[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Audio File: [Tsundere] To Aru Majutsu no Index II - 23 [BDRip h264 1280x720 10bit FLAC][AB9A5642].mkv Video File: [Tsundere] To Aru Majutsu no Index II - 23 [BDRip h264 1280x720 10bit FLAC][AB9A5642].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 383 Active Line: 390 Video Position: 31024 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Khalid Art bold,55,&H00FFF7F3,&H000000FF,&H32392F2A,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: محاكاه - 1,Al-Hadith1,75,&H37CBA964,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: محاكاه - 2,Al-Hadith1,75,&H37AD7625,&H00000000,&H00000000,&H00D2BB87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: محاكاه - 3,Al-Hadith1,75,&H3790331C,&H00000000,&H00000000,&H00D2BB87,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: توما,Khalid Art bold,55,&H00EDE5E3,&H000000FF,&H324A4039,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: إنديكس,Khalid Art bold,55,&H00EEE0DC,&H000000FF,&H32774234,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: TOARUnextepisode,AachenDEEMed,81,&H00DEE2E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: عذب الخيال,Monotype Koufi,90,&H00871C15,&H000000FF,&H00FDFCFE,&HC8000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: OP1,AF_Tabook,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008E4404,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: OP2,Terminator Two,38,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H008E4404,&H00000000,0,0,0,0,70,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,0 Style: ملاحظات,Khalid Art bold,50,&H00ECFEEF,&H0000FFFF,&H00008817,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,10,10,10,1 Style: أكسيليراتور,Khalid Art bold,55,&H00E4DCEB,&H0046365B,&H3246365B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: العنوان,ACS Topazz Bold,75,&H00E6E3E4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,15,15,15,1 Style: ميكوتو,Khalid Art bold,55,&H00D0DDF4,&H000000FF,&H321C468D,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: آليستر,Khalid Art bold,55,&H00D1FDFF,&H000000FF,&H32084795,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: هيوكا,Khalid Art bold,55,&H00FCE2F0,&H000000FF,&H3294145A,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: الدكتور,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H322E3C37,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: المعلمة,Khalid Art bold,55,&H00E4DEF8,&H000000FF,&H326956A0,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: هيميجامي,Khalid Art bold,55,&H00E4DCEB,&H0046365B,&H3246365B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: فوكيوسي,Khalid Art bold,55,&H00D8D8EE,&H00FFFFFF,&H326266BF,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: شيميكادو,Khalid Art bold,55,&H00DFEBF0,&H0046365B,&H32447987,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: الأزرق,Khalid Art bold,55,&H00FFFBFA,&H0046365B,&H32A15741,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: يومي,Khalid Art bold,55,&H00EAF7EE,&H000000FF,&H32505C3F,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: آواكي,Khalid Art bold,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: أم لسان,Khalid Art bold,55,&H00DFEBF0,&H0046365B,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: ميساكا,Khalid Art bold,55,&H00CEEEFE,&H000000FF,&H3200266B,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: كيهارا,Khalid Art bold,55,&H00C0ACD0,&H0046365B,&H322B2039,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: ساشا,Khalid Art bold,55,&H00A8D0DF,&H000000FF,&H324A7192,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: البنت الصغيرة,Khalid Art bold,55,&H00F7D6F3,&H000000FF,&H324D0145,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: كوروكو,Khalid Art bold,83,&H00E3E1FF,&H000000FF,&H327443B7,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: يوشيكاوا,Khalid Art bold,55,&H00E9D1CB,&H0046365B,&H32371C1A,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 Style: الأشقر,Khalid Art bold,55,&H00DFEBF0,&H0046365B,&H323B6572,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:06.48,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}I'm always running after you Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:06.48,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أنا أركض خلفك على الدوام Dialogue: 0,0:00:07.91,0:00:11.30,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\fad(750,2527)\fscx43\fscy65\pos(1126,88)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:00:07.91,0:00:11.30,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be2\fad(750,2527)\fs102\fsp-3\c&HCBAE70&\fscx32\fscy61\pos(949.547,142.5)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:00:07.91,0:00:11.30,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be2\fad(750,2527)\fs102\c&H821213&\fsp-3\fscx72.5\fscy67.5\pos(458.868,651)}To Aru Ma{\fsp-10.5}j{\fsp-10.5}u{\fsp-10.5}t{\fsp-6}s{\fsp-3}u no {\fsp-6}I{\fsp-3}n{\fsp-6}d{\fsp-6}e{\fsp-3}x Dialogue: 0,0:00:07.91,0:00:11.30,عذب الخيال,,0,0,0,,{\c&HB38521&\fad(750,2527)\fscx133\fscy112\pos(361.396,156)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:06.63,0:00:12.73,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}You're my ideal. You are me Dialogue: 0,0:00:06.63,0:00:12.73,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}أنت الأنسب لي، أنت أنا Dialogue: 0,0:00:12.83,0:00:17.58,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kore i jou tooku mada tobenai tori ga ita Dialogue: 0,0:00:12.83,0:00:17.58,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،كان هناك طائر لم يعد يستطيع مواصلة الطيران Dialogue: 0,0:00:18.48,0:00:23.93,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kizu mo nai rippa na hane de ao zora wo najinda Dialogue: 0,0:00:18.48,0:00:23.93,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أجنحته التي لا تهدأ تشعر بالراحة بينما تتراقص في السماء Dialogue: 0,0:00:24.03,0:00:29.73,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kono basho mo waruku nai ano sora wa takaku nai Dialogue: 0,0:00:24.03,0:00:29.73,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.هذا المكان ليس سيئًا. السماء ليست عالية Dialogue: 0,0:00:30.03,0:00:32.53,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kono basho mo yoku wa nai Dialogue: 0,0:00:30.03,0:00:32.53,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.كما أن المكان ليس جيدًا أيضًا Dialogue: 0,0:00:36.33,0:00:40.53,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}karada de kanjiru sokudo wo osoreteru Dialogue: 0,0:00:36.33,0:00:40.53,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.إنه يخشى الشعور بسرعة جسده Dialogue: 0,0:00:41.98,0:00:44.48,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}dareni demo chansu wa moteru Dialogue: 0,0:00:41.98,0:00:44.48,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.بإمكان الجميع الحصول على فرصة أخرى Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:47.35,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sono saki e yukenai Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:47.35,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}...لن تتمكن من التقدم أكثر Dialogue: 0,0:00:47.53,0:00:53.03,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}hontou wa tobi tatenai hontou wa tobi tachitai Dialogue: 0,0:00:47.53,0:00:53.03,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.إنه لا يستطيع الطيران، لكنه يرغب في ذلك حقًا Dialogue: 0,0:00:53.23,0:00:59.43,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ima kanaetai negai no mukou de kagayaku Dialogue: 0,0:00:53.23,0:00:59.43,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،إذا كانت هذه أمنيتك Dialogue: 0,0:00:59.63,0:01:00.63,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kimi ga iru Dialogue: 0,0:00:59.63,0:01:00.63,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.سأحققها الآن Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:07.92,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}hitomi ni utsusu mirai ni datte Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:07.92,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،حتى في المستقبل الذي بدأ ينكشف أمام عيني Dialogue: 0,0:01:08.12,0:01:12.03,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}itsumo tsuyokute konna kimi wa boku sa Dialogue: 0,0:01:08.12,0:01:12.03,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.أجدك الشخص الذي يحبني Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:18.13,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kimi wa mada mabushii kedo Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:18.13,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ما زلتَ ساطعًا جدًا، لكن Dialogue: 0,0:01:18.23,0:01:21.05,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}anaji kimochi de kono te nobashite Dialogue: 0,0:01:18.23,0:01:21.05,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،بنفس الشعور سأمد ذراعي Dialogue: 0,0:01:21.23,0:01:25.73,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}itsuka tsukamu genjitsu no boku ga Dialogue: 0,0:01:21.23,0:01:25.73,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}...ويومًا ما، سيريني الواقع Dialogue: 0,0:01:25.83,0:01:28.93,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kimi ni ou yo Dialogue: 0,0:01:25.83,0:01:28.93,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.مشاعرك الحقيقية Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:35.36,العنوان,,0,0,0,,{\fad(600,700)\bord2.625\3a&H00&\b1\3c&H0B0909&\c&HEBEEEB&\2c&HE7E3E7&\fs37.5\fscx203.75\fscy207.5\pos(988.755,515)}قبل اندلاع الحرب Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:37.53,توما,,0,0,0,,!كازاكيري Dialogue: 0,0:01:44.82,0:01:45.54,توما,,0,0,0,,!كازاكيري Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:47.14,توما,,0,0,0,,!كازاكيري Dialogue: 0,0:01:52.21,0:01:53.38,توما,,0,0,0,,هل استعدتِ وعيك؟ Dialogue: 0,0:01:55.05,0:01:57.62,توما,,0,0,0,,.هذا جيد، أنتِ على مايرام Dialogue: 0,0:01:58.39,0:02:00.18,هيوكا,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:02:04.85,0:02:07.22,هيوكا,,0,0,0,,لماذا أصبحت المدينة الأكاديمية على هذا الحال؟ Dialogue: 0,0:02:07.66,0:02:09.39,هيوكا,,0,0,0,,...كل هذا بسببي، لكن Dialogue: 0,0:02:09.88,0:02:12.69,هيوكا,,0,0,0,,لماذا ظللتُ وحدي سالمة من الأذى؟ Dialogue: 0,0:02:12.69,0:02:15.38,هيوكا,,0,0,0,,،إذا لم يكن باستطاعتي أن أعاني مع الآخرين Dialogue: 0,0:02:15.38,0:02:17.88,هيوكا,,0,0,0,,فلماذا وُلدت؟ Dialogue: 0,0:02:19.15,0:02:24.33,هيوكا,,0,0,0,,...لستُ سوى وحش يعيش بسبب تواجد قوى أصحاب القدرات Dialogue: 0,0:02:24.74,0:02:27.74,هيوكا,,0,0,0,,...تقول إنني صديقتها Dialogue: 0,0:02:28.26,0:02:31.11,هيوكا,,0,0,0,,...اعتقدتُ أنني أصبحت كالبشر ولو قليلاً Dialogue: 0,0:02:31.57,0:02:33.67,هيوكا,,0,0,0,,!لا أريد هذا Dialogue: 0,0:02:34.04,0:02:36.91,هيوكا,,0,0,0,,!المسني لتنهي معاناتي Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:41.95,هيوكا,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:43.06,0:02:44.58,هيوكا,,0,0,0,,لماذا تظهر على وجهك هذه الملامح؟ Dialogue: 0,0:02:45.16,0:02:46.65,توما,,0,0,0,,.لأنني أشعر بالراحة Dialogue: 0,0:02:48.90,0:02:52.23,توما,,0,0,0,,.ما سببُ حصولي على هذه القدرة في يمناي؟ لا أعلم Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:53.54,توما,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:02:54.09,0:03:00.74,توما,,0,0,0,,.إذا كانت ستسبب قتل صديقتي، فالأفضل قطعها Dialogue: 0,0:03:01.69,0:03:03.42,هيوكا,,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,0:03:04.35,0:03:05.99,توما,,0,0,0,,.حميت الجميع Dialogue: 0,0:03:06.73,0:03:08.37,توما,,0,0,0,,.جاهدتِ لحماية الجميع Dialogue: 0,0:03:09.51,0:03:12.23,توما,,0,0,0,,هل تجدين في هذا اختلافًا فيكِ عن باقي البشر؟ Dialogue: 0,0:03:13.43,0:03:14.61,توما,,0,0,0,,.كوني فخورة Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:15.57,توما,,0,0,0,,.وتطلعي إلى المستقبل Dialogue: 0,0:03:16.06,0:03:18.84,توما,,0,0,0,,،فقد قاتلت من أجل أشخاص لم تري وجوههم Dialogue: 0,0:03:18.84,0:03:21.03,توما,,0,0,0,,.وواصلتِ محاولة حمايتهم جميعًا Dialogue: 0,0:03:21.93,0:03:24.64,توما,,0,0,0,,.لا شيء يدعو إلى الحزن Dialogue: 0,0:03:28.14,0:03:30.86,توما,,0,0,0,,.سأرى ما إذا كان هناك من يحتاج إلى المساعدة Dialogue: 0,0:03:31.91,0:03:33.55,توما,,0,0,0,,.بعد هذا، لنعد إلى بيوتنا Dialogue: 0,0:03:35.68,0:03:37.66,توما,,0,0,0,,.بما أننا لا نعلم موعد اختفائك ثانية Dialogue: 0,0:03:38.71,0:03:40.99,توما,,0,0,0,,.فسنقابل إنديكس أولاً لتراكِ Dialogue: 0,0:03:43.59,0:03:45.41,توما,,0,0,0,,.لا تسألي عن السبب Dialogue: 0,0:03:46.25,0:03:48.16,توما,,0,0,0,,.هذا لأننا أصدقاء وحسب Dialogue: 0,0:03:49.37,0:03:51.33,إنديكس,,0,0,0,,هـ-هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:03:51.74,0:03:54.96,إنديكس,,0,0,0,,...الشيء الذي على ظهرك المشابه للجناحين Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:56.07,إنديكس,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:03:56.07,0:03:56.84,ميكوتو,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:03:56.84,0:03:58.84,ميكوتو,,0,0,0,,ما الذي حدث بالضبط؟ Dialogue: 0,0:03:58.84,0:04:01.54,ميكوتو,,0,0,0,,.يبدو أن الأجنحة الضخمة تلك اختفت أيضًا Dialogue: 0,0:04:01.54,0:04:03.92,ميكوتو,,0,0,0,,.إذا كان هناك ما أستطيع القيام به للمساعدة فأنا مستعدة Dialogue: 0,0:04:03.92,0:04:05.83,إنديكس,,0,0,0,,!سأذهب لاستدعاء الطبيب الآن Dialogue: 0,0:04:05.83,0:04:06.70,ميكوتو,,0,0,0,,!لحظة Dialogue: 0,0:04:12.17,0:04:15.13,آليستر,,0,0,0,,.أكسيليراتور، هناك ما أود التحدث بشأنه معك Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:16.68,آليستر,,0,0,0,,هل أنتَ بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:04:17.79,0:04:20.06,ملاحظات,,0,0,0,,.تيليباثي: القدرة على التخاطر الذهني Dialogue: 0,0:04:17.79,0:04:19.06,أكسيليراتور,,0,0,0,,تيليباثي؟ Dialogue: 0,0:04:19.43,0:04:21.86,أكسيليراتور,,0,0,0,,.عادت إلي بعض قدراتي، بالرغم من أنها محدودة Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:23.63,آليستر,,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:04:23.63,0:04:26.29,آليستر,,0,0,0,,.أحضرتُ مجموعة من أصحاب قدرة التخاطر إلى هنا Dialogue: 0,0:04:26.81,0:04:28.02,أكسيليراتور,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:35.49,آليستر,,0,0,0,,،يجب أن أتحدث معك بشأن الحوادث التي كنتَ سببًا فيها\N.والدمار الذي لحق المدينة الأكاديمية Dialogue: 0,0:04:35.49,0:04:39.17,أكسيليراتور,,0,0,0,,تريد تقطيعي إلى أشلاء واستخدامي كفأر تجارب؟ Dialogue: 0,0:04:39.17,0:04:41.17,آليستر,,0,0,0,,...هذا أحد الحلول Dialogue: 0,0:04:42.57,0:04:45.94,آليستر,,0,0,0,,لكن، أليست لديك أية رغبة في التعاون معنا؟ Dialogue: 0,0:04:45.94,0:04:49.15,أكسيليراتور,,0,0,0,,هل ستخوض المدينة الأكاديمية حربًا؟ Dialogue: 0,0:04:49.15,0:04:50.66,آليستر,,0,0,0,,.لا أستطيع إجابتك على هذا السؤال Dialogue: 0,0:04:50.66,0:04:52.15,أكسيليراتور,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:54.62,أكسيليراتور,,0,0,0,,.أود أن أقول شيئًا واحدًا Dialogue: 0,0:04:55.48,0:04:56.90,أكسيليراتور,,0,0,0,,.كفى هراءً Dialogue: 0,0:04:57.27,0:05:00.15,آليستر,,0,0,0,,.المدينة الأكاديمية على شفير الهاوية الآن Dialogue: 0,0:05:00.77,0:05:04.84,آليستر,,0,0,0,,.نريد مقاومة هذا، كما نريد منك مساعدتنا Dialogue: 0,0:05:05.37,0:05:08.12,آليستر,,0,0,0,,،إذا تم محو المدينة الأكاديمية Dialogue: 0,0:05:08.12,0:05:10.96,آليستر,,0,0,0,,فهل سيكون لنا نحن مستخدمي القدرات، مكان لنعيش فيه؟ Dialogue: 0,0:05:10.96,0:05:13.70,آليستر,,0,0,0,,.والأمر ينطبق على باقي وسائل التقنية Dialogue: 0,0:05:14.95,0:05:16.43,أكسيليراتور,,0,0,0,,.أخبرني Dialogue: 0,0:05:16.71,0:05:17.67,آليستر,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:17.67,0:05:19.98,أكسيليراتور,,0,0,0,,.من العقل المدبر لكل هذا Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:24.40,أكسيليراتور,,0,0,0,,!سأقطع رأس من عامل الفتاة بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:05:24.83,0:05:26.59,آليستر,,0,0,0,,...لا بأس، لكن Dialogue: 0,0:05:26.59,0:05:28.60,آليستر,,0,0,0,,.يبدو أنه سيكون كبش فداء وحسب Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:30.27,أكسيليراتور,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:05:30.89,0:05:32.89,آليستر,,0,0,0,,وما الذي تريد فعله؟ Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:35.68,أكسيليراتور,,0,0,0,,.ما تريده Dialogue: 0,0:05:36.05,0:05:37.35,آليستر,,0,0,0,,.إجابة جيدة Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:40.99,آليستر,,0,0,0,,.سررت بمقابلتك، أيها المبتدئ Dialogue: 0,0:05:46.15,0:05:47.36,Default,,0,0,0,,هل أنت تيرا؟ Dialogue: 0,0:05:47.36,0:05:48.75,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:05:48.75,0:05:50.11,Default,,0,0,0,,.أنا تيرا الشمال Dialogue: 0,0:05:50.11,0:05:51.84,Default,,0,0,0,,هل أكملت عملك؟ Dialogue: 0,0:05:51.84,0:05:53.72,Default,,0,0,0,,.فينتو هُزمت Dialogue: 0,0:05:53.72,0:05:58.88,Default,,0,0,0,,{\fscx97.5\fscy85}.أخذتها وسحبت القوات التي تعمل بشكل مستقل في ضواحي المدينة الأكاديمية Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:00.46,Default,,0,0,0,,.أحسنتَ عملاً Dialogue: 0,0:06:00.83,0:06:02.06,Default,,0,0,0,,ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:06:02.68,0:06:06.54,Default,,0,0,0,,.إذا أردتَ، بإمكاني قتل الهدف بنفسي Dialogue: 0,0:06:07.28,0:06:08.34,Default,,0,0,0,,.لا حاجة لذلك Dialogue: 0,0:06:08.83,0:06:15.60,Default,,0,0,0,,.بعد الاستماع إلى إفادتك، سنفكر بطريقة إسقاط المدينة الأكاديمية Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:18.31,Default,,0,0,0,,إسقاط المدينة الأكاديمية...؟ Dialogue: 0,0:06:18.31,0:06:20.48,Default,,0,0,0,,ألم تعجبك الفكرة؟ Dialogue: 0,0:06:20.48,0:06:21.93,Default,,0,0,0,,.أنا لا أجيد الخداع Dialogue: 0,0:06:22.39,0:06:26.50,Default,,0,0,0,,.من السهل هزيمة الأعداء في معارك وجهًا لوجه Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:30.12,Default,,0,0,0,,ألا تعتقد أن هناك طرقًا أخرى كثيرة؟ Dialogue: 0,0:06:30.12,0:06:32.50,Default,,0,0,0,,...على سبيل المثال، ذلك الملاك Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:35.06,Default,,0,0,0,,.لن أوافق على ممارسة النهب في منطقة الحرب Dialogue: 0,0:06:35.06,0:06:38.55,Default,,0,0,0,,.يا إلهي، مقاتلي له رأي مختلف عن رأيي Dialogue: 0,0:06:38.83,0:06:40.00,Default,,0,0,0,,.أنا لستُ مقاتلاً Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:43.22,Default,,0,0,0,,.أنا مجرد فاشل، وعضو في عصابة من المرتزقة Dialogue: 0,0:06:43.22,0:06:47.33,Default,,0,0,0,,.هذا لا يهم، عد بسرعة مع فينتو Dialogue: 0,0:06:47.33,0:06:51.93,Default,,0,0,0,,.وهذا أمرٌ من فياما اليمين Dialogue: 0,0:06:51.93,0:06:53.01,Default,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:06:54.71,0:06:59.90,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن المدينة الأكاديمية تشكل كيانًا ضعيفًا؟ Dialogue: 0,0:07:00.27,0:07:01.88,Default,,0,0,0,,.تيرا الشمال Dialogue: 0,0:07:03.02,0:07:04.57,الدكتور,,0,0,0,,.صباح الخير، آليستر Dialogue: 0,0:07:05.21,0:07:08.11,الدكتور,,0,0,0,,.هناك ما أود إخبارك به Dialogue: 0,0:07:08.89,0:07:10.03,آليستر,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:13.09,الدكتور,,0,0,0,,.أرجو منك التوقف عن العبث مع مرضاي Dialogue: 0,0:07:15.60,0:07:17.66,آليستر,,0,0,0,,وماذا لو لم أنصت إليك؟ Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:19.89,الدكتور,,0,0,0,,.إنهم مرضاي Dialogue: 0,0:07:20.54,0:07:22.15,الدكتور,,0,0,0,,.وأنا طبيبهم Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:23.63,الدكتور,,0,0,0,,.ينبغي عليك تفهم ذلك Dialogue: 0,0:07:24.06,0:07:27.24,الدكتور,,0,0,0,,.فقد سبق أن أنقذتُ حياتك أنت أيضًا Dialogue: 0,0:07:27.83,0:07:29.30,آليستر,,0,0,0,,هل أنتَ نادم على ذلك Dialogue: 0,0:07:29.62,0:07:31.34,الدكتور,,0,0,0,,هل أنت جاد بطرحك هذا السؤال؟ Dialogue: 0,0:07:32.06,0:07:33.82,آليستر,,0,0,0,,.لا أستطيع التوقف Dialogue: 0,0:07:34.32,0:07:37.04,آليستر,,0,0,0,,.تجاوز الأمر هذه المرحلة Dialogue: 0,0:07:38.09,0:07:39.35,آليستر,,0,0,0,,.الوداع إذن Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:43.80,آليستر,,0,0,0,,...يا عدوي المهذب Dialogue: 0,0:07:46.71,0:07:47.69,Default,,0,0,0,,!انتهينا Dialogue: 0,0:07:47.69,0:07:48.90,Default,,0,0,0,,!إلى مقصف المدرسة Dialogue: 0,0:07:48.90,0:07:51.16,Default,,0,0,0,,!أريد تناول كعك الياكيسوبا Dialogue: 0,0:07:53.54,0:07:54.74,المعلمة,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,0:07:54.74,0:07:57.06,المعلمة,,0,0,0,,!لا تركضوا في الممر Dialogue: 0,0:08:00.43,0:08:02.43,هيميجامي,,0,0,0,,...إنه يومٌ مميز Dialogue: 0,0:08:02.90,0:08:05.77,توما,,0,0,0,,.ها قد جاءت فتاة جميلة كالعادة Dialogue: 0,0:08:05.77,0:08:07.87,هيميجامي,,0,0,0,,.لن أشاطرك الطعام بالمجان Dialogue: 0,0:08:08.15,0:08:09.84,هيميجامي,,0,0,0,,.إذا أردتَ شيئًا، فقدم لي شيئًا في المقابل Dialogue: 0,0:08:10.13,0:08:14.05,توما,,0,0,0,,.من الجميل أن تقومي بإعداد غدائك يوميًا Dialogue: 0,0:08:15.78,0:08:18.34,هيميجامي,,0,0,0,,.أغرقت الأرز بالسوائل Dialogue: 0,0:08:21.03,0:08:24.28,توما,,0,0,0,,!هـ-هذه السوائل تمنح الأرز طعمًا ألذ Dialogue: 0,0:08:26.93,0:08:28.20,هيميجامي,,0,0,0,,هل تقول هذا لأنك شعرتَ بالحرج؟ Dialogue: 0,0:08:28.82,0:08:29.53,توما,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:08:29.87,0:08:32.74,توما,,0,0,0,,.إذا لم تصدقي، فجربي تناول بعض الطعام Dialogue: 0,0:08:38.92,0:08:41.24,هيميجامي,,0,0,0,,-ليس سيئًا Dialogue: 0,0:08:45.87,0:08:47.85,توما,,0,0,0,,هـ-هل أنتِ بخير، هيميغامي؟ Dialogue: 0,0:08:48.56,0:08:51.40,توما,,0,0,0,,ماذا؟ هل تريدين مني فرك ظهرك؟ Dialogue: 0,0:08:54.52,0:08:56.04,توما,,0,0,0,,كيف حالك الآن، هيميغامي؟ Dialogue: 0,0:08:57.01,0:08:58.51,توما,,0,0,0,,فهمت، بمزيد من القوة؟ Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:11.49,فوكيوسي,,0,0,0,,...ما الذي تفعله Dialogue: 0,0:09:12.13,0:09:13.93,توما,,0,0,0,,...فوكيوسي Dialogue: 0,0:09:16.77,0:09:20.94,توما,,0,0,0,,لماذا تتناولين هذا الخبز باهت اللون على الدوام؟ Dialogue: 0,0:09:20.94,0:09:21.80,فوكيوسي,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:09:21.80,0:09:23.26,فوكيوسي,,0,0,0,,!إنه لذيذ جدًا Dialogue: 0,0:09:23.63,0:09:28.54,فوكيوسي,,0,0,0,,...خبز يزيد القدرات، يحتوي على 12 من المكونات المحفزة للدماغ Dialogue: 0,0:09:31.66,0:09:33.84,توما,,0,0,0,,هل تريدين تناول بعض من غدائي؟ Dialogue: 0,0:09:35.80,0:09:38.86,فوكيوسي,,0,0,0,,.أود إخبارك بأنني أرتدي اليوم صدرية تُفتح من الأمام Dialogue: 0,0:09:40.90,0:09:41.76,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:46.55,Default,,0,0,0,,يقولون إنه سيتم إلغاء الرحلة الميدانية بسبب زيادة القيود\N.على الحركة في المدينة الأكاديمية Dialogue: 0,0:09:46.89,0:09:49.61,Default,,0,0,0,,.أرجو ألا يؤثر هذا على باقي النشاطات Dialogue: 0,0:09:49.61,0:09:55.17,Default,,0,0,0,,مدرسو الفرقة المضادة للقدرات سيبحثون عن تدابير مضادة\N.لذا قد لا يتمكنون من حضور الامتحانات Dialogue: 0,0:09:55.17,0:09:56.22,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:56.59,0:09:58.01,فوكيوسي,,0,0,0,,حرب؟ Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:00.76,فوكيوسي,,0,0,0,,.كم هي مزعجة Dialogue: 0,0:10:00.76,0:10:06.54,فوكيوسي,,0,0,0,,.لأنه إذا بدأت الحرب، فأسعار اللحم والخضروات سترتفع Dialogue: 0,0:10:06.79,0:10:09.26,فوكيوسي,,0,0,0,,...والأمر ينطبق على الوقود أيضًا Dialogue: 0,0:10:12.35,0:10:13.99,فوكيوسي,,0,0,0,,!اسمع، كاميجو Dialogue: 0,0:10:13.99,0:10:16.86,فوكيوسي,,0,0,0,,لماذا تلتزم الصمت؟ Dialogue: 0,0:10:16.86,0:10:18.65,توما,,0,0,0,,.لا أبدًا Dialogue: 0,0:10:18.65,0:10:21.96,ملاحظات,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.نابي: طبق يحتوي على مجموعة من الأطعمة معًا Dialogue: 0,0:10:18.65,0:10:21.96,توما,,0,0,0,,.أتساءل ما إذا كان يفترض بنا تناول الـ نابي في مثل هذا الوقت Dialogue: 0,0:10:22.30,0:10:25.70,توما,,0,0,0,,.حتى لا نندم إذا لم نتمكن من تناوله لاحقًا Dialogue: 0,0:10:25.70,0:10:27.61,فوكيوسي,,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:29.16,الأزرق,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:29.16,0:10:31.01,الأزرق,,0,0,0,,هل ستتناولان الـ نابي الليلة؟ Dialogue: 0,0:10:31.01,0:10:34.73,ملاحظات,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.سكياكي: طبق ياباني مكون من الحساء بالإضافة لأنواع من اللحم وبعض الخضروات Dialogue: 0,0:10:31.01,0:10:34.73,شيميكادو,,0,0,0,,إذا أردتما تناول الـ سكياكي، فأعرف مكانًا\N.يقدم أطباقًا شهية ورخيصة Dialogue: 0,0:10:35.03,0:10:37.93,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل تفكرون في الخروج الليلة؟ Dialogue: 0,0:10:37.93,0:10:40.19,Default,,0,0,0,,!لا يفترض بكم الذهاب وحدكم Dialogue: 0,0:10:40.53,0:10:42.63,Default,,0,0,0,,لكن، لماذا تفكرون في تناول الـ نابي؟ Dialogue: 0,0:10:42.63,0:10:43.22,Default,,0,0,0,,!نابي؟ Dialogue: 0,0:10:44.57,0:10:45.97,Default,,0,0,0,,!سنقوم بالتصويت Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:50.07,Default,,0,0,0,,لماذا تحول الأمر إلى مناقشة المكان الذي سنتناول فيه العشاء بعد المدرسة؟ Dialogue: 0,0:10:51.09,0:10:52.24,Default,,0,0,0,,فوكيوسي-سان Dialogue: 0,0:10:52.24,0:10:53.25,Default,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:10:58.85,0:11:00.27,Default,,0,0,0,,جبهة فوكيوسي تلمع؟ Dialogue: 0,0:11:00.93,0:11:05.89,Default,,0,0,0,,{\an8}سنتناول الـ نابي الليلة Dialogue: 0,0:11:01.54,0:11:05.89,فوكيوسي,,0,0,0,,!سأهتم بكل شيء، لذا أريد تصويتكم Dialogue: 0,0:11:07.10,0:11:11.49,يومي,,0,0,0,,.أستاذة تسكيومي، سمعتُ أنكِ تؤين فتاة هاربة جديدة Dialogue: 0,0:11:12.54,0:11:16.80,المعلمة,,0,0,0,,.أصبحتُ أشعر بالوحدة بعد أن انتقلت هيميغامي-تشان إلى سكن الطالبات Dialogue: 0,0:11:16.80,0:11:20.17,المعلمة,,0,0,0,,.والآن أشعر بحال أفضل بعد وصول موسوجيمي-تشان Dialogue: 0,0:11:20.17,0:11:24.83,المعلمة,,0,0,0,,.كل من أقام معي غادر بعد مرور فترة قصيرة Dialogue: 0,0:11:27.24,0:11:27.95,فوكيوسي,,0,0,0,,!تم اتخاذ القرار Dialogue: 0,0:11:28.48,0:11:31.17,فوكيوسي,,0,0,0,,!قررنا تناول السكياكي الليلة Dialogue: 0,0:11:32.93,0:11:35.09,المعلمة,,0,0,0,,!سأتكفل بالأمر Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:36.67,المعلمة,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:38.95,المعلمة,,0,0,0,,ما سبب كل هذا الإزعاج؟ Dialogue: 0,0:11:38.95,0:11:40.31,Default,,0,0,0,,!أستاذة كوموي Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.90,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be2\fad(670,0)\fs102\c&H821213&\fsp-3\c&H8C3C0C&\fscx23.75\fscy40\pos(221.887,672)}To Aru Ma{\fsp-10.5}j{\fsp-10.5}u{\fsp-10.5}t{\fsp-6}s{\fsp-3}u no {\fsp-6}I{\fsp-3}n{\fsp-6}d{\fsp-6}e{\fsp-3}x Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:43.59,يومي,,0,0,0,,...هذا جميل، يمارسون التصرفات الحمقاء المعتادة Dialogue: 0,0:11:46.70,0:11:48.90,TOARUnextepisode,,0,0,0,,{\be2\fad(670,0)\fs102\c&H821213&\fsp-3\fscx60\fscy67.5\pos(573.585,610.5)\c&H721B15&}To Aru Ma{\fsp-10.5}j{\fsp-10.5}u{\fsp-10.5}t{\fsp-6}s{\fsp-3}u no {\fsp-6}I{\fsp-3}n{\fsp-6}d{\fsp-6}e{\fsp-3}x Dialogue: 0,0:11:49.76,0:11:50.93,Default,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:11:50.93,0:11:52.94,Default,,0,0,0,,!شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:12:04.29,0:12:13.40,المعلمة,,0,0,0,,ما زالت تتوالى علي الطلبات من الآباء لإعادة أبنائهم إلى منازلهم\N.لأن الأمر سيكون خطيرًا لو بدأت الحرب Dialogue: 0,0:12:13.89,0:12:16.24,توما,,0,0,0,,هل وصل الأمر إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:12:16.24,0:12:17.23,فوكيوسي,,0,0,0,,!كاميجو Dialogue: 0,0:12:17.23,0:12:20.78,فوكيوسي,,0,0,0,,لماذا تخلط البيض ببطء؟ Dialogue: 0,0:12:21.87,0:12:23.41,فوكيوسي,,0,0,0,,!تبًا، هذا مزعج Dialogue: 0,0:12:23.41,0:12:24.65,فوكيوسي,,0,0,0,,!أعطني إياه Dialogue: 0,0:12:24.65,0:12:26.19,فوكيوسي,,0,0,0,,ما علاقتك؟ Dialogue: 0,0:12:26.19,0:12:32.68,الأزرق,,0,0,0,,.كامي-يان، يبدو أن أسعار الأطعمة هنا لم تتغير Dialogue: 0,0:12:32.68,0:12:34.38,توما,,0,0,0,,...نـ-نعم Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:34.93,فوكيوسي,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:12:35.46,0:12:37.16,توما,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:40.65,توما,,0,0,0,,.لكن، ربما قاموا برفع الأسعار دون تحديث قائمة الطعام Dialogue: 0,0:12:40.65,0:12:43.83,الأزرق,,0,0,0,,.هذا يعني أنه يتوجب علينا تناول قدر ما نشاء من الطعام الآن Dialogue: 0,0:12:44.94,0:12:47.69,توما,,0,0,0,,!أنت تتناول اللحم وحسب Dialogue: 0,0:12:47.69,0:12:50.04,إنديكس,,0,0,0,,!توما، أريد طبقًا آخر من اللحم Dialogue: 0,0:12:50.66,0:12:51.99,إنديكس,,0,0,0,,!لحم، لحم Dialogue: 0,0:12:50.94,0:12:54.49,توما,,0,0,0,,...لم أتناول شيئًا حتى الآن Dialogue: 0,0:12:51.99,0:12:54.49,إنديكس,,0,0,0,,!لحم، لحم Dialogue: 0,0:13:00.73,0:13:02.06,توما,,0,0,0,,الحرب إذن؟ Dialogue: 0,0:13:03.24,0:13:04.81,توما,,0,0,0,,...يجب أن أفعل شيئًا Dialogue: 0,0:13:05.92,0:13:06.82,شيميكادو,,0,0,0,,.كامي-يان Dialogue: 0,0:13:11.77,0:13:15.96,شيميكادو,,0,0,0,,،إذا كنتَ تعتقد أن الحرب ستندلع بسببك Dialogue: 0,0:13:15.96,0:13:17.08,شيميكادو,,0,0,0,,.فأنت مخطئ Dialogue: 0,0:13:18.13,0:13:21.52,شيميكادو,,0,0,0,,.لقد عملتَ على حماية من حولك حتى الآن Dialogue: 0,0:13:22.27,0:13:24.77,توما,,0,0,0,,أحقًا...؟ Dialogue: 0,0:13:24.77,0:13:28.45,شيميكادو,,0,0,0,,.ستندلع الحرب لأن أشخاصًا تجاوزوا الحدود Dialogue: 0,0:13:30.83,0:13:31.84,شيميكادو,,0,0,0,,.ستبدأ قريبًا Dialogue: 0,0:13:32.46,0:13:33.30,توما,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:13:33.79,0:13:35.86,شيميكادو,,0,0,0,,.مستوى القتال سيتغير Dialogue: 0,0:13:35.86,0:13:40.28,شيميكادو,,0,0,0,,.لن نتمكن من الاستمرار على ما نحن عليه الآن Dialogue: 0,0:13:41.24,0:13:42.41,توما,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:42.84,0:13:47.48,توما,,0,0,0,,.بإمكانك القول بأن صمودنا حتى هذه اللحظة بمثابة معجزة Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:51.39,توما,,0,0,0,,.كنتُ متساهلاً حتى هذه اللحظة Dialogue: 0,0:13:51.99,0:13:56.04,توما,,0,0,0,,.العالم الذي لا أعرفه، تركته لغيري Dialogue: 0,0:13:56.84,0:13:59.50,توما,,0,0,0,,.لكن، منذ الآن فصاعدًا، لن أظل على هذا الحال Dialogue: 0,0:14:00.02,0:14:05.58,توما,,0,0,0,,.يجب أن أخطو نحو العالم الذي لم أره بعد Dialogue: 0,0:14:07.16,0:14:09.54,توما,,0,0,0,,...شيميكادو، لقد قررت Dialogue: 0,0:14:10.87,0:14:12.07,شيميكادو,,0,0,0,,...كامي-يان Dialogue: 0,0:14:13.46,0:14:15.50,توما,,0,0,0,,...نعم، سوف Dialogue: 0,0:14:17.05,0:14:19.30,توما,,0,0,0,,!سوف أدرس اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:14:20.29,0:14:24.40,توما,,0,0,0,,.وصلتُ الآن إلى المستوى الثالث في المحادثة بالإنجليزية Dialogue: 0,0:14:24.40,0:14:27.21,توما,,0,0,0,,.اللغة الإنجليزية صعبة جدًا Dialogue: 0,0:14:27.58,0:14:29.81,شيميكادو,,0,0,0,,لماذا يتحدث عن دراسة اللغة الإنجليزية في مثل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:14:30.73,0:14:33.20,توما,,0,0,0,,.كان الجميع يتحدثون باليابانية لأستطيع فهمهم Dialogue: 0,0:14:33.76,0:14:36.17,توما,,0,0,0,,.لكن من الخطأ الاعتماد على هذا Dialogue: 0,0:14:37.07,0:14:39.48,توما,,0,0,0,,...من هذا، أستنتج أن Dialogue: 0,0:14:43.92,0:14:46.58,توما,,0,0,0,,لـ-لماذا...؟ Dialogue: 0,0:14:50.91,0:14:52.73,Default,,0,0,0,,:التدريب رقم 42 Dialogue: 0,0:14:52.73,0:14:54.31,Default,,0,0,0,,.ابدأ Dialogue: 0,0:14:57.12,0:14:59.09,Default,,0,0,0,,:التدريب رقم 43 Dialogue: 0,0:14:59.09,0:14:59.74,Default,,0,0,0,,.ابدأ Dialogue: 0,0:15:04.56,0:15:06.91,أكسيليراتور,,0,0,0,,ما سبب مجيئك، أيها المتنكر اللعين؟ Dialogue: 0,0:15:08.12,0:15:11.55,Default,,0,0,0,,.حاولت إخفاء وجودي قدر الإمكان Dialogue: 0,0:15:12.07,0:15:14.89,Default,,0,0,0,,.يبدو أنني لم أصل إلى مرحلة الاحتراف Dialogue: 0,0:15:15.93,0:15:18.74,أكسيليراتور,,0,0,0,,أونابارا ميتسوكي؟ Dialogue: 0,0:15:19.18,0:15:21.65,Default,,0,0,0,,.نعم، بالرغم من أن اسمي ووجهي مزيفان Dialogue: 0,0:15:22.85,0:15:24.89,Default,,0,0,0,,هل اخترت سلاحًا؟ Dialogue: 0,0:15:24.89,0:15:27.30,أكسيليراتور,,0,0,0,,.لم أجد سلاحًا يشعرني بالراحة في استخدامه Dialogue: 0,0:15:27.30,0:15:30.49,أكسيليراتور,,0,0,0,,.ربما لا أجد ما يناسبني بعد رؤيتي لجميع الأسلحة Dialogue: 0,0:15:31.16,0:15:35.30,Default,,0,0,0,,ما رأيك بكتابة قائمة للمعدات التي تريدها عند استخدام قدرتك؟ Dialogue: 0,0:15:35.30,0:15:37.95,أكسيليراتور,,0,0,0,,.لا تتذاكى Dialogue: 0,0:15:38.21,0:15:40.08,أكسيليراتور,,0,0,0,,.لا يمكن الاعتماد على هذا Dialogue: 0,0:15:40.59,0:15:46.67,Default,,0,0,0,,استنادًا على تقارير قسم التقنية في "جروب"، سمعتُ أنك\N.تمكنت من تمديد فترة استخدام قدرتك لـ 30 دقيقة Dialogue: 0,0:15:47.32,0:15:49.05,أكسيليراتور,,0,0,0,,جروب"؟" Dialogue: 0,0:15:49.30,0:15:51.56,Default,,0,0,0,,هل هناك ما لستَ مقتنعًا به بشأن الضبط الكهربائي؟ Dialogue: 0,0:15:51.56,0:15:57.06,أكسيليراتور,,0,0,0,,.سواءً أكانت 30 دقيقة أو ثلاثة أيام، ينتهي الأمر دائمًا بشيء غير متوقع Dialogue: 0,0:15:57.58,0:15:59.99,أكسيليراتور,,0,0,0,,".لا أستطيع معرفة ذلك لأن الجهاز معطل" Dialogue: 0,0:15:59.99,0:16:02.09,أكسيليراتور,,0,0,0,,.هذا ليس عذرًا Dialogue: 0,0:16:02.99,0:16:04.52,أكسيليراتور,,0,0,0,,هل هذا ما تود إخباري به؟ Dialogue: 0,0:16:05.46,0:16:09.98,Default,,0,0,0,,.تلقينا في "جروب" تعليمات من قبل مجلس الإدارة Dialogue: 0,0:16:11.51,0:16:16.61,Default,,0,0,0,,.المدينة الأكاديمية تستعد لهجوم الرومان الكاثوليك المرتد Dialogue: 0,0:16:16.61,0:16:21.25,Default,,0,0,0,,.لكن القيام بذلك يضعف دفاعات المدينة Dialogue: 0,0:16:21.77,0:16:25.70,Default,,0,0,0,,.هذه المرة، سنتصدى لمجموعة قد تستغل هذه الفرصة Dialogue: 0,0:16:27.33,0:16:30.92,أكسيليراتور,,0,0,0,,.اعتقدتُ أنني سأكون بديلاً لـ كيهارا Dialogue: 0,0:16:31.69,0:16:35.52,أكسيليراتور,,0,0,0,,.لم أتوقع أن تُسند إلي مهمة غبية كهذه Dialogue: 0,0:16:35.52,0:16:37.34,Default,,0,0,0,,.لا حاجة لتغضب مني Dialogue: 0,0:16:37.34,0:16:39.60,Default,,0,0,0,,.أنتَ من أوصلتَ نفسك إلى هذا الحال Dialogue: 0,0:16:41.33,0:16:44.23,أكسيليراتور,,0,0,0,,.سأخبرك بأمر واحد، أدركه أيها الوغد Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:46.92,أكسيليراتور,,0,0,0,,.حياة الإنسان واهية Dialogue: 0,0:16:47.26,0:16:50.78,أكسيليراتور,,0,0,0,,.واهية لدرجة أنها قد تنتهي بلمسة واحدة مني Dialogue: 0,0:16:51.40,0:16:53.35,أكسيليراتور,,0,0,0,,.لذا يجب أن تراعي حدودك Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:57.12,أكسيليراتور,,0,0,0,,.وإلا، فسأحطم شيئًا لا حاجة لتحطيمه Dialogue: 0,0:16:57.12,0:16:58.74,Default,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:17:00.64,0:17:02.62,Default,,0,0,0,,هل أستطيع المتابعة؟ Dialogue: 0,0:17:03.05,0:17:04.50,أكسيليراتور,,0,0,0,,.كما تشاء Dialogue: 0,0:17:04.87,0:17:07.07,Default,,0,0,0,,.الهدف أحد فاقدي القدرات Dialogue: 0,0:17:08.12,0:17:10.50,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنك على دراية بشأنهم Dialogue: 0,0:17:10.50,0:17:11.64,أكسيليراتور,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:17:11.64,0:17:15.25,أكسيليراتور,,0,0,0,,.حفنة من أصحاب المستوى صفر المسلحين Dialogue: 0,0:17:15.25,0:17:16.02,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:17:16.33,0:17:19.55,Default,,0,0,0,,.يبدو أنهم يصنعون بعض الألعاب الآن Dialogue: 0,0:17:19.55,0:17:20.51,أكسيليراتور,,0,0,0,,ألعاب؟ Dialogue: 0,0:17:20.51,0:17:24.68,Default,,0,0,0,,.قاذفة صواريخ مصنوعة من الخشب، ويوزعون المتفجرات Dialogue: 0,0:17:24.68,0:17:28.29,Default,,0,0,0,,.إنهم يتبعون أساليب قديمة Dialogue: 0,0:17:28.82,0:17:33.14,Default,,0,0,0,,.ولم يتوقفوا عن العمل خلال الأسابيع القليلة الماضية Dialogue: 0,0:17:34.04,0:17:37.93,Default,,0,0,0,,،يضعون الدراجات الهواية بالقرب من طرق الهروب الخاصة بهم Dialogue: 0,0:17:38.39,0:17:43.15,Default,,0,0,0,,...ويلقون النفايات بالقرب من المعاهد الخاصة Dialogue: 0,0:17:43.15,0:17:47.08,Default,,0,0,0,,...وكل هذا لا يعتبر إخلالاً أمنيًا في نظر القانون Dialogue: 0,0:17:47.88,0:17:52.42,أكسيليراتور,,0,0,0,,وهل تتكفل جروب بتنظيف ما يفسده الأطفال؟ Dialogue: 0,0:17:53.87,0:17:56.42,Default,,0,0,0,,.إنها 20.000 عملية من هذا النوع Dialogue: 0,0:17:57.15,0:18:01.84,Default,,0,0,0,,.يتم الكشف عنها أثناء حالات الطوارئ على أنها مجرد أخطاء Dialogue: 0,0:18:02.46,0:18:04.19,أكسيليراتور,,0,0,0,,هل هذا كل ما يقومون به؟ Dialogue: 0,0:18:04.81,0:18:08.33,Default,,0,0,0,,،إذا تعطل الخادم بسبب الأرقام الكبيرة من تقارير الأخطاء Dialogue: 0,0:18:08.33,0:18:11.51,Default,,0,0,0,,.فإن الفرقة المضادة للقدرات لن تأتي، حتى لو عاث فاقدو القدرة فسادًا Dialogue: 0,0:18:11.51,0:18:14.29,أكسيليراتور,,0,0,0,,.بإمكانك إذن إلغاء نظام الطوارئ Dialogue: 0,0:18:14.29,0:18:16.77,Default,,0,0,0,,.هذا في حال أننا لسنا في حالة حرب بعد Dialogue: 0,0:18:17.26,0:18:20.49,أكسيليراتور,,0,0,0,,...في الداخل أو الخارج، الأعداء في كل مكان Dialogue: 0,0:18:20.94,0:18:25.45,أكسيليراتور,,0,0,0,,.لابد أن الكثير يكرهون المدينة الأكاديمية Dialogue: 0,0:18:26.13,0:18:29.74,Default,,0,0,0,,.من الواجب علينا القيام بما يلزم نحوهم Dialogue: 0,0:18:30.39,0:18:33.05,Default,,0,0,0,,.اسم الهدف كومابا ريتوكو Dialogue: 0,0:18:34.19,0:18:37.16,Default,,0,0,0,,.إنه القائد المتحكم بفاقدي القدرات Dialogue: 0,0:18:37.59,0:18:38.67,Default,,0,0,0,,.كما أنه العقل المدبر أيضًا Dialogue: 0,0:18:39.63,0:18:45.31,Default,,0,0,0,,.سنتخلص منه بسرعة لمنع تنفيذ خطط فاقدي القدرات Dialogue: 0,0:18:52.11,0:18:54.32,أكسيليراتور,,0,0,0,,لماذا نستخدم سيارات جمع النفايات؟ Dialogue: 0,0:18:54.80,0:18:56.65,Default,,0,0,0,,.إنها تفيدنا في هذا الموقف Dialogue: 0,0:18:56.65,0:18:58.41,Default,,0,0,0,,.بما أننا بحاجة إلى التخلص من الجثث أيضًا Dialogue: 0,0:18:58.41,0:19:01.32,أكسيليراتور,,0,0,0,,...سيارة نفاية للتخلص من جثث الأوغاد Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:03.70,أكسيليراتور,,0,0,0,,...يبدو أن الأمر جاد Dialogue: 0,0:19:09.01,0:19:11.39,Default,,0,0,0,,.بحسب الأوامر، سنعود لجمع الجثث بعد عشرين دقيقة Dialogue: 0,0:19:12.13,0:19:13.52,Default,,0,0,0,,.حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:19:18.81,0:19:21.59,أكسيليراتور,,0,0,0,,...سأضطر إلى ركوبها سواءً نجحت أو فشلت Dialogue: 0,0:19:22.08,0:19:24.34,أكسيليراتور,,0,0,0,,.بغض النظر عن كوني حيًا أو ميتًا Dialogue: 0,0:19:26.28,0:19:28.14,أكسيليراتور,,0,0,0,,تدابير لمكافحة الروبوتات الأمنية؟ Dialogue: 0,0:19:28.63,0:19:32.09,أكسيليراتور,,0,0,0,,...حيل لمنع الأقمار الصناعية من التقاط النشاطات Dialogue: 0,0:19:33.08,0:19:35.12,أكسيليراتور,,0,0,0,,...نسيم عليل Dialogue: 0,0:19:39.41,0:19:41.05,أكسيليراتور,,0,0,0,,هل أنت شيميكادو؟ Dialogue: 0,0:19:41.05,0:19:43.40,شيميكادو,,0,0,0,,.توقعت أن تبدأ أول معاركك Dialogue: 0,0:19:43.40,0:19:45.65,شيميكادو,,0,0,0,,.يجب أن أحذرك Dialogue: 0,0:19:45.65,0:19:47.88,أكسيليراتور,,0,0,0,,تحذرني؟ Dialogue: 0,0:19:47.88,0:19:51.37,أكسيليراتور,,0,0,0,,وما الذي تود قوله، سينباي؟ Dialogue: 0,0:19:52.67,0:19:54.77,شيميكادو,,0,0,0,,.لا تثق بنا Dialogue: 0,0:19:56.75,0:20:02.18,شيميكادو,,0,0,0,,.نحن مجموعة تسبب المشاكل بمجرد ظهورها للعلن Dialogue: 0,0:20:03.33,0:20:07.16,شيميكادو,,0,0,0,,.لا حاجة لظهور مجموعة من الأشخاص قد يسببون المتاعب Dialogue: 0,0:20:07.99,0:20:11.39,أكسيليراتور,,0,0,0,,وهل تريد مني أن أظهر لك الامتنان لإخباري بهذا؟ Dialogue: 0,0:20:12.69,0:20:18.93,شيميكادو,,0,0,0,,.لن تتمكن من التغلب عليهم بالاكتفاء بتعليمات مجلس الإدارة Dialogue: 0,0:20:18.93,0:20:21.68,شيميكادو,,0,0,0,,لتنجح، ماذا يجب أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:20:21.68,0:20:23.59,شيميكادو,,0,0,0,,.يجب أن تدرك هذا Dialogue: 0,0:20:24.27,0:20:28.04,شيميكادو,,0,0,0,,.أنا وأنت، كلانا نريد أن ندافع عن من نحب Dialogue: 0,0:20:28.88,0:20:31.01,أكسيليراتور,,0,0,0,,أهذا كل ما تود قوله؟ Dialogue: 0,0:20:31.01,0:20:33.57,شيميكادو,,0,0,0,,.أنهِ الأمر بسرعة وعد Dialogue: 0,0:20:33.57,0:20:37.53,شيميكادو,,0,0,0,,.ستبدأ موسوجيمي عملها قريبًا Dialogue: 0,0:20:37.53,0:20:38.63,أكسيليراتور,,0,0,0,,عملها؟ Dialogue: 0,0:20:42.97,0:20:45.53,أكسيليراتور,,0,0,0,,.لم يخبرني أحدٌ أن هناك منافسة Dialogue: 0,0:20:46.02,0:20:48.31,شيميكادو,,0,0,0,,.ما تسعى إليه ليس شخصيًا Dialogue: 0,0:20:48.74,0:20:49.81,شيميكادو,,0,0,0,,.بل المال وحسب Dialogue: 0,0:20:49.81,0:20:53.22,أكسيليراتور,,0,0,0,,أما زالت ذات منفعة؟ Dialogue: 0,0:20:53.59,0:20:55.48,شيميكادو,,0,0,0,,.إنها مثلك Dialogue: 0,0:20:55.48,0:20:56.59,شيميكادو,,0,0,0,,.تم تعزيز قوتها Dialogue: 0,0:20:56.59,0:20:57.98,أكسيليراتور,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:20:57.98,0:20:59.28,أكسيليراتور,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:21:00.95,0:21:02.89,أكسيليراتور,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:21:02.89,0:21:04.96,أكسيليراتور,,0,0,0,,.لنبدأ Dialogue: 0,0:21:08.15,0:21:09.63,أكسيليراتور,,0,0,0,,.حان وقت التنظيف Dialogue: 0,0:21:09.63,0:21:11.85,أكسيليراتور,,0,0,0,,.سأنتهي في غضون عشر دقائق Dialogue: 0,0:21:31.97,0:21:33.60,آواكي,,0,0,0,,...هذه تسع مواقع Dialogue: 0,0:21:33.94,0:21:35.86,آواكي,,0,0,0,,.هذا سهل Dialogue: 0,0:21:38.76,0:21:41.79,Default,,0,0,0,,.أرجو أن ترأفي بي Dialogue: 0,0:21:41.79,0:21:43.23,Default,,0,0,0,,.يا صاحبة القدرة Dialogue: 0,0:21:44.48,0:21:45.87,آواكي,,0,0,0,,.كومابا ريتوكو Dialogue: 0,0:21:46.86,0:21:51.52,آواكي,,0,0,0,,.يا إلهي، واجهت الهدف منذ البداية Dialogue: 0,0:22:17.44,0:22:20.34,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}hitori de ii tte tsubuyaita Dialogue: 0,0:22:17.44,0:22:20.34,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،أقول لنفسي بأنني على ما يرام وحيدة Dialogue: 0,0:22:20.34,0:22:23.06,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}toaru sekai no chuushin de Dialogue: 0,0:22:20.34,0:22:23.06,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}في وسط عالم معين Dialogue: 0,0:22:23.06,0:22:28.99,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}tokei no hari wo orimagete hitomi tojiteta Dialogue: 0,0:22:23.06,0:22:28.99,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.كنتُ أغمض عينيّ، بينما هي تحدق في عقارب الساعة Dialogue: 0,0:22:33.64,0:22:39.24,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sugisatta toki wa modosenai kedo Dialogue: 0,0:22:33.64,0:22:39.24,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،في حين أنك لا تستطيع العودة إلى ما مضى Dialogue: 0,0:22:39.24,0:22:42.34,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ano hi oshiete kureta yo ne Dialogue: 0,0:22:39.24,0:22:42.34,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،أخبرتني في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:22:42.34,0:22:45.84,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sore de iinda to Dialogue: 0,0:22:42.34,0:22:45.84,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.بأن الأمر أفضل على هذا الحال Dialogue: 0,0:22:47.34,0:22:52.94,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}meguri meguru kisetsu ni kimi ga ita kiseki Dialogue: 0,0:22:47.34,0:22:52.94,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،المعجزة التي هي أنت، والتي كانت هنا في هذه الفصول المتغيرة Dialogue: 0,0:22:52.94,0:22:58.34,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kowareteta tokei sae ugokidasu kara Dialogue: 0,0:22:52.94,0:22:58.34,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.بإمكانها إعادة الحياة إلى عقارب الساعة المتوقفة Dialogue: 0,0:22:58.34,0:23:04.04,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}ima wa sou muryoku na garakuta dakedo Dialogue: 0,0:22:58.34,0:23:04.04,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.بالرغم من أنني لا أزال عاجزة Dialogue: 0,0:23:04.04,0:23:06.87,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}fushigi dane kae ga naku Dialogue: 0,0:23:04.04,0:23:06.87,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،لا بديل عني، كم هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:23:06.88,0:23:09.64,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}sonna ki ga suru Dialogue: 0,0:23:06.88,0:23:09.64,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}،هذا ما أشعر به Dialogue: 0,0:23:09.64,0:23:13.19,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}kimi no koe ga ima mo mada Dialogue: 0,0:23:09.64,0:23:13.19,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}حيث إن صوتك Dialogue: 0,0:23:14.24,0:23:16.14,OP2,,0,0,0,,{\fad(250,250)}koko ni aru kara Dialogue: 0,0:23:14.24,0:23:16.14,OP1,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.لا يزال هنا Dialogue: 0,0:23:24.91,0:23:27.84,محاكاه - 1,,0,0,0,,{\clip(0,3,2306,2133)\fscx268.75\fscy331.25\fs75\pos(922.264,300)} في Dialogue: 0,0:23:24.91,0:23:27.84,محاكاه - 2,,0,0,0,,{\clip(0,3,2306,2133)\fscx268.75\fscy331.25\fs75\pos(718.491,300)} الحلقة Dialogue: 0,0:23:24.91,0:23:27.84,محاكاه - 3,,0,0,0,,{\clip(0,3,2306,2133)\fscx268.75\fscy331.25\fs75\pos(416.604,304.5)} القادمة Dialogue: 0,0:23:25.80,0:23:27.92,توما,,0,0,0,,.اشتباك أصحاب المستوى صفر Dialogue: 0,0:23:28.20,0:23:30.30,توما,,0,0,0,,.خرجت الأمور عن السيطرة، وتورطت ميساكا ميسوزو Dialogue: 0,0:23:31.41,0:23:33.66,توما,,0,0,0,,...أنا وأكسيليراتور وللمرة الثانية Dialogue: 0,0:23:34.56,0:23:36.23,توما,,0,0,0,,.في الحلقة القادمة: فاقدو القدرات Dialogue: 0,0:23:36.23,0:23:39.24,توما,,0,0,0,,.عندما يتقاطع طريق كل من العلم والسحر، ستبدأ هذه الملحمة Dialogue: 0,0:23:49.54,0:23:51.54,Default,,0,0,0,,