,كيهارا,,0,0,0,,.صحيح، سيكون من الممل أن تفقد وعيك بسهولة Dialogue: 0,0:18:36.23,0:18:40.18,كيهارا,,0,0,0,,!أشكرك لمنحي المزيد من المتعة، أكسيليراتور Dialogue: 0,0:18:40.45,0:18:43.67,كيهارا,,0,0,0,,.الآن، أصبحت غاضبًا بفضلك Dialogue: 0,0:18:44.04,0:18:47.60,كيهارا,,0,0,0,,!قبل أن أقتلك، سأهزمك شر هزيمة بقبضتي Dialogue: 0,0:18:53.62,0:18:55.55,كيهارا,,0,0,0,,!ألن تفقد الأمل، أيها الفتى Dialogue: 0,0:18:56.90,0:18:58.80,كيهارا,,0,0,0,,!حسنًا، هذا ما يفترض أن يحدث Dialogue: 0,0:19:00.16,0:19:02.85,كيهارا,,0,0,0,,.أعتقد أنني سأجعل الأمور أكثر إثارة Dialogue: 0,0:19:03.20,0:19:05.39,كيهارا,,0,0,0,,!أريد رؤية المزيد Dialogue: 0,0:19:26.87,0:19:32.21,كيهارا,,0,0,0,,كيف فعلت... ما هذان الجناحان الأسودان على ظهرك؟ Dialogue: 0,0:19:34.82,0:19:38.75,كيهارا,,0,0,0,,هذا اللعين... أي نوع من القوة يمتلك؟ Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:41.59,كيهارا,,0,0,0,,!هل استطاع توسيع مجال قدرته؟ اللعين Dialogue: 0,0:19:41.59,0:19:45.68,كيهارا,,0,0,0,,ما الحسابات التي استخدمها في تغيير قدرته؟ Dialogue: 0,0:19:47.52,0:19:49.28,كيهارا,,0,0,0,,هل يعقل... هذا الذي يسمى ملاك؟ Dialogue: 0,0:19:50.31,0:19:52.06,كيهارا,,0,0,0,,...الشخصية الحقيقية لهذه القوة هي Dialogue: 0,0:19:53.54,0:19:56.23,كيهارا,,0,0,0,,لا... هل يعقل أنك أدركت ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:56.23,0:19:57.54,كيهارا,,0,0,0,,!أيها الوحش Dialogue: 0,0:19:58.53,0:19:59.49,أكسيليراتور,,0,0,0,,{\pos(685.283,586.5)\bord0\shad3\4a&H00&\b1\fad(200,0)}الموت لك Dialogue: 0,0:20:35.44,0:20:38.34,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}hitori de ii tte tsubuyaita Dialogue: 0,0:20:35.44,0:20:38.34,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،أقول لنفسي بأنني على ما يرام وحيدة Dialogue: 0,0:20:38.34,0:20:41.06,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}toaru sekai no chuushin de Dialogue: 0,0:20:38.34,0:20:41.06,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}في وسط عالم معين Dialogue: 0,0:20:41.06,0:20:46.99,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tokei no hari wo orimagete hitomi tojiteta Dialogue: 0,0:20:41.06,0:20:46.99,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.كنتُ أغمض عينيّ، بينما هي تحدق في عقارب الساعة Dialogue: 0,0:20:51.64,0:20:57.24,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sugisatta toki wa modosenai kedo Dialogue: 0,0:20:51.64,0:20:57.24,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،في حين أنك لا تستطيع العودة إلى ما مضى Dialogue: 0,0:20:57.24,0:21:00.34,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ano hi oshiete kureta yo ne Dialogue: 0,0:20:57.24,0:21:00.34,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،أخبرتني في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:21:00.34,0:21:03.84,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sore de iinda to Dialogue: 0,0:21:00.34,0:21:03.84,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.بأن الأمر أفضل على هذا الحال Dialogue: 0,0:21:05.34,0:21:10.94,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}meguri meguru kisetsu ni kimi ga ita kiseki Dialogue: 0,0:21:05.34,0:21:10.94,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،المعجزة التي هي أنت، والتي كانت هنا في هذه الفصول المتغيرة Dialogue: 0,0:21:10.94,0:21:16.34,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kowareteta tokei sae ugokidasu kara Dialogue: 0,0:21:10.94,0:21:16.34,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.بإمكانها إعادة الحياة إلى عقارب الساعة المتوقفة Dialogue: 0,0:21:16.34,0:21:22.04,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ima wa sou muryoku na garakuta dakedo Dialogue: 0,0:21:16.34,0:21:22.04,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.بالرغم من أنني لا أزال عاجزة Dialogue: 0,0:21:22.04,0:21:24.87,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}fushigi dane kae ga naku Dialogue: 0,0:21:22.04,0:21:24.87,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،لا بديل عني، كم هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:21:24.88,0:21:27.64,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sonna ki ga suru Dialogue: 0,0:21:24.88,0:21:27.64,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،هذا ما أشعر به Dialogue: 0,0:21:27.64,0:21:31.19,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kimi no koe ga ima mo mada Dialogue: 0,0:21:27.64,0:21:31.19,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}حيث إن صوتك Dialogue: 0,0:21:32.24,0:21:34.14,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}koko ni aru kara Dialogue: 0,0:21:32.24,0:21:34.14,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.لا يزال هنا Dialogue: 0,0:21:50.86,0:21:51.60,توما,,0,0,0,,ماذا بشأن كازاكيري؟ Dialogue: 0,0:21:53.44,0:21:54.37,توما,,0,0,0,,!كازاكيري Dialogue: 0,0:21:57.04,0:22:02.18,توما,,0,0,0,,.لو لمست كازاكيري الآن، فسأمحو وجودها تمامًا Dialogue: 0,0:22:13.25,0:22:14.01,توما,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:22:14.78,0:22:15.60,Default,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:22:16.27,0:22:18.21,Default,,0,0,0,,.جئت لأخذ هذه الفتاة Dialogue: 0,0:22:18.46,0:22:19.85,توما,,0,0,0,,سألتك من أنت؟ Dialogue: 0,0:22:20.64,0:22:26.62,Default,,0,0,0,,.أكوا الخلف، أنا كـ فينتو، أحد وكلاء الإله Dialogue: 0,0:22:29.27,0:22:31.01,Default,,0,0,0,,.لا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:22:31.01,0:22:33.29,Default,,0,0,0,,.هذا كل شيء، سننسحب الآن Dialogue: 0,0:22:33.29,0:22:34.10,توما,,0,0,0,,!دع فينتو وشأنها Dialogue: 0,0:22:36.35,0:22:42.73,Default,,0,0,0,,.تركها هنا يعني قتل الجانب العلمي لها Dialogue: 0,0:22:45.31,0:22:46.70,Default,,0,0,0,,.خذ هذا Dialogue: 0,0:22:48.01,0:22:50.96,Default,,0,0,0,,.سبق أن تم تدميره بفعل يدك اليمنى Dialogue: 0,0:22:50.96,0:22:52.40,Default,,0,0,0,,.أصبح قطعة خردة Dialogue: 0,0:22:53.10,0:22:55.17,Default,,0,0,0,,.لن تتمكن فينتو من استخدام تعويذة العقوبة الإلهية بعد الآن Dialogue: 0,0:22:55.49,0:22:58.25,Default,,0,0,0,,.سيزول أثر التعويذة عن الجميع في الحال Dialogue: 0,0:22:59.49,0:23:04.35,Default,,0,0,0,,.بهذا، ستتمكن بسهولة من الحفاظ على السلام في المدينة الأكاديمية Dialogue: 0,0:23:04.35,0:23:05.88,توما,,0,0,0,,وهل يفترض أن أرضى بهذا وحسب؟ Dialogue: 0,0:23:07.37,0:23:09.56,Default,,0,0,0,,...سأخبرك بأمر واحد فقط Dialogue: 0,0:23:11.09,0:23:12.67,Default,,0,0,0,,.أنا قديس Dialogue: 0,0:23:13.14,0:23:16.58,Default,,0,0,0,,.اختيارك مقاتلتي يعني تقصير عمرك Dialogue: 0,0:23:17.70,0:23:18.65,توما,,0,0,0,,!أنت، انتظر Dialogue: 0,0:23:25.95,0:23:28.95,محاكاه - 1,,0,0,0,,{\clip(0,3,2306,2133)\fscx268.75\fscy331.25\fs75\pos(914.717,303)} في Dialogue: 0,0:23:25.95,0:23:28.85,محاكاه - 2,,0,0,0,,{\clip(0,3,2306,2133)\fscx268.75\fscy331.25\fs75\pos(718.491,300)} الحلقة Dialogue: 0,0:23:25.95,0:23:28.85,محاكاه - 3,,0,0,0,,{\clip(0,3,2306,2133)\fscx268.75\fscy331.25\fs75\pos(416.604,304.5)} القادمة Dialogue: 0,0:23:27.00,0:23:28.46,توما,,0,0,0,,،انتهت معركة Dialogue: 0,0:23:28.46,0:23:32.25,توما,,0,0,0,,.لكن هناك أصوات وقع أقدام معارك قريبة قادمة Dialogue: 0,0:23:32.92,0:23:33.99,توما,,0,0,0,,...إنها الحرب Dialogue: 0,0:23:34.76,0:23:36.32,توما,,0,0,0,,.في الحلقة القادمة: قبل اندلاع الحرب Dialogue: 0,0:23:36.60,0:23:39.64,توما,,0,0,0,,!عندما يتقطاع طريق كل من السحر والعلم، ستبدأ هذه الملحمة Dialogue: 0,0:23:48.75,0:23:50.75,Default,,0,0,0,,