00:00:03,825 --> 00:00:40,297 ترجمة وتعديل ||007Ibraheem|| 5 00:00:36,354 --> 00:00:42,689 ما وراء الجدران 00:00:43,354 --> 00:00:59,689 أعتذر عن التأخر بالترجمه 6 00:01:29,200 --> 00:01:30,967 كيف وصلت الى هنا 7 00:01:31,440 --> 00:01:32,750 لقد أغمي عليك. 8 00:01:35,170 --> 00:01:36,840 أنا عطشانه 9 00:01:45,190 --> 00:01:46,720 أنت تشربين كل الماء المتبقي.. 10 00:01:47,490 --> 00:01:48,800 لديك الافضليه 11 00:01:57,030 --> 00:01:59,160 -ماهو الوقت -لا أعلم 12 00:02:01,540 --> 00:02:04,070 أنظري, الساعه توقفت منذ وقت طويل. 13 00:02:11,060 --> 00:02:12,780 كم من المد مكثت هنا؟ 14 00:02:13,530 --> 00:02:14,840 ثلاث سنوات... 15 00:02:16,150 --> 00:02:17,460 ربما أربع ... 16 00:02:17,460 --> 00:02:18,870 هذا مستحيل! 17 00:02:24,410 --> 00:02:25,830 كيف دخلت? 18 00:02:25,830 --> 00:02:28,780 كانت ليله ممطره ... 19 00:02:28,780 --> 00:02:31,640 المنزل كان مهجور, لا أتذكر شي أخر. 20 00:02:32,010 --> 00:02:33,320 هل رأيت رجل? 21 00:02:33,660 --> 00:02:36,180 رجل ميت بالكرسي? 22 00:02:37,320 --> 00:02:39,020 أندريه باينفيلهل رأيته 23 00:02:39,450 --> 00:02:40,760 كلا. 24 00:02:45,570 --> 00:02:47,120 - سأبحث عن القليل من الماء - لا. 25 00:02:47,120 --> 00:02:50,420 لا أريد أن أبقى وحيده! 26 00:02:50,960 --> 00:02:52,270 أرجوك! 27 00:02:53,510 --> 00:02:55,080 أرجوك لاتتركني وحيده! 28 00:02:57,540 --> 00:02:58,850 لا تذهبي الى اي مكان. 29 00:03:01,590 --> 00:03:03,680 .ضعي التسرحيه امام الباب 30 00:03:04,400 --> 00:03:05,710 ماذا اذا جاء احدهم? 31 00:03:06,610 --> 00:03:08,480 - الاخرون؟ - اجل. 32 00:03:09,920 --> 00:03:11,240 إنهم من النادر ان يأتو الى هنا. 33 00:03:12,850 --> 00:03:14,330 ماهو اسمك? 34 00:03:15,110 --> 00:03:16,420 جوليان 35 00:03:16,420 --> 00:03:17,750 جوليان فوكير. 36 00:06:39,600 --> 00:06:41,390 أخبرتك ان لاتخرجي من هناك! 37 00:06:54,993 --> 00:06:56,353 ماذا رأيتي? 38 00:07:02,220 --> 00:07:03,550 فتاه... 39 00:07:05,673 --> 00:07:06,980 إنه فخ. 40 00:07:07,990 --> 00:07:10,250 المنزل يريك اشياء ليجعلك ضعيفه 41 00:07:18,730 --> 00:07:20,040 أين سنذهب? 42 00:07:21,370 --> 00:07:22,680 لدي مكان للتخبي ... 43 00:07:23,270 --> 00:07:25,070 مكان لا يعرفه الاخرون. 44 00:07:47,440 --> 00:07:48,950 من اشعل الشموع? 45 00:07:50,590 --> 00:07:51,900 تجنبي لمسهم. 46 00:07:53,473 --> 00:07:54,913 أنا لا اعرف كيف عملو. 47 00:08:07,840 --> 00:08:09,150 هنا 48 00:08:09,150 --> 00:08:10,590 أمسكي المصباح. 49 00:08:37,473 --> 00:08:38,780 ادخلي! 50 00:08:40,033 --> 00:08:41,340 هيا! 51 00:09:23,593 --> 00:09:25,153 هل انت الذي عمل هذا؟ 52 00:09:25,593 --> 00:09:26,900 اجل. 53 00:09:27,153 --> 00:09:29,553 اخذت فترة لأجمع هذه المعلومات.. 54 00:09:30,980 --> 00:09:32,290 أين نحن الان? 55 00:09:33,993 --> 00:09:35,300 هنا. 56 00:09:37,710 --> 00:09:39,330 لقد وجدتك ... 57 00:09:42,830 --> 00:09:44,160 هنا 58 00:10:00,633 --> 00:10:01,953 ماهذا? 59 00:10:03,313 --> 00:10:04,673 الباب الاحمر. 60 00:10:06,633 --> 00:10:08,513 المخرج من هذا المنزل. 61 00:10:11,673 --> 00:10:12,980 هل هناك مخرج.? 62 00:10:19,393 --> 00:10:21,593 كيف تعلم بأمر الباب الاحمر? 63 00:10:22,230 --> 00:10:23,750 شخص اخبرني... 64 00:10:25,230 --> 00:10:27,500 رجل ألتقيت به في المنزل قبلك. 65 00:10:28,070 --> 00:10:29,930 -أين هو الان - لا أعرف. 66 00:10:31,070 --> 00:10:32,500 لقد قضينا شهور مع بعض ... 67 00:10:32,660 --> 00:10:33,970 بيوم ما أختفى. 68 00:10:38,740 --> 00:10:40,050 أنا بردانه. 69 00:10:46,313 --> 00:10:47,620 شكرا 70 00:10:57,000 --> 00:10:58,310 أخذي هذا 71 00:10:59,470 --> 00:11:00,780 اكلي 72 00:11:01,660 --> 00:11:02,970 ماهذا? 73 00:11:07,513 --> 00:11:10,233 تعودي عليه, هذا كل ما لدينا. 74 00:11:11,273 --> 00:11:13,353 ماذا عنك ألن تأكل؟ 75 00:11:15,320 --> 00:11:16,630 كلا 76 00:11:19,193 --> 00:11:21,153 أنا لست بجائع .. أكلي 77 00:11:48,870 --> 00:11:50,210 هل من الممكن ان تدري وجهك 78 00:13:40,630 --> 00:13:42,980 أنت دائما منزعجه؟ 79 00:13:42,980 --> 00:13:44,310 أين وجدتها؟ 80 00:13:48,870 --> 00:13:50,780 - بالمنزل. - الفتاه.. 81 00:13:52,113 --> 00:13:55,313 فتاه مع شعر طويل مفتول... هل رأيتها؟؟ 82 00:13:56,790 --> 00:13:58,470 الفتاه التي تحدثتي عنها مسبقا؟؟ 83 00:13:58,470 --> 00:13:59,870 هل رأيتها نعم او لا? 84 00:14:00,720 --> 00:14:02,030 إنها ميته, صحيح? 85 00:14:05,950 --> 00:14:07,430 كما قلت إنها خدعه..! 86 00:14:07,430 --> 00:14:09,700 المنزل يجعلنا نرى الموتى لكي نبقى... 87 00:14:15,673 --> 00:14:17,273 من تكون? 88 00:14:20,313 --> 00:14:21,873 أختي. 89 00:14:24,440 --> 00:14:26,260 أين بالضبط وجدتها? 90 00:14:27,433 --> 00:14:29,393 في غرفة مهجوره. 91 00:14:30,150 --> 00:14:31,840 - خذني الى هناك! - كلا. 92 00:14:32,430 --> 00:14:34,360 هذا بلا جدوى, إنها ميته..صحيح? 93 00:14:34,360 --> 00:14:36,040 - أخبرني أين؟! - توقفي. 94 00:14:36,040 --> 00:14:37,670 - أرني المكان! - يكفي.. 95 00:14:39,750 --> 00:14:42,260 مايهم هو إيجاد الباب الاحمر 96 00:14:42,260 --> 00:14:43,570 بماذا تفكرين ? 97 00:14:44,600 --> 00:14:47,270 - أن الموتى سيعودون الى الحياه? - أنا اعرف شيئا عن الباب الاحمر. 98 00:14:49,673 --> 00:14:51,113 لماذا تكذبين? 99 00:14:53,313 --> 00:14:55,633 كان هناك رسمه للباب الاحمر ... 100 00:14:56,113 --> 00:14:57,553 في الوصيه. 101 00:14:59,073 --> 00:15:00,393 اي وصيه? 102 00:15:00,390 --> 00:15:02,030 وصيه أندريه باينفيل. 103 00:15:02,793 --> 00:15:04,473 الرجل الذي اخبرتك عنه. 104 00:15:04,793 --> 00:15:06,473 لقد ترك لي المنزل... 105 00:15:06,873 --> 00:15:08,233 لكن أنا لا أعرفه. 106 00:15:08,710 --> 00:15:10,260 هو ميت قبل 30 سنة 107 00:15:12,550 --> 00:15:14,310 كان هناك إقتباس من الكتاب المقدس. 108 00:15:14,953 --> 00:15:16,713 ماذا يقول ذلك الاقتباس? 109 00:15:18,753 --> 00:15:20,273 خذني الى هناك. 110 00:15:40,513 --> 00:15:41,820 كان هنا. 111 00:15:46,770 --> 00:15:48,070 القلاده كانت على الارض... 112 00:15:48,633 --> 00:15:50,113 بمكان ما هنا. 113 00:15:52,553 --> 00:15:54,033 أعطني المصباح 114 00:15:55,870 --> 00:15:57,180 شكرا 115 00:16:02,740 --> 00:16:04,890 - أرجوك أتركني لوحدي. - كلا 116 00:16:04,890 --> 00:16:06,800 لا بوجد شيئ هنا, لنمضي... 117 00:16:06,800 --> 00:16:08,370 - رجاء.. - كلا 118 00:16:08,370 --> 00:16:10,300 لنكن مع بعض, هذا المكان خطر 119 00:16:12,393 --> 00:16:15,113 هذا غير امن .. المنزل يريد ان يفرق بيننا 120 00:16:15,273 --> 00:16:17,213 أنت تعتقد أنك أكثر عقلانتيا مني 121 00:16:17,210 --> 00:16:19,460 ولكنك من قليل تتحدث عن المنزل كأنه حي 122 00:16:19,460 --> 00:16:20,950 أختي ميته ... 123 00:16:21,313 --> 00:16:22,620 أعرف ذلك. 124 00:16:23,513 --> 00:16:24,833 لكنني رأيتها. 125 00:16:25,793 --> 00:16:27,553 لا يمكنني تجاهلها 126 00:16:28,470 --> 00:16:30,280 لذلك أتركني ارجوك... 127 00:16:30,450 --> 00:16:31,760 دعني أجرب... 128 00:16:33,300 --> 00:16:34,630 سأنتظرك هناك.. . 129 00:17:20,713 --> 00:17:22,020 صوفي؟ 130 00:17:34,350 --> 00:17:35,660 صوفي؟ 131 00:18:49,793 --> 00:18:51,993 أختك لم تعد هنا.. 132 00:18:52,300 --> 00:18:54,550 إنها تنتظرك خلف الباب الاحمر, 133 00:18:54,550 --> 00:18:55,850 في الغابه الكبيره.. 134 00:19:06,880 --> 00:19:09,080 اخبري جولين ان عليه التحدث معي... 135 00:20:14,600 --> 00:20:17,630 أنا دخلت المنزل 7 نوفمبر عام 1916. 136 00:20:19,793 --> 00:20:21,100 هل انت ميت? 137 00:20:23,353 --> 00:20:24,660 المتوى لا يجعون.. 138 00:20:26,390 --> 00:20:29,030 الموتى اجساهم بارده. لقد دفنت العديد منهم في الخنادق 139 00:20:35,793 --> 00:20:37,113 هل تشعرين؟ 140 00:20:43,713 --> 00:20:45,193 ربما أنا ميتة 141 00:20:46,153 --> 00:20:48,073 لا, انت ليست بميته, ليسا 142 00:20:48,790 --> 00:20:50,690 لقد أخبرتك, الوقت هنا مختلف. 143 00:20:53,753 --> 00:20:55,473 ماهو العام بالنسبه لك? 144 00:20:56,433 --> 00:20:57,873 2015. 145 00:21:00,193 --> 00:21:01,513 2015... 146 00:21:05,273 --> 00:21:06,580 من هو ? 147 00:21:07,713 --> 00:21:10,033 شزارس, افضل اصدقائي 148 00:21:10,270 --> 00:21:12,310 كنتم مع بعض أثناء الحرب? 149 00:21:12,910 --> 00:21:14,460 لقد مات في معركه سوم. 150 00:21:14,713 --> 00:21:16,020 كيف? 151 00:21:20,830 --> 00:21:22,410 كنا بالخنادق. 152 00:21:26,073 --> 00:21:28,553 الالمان يطلقون علينا النار من كل جانب. 153 00:21:28,913 --> 00:21:31,033 ثم حدث إنفجار كبير ... 154 00:21:33,110 --> 00:21:36,520 فكرت أني مت لكن انا دفنت تحت الخندق 155 00:21:38,673 --> 00:21:40,273 بعد ذلك تحررت ... 156 00:21:41,430 --> 00:21:43,350 رأيت يد شزارس, 157 00:21:43,350 --> 00:21:44,970 لا يزال يلبس ساعته. 158 00:21:49,900 --> 00:21:51,710 لذلك بدأت بالحفر... 159 00:21:52,570 --> 00:21:56,150 بكل قوتي لأخراجه من هناك لكن... 160 00:21:56,420 --> 00:21:57,730 لكن كان هناك حطام ... 161 00:21:57,730 --> 00:22:00,310 شظايا , لوحدي كان الامر مستحيل 162 00:22:00,313 --> 00:22:02,273 لذلك امسكت يده ... 163 00:22:02,753 --> 00:22:05,633 حتى حلول الظلام ... 164 00:22:06,113 --> 00:22:08,273 إلى ان نمت , أرهقت 165 00:22:08,633 --> 00:22:11,633 من قولي أن يقاوم وأن المساعده ستأتي 166 00:22:13,593 --> 00:22:15,633 عند الفجر,أستيقظت 167 00:22:17,670 --> 00:22:19,730 بدت القنابل بالسقوط مرة اخرى. 168 00:22:22,233 --> 00:22:23,753 طلبت المساعده. 169 00:22:25,113 --> 00:22:26,753 حاولت الحفر ... 170 00:22:27,553 --> 00:22:29,513 يداي تنزف الدماه ... 171 00:22:31,660 --> 00:22:33,630 عندما توقفت القنابل ... 172 00:22:33,993 --> 00:22:35,953 غادرت قبل أن تبدء القنابل بالسقوط مرة أخرى. 173 00:22:42,790 --> 00:22:44,170 يجب أن تتحدث معه. 174 00:22:47,393 --> 00:22:48,753 .شزارس مات 175 00:22:49,833 --> 00:22:51,233 لا يوجد حياة بعد الموت. 176 00:22:58,830 --> 00:23:01,090 أختك ليست خلف الباب الاحمر. 177 00:23:03,873 --> 00:23:05,180 لماذا? 178 00:23:05,473 --> 00:23:07,873 لأن الباب الاحمر هو المخرج. 179 00:23:10,913 --> 00:23:12,313 الإقتباس... 180 00:23:13,030 --> 00:23:14,540 مالذي قلته? 181 00:23:15,713 --> 00:23:17,753 "عيون المسيح تقول لناا: 182 00:23:18,193 --> 00:23:19,873 أنا الباب, 183 00:23:20,553 --> 00:23:23,713 من يدخله سيكون في مأمن. 184 00:23:24,873 --> 00:23:27,113 سيدخل وسيخرج, 185 00:23:27,110 --> 00:23:28,990 وسيجد المرعى. 186 00:23:34,190 --> 00:23:35,890 أعتقد هناك كنسيه صغيره بالاعلى. 187 00:23:36,553 --> 00:23:37,860 صدقني. 188 00:23:38,393 --> 00:23:40,113 أنا أتجنب تلك المنطقه لكن ... 189 00:23:41,553 --> 00:23:43,193 أنا متأكد جدا. 190 00:23:52,530 --> 00:23:54,470 إنه ليس من قبيل الصدفة. 191 00:23:55,870 --> 00:23:58,090 - ماذا? - أننا ألتقينا. 192 00:23:58,753 --> 00:24:00,233 ليست من قبيل الصدفة. 193 00:24:02,220 --> 00:24:04,150 أنت تعرفين عن الباب الاحمر 194 00:24:04,313 --> 00:24:05,633 وأنا كذلك 195 00:24:06,940 --> 00:24:09,550 وأشعر كانه ... 196 00:24:11,190 --> 00:24:13,620 لمغادره هذا المنزل يجب ان نبقى معا. 197 00:24:14,593 --> 00:24:15,900 نحن ... 198 00:24:16,593 --> 00:24:17,953 متصلين معا. 199 00:24:18,473 --> 00:24:19,833 هل فهمت ذلك? 200 00:25:10,280 --> 00:25:11,980 ببطئ, ببطئ... 201 00:25:18,600 --> 00:25:19,910 من ذلك الشخص? 202 00:25:21,300 --> 00:25:22,610 أنا لا أعرف اسمه. 203 00:25:23,233 --> 00:25:25,073 يأتون للحصول عليهم هنا. 204 00:26:08,160 --> 00:26:09,620 لقد فات الأوان لهذا المسكين. 205 00:26:11,990 --> 00:26:13,300 شكرا 206 00:26:14,370 --> 00:26:15,730 إنه لا يأكل 207 00:26:16,130 --> 00:26:18,520 إنه سيصبح واحد منهم, سيقبل بالمنزل. 208 00:26:18,520 --> 00:26:19,830 هل هو خطر? 209 00:26:20,210 --> 00:26:21,520 ليس بعد. 210 00:26:22,160 --> 00:26:26,190 إنه في طور التحول, إنه لايسمعك ولايراك 211 00:26:27,010 --> 00:26:28,380 لكن يمكنه الاحساس بك. 212 00:26:33,170 --> 00:26:34,480 ببطئ 213 00:26:36,220 --> 00:26:37,530 إنهم قادمون. 214 00:27:35,470 --> 00:27:36,780 ما هذا? 215 00:27:43,833 --> 00:27:45,513 إنه واحد من الرجال الأوائل. 216 00:27:46,820 --> 00:27:48,950 دخل المنزل منذ وقت طويل. 217 00:28:31,713 --> 00:28:33,020 هيا. 218 00:28:55,193 --> 00:28:57,033 سوف نستخدم الرماد في التمويه. 219 00:28:59,433 --> 00:29:01,873 إن لم نفعل سيشعرون بخوفنا. 220 00:29:01,870 --> 00:29:03,180 هيا. 221 00:30:09,710 --> 00:30:11,910 لا تعمل اي إزعاج, اتفقنا؟ 222 00:30:12,870 --> 00:30:14,620 سأتركك تذهب, 223 00:30:14,620 --> 00:30:16,900 إذا لم تفعل اي إزعاج أتفقنا? 224 00:30:17,553 --> 00:30:18,953 مفهوم؟ 225 00:30:19,970 --> 00:30:22,190 هل الاخرين الذين هم مثلك بالاعلى? 226 00:30:24,753 --> 00:30:27,000 أنظر إلي ليس إليها.. هل الاخرون? 227 00:30:28,310 --> 00:30:29,620 بالقرب من الكنسيه الصغيره? 228 00:30:31,260 --> 00:30:32,960 كم مكثت بالمنزل? 229 00:30:36,873 --> 00:30:38,433 هل تريد المغادره? 230 00:30:39,300 --> 00:30:40,910 أخبرني أين الكنسيه الصغيره. 231 00:30:40,910 --> 00:30:43,990 هل تسمعني؟ أين الكنسيه الصغيره؟ 232 00:31:40,020 --> 00:31:41,330 الدم... 233 00:31:41,750 --> 00:31:43,270 إنهم سيشمون ذلك. 234 00:32:22,510 --> 00:32:23,820 جوليان 235 00:32:24,153 --> 00:32:25,460 هناك 236 00:32:27,513 --> 00:32:28,820 اسرع 237 00:33:09,910 --> 00:33:12,300 أامل ان تكون لديك فكره لانه ... 238 00:33:13,033 --> 00:33:14,553 عيون المسيح تقول ... 239 00:33:14,993 --> 00:33:16,300 أنا الباب ... 240 00:33:16,840 --> 00:33:18,680 عيون المسيح تقول ... 241 00:33:28,030 --> 00:33:29,460 انا الباب ... 242 00:33:29,460 --> 00:33:30,770 عيون... 243 00:33:33,420 --> 00:33:34,770 عيون المسيح! 244 00:33:47,420 --> 00:33:48,860 عيون المسيح. 245 00:34:06,610 --> 00:34:07,920 ليسا! 246 00:34:08,920 --> 00:34:10,250 أسرعي. 247 00:34:24,690 --> 00:34:26,000 جوليان 248 00:34:26,570 --> 00:34:27,880 تعال! 249 00:34:29,310 --> 00:34:30,620 تعال! 250 00:34:38,240 --> 00:34:39,920 هيا! هيا! 251 00:35:39,193 --> 00:35:40,500 أنتظر. 252 00:35:44,820 --> 00:35:46,130 الباب الاحمر ... 253 00:35:47,553 --> 00:35:49,833 الباب الاحمر, أنظر! 254 00:36:25,750 --> 00:36:27,220 هيا بنا.. 255 00:36:30,010 --> 00:36:31,400 Julien... 256 00:36:32,873 --> 00:36:34,190 هيا , هيا! 257 00:36:34,593 --> 00:36:35,900 لنذهب! 258 00:37:09,833 --> 00:37:11,753 هيا, أسرعي! 259 00:37:12,060 --> 00:37:13,370 هيا 266 00:42:24,730 --> 00:42:26,040 مرحبا? 267 00:43:05,780 --> 00:43:07,090 أدخلي 268 00:43:12,980 --> 00:43:14,290 رجاء..