00:00:03,825 --> 00:00:40,297
ترجمة وتعديل
||007Ibraheem||
5
00:00:36,354 --> 00:00:42,689
ما وراء الجدران
00:00:43,354 --> 00:00:59,689
أعتذر عن التأخر بالترجمه
6
00:01:29,200 --> 00:01:30,967
كيف وصلت الى هنا
7
00:01:31,440 --> 00:01:32,750
لقد أغمي عليك.
8
00:01:35,170 --> 00:01:36,840
أنا عطشانه
9
00:01:45,190 --> 00:01:46,720
أنت تشربين كل الماء المتبقي..
10
00:01:47,490 --> 00:01:48,800
لديك الافضليه
11
00:01:57,030 --> 00:01:59,160
-ماهو الوقت
-لا أعلم
12
00:02:01,540 --> 00:02:04,070
أنظري, الساعه توقفت منذ وقت طويل.
13
00:02:11,060 --> 00:02:12,780
كم من المد مكثت هنا؟
14
00:02:13,530 --> 00:02:14,840
ثلاث سنوات...
15
00:02:16,150 --> 00:02:17,460
ربما أربع ...
16
00:02:17,460 --> 00:02:18,870
هذا مستحيل!
17
00:02:24,410 --> 00:02:25,830
كيف دخلت?
18
00:02:25,830 --> 00:02:28,780
كانت ليله ممطره ...
19
00:02:28,780 --> 00:02:31,640
المنزل كان مهجور, لا أتذكر شي أخر.
20
00:02:32,010 --> 00:02:33,320
هل رأيت رجل?
21
00:02:33,660 --> 00:02:36,180
رجل ميت بالكرسي?
22
00:02:37,320 --> 00:02:39,020
أندريه باينفيلهل رأيته
23
00:02:39,450 --> 00:02:40,760
كلا.
24
00:02:45,570 --> 00:02:47,120
- سأبحث عن القليل من الماء
- لا.
25
00:02:47,120 --> 00:02:50,420
لا أريد أن أبقى وحيده!
26
00:02:50,960 --> 00:02:52,270
أرجوك!
27
00:02:53,510 --> 00:02:55,080
أرجوك لاتتركني وحيده!
28
00:02:57,540 --> 00:02:58,850
لا تذهبي الى اي مكان.
29
00:03:01,590 --> 00:03:03,680
.ضعي التسرحيه امام الباب
30
00:03:04,400 --> 00:03:05,710
ماذا اذا جاء احدهم?
31
00:03:06,610 --> 00:03:08,480
- الاخرون؟
- اجل.
32
00:03:09,920 --> 00:03:11,240
إنهم من النادر ان يأتو الى هنا.
33
00:03:12,850 --> 00:03:14,330
ماهو اسمك?
34
00:03:15,110 --> 00:03:16,420
جوليان
35
00:03:16,420 --> 00:03:17,750
جوليان فوكير.
36
00:06:39,600 --> 00:06:41,390
أخبرتك ان لاتخرجي من هناك!
37
00:06:54,993 --> 00:06:56,353
ماذا رأيتي?
38
00:07:02,220 --> 00:07:03,550
فتاه...
39
00:07:05,673 --> 00:07:06,980
إنه فخ.
40
00:07:07,990 --> 00:07:10,250
المنزل يريك اشياء ليجعلك ضعيفه
41
00:07:18,730 --> 00:07:20,040
أين سنذهب?
42
00:07:21,370 --> 00:07:22,680
لدي مكان للتخبي ...
43
00:07:23,270 --> 00:07:25,070
مكان لا يعرفه الاخرون.
44
00:07:47,440 --> 00:07:48,950
من اشعل الشموع?
45
00:07:50,590 --> 00:07:51,900
تجنبي لمسهم.
46
00:07:53,473 --> 00:07:54,913
أنا لا اعرف كيف عملو.
47
00:08:07,840 --> 00:08:09,150
هنا
48
00:08:09,150 --> 00:08:10,590
أمسكي المصباح.
49
00:08:37,473 --> 00:08:38,780
ادخلي!
50
00:08:40,033 --> 00:08:41,340
هيا!
51
00:09:23,593 --> 00:09:25,153
هل انت الذي عمل هذا؟
52
00:09:25,593 --> 00:09:26,900
اجل.
53
00:09:27,153 --> 00:09:29,553
اخذت فترة لأجمع هذه المعلومات..
54
00:09:30,980 --> 00:09:32,290
أين نحن الان?
55
00:09:33,993 --> 00:09:35,300
هنا.
56
00:09:37,710 --> 00:09:39,330
لقد وجدتك ...
57
00:09:42,830 --> 00:09:44,160
هنا
58
00:10:00,633 --> 00:10:01,953
ماهذا?
59
00:10:03,313 --> 00:10:04,673
الباب الاحمر.
60
00:10:06,633 --> 00:10:08,513
المخرج من هذا المنزل.
61
00:10:11,673 --> 00:10:12,980
هل هناك مخرج.?
62
00:10:19,393 --> 00:10:21,593
كيف تعلم بأمر الباب الاحمر?
63
00:10:22,230 --> 00:10:23,750
شخص اخبرني...
64
00:10:25,230 --> 00:10:27,500
رجل ألتقيت به في المنزل قبلك.
65
00:10:28,070 --> 00:10:29,930
-أين هو الان
- لا أعرف.
66
00:10:31,070 --> 00:10:32,500
لقد قضينا شهور مع بعض ...
67
00:10:32,660 --> 00:10:33,970
بيوم ما أختفى.
68
00:10:38,740 --> 00:10:40,050
أنا بردانه.
69
00:10:46,313 --> 00:10:47,620
شكرا
70
00:10:57,000 --> 00:10:58,310
أخذي هذا
71
00:10:59,470 --> 00:11:00,780
اكلي
72
00:11:01,660 --> 00:11:02,970
ماهذا?
73
00:11:07,513 --> 00:11:10,233
تعودي عليه, هذا كل ما لدينا.
74
00:11:11,273 --> 00:11:13,353
ماذا عنك ألن تأكل؟
75
00:11:15,320 --> 00:11:16,630
كلا
76
00:11:19,193 --> 00:11:21,153
أنا لست بجائع .. أكلي
77
00:11:48,870 --> 00:11:50,210
هل من الممكن ان تدري وجهك
78
00:13:40,630 --> 00:13:42,980
أنت دائما منزعجه؟
79
00:13:42,980 --> 00:13:44,310
أين وجدتها؟
80
00:13:48,870 --> 00:13:50,780
- بالمنزل.
- الفتاه..
81
00:13:52,113 --> 00:13:55,313
فتاه مع شعر طويل مفتول... هل رأيتها؟؟
82
00:13:56,790 --> 00:13:58,470
الفتاه التي تحدثتي عنها مسبقا؟؟
83
00:13:58,470 --> 00:13:59,870
هل رأيتها نعم او لا?
84
00:14:00,720 --> 00:14:02,030
إنها ميته, صحيح?
85
00:14:05,950 --> 00:14:07,430
كما قلت إنها خدعه..!
86
00:14:07,430 --> 00:14:09,700
المنزل يجعلنا نرى الموتى لكي نبقى...
87
00:14:15,673 --> 00:14:17,273
من تكون?
88
00:14:20,313 --> 00:14:21,873
أختي.
89
00:14:24,440 --> 00:14:26,260
أين بالضبط وجدتها?
90
00:14:27,433 --> 00:14:29,393
في غرفة مهجوره.
91
00:14:30,150 --> 00:14:31,840
- خذني الى هناك!
- كلا.
92
00:14:32,430 --> 00:14:34,360
هذا بلا جدوى, إنها ميته..صحيح?
93
00:14:34,360 --> 00:14:36,040
- أخبرني أين؟!
- توقفي.
94
00:14:36,040 --> 00:14:37,670
- أرني المكان!
- يكفي..
95
00:14:39,750 --> 00:14:42,260
مايهم هو إيجاد الباب الاحمر
96
00:14:42,260 --> 00:14:43,570
بماذا تفكرين ?
97
00:14:44,600 --> 00:14:47,270
- أن الموتى سيعودون الى الحياه?
- أنا اعرف شيئا عن الباب الاحمر.
98
00:14:49,673 --> 00:14:51,113
لماذا تكذبين?
99
00:14:53,313 --> 00:14:55,633
كان هناك رسمه للباب الاحمر ...
100
00:14:56,113 --> 00:14:57,553
في الوصيه.
101
00:14:59,073 --> 00:15:00,393
اي وصيه?
102
00:15:00,390 --> 00:15:02,030
وصيه أندريه باينفيل.
103
00:15:02,793 --> 00:15:04,473
الرجل الذي اخبرتك عنه.
104
00:15:04,793 --> 00:15:06,473
لقد ترك لي المنزل...
105
00:15:06,873 --> 00:15:08,233
لكن أنا لا أعرفه.
106
00:15:08,710 --> 00:15:10,260
هو ميت قبل 30 سنة
107
00:15:12,550 --> 00:15:14,310
كان هناك إقتباس من الكتاب المقدس.
108
00:15:14,953 --> 00:15:16,713
ماذا يقول ذلك الاقتباس?
109
00:15:18,753 --> 00:15:20,273
خذني الى هناك.
110
00:15:40,513 --> 00:15:41,820
كان هنا.
111
00:15:46,770 --> 00:15:48,070
القلاده كانت على الارض...
112
00:15:48,633 --> 00:15:50,113
بمكان ما هنا.
113
00:15:52,553 --> 00:15:54,033
أعطني المصباح
114
00:15:55,870 --> 00:15:57,180
شكرا
115
00:16:02,740 --> 00:16:04,890
- أرجوك أتركني لوحدي.
- كلا
116
00:16:04,890 --> 00:16:06,800
لا بوجد شيئ هنا, لنمضي...
117
00:16:06,800 --> 00:16:08,370
- رجاء..
- كلا
118
00:16:08,370 --> 00:16:10,300
لنكن مع بعض, هذا المكان خطر
119
00:16:12,393 --> 00:16:15,113
هذا غير امن .. المنزل يريد ان يفرق بيننا
120
00:16:15,273 --> 00:16:17,213
أنت تعتقد أنك أكثر عقلانتيا مني
121
00:16:17,210 --> 00:16:19,460
ولكنك من قليل تتحدث عن المنزل كأنه حي
122
00:16:19,460 --> 00:16:20,950
أختي ميته ...
123
00:16:21,313 --> 00:16:22,620
أعرف ذلك.
124
00:16:23,513 --> 00:16:24,833
لكنني رأيتها.
125
00:16:25,793 --> 00:16:27,553
لا يمكنني تجاهلها
126
00:16:28,470 --> 00:16:30,280
لذلك أتركني ارجوك...
127
00:16:30,450 --> 00:16:31,760
دعني أجرب...
128
00:16:33,300 --> 00:16:34,630
سأنتظرك هناك.. .
129
00:17:20,713 --> 00:17:22,020
صوفي؟
130
00:17:34,350 --> 00:17:35,660
صوفي؟
131
00:18:49,793 --> 00:18:51,993
أختك لم تعد هنا..
132
00:18:52,300 --> 00:18:54,550
إنها تنتظرك خلف الباب الاحمر,
133
00:18:54,550 --> 00:18:55,850
في الغابه الكبيره..
134
00:19:06,880 --> 00:19:09,080
اخبري جولين ان عليه التحدث معي...
135
00:20:14,600 --> 00:20:17,630
أنا دخلت المنزل 7 نوفمبر عام 1916.
136
00:20:19,793 --> 00:20:21,100
هل انت ميت?
137
00:20:23,353 --> 00:20:24,660
المتوى لا يجعون..
138
00:20:26,390 --> 00:20:29,030
الموتى اجساهم بارده. لقد دفنت العديد منهم في الخنادق
139
00:20:35,793 --> 00:20:37,113
هل تشعرين؟
140
00:20:43,713 --> 00:20:45,193
ربما أنا ميتة
141
00:20:46,153 --> 00:20:48,073
لا, انت ليست بميته, ليسا
142
00:20:48,790 --> 00:20:50,690
لقد أخبرتك, الوقت هنا مختلف.
143
00:20:53,753 --> 00:20:55,473
ماهو العام بالنسبه لك?
144
00:20:56,433 --> 00:20:57,873
2015.
145
00:21:00,193 --> 00:21:01,513
2015...
146
00:21:05,273 --> 00:21:06,580
من هو ?
147
00:21:07,713 --> 00:21:10,033
شزارس, افضل اصدقائي
148
00:21:10,270 --> 00:21:12,310
كنتم مع بعض أثناء الحرب?
149
00:21:12,910 --> 00:21:14,460
لقد مات في معركه سوم.
150
00:21:14,713 --> 00:21:16,020
كيف?
151
00:21:20,830 --> 00:21:22,410
كنا بالخنادق.
152
00:21:26,073 --> 00:21:28,553
الالمان يطلقون علينا النار من كل جانب.
153
00:21:28,913 --> 00:21:31,033
ثم حدث إنفجار كبير ...
154
00:21:33,110 --> 00:21:36,520
فكرت أني مت لكن انا دفنت تحت الخندق
155
00:21:38,673 --> 00:21:40,273
بعد ذلك تحررت ...
156
00:21:41,430 --> 00:21:43,350
رأيت يد شزارس,
157
00:21:43,350 --> 00:21:44,970
لا يزال يلبس ساعته.
158
00:21:49,900 --> 00:21:51,710
لذلك بدأت بالحفر...
159
00:21:52,570 --> 00:21:56,150
بكل قوتي لأخراجه من هناك لكن...
160
00:21:56,420 --> 00:21:57,730
لكن كان هناك حطام ...
161
00:21:57,730 --> 00:22:00,310
شظايا , لوحدي كان الامر مستحيل
162
00:22:00,313 --> 00:22:02,273
لذلك امسكت يده ...
163
00:22:02,753 --> 00:22:05,633
حتى حلول الظلام ...
164
00:22:06,113 --> 00:22:08,273
إلى ان نمت , أرهقت
165
00:22:08,633 --> 00:22:11,633
من قولي أن يقاوم وأن المساعده ستأتي
166
00:22:13,593 --> 00:22:15,633
عند الفجر,أستيقظت
167
00:22:17,670 --> 00:22:19,730
بدت القنابل بالسقوط مرة اخرى.
168
00:22:22,233 --> 00:22:23,753
طلبت المساعده.
169
00:22:25,113 --> 00:22:26,753
حاولت الحفر ...
170
00:22:27,553 --> 00:22:29,513
يداي تنزف الدماه ...
171
00:22:31,660 --> 00:22:33,630
عندما توقفت القنابل ...
172
00:22:33,993 --> 00:22:35,953
غادرت قبل أن تبدء القنابل بالسقوط مرة أخرى.
173
00:22:42,790 --> 00:22:44,170
يجب أن تتحدث معه.
174
00:22:47,393 --> 00:22:48,753
.شزارس مات
175
00:22:49,833 --> 00:22:51,233
لا يوجد حياة بعد الموت.
176
00:22:58,830 --> 00:23:01,090
أختك ليست خلف الباب الاحمر.
177
00:23:03,873 --> 00:23:05,180
لماذا?
178
00:23:05,473 --> 00:23:07,873
لأن الباب الاحمر هو المخرج.
179
00:23:10,913 --> 00:23:12,313
الإقتباس...
180
00:23:13,030 --> 00:23:14,540
مالذي قلته?
181
00:23:15,713 --> 00:23:17,753
"عيون المسيح تقول لناا:
182
00:23:18,193 --> 00:23:19,873
أنا الباب,
183
00:23:20,553 --> 00:23:23,713
من يدخله سيكون في مأمن.
184
00:23:24,873 --> 00:23:27,113
سيدخل وسيخرج,
185
00:23:27,110 --> 00:23:28,990
وسيجد المرعى.
186
00:23:34,190 --> 00:23:35,890
أعتقد هناك كنسيه صغيره بالاعلى.
187
00:23:36,553 --> 00:23:37,860
صدقني.
188
00:23:38,393 --> 00:23:40,113
أنا أتجنب تلك المنطقه لكن ...
189
00:23:41,553 --> 00:23:43,193
أنا متأكد جدا.
190
00:23:52,530 --> 00:23:54,470
إنه ليس من قبيل الصدفة.
191
00:23:55,870 --> 00:23:58,090
- ماذا?
- أننا ألتقينا.
192
00:23:58,753 --> 00:24:00,233
ليست من قبيل الصدفة.
193
00:24:02,220 --> 00:24:04,150
أنت تعرفين عن الباب الاحمر
194
00:24:04,313 --> 00:24:05,633
وأنا كذلك
195
00:24:06,940 --> 00:24:09,550
وأشعر كانه ...
196
00:24:11,190 --> 00:24:13,620
لمغادره هذا المنزل يجب ان نبقى معا.
197
00:24:14,593 --> 00:24:15,900
نحن ...
198
00:24:16,593 --> 00:24:17,953
متصلين معا.
199
00:24:18,473 --> 00:24:19,833
هل فهمت ذلك?
200
00:25:10,280 --> 00:25:11,980
ببطئ, ببطئ...
201
00:25:18,600 --> 00:25:19,910
من ذلك الشخص?
202
00:25:21,300 --> 00:25:22,610
أنا لا أعرف اسمه.
203
00:25:23,233 --> 00:25:25,073
يأتون للحصول عليهم هنا.
204
00:26:08,160 --> 00:26:09,620
لقد فات الأوان لهذا المسكين.
205
00:26:11,990 --> 00:26:13,300
شكرا
206
00:26:14,370 --> 00:26:15,730
إنه لا يأكل
207
00:26:16,130 --> 00:26:18,520
إنه سيصبح واحد منهم, سيقبل بالمنزل.
208
00:26:18,520 --> 00:26:19,830
هل هو خطر?
209
00:26:20,210 --> 00:26:21,520
ليس بعد.
210
00:26:22,160 --> 00:26:26,190
إنه في طور التحول, إنه لايسمعك ولايراك
211
00:26:27,010 --> 00:26:28,380
لكن يمكنه الاحساس بك.
212
00:26:33,170 --> 00:26:34,480
ببطئ
213
00:26:36,220 --> 00:26:37,530
إنهم قادمون.
214
00:27:35,470 --> 00:27:36,780
ما هذا?
215
00:27:43,833 --> 00:27:45,513
إنه واحد من الرجال الأوائل.
216
00:27:46,820 --> 00:27:48,950
دخل المنزل منذ وقت طويل.
217
00:28:31,713 --> 00:28:33,020
هيا.
218
00:28:55,193 --> 00:28:57,033
سوف نستخدم الرماد في التمويه.
219
00:28:59,433 --> 00:29:01,873
إن لم نفعل سيشعرون بخوفنا.
220
00:29:01,870 --> 00:29:03,180
هيا.
221
00:30:09,710 --> 00:30:11,910
لا تعمل اي إزعاج, اتفقنا؟
222
00:30:12,870 --> 00:30:14,620
سأتركك تذهب,
223
00:30:14,620 --> 00:30:16,900
إذا لم تفعل اي إزعاج أتفقنا?
224
00:30:17,553 --> 00:30:18,953
مفهوم؟
225
00:30:19,970 --> 00:30:22,190
هل الاخرين الذين هم مثلك بالاعلى?
226
00:30:24,753 --> 00:30:27,000
أنظر إلي ليس إليها.. هل الاخرون?
227
00:30:28,310 --> 00:30:29,620
بالقرب من الكنسيه الصغيره?
228
00:30:31,260 --> 00:30:32,960
كم مكثت بالمنزل?
229
00:30:36,873 --> 00:30:38,433
هل تريد المغادره?
230
00:30:39,300 --> 00:30:40,910
أخبرني أين الكنسيه الصغيره.
231
00:30:40,910 --> 00:30:43,990
هل تسمعني؟ أين الكنسيه الصغيره؟
232
00:31:40,020 --> 00:31:41,330
الدم...
233
00:31:41,750 --> 00:31:43,270
إنهم سيشمون ذلك.
234
00:32:22,510 --> 00:32:23,820
جوليان
235
00:32:24,153 --> 00:32:25,460
هناك
236
00:32:27,513 --> 00:32:28,820
اسرع
237
00:33:09,910 --> 00:33:12,300
أامل ان تكون لديك فكره لانه ...
238
00:33:13,033 --> 00:33:14,553
عيون المسيح تقول ...
239
00:33:14,993 --> 00:33:16,300
أنا الباب ...
240
00:33:16,840 --> 00:33:18,680
عيون المسيح تقول ...
241
00:33:28,030 --> 00:33:29,460
انا الباب ...
242
00:33:29,460 --> 00:33:30,770
عيون...
243
00:33:33,420 --> 00:33:34,770
عيون المسيح!
244
00:33:47,420 --> 00:33:48,860
عيون المسيح.
245
00:34:06,610 --> 00:34:07,920
ليسا!
246
00:34:08,920 --> 00:34:10,250
أسرعي.
247
00:34:24,690 --> 00:34:26,000
جوليان
248
00:34:26,570 --> 00:34:27,880
تعال!
249
00:34:29,310 --> 00:34:30,620
تعال!
250
00:34:38,240 --> 00:34:39,920
هيا! هيا!
251
00:35:39,193 --> 00:35:40,500
أنتظر.
252
00:35:44,820 --> 00:35:46,130
الباب الاحمر ...
253
00:35:47,553 --> 00:35:49,833
الباب الاحمر, أنظر!
254
00:36:25,750 --> 00:36:27,220
هيا بنا..
255
00:36:30,010 --> 00:36:31,400
Julien...
256
00:36:32,873 --> 00:36:34,190
هيا , هيا!
257
00:36:34,593 --> 00:36:35,900
لنذهب!
258
00:37:09,833 --> 00:37:11,753
هيا, أسرعي!
259
00:37:12,060 --> 00:37:13,370
هيا
266
00:42:24,730 --> 00:42:26,040
مرحبا?
267
00:43:05,780 --> 00:43:07,090
أدخلي
268
00:43:12,980 --> 00:43:14,290
رجاء..